From d1403bbbb127fbee459929a91aa562136672ea1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Aug 2024 10:59:50 -0400 Subject: [PATCH 01/34] New translations index.md (French) --- docs/books/index.fr.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/books/index.fr.md b/docs/books/index.fr.md index dfeb7e7637..ce1806722e 100644 --- a/docs/books/index.fr.md +++ b/docs/books/index.fr.md @@ -4,7 +4,7 @@ author: Steven Spencer contributors: '@fromoz, Ganna Zhyrnova' --- -# Livres d'instruction Rocky Linux +# Tutoriels Rocky Linux Vous avez trouvé la section **Livres** de la documentation. C'est là que la documentation de forme plus longue est conservée. Ces documents sont répartis en sections ou en **_chapitres_** afin de vous faciliter le travail, à votre rythme, et de suivre vos progrès. Ces documents ont été créés par des gens comme vous, avec une passion pour certains sujets. From e98b12cd4adea575841ccf86d30b525cbffe1ab9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Aug 2024 11:02:10 -0400 Subject: [PATCH 02/34] New translations builtin_plugins.md (Italian) --- .../nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.it.md | 169 ++++++------------ 1 file changed, 55 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/docs/books/nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.it.md b/docs/books/nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.it.md index af1b5a128f..d3ce6a52dd 100644 --- a/docs/books/nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.it.md +++ b/docs/books/nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.it.md @@ -2,158 +2,99 @@ title: Plugin Integrati author: Franco Colussi contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova -tested_with: 8.7, 9.1 +tested_with: 8.8, 9.3 tags: - nvchad - coding - plugins --- -# Plugins della configurazione di base +# :material-folder-multiple-outline: Plugins della configurazione di base !!! note "Convenzione Nomenclatura Plugin" - In questo capitolo, il formato `user_github/nome_plugin` sarà usato per identificare il plugin. Questo per evitare possibili errori con plugin dal nome simile e per introdurre il formato usato per l'inserimento dei plugin sia da NvChad che dalla configurazione `custom`. - -La versione 2.0 introduce numerose novità. La nuova versione adotta `lazy.nvim` come gestore di plugin al posto di `packer.nvim`, questo comporta alcune modifiche per gli utenti della versione precedente con una configurazione personalizzata (_custom_ folder). - -`lazy.nvim` consente una comoda gestione dei plugin attraverso un'interfaccia unificata e integra un meccanismo di sincronizzazione dei plugin tra le varie installazioni (_lazy-lock.json_). - -NvChad memorizza la configurazione dei suoi plugin predefiniti nel file _lua/plugins/init.lua_. Le configurazioni aggiuntive dei vari plugin sono contenute nella cartella */nvim/lua/plugins/configs*. - -Di seguito possiamo vedere un estratto del file *init.lua*: - -```lua -require "core" --- All plugins have lazy=true by default,to load a plugin on startup just lazy=false --- List of all default plugins & their definitions -local default_plugins = { - - "nvim-lua/plenary.nvim", - - { - "NvChad/base46", - branch = "v2.0", - build = function() - require("base46").load_all_highlights() - end, - }, - - { - "NvChad/ui", - branch = "v2.0", - lazy = false, - }, - - { - "NvChad/nvterm", - init = function() - require("core.utils").load_mappings "nvterm" - end, - config = function(_, opts) - require "base46.term" - require("nvterm").setup(opts) - end, - }, -... -... -local lazypath = vim.fn.stdpath "data" .. "/lazy/lazy.nvim" - --- bootstrap lazy.nvim! -if not vim.loop.fs_stat(lazypath) then - require("core.bootstrap").gen_chadrc_template() - require("core.bootstrap").lazy(lazypath) -end - -dofile(vim.g.base46_cache .. "defaults") -vim.opt.rtp:prepend(lazypath) -require "plugins" -``` - -Gli sviluppatori di NvChad hanno svolto un lavoro enorme che va riconosciuto. Hanno creato un ambiente integrato tra tutti i plugins che rende l'interfaccia utente pulita e professionale. Inoltre, i plugin che lavorano *sotto il cofano* consentono di migliorare l'editing e le altre funzioni. - -Tutto ciò significa che gli utenti comuni possono disporre in un attimo di un IDE di base con cui iniziare a lavorare e di una configurazione estensibile che si adatta alle loro esigenze. - -## Plugins Principali + Questo capitolo identificherà il plugin usando il formato `user_github/nome_plugin`. Questo per evitare possibili errori con plugin dal nome simile e per introdurre il formato usato per l'inserimento dei plugin sia da NvChad che dalla configurazione `custom`. -Di seguito è riportata una breve analisi dei principali plugins: +I plugin di base di NvChad si trovano nella cartella `~/.local/share/nvim/lazy/NvChad/lua/nvchad/plugins/`: -- [nvim-lua/plenary.nvim](https://github.com/nvim-lua/plenary.nvim) - Fornisce una libreria di funzioni lua comunemente utilizzate dagli altri plugin, ad esempio *telescope* e *gitsigns*. - -- [NvChad/base46](https://github.com/NvChad/base46) - Fornisce i temi per l'interfaccia. +```text title=".local/share/nvchad/lazy/NvChad/lua/nvchad/plugins/" +├── init.lua +└── ui.lua +``` -- [NvChad/ui](https://github.com/NvChad/ui) - Fornisce l'interfaccia vera e propria e le utilità di base di NvChad. Grazie a questo plugin possiamo avere una *statusline* che ci dà le informazioni durante l'editing e una *tabufline* che ci permette di gestire i buffer aperti. Questo plugin fornisce anche le utilità **NvChadUpdate** per l'aggiornamento, **NvCheatsheet** per una panoramica delle scorciatoie da tastiera e **Nvdash** da cui è possibile eseguire operazioni sui file. +e le rispettive configurazioni nella cartella `~/.local/share/nvim/lazy/NvChad/lua/nvchad/configs/`: + +```text title=".local/share/nvchad/lazy/NvChad/lua/nvchad/configs/" +├── cmp.lua +├── gitsigns.lua +├── lazy_nvim.lua +├── lspconfig.lua +├── luasnip.lua +├── mason.lua +├── nvimtree.lua +├── telescope.lua +└── treesitter.lua +``` -- [NvChad/nvterm](https://github.com/NvChad/nvterm) - Fornisce un terminale all'IDE, dove si possono impartire comandi. Il terminale può essere aperto all'interno del buffer in vari modi: +Nella cartella `plugins` sono presenti i file *init.lua* e *ui.lua*. Il primo si occupa della configurazione dei plugin che offrono funzionalità aggiuntive all'editor (*telescope*, *gitsigns*, *tree-sitter*, ecc.), mentre il secondo imposta l'aspetto dell'editor (colori, icone, file manager, ecc.). -- `` apre un terminale dividendo orizzontalmente il buffer -- `` apre il terminale dividendo il buffer verticalmente -- `` apre un terminale in una scheda fluttuante +## :material-download-circle-outline: Plugins Principali -- [NvChad/nvim-colorizer.lua](https://github.com/NvChad/nvim-colorizer.lua) - Un altro plugin scritto dagli sviluppatori di NvChad. Si tratta in particolare di un evidenziatore di codice ad alte prestazioni. +Di seguito una breve analisi dei principali plugin: -- [kyazdani42/nvim-web-devicons](https://github.com/kyazdani42/nvim-web-devicons) - Aggiunge icone (richiede uno dei Nerd Font) ai tipi di file e alle cartelle del nostro IDE. Questo ci permette di identificare visivamente i tipi di file nell'Esplora File, per velocizzare le operazioni. +=== "init.lua plugins" -- [lukas-reineke/indent-blankline.nvim](https://github.com/lukas-reineke/indent-blankline.nvim) - Fornisce delle guide per identificare meglio l'indentazione nel documento, permettendo di riconoscere facilmente le subroutine e i comandi annidati. + - [nvim-lua/plenary.nvim](https://github.com/nvim-lua/plenary.nvim) - Fornisce una libreria di funzioni lua comunemente utilizzate dagli altri plugin, ad esempio *telescope* e *gitsigns*. -- [nvim-treesitter/nvim-treesitter](https://github.com/nvim-treesitter/nvim-treesitter) - Permette di utilizzare l'interfaccia tree-sitter in Neovim e di fornire alcune funzionalità di base, come l'evidenziazione. + - [stevearc/conform.nvim](https://github.com/stevearc/conform.nvim) Plugin di formattazione per Neovim, veloce ed estensibile grazie al file `configs/conform.lua` fornito dalla configurazione utente -- [lewis6991/gitsigns.nvim](https://github.com/lewis6991/gitsigns.nvim) - Fornisce una decorazione per *git* con rapporti per le linee aggiunte, rimosse e modificate, rapporti che sono anche integrati nella *statusline*. + - [nvim-treesitter/nvim-treesitter](https://github.com/nvim-treesitter/nvim-treesitter) - Permette di utilizzare l'interfaccia tree-sitter di Neovim e di fornire alcune funzionalità di base, come l'evidenziazione. -## Funzionalità LSP + - [lewis6991/gitsigns.nvim](https://github.com/lewis6991/gitsigns.nvim) - Fornisce una decorazione per *git* con rapporti per le linee aggiunte, rimosse e modificate, rapporti che sono anche integrati nella *statusline*. -Ora passiamo ai plugin che forniscono la funzionalità per integrare i LSP (Language Server Protocols) nei nostri progetti. Questa è sicuramente una delle migliori caratteristiche fornite da NvChad. Grazie agli LSP possiamo avere il controllo di ciò che scriviamo in tempo reale. + - [williamboman/mason.nvim](https://github.com/williamboman/mason.nvim) - Consente una gestione semplificata dell'installazione di LSP (Language Server) attraverso una comoda interfaccia grafica. -- [williamboman/mason.nvim](https://github.com/williamboman/mason.nvim) - Consente una gestione semplificata dell'installazione di LSP (Language Server) attraverso una comoda interfaccia grafica. I comandi forniti sono: + - [neovim/nvim-lspconfig](https://github.com/neovim/nvim-lspconfig) - Fornisce le configurazioni appropriate per quasi tutti i server linguistici disponibili. Si tratta di una raccolta comunitaria, con le impostazioni più importanti già impostate. Il plugin si occupa di ricevere le nostre configurazioni e di inserirle nell'ambiente dell'editor. -- `:Mason` -- `:MasonInstall` -- `:MasonUninstall` -- `:MasonUnistallAll` -- `:MasonLog` + - [hrsh7th/nvim-cmp](https://github.com/hrsh7th/nvim-cmp) con i rispettivi sorgenti forniti dai plugin: -- [neovim/nvim-lspconfig](https://github.com/neovim/nvim-lspconfig) - Fornisce le configurazioni appropriate per quasi tutti i server linguistici disponibili. Si tratta di una raccolta comunitaria, con le impostazioni più importanti già impostate. Il plugin si occupa di ricevere le nostre configurazioni e di inserirle nell'ambiente dell'editor. + - [L3MON4D3/LuaSnip](https://github.com/L3MON4D3/LuaSnip) + - [saadparwaiz1/cmp_luasnip](https://github.com/saadparwaiz1/cmp_luasnip) + - [hrsh7th/cmp-nvim-lua](https://github.com/hrsh7th/cmp-nvim-lua) + - [hrsh7th/cmp-nvim-lsp](https://github.com/hrsh7th/cmp-nvim-lsp) + - [hrsh7th/cmp-buffer](https://github.com/hrsh7th/cmp-buffer) + - [hrsh7th/cmp-path](https://github.com/hrsh7th/cmp-path) -Fornisce i seguenti comandi: + - [windwp/nvim-autopairs](https://github.com/windwp/nvim-autopairs) - Grazie a questo plugin abbiamo la funzionalità di chiusura automatica delle parentesi e di altri caratteri. Ad esempio, inserendo una parentesi iniziale `(` il completamento inserirà automaticamente la parentesi di chiusura `)` posizionando il cursore al centro. -- `:LspInfo` -- `:LspStart` -- `:LspStop` -- `:LspRestart` + - [numToStr/Comment.nvim](https://github.com/numToStr/Comment.nvim) - Fornisce funzionalità avanzate per il commento del codice. -## Codice Lua + - [nvim-telescope/telescope.nvim](https://github.com/nvim-telescope/telescope.nvim) - Offre funzionalità avanzate di ricerca dei file, è altamente personalizzabile e può anche essere utilizzato (ad esempio) per selezionare i temi di NvChad (comando `:Telescope themes`). -Dopo LSP, vengono tutti i plugin che forniscono funzionalità per la scrittura e l'esecuzione di codice Lua, come snippet, comandi LSP, buffer e così via. Non entreremo nel dettaglio di questi, ma possono essere visualizzati nei rispettivi progetti su GitHub. + ![Telescope find_files](../images/telescope_find_files.png) -I plugin sono: +=== "ui.lua plugins" -- [hrsh7th/nvim-cmp](https://github.com/hrsh7th/nvim-cmp) -- [L3MON4D3/LuaSnip](https://github.com/L3MON4D3/LuaSnip) -- [snippet rafamadriz/friendly-](https://github.com/rafamadriz/friendly-snippets) -- [saadparwaiz1/cmp_luasnip](https://github.com/saadparwaiz1/cmp_luasnip) -- [hrsh7th/cmp-nvim-lua](https://github.com/hrsh7th/cmp-nvim-lua) -- [hrsh7th/cmp-nvim-lsp](https://github.com/hrsh7th/cmp-nvim-lsp) -- [hrsh7th/cmp-buffer](https://github.com/hrsh7th/cmp-buffer) -- [hrsh7th/cmp-path](https://github.com/hrsh7th/cmp-path) + - [NvChad/base46](https://github.com/NvChad/base46) - Fornisce i temi per l'interfaccia. -## Plugin Misti + - [NvChad/ui](https://github.com/NvChad/ui) - Fornisce l'interfaccia attuale e le utilità di base di NvChad. Grazie a questo plugin possiamo avere una *statusline* che ci fornisce le informazioni durante la modifica e una *tabufline* che ci permette di gestire i buffer aperti. Questo plugin fornisce anche le utilità **NvChadUpdate** per l'aggiornamento, **NvCheatsheet** per una panoramica delle scorciatoie da tastiera e **Nvdash** da cui è possibile eseguire operazioni sui file. -- [windwp/nvim-autopairs](https://github.com/windwp/nvim-autopairs) - Grazie a questo plugin abbiamo la funzionalità di chiusura automatica delle parentesi e di altri caratteri. Ad esempio, inserendo una parentesi iniziale `(` il completamento inserirà automaticamente la parentesi di chiusura `)` posizionando il cursore al centro. + - [NvChad/nvim-colorizer.lua](https://github.com/NvChad/nvim-colorizer.lua) - Un altro plugin scritto dagli sviluppatori di NvChad. Si tratta in particolare di un evidenziatore di codice ad alte prestazioni. -- [numToStr/Comment.nvim](https://github.com/numToStr/Comment.nvim) - Fornisce funzionalità avanzate per il commento del codice. + - [kyazdani42/nvim-web-devicons](https://github.com/kyazdani42/nvim-web-devicons) - Aggiunge icone (richiede uno dei Nerd Font) ai tipi di file e alle cartelle del nostro IDE. Questo ci permette di identificare visivamente i tipi di file nell'Esplora File, per velocizzare le operazioni. -## Gestione File + - [lukas-reineke/indent-blankline.nvim](https://github.com/lukas-reineke/indent-blankline.nvim) - Fornisce delle guide per identificare meglio l'indentazione nel documento, consentendo di riconoscere facilmente le subroutine e i comandi annidati. -- [kyazdani42/nvim-tree.lua](https://github.com/kyazdani42/nvim-tree.lua) - Un Esplora File per Neovim che consente le operazioni più comuni sui file (copia, incolla, ecc.), ha un'integrazione con Git, identifica i file con diverse icone e altre caratteristiche. Soprattutto, si aggiorna automaticamente (questo è molto utile quando si lavora con i repository Git). + - [kyazdani42/nvim-tree.lua](https://github.com/kyazdani42/nvim-tree.lua) - Un Esplora file per Neovim che consente le operazioni più comuni sui file (copia, incolla, ecc.), ha un'integrazione con Git, identifica i file con diverse icone e altre funzioni. Soprattutto, si aggiorna automaticamente (cosa molto utile quando si lavora con i repository Git). - ![Nvim Tree](../images/nvim_tree.png) + ![Nvim Tree](../images/nvim_tree.png) -- [nvim-telescope/telescope.nvim](https://github.com/nvim-telescope/telescope.nvim) - Fornisce funzionalità avanzate di ricerca dei file, è altamente personalizzabile e può anche essere usato (ad esempio) per selezionare i temi di NvChad (comando `:Telescope themes`). + - [folke/which-key.nvim](https://github.com/folke/which-key.nvim) - Visualizza tutti i possibili autocompletamenti disponibili per il comando parziale inserito. - ![Telescope find_files](../images/telescope_find_files.png) + ![Which Key](../images/which_key.png) -- [folke/which-key.nvim](https://github.com/folke/which-key.nvim) - Visualizza tutti i possibili autocompletamenti disponibili per il comando parziale inserito. +## Conclusioni e considerazioni finali - ![Which Key](../images/which_key.png) +Gli sviluppatori di NvChad hanno svolto un lavoro enorme che va riconosciuto. Hanno creato un ambiente integrato tra tutti i plugins che rende l'interfaccia utente pulita e professionale. Inoltre, i plugin che lavorano *sotto il cofano* consentono di migliorare l'editing e le altre funzioni. -Dopo aver introdotto i plugin che costituiscono la configurazione di base di NvChad, possiamo passare alla descrizione dell'interfaccia. +Ciò significa che gli utenti comuni possono disporre immediatamente di un IDE di base con cui iniziare a lavorare e di una configurazione estensibile che può adattarsi alle loro esigenze. From 59a9cb84bde219804eb74720f05d6911b60df00d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Aug 2024 12:44:15 -0400 Subject: [PATCH 03/34] New translations plugins_manager.md (Italian) --- .../nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.it.md | 56 ++++++++----------- 1 file changed, 24 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/docs/books/nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.it.md b/docs/books/nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.it.md index d97617d521..70de1bdefc 100644 --- a/docs/books/nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.it.md +++ b/docs/books/nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.it.md @@ -9,23 +9,23 @@ tags: - plugins --- -# Gestione dei Plugin +# :material-file-settings-outline: Gestione dei Plugin -La gestione dei plugin in NvChad 2.0 è affidata a [folke/lazy.nvim](https://github.com/folke/lazy.nvim), che viene installato durante la prima installazione dalla procedura di bootstrap. Il plugin consente di eseguire tutte le operazioni comuni sui plugin, come l'installazione, l'aggiornamento, ecc. +La gestione dei plugin in NvChad 2.0 è affidata a [folke/lazy.nvim](https://github.com/folke/lazy.nvim), questo plugin viene installato durante la prima installazione dalla procedura di bootstrap. Il plugin consente di eseguire tutte le operazioni comuni sui plugin, come l'installazione, l'aggiornamento, ecc. ![Lazy Nvim](../images/lazy_nvim.png) -## Caratteristiche Principali +## :material-application-import: Caratteristiche Principali - Gestione di tutte le operazioni sui plugins da un'interfaccia unificata. - Prestazioni ottimizzate del plugin grazie al caching e alla compilazione del bytecode del modulo Lua. - Controllo automatico e installazione dei plugin mancanti all'avvio, una funzione molto utile quando si trasferisce una configurazione da una macchina all'altra. - Profiler per la consultazione dei tempi di caricamento dei plugin. Permette di monitorare e risolvere i problemi causati da plugins difettosi. -- Sincronizzazione dei plugins su più workstation memorizzando la revisione di tutti i plugins installati nel file _lazy-lock.json_. +- Sincronizzazione dei plugin su più postazioni memorizzando la revisione di tutti i plugin installati nel file *lazy-lock.json*. -## Operazioni Preliminari +## :material-arrow-bottom-right-bold-outline: Operazioni Preliminari -_lazy.nvim_ integra una funzione di controllo dello stato di salute dell'ambiente che può essere invocata con il comando `:checkhealth lazy`. Il comando dovrebbe restituire qualcosa del genere in un nuovo buffer: +*lazy.nvim* integra una funzione di controllo dello stato di salute dell'ambiente che può essere invocata con il comando `:checkhealth lazy`. Il comando dovrebbe restituire qualcosa del genere in un nuovo buffer: ```text lazy: require("lazy.health").check() @@ -49,19 +49,15 @@ Ora, dopo aver controllato l'ambiente e aver acquisito le conoscenze di base, po ## Inserimento di un plugin -!!! note "Nota" - - In questi esempi si presume che durante l'installazione di NvChad si sia scelto di creare la struttura della cartella `custom` con il _template chadrc_. - -Mentre la gestione dei plugin installati può essere comodamente eseguita dall'interfaccia _lazy.nvim_, l'inserimento di un nuovo plugin richiede la modifica manuale del file **custom/plugins.lua**. +Mentre la gestione dei plugin installati può essere comodamente eseguita dall'interfaccia *lazy.nvim*, l'inserimento di un nuovo plugin richiede la modifica manuale del file **lua/plugins/init.lua**. -In questo esempio installeremo il plugin [natecraddock/workspaces.nvim.](https://github.com/natecraddock/workspaces.nvim) Questo plugin consente di salvare e utilizzare successivamente le sessioni di lavoro (workspaces) in modo da potervi accedere rapidamente. Apriamo il file con: +In questo esempio installeremo il plugin [natecraddock/workspaces.nvim.](https://github.com/natecraddock/workspaces.nvim) Questo plugin consente di salvare e utilizzare successivamente le sessioni di lavoro (workspace) in modo da potervi accedere rapidamente. Apriamo il file con: ```bash -nvim ~/.config/nvim/lua/custom/plugins.lua +nvim ~/.config/nvim/lua/plugins/init.lua ``` -e inseriamo il seguente codice dopo il plugin _better-escape.nvim_: +e inseriamo il seguente codice dopo il plugin *better-escape.nvim*: ```lua -- Workspaces @@ -83,10 +79,10 @@ Una volta salvato il file, riceveremo una notifica con la richiesta di approvazi ```text # Config Change Detected. Reloading... -> - **changed**: `plugins.lua` +- **changed**: `lua/plugins/init.lua` ``` -Questo grazie al meccanismo incorporato in _lazy.nvim_ che controlla lo stato dei plugins e delle sue configurazioni e permette quindi di eseguire operazioni sui plugins senza dover uscire dall'editor, operazione che era necessaria con la versione 1.0. +Questo grazie al meccanismo incorporato in *lazy.nvim* che controlla lo stato dei plugin e delle sue configurazioni e permette quindi di eseguire operazioni sui plugin senza dover uscire dall'editor. Chiaramente risponderemo "sì". @@ -94,7 +90,7 @@ Ora, se apriamo il gestore dei plugin con il comando `:Lazy`, scopriremo che il ![Install Plugin](../images/lazy_install.png) -A questo punto sarà _lazy.nvim_ a occuparsi di scaricare il repository nel percorso **.local/share/nvim/lazy/** e di eseguire la compilazione. Una volta terminata l'installazione, avremo una nuova cartella denominata _workspaces.nvim:_ +A questo punto sarà _lazy.nvim_ a occuparsi di scaricare il repository nel percorso **.local/share/nvim/lazy/** e di eseguire la compilazione. Una volta terminata l'installazione, avremo una nuova cartella denominata _workspaces.nvim_: ```text .local/share/nvim/lazy/workspaces.nvim/ @@ -114,31 +110,27 @@ A questo punto sarà _lazy.nvim_ a occuparsi di scaricare il repository nel perc └── stylua.toml ``` -Ora avremo le funzionalità del plugin che possono essere invocate con i comandi impostati nell'array: +Ora abbiamo le funzionalità del plugin che possono essere invocate con i comandi impostati nell'array: ```lua cmd = { "WorkspacesList", "WorkspacesAdd", "WorkspacesOpen", "WorkspacesRemove" }, ``` -L'inserimento comporta anche l'aggiunta di una stringa al file _lazy-lock.json_ per il monitoraggio dello stato e gli aggiornamenti successivi. La funzione del file _lazy-lock.json_ sarà descritta nella sezione corrispondente qui sotto. +L'inserimento comporta anche l'aggiunta di una stringa al file *lazy-lock.json* per il monitoraggio dello stato e gli aggiornamenti successivi. La funzione del file *lazy-lock.json* sarà descritta nella sezione corrispondente. ```json "workspaces.nvim": { "branch": "master", "commit": "dd9574c8a6fbd4910bf298fcd1175a0222e9a09d" }, ``` -## Rimozione di un plugin - -Come per l'installazione, la rimozione di un plugin dalla configurazione passa anche attraverso la modifica manuale del file _custom/plugins.lua_. In questo esempio stiamo per rimuovere il plugin [TimUntersberger/neogit](https://github.com/TimUntersberger/neogit) questo plugin permette una gestione dei repository git direttamente dall'editor. - -!!! note "Nota" +## :material-tray-remove: Rimozione di un plugin - La scelta del plugin è puramente casuale. Il plugin utilizzato per l'esempio non ha problemi a funzionare in NvChad. +Come per l'installazione, la rimozione di un plugin dalla configurazione avviene modificando manualmente il file *lua/plugins/init.lua*. Per seguire l'esempio, rimuoveremo il plugin appena installato. -Apriamo il nostro editor e rimuoviamo il plugin dalla configurazione. Questo può essere fatto comodamente selezionando le quattro righe da eliminare con il mouse e quindi premendo ++"x"++ per eliminarle e ++ctrl++ + ++"s"++ per salvare il file. +Apriamo il nostro editor e rimuoviamo il plugin dalla configurazione. È possibile farlo comodamente selezionando con il mouse le righe da eliminare e premendo ++"x "++ per eliminarle e ++ctrl++ ++"s "++ per salvare il file. ![Remove Plugin](../images/remove_plugin_01.png) -Anche in questo caso riceveremo un avviso sulla modifica del file _plugins.lua_ al quale risponderemo "sì" e una volta aperto _Lazy_ avremo il nostro plugin contrassegnato come da rimuovere. La rimozione viene eseguita premendo il tasto ++"X"++. +Again we will receive a notice about the modification of the *init.lua* file to which we will answer "yes" and once we open *Lazy* we will have our plugin marked as to be removed. La rimozione viene eseguita premendo il tasto ++"X"++. ![Lazy Clean](../images/remove_plugin_02.png) @@ -146,7 +138,7 @@ La rimozione di un plugin consiste fondamentalmente nella rimozione della cartel ## Aggiornamento dei Plugins -Una volta che i plugins sono installati e configurati, sono gestiti in modo indipendente da _lazy.nvim_. Per verificare la presenza di aggiornamenti, è sufficiente aprire il manager e digitare ++"C"++. _Lazy_ controllerà i repository dei plugins installati_(git fetch_) e poi ci presenterà un elenco di plugins aggiornabili che, una volta controllati, possono essere aggiornati tutti in una volta con ++"U"++ o singolarmente dopo averli selezionati con ++"u"++. +Una volta installati e configurati, i plugin sono gestiti in modo indipendente da *lazy.nvim*. Per verificare la presenza di aggiornamenti, è sufficiente aprire il manager e digitare ++"C"++. _Lazy_ controllerà i repository dei plugins installati_(git fetch_) e poi ci presenterà un elenco di plugins aggiornabili che, una volta controllati, possono essere aggiornati tutti in una volta con ++"U"++ o singolarmente dopo averli selezionati con ++"u"++. ![Lazy Check](../images/lazy_check.png) @@ -156,11 +148,11 @@ Una volta che i plugins sono installati e configurati, sono gestiti in modo indi Esiste anche la possibilità di eseguire l'intero ciclo di aggiornamento con il solo comando `Sync`. Dall'interfaccia digitando ++"S"++ o con il comando `:Lazy sync` invocheremo la funzione, che consiste nella concatenazione di `install` + `clean` + `update`. -Il processo di aggiornamento, sia individuale che cumulativo, modificherà anche il file _lazy-lock.json._ In particolare, i commit saranno modificati per sincronizzarli con lo stato del repository su GitHub. +Il processo di aggiornamento, sia individuale che cumulativo, modificherà anche il file _lazy-lock.json_. In particolare, i commit saranno modificati per sincronizzarli con lo stato del repository su GitHub. ## Funzionalità Aggiuntive -Nella scrittura del plugin si è prestata particolare attenzione alle prestazioni e all'efficienza del codice, oltre a fornire un modo per valutare i tempi di avvio dei vari plugins. Viene fornito un _profiler_ che può essere invocato con il comando `:Lazy profile` o con il tasto ++"P"++ dell'interfaccia. +Nella scrittura del plugin, si è prestata particolare attenzione alle prestazioni e all'efficienza del codice, oltre a fornire un modo per valutare i tempi di avvio dei vari plugin. Viene fornito un _profiler_ che può essere invocato con il comando `:Lazy profile` o con il tasto ++"P"++ dall'interfaccia. ![Lazy Profiler](../images/lazy_profile.png) @@ -194,10 +186,10 @@ Lazy.nvim consente la sincronizzazione di tutti i plugin installati, memorizzand ... ``` -Grazie alla memorizzazione dei commit, possiamo vedere esattamente lo stato del plugin nel repository al momento dell'installazione o dell'aggiornamento. Questo ci permette, attraverso la funzione di `restore`, di riportarlo o portarlo allo stesso stato anche nell'editor. La funzione, richiamabile con il tasto ++"R"++ dell'interfaccia o con `:Lazy restore`, aggiorna tutti i plugin dell'editor allo stato definito nel file _lazy-lock.json_. +Grazie alla memorizzazione dei commit, possiamo vedere esattamente lo stato del plugin nel repository al momento dell'installazione o dell'aggiornamento. Questo ci permette, attraverso la funzione di `restore`, di riportarlo o portarlo allo stesso stato anche nell'editor. La funzione, richiamabile con il tasto ++"R"++ dall'interfaccia o con `:Lazy restore`, aggiorna tutti i plugin dell'editor allo stato definito nel file _lazy-lock.json_. Copiando il file _lazy-lock.json_ da una configurazione stabile in un posto sicuro, si ha la possibilità di ripristinare l'editor in quella condizione se un aggiornamento dovesse creare problemi. Esportandolo invece su un'altra stazione di lavoro, possiamo utilizzarlo per configurare l'editor con le stesse funzionalità. Se invece lo mettiamo sotto un controllo di versione, possiamo ottenere la sincronizzazione della configurazione tra tutte le postazioni di lavoro utilizzate. -Ora dopo aver illustrato il gestore dei plugins, possiamo andare avanti per analizzare l'interfaccia utente. +Dopo aver descritto il gestore dei plugin, possiamo passare ad analizzare l'interfaccia utente. From 8b07fe8d7ede91d213f5ea4dc3945a3f4e8d626a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Aug 2024 12:44:23 -0400 Subject: [PATCH 04/34] New translations md_preview.md (Italian) --- docs/books/nvchad/plugins/md_preview.it.md | 36 ++++++++++------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.it.md b/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.it.md index 1a58d2154f..550c5dac20 100644 --- a/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.it.md +++ b/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.it.md @@ -11,10 +11,6 @@ tags: # Anteprima Markdown -!!! danger "Istruzioni errate" - - Con il rilascio della versione 2.5, le istruzioni contenute in questa pagina non sono più corrette; se ne sconsiglia l'uso per le nuove installazioni. Per maggiori informazioni si veda [la pagina principale della guida](../index.md). - ## Introduzione Una delle caratteristiche del linguaggio Markdown che lo rendono ampiamente utilizzato nella scrittura di documentazione tecnica è la sua convertibilità. Il codice può essere convertito per la visualizzazione in molti formati (HTML, PDF, testo normale, ecc.), rendendo così il contenuto utilizzabile in numerosi scenari. @@ -27,15 +23,19 @@ Per integrare questa funzionalità nel proprio editor, in questa pagina verranno ### Peek.nvim -[Peek](https://github.com/toppair/peek.nvim) utilizza [Deno](https://deno.com/manual), un runtime JavaScript, TypeScript e WebAssembly con impostazioni sicure predefinite per il suo funzionamento. Per impostazione predefinita, Deno non consente l'accesso a file, rete o ambiente, a meno che non sia esplicitamente abilitato. +[Peek](https://github.com/toppair/peek.nvim) utilizza [Deno](https://deno.com/manual), un runtime JavaScript, TypeScript e WebAssembly con impostazioni sicure predefinite per il suo funzionamento. Per impostazione predefinita, Deno non consente l'accesso a file, rete o ambiente, a meno che questo non sia esplicitamente abilitato. -Se è stato installato anche il [Template Chadrc](../template_chadrc.md), questo componente sarà già disponibile perché è uno dei server linguistici installati di default. Nel caso in cui non sia ancora presente nell'editor, è possibile installarlo con il comando `:MasonInstall deno`. +Per installare il server linguistico nella configurazione dell'editor, si utilizza il plugin *mason.nvim*, che fornisce il comando `:MasonInstall`, un comando che consente l'inclusione e la configurazione automatica di *Deno*. + +```text +:MasonInstall deno +``` !!! Warning "Attenzione" - Il server linguistico **deve** essere installato prima di procedere all'installazione del plugin. In caso contrario, l'installazione fallirà e sarà necessario rimuovere il codice da **/custom/plugins.lua**, eseguire una pulizia della configurazione aprendo `Lazy` e digitando ++"X"++ per eliminare il plugin e quindi ripetere la procedura di installazione. + Il server linguistico **deve** essere installato prima di procedere all'installazione del plugin. In caso contrario, l'installazione fallirà e sarà necessario rimuovere il codice da **plugins/init.lua**, eseguire una pulizia della configurazione aprendo `Lazy` e digitando ++"X "++ per eliminare il plugin e quindi ripetere la procedura di installazione. -Per installare il plugin è necessario modificare il file **/custom/plugins.lua** aggiungendo il seguente blocco di codice: +Per installare il plugin è necessario modificare il file **plugins/init.lua** aggiungendo il seguente blocco di codice: ```lua { @@ -67,7 +67,7 @@ La sua configurazione include già il comando per attivarlo `op`, che su ![Peek](./images/peek_command.png) -Avete anche la stringa: +È presente anche la stringa: ```lua opts = { theme = "dark", app = "browser" }, @@ -75,7 +75,7 @@ opts = { theme = "dark", app = "browser" }, Che consente di passare le opzioni per il tema chiaro o scuro dell'anteprima e il metodo da usare per la visualizzazione. -In questa configurazione, è stato scelto il metodo "browser", che apre il file da visualizzare nel browser predefinito del sistema, ma il plugin consente attraverso il metodo "webview" di visualizzare l'anteprima del file utilizzando solo **Deno** tramite il componente [webview_deno](https://github.com/webview/webview_deno). +In questa configurazione, è stato scelto il metodo "browser", che apre il file da visualizzare nel browser predefinito del sistema, ma il plugin permette attraverso il metodo "webview" di visualizzare l'anteprima del file utilizzando solo **Deno** tramite il componente [webview_deno](https://github.com/webview/webview_deno). ![Peek Webview](./images/peek_webview.png) @@ -83,7 +83,7 @@ In questa configurazione, è stato scelto il metodo "browser", che apre il file [Markdown-preview.nvim](https://github.com/iamcco/markdown-preview.nvim) è un plugin scritto in `node.js` (JavaScript). La sua installazione su NvChad non richiede alcuna dipendenza, poiché gli sviluppatori forniscono una versione precompilata che funziona perfettamente nell'editor. -Per installare questa versione è necessario aggiungere questo blocco di codice al file **/custom/plugins.lua**: +Per installare questa versione è necessario aggiungere questo blocco di codice al file **plugins/init.lua**: ```lua { @@ -117,7 +117,7 @@ Come si può notare, per impostare le opzioni è necessario modificare la parte let g:mkdp_browser = '/usr/bin/chromium-browser' ``` -Per interpretarlo correttamente in NvChad, è necessario modificare il testo sostituendo `let g:` con `vim.g.`. +Per interpretarlo correttamente in NvChad, è necessario modificarlo sostituendo `let g:` con `vim.g.`. ```lua vim.g.mkdp_browser = "/usr/bin/chromium-browser" @@ -125,16 +125,12 @@ vim.g.mkdp_browser = "/usr/bin/chromium-browser" In questo modo, alla prossima apertura di NvChad, verrà utilizzato `chromium-browser`, indipendentemente dal browser predefinito del sistema. -La configurazione fornisce anche i comandi `:MarkdownPreview` e `:MarkdownPreviewStop` per aprire e chiudere l'anteprima, rispettivamente. Per un accesso più rapido ai comandi, è possibile mapparli nel file **/custom/mapping.lua** come segue: +La configurazione fornisce anche i comandi `:MarkdownPreview` e `:MarkdownPreviewStop` per aprire e chiudere l'anteprima, rispettivamente. Per un accesso più rapido ai comandi, è possibile mapparli nel file **mapping.lua** come segue: ```lua --- binding for Markdown Preview -M.mdpreview = { - n = { - ["mp"] = { " MarkdownPreview", "Open Preview" }, - ["mc"] = { " MarkdownPreviewStop", "Close Preview" }, - }, -} +-- mapping for Markdown Preview +map("n", "mp", " MarkdownPreview", { desc = "Open Preview" }) +map("n", "mc", " MarkdownPreviewStop", { desc = "Close Preview" }) ``` In questo modo è possibile aprire l'anteprima del markdown digitando ++enter++ + ++"m"++ seguito da ++"p"++ e chiuderla con la combinazione ++enter++ + ++"m"++ seguito da ++"c"++. From cb5507580d7ea867bb02f58b1d2f864acd83d675 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Aug 2024 12:44:35 -0400 Subject: [PATCH 05/34] New translations marksman.md (Italian) --- docs/books/nvchad/marksman.it.md | 24 +++++++++--------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/docs/books/nvchad/marksman.it.md b/docs/books/nvchad/marksman.it.md index 9c1ebb5695..658e119799 100644 --- a/docs/books/nvchad/marksman.it.md +++ b/docs/books/nvchad/marksman.it.md @@ -11,10 +11,6 @@ tags: # Marksman - assistente del codice -!!! danger "Istruzioni errate" - - Con il rilascio della versione 2.5, le istruzioni contenute in questa pagina non sono più corrette; se ne sconsiglia l'uso per le nuove installazioni. Per maggiori informazioni si veda [la pagina principale della guida](../index.md). - Marksman è uno strumento utile quando si redige un documento per Rocky Linux. Permette di inserire facilmente i simboli necessari per definire i tag del linguaggio *markdown*. Ciò consente di scrivere più velocemente e riduce la possibilità di errori. NvChad/Neovim include già dei widget di testo che aiutano nella scrittura, come la ripetizione delle parole più usate indicizzate in base alla frequenza di inserimento. Le nuove opzioni incluse in questo server linguistico arricchiranno questi widget. @@ -30,7 +26,7 @@ NvChad/Neovim include già dei widget di testo che aiutano nella scrittura, come ## Requisiti e competenze - Una conoscenza di base del linguaggio Markdown, consigliata la lettura della [Guida Markdown](https://www.markdownguide.org/) -- NvChad sulla macchina in uso con il [Template Chadr](./template_chadrc.md) correttamente installato +- NvChad sulla macchina in uso correttamente installato **Livello di difficoltà** :star: @@ -38,13 +34,13 @@ NvChad/Neovim include già dei widget di testo che aiutano nella scrittura, come ## Installazione di Marksman -L'installazione del server linguistico non comporta particolari problemi, poiché è disponibile nativamente in **Mason**. Installatelo direttamente dalla *statusline* con il comando: +L'installazione del server linguistico non comporta particolari problemi, poiché è disponibile nativamente in **Mason**. È possibile installarlo direttamente dalla *statusline* con il comando: `:MasonInstall marksman` Il comando aprirà l'interfaccia di *Mason* e installerà direttamente il server linguistico richiesto. Una volta completata l'installazione binaria, è possibile chiudere la schermata di *Mason* con il tasto ++"q"++. -La sua installazione, tuttavia, non comporta ancora la sua integrazione nell'editor. Per abilitare questa funzione, si deve modificare il file `custom/configs/lspconfig.lua` del *Template Chadrc*. +La sua installazione, tuttavia, non comporta ancora la sua integrazione nell'editor. Per abilitarlo, deve essere inserito nel file `configs/lspconfig.lua` della configurazione. ## Integrazione nell'editor @@ -52,14 +48,12 @@ La sua installazione, tuttavia, non comporta ancora la sua integrazione nell'edi Il plugin [nvim-lspconfig](https://github.com/neovim/nvim-lspconfig) integra i server linguistici in NvChad. Questo plugin semplifica notevolmente la loro inclusione nella configurazione di NvChad. -Se durante l'installazione dell'editor si è scelto di installare anche il *Template Chadrc*, questo creerà il file *lspconfig.lua* nella cartella `custom/configs`. - -Questo file si occupa di inserire le chiamate necessarie per utilizzare i server linguistici e consente anche di specificare quelli da voi installati. Per integrare *marksman* nella configurazione dei server linguistici dell'editor, è necessario modificare la stringa *local servers* aggiungendo il nuovo LSP. +Il file *lspconfig.lua* si occupa di inserire le chiamate necessarie per utilizzare i server linguistici e permette anche di indicare quelli installati. Per integrare *marksman* nella configurazione dei server linguistici dell'editor, è necessario modificare la stringa *local servers* aggiungendo il nuovo LSP. -Aprite il vostro NvChad sul file con il comando: +Aprire NvChad sul file con il comando: ```bash -nvim ~/.config/nvim/lua/custom/configs/lspconfig.lua +nvim ~/.config/nvim/lua/configs/lspconfig.lua ``` E modificare la stringa *local servers*, che al termine avrà il seguente aspetto: @@ -100,7 +94,7 @@ Una volta completati tutti i passaggi per l'inserimento, l'attivazione del serve Il server linguistico fornisce molte scorciatoie che attivano l'assistenza alla scrittura. Questo include l'inserimento rapido di tag Markdown, la creazione di collegamenti e l'inserimento di immagini nel documento. Di seguito è riportato un elenco non esaustivo dei caratteri che attivano i vari snippet. -Questi snippet vengono visualizzati all'interno di widget che contengono anche altre scorciatoie. Utilizzare il tasto ++tab++ per la navigazione del widget e selezionare quelli forniti da *marksman*.La chiave inserisce il tag *superscript*. TrademarkTM +Questi snippet vengono visualizzati all'interno di widget che contengono anche altre scorciatoie. Utilizzare il tasto ++tab++ per la navigazione del widget per selezionare quelli forniti da *marksman*.La chiave inserisce il tag *superscript*. TrademarkTM @@ -144,11 +138,11 @@ Questi snippet vengono visualizzati all'interno di widget che contengono anche a !!! note "Dichiarazione del blocco di codice"

-
Le regole del codice Markdown raccomandano di dichiarare sempre il codice utilizzato nel blocco, anche senza la necessità di evidenziazione per una corretta interpretazione. Se il codice al suo interno è troppo generico, si consiglia di usare "text" per la sua dichiarazione.
+    
Le regole del codice Markdown raccomandano di dichiarare sempre il codice utilizzato nel blocco, anche senza evidenziare le caratteristiche per una corretta interpretazione. Se il codice al suo interno è troppo generico, si consiglia di usare "text" per la sua dichiarazione.
 

- Le chiavi di attivazione per le scorciatoie di Markdown includono anche altre combinazioni che si possono scoprire con l'uso del server linguistico. + Le chiavi di attivazione per le scorciatoie Markdown includono anche altre combinazioni che si possono scoprire con l'uso del server linguistico.

From 2b20b837eaf14926d7b2e702e5dc6eb04201a295 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Aug 2024 12:46:11 -0400 Subject: [PATCH 06/34] New translations ksnip.md (French) --- docs/desktop/tools/ksnip.fr.md | 65 +++++++++++++--------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/docs/desktop/tools/ksnip.fr.md b/docs/desktop/tools/ksnip.fr.md index 8300d024fa..02343d0de2 100644 --- a/docs/desktop/tools/ksnip.fr.md +++ b/docs/desktop/tools/ksnip.fr.md @@ -51,48 +51,33 @@ sudo dnf install ksnip -y `Ksnip` dispose d'outils pratiques et intuitifs pour annoter des captures d'écran. Dans l'image, en bas à gauche se trouvent les options décrites ci-dessous. -L'outil `Select` permet de faire une sélection. Cliquez sur un élément pour le sélectionner ou cliquez et faites glisser pour effectuer une sélection. - -L’outil `Duplicate` permet de dupliquer une sélection. Cliquez et faites glisser pour effectuer une sélection. Cliquez ensuite sur la sélection et faites-la glisser pour la déplacer ou la transformer davantage. - -L'outil `Arrow` est utilisé pour créer des flèches. Cliquez et faites glisser pour créer une flèche. - -L'outil `Double Arrow` (choisi en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de la flèche) : utilisé pour créer des flèches double face. Cliquez et faites glisser pour créer une flèche double face. - -L'outil `Line` est utilisé pour créer des lignes droites. Cliquez et faites glisser pour créer une ligne. - -L'outil `Pen` est utilisé pour créer des traits qui ressemblent à un stylo. Cliquez et déplacez le curseur sur la capture d’écran pour utiliser le stylo. Des options de personnalisation existent pour modifier le style et le trait du stylo dans la barre d'outils supérieure. - -L'outil `Marker Pen` est utilisé pour créer des traits qui ressemblent à un surligneur. Maintenez le clic et déplacez le curseur sur la capture d'écran pour utiliser le marqueur. Des personnalisations existent pour modifier l'opacité dans la barre d'outils supérieure. - -L'outil `Marker Rectangle` est similaire à l'outil Marker Pen, mais lorsque vous cliquez et faites glisser votre curseur, l'outil Marker Rectangle remplira la sélection rectangulaire. Des personnalisations existent pour modifier l'opacité dans la barre d'outils supérieure. - -L'outil `Marker Ellipse` est l'outil Marker Pen, mais lorsque vous cliquez avec le bouton gauche et faites glisser votre curseur, l'outil Marker Ellipse remplira l'ellipse créée à partir de la sélection. Des personnalisations existent pour modifier l'opacité dans la barre d'outils supérieure. - -L'outil `Text` est utilisé pour annoter une capture d'écran avec du texte. Cliquez n'importe où sur l'image et commencez à taper pour utiliser l'outil Text Tool. Des personnalisations existent dans la barre d'outils supérieure pour modifier la bordure, la couleur, la famille de polices, la taille de la police, le style de police et l'opacité de votre texte. - -L'outil `Text Pointer` est utilisé pour annoter une capture d'écran avec du texte attaché à un pointeur. Le pointeur doit attirer l'attention sur le texte, à l'instar de l'outil Text Arrow. - -L'outil `Text Arrow` est utilisé pour annoter une capture d'écran avec du texte attaché à une flèche. Le pointeur doit attirer l'attention sur le texte, à l'instar de l'outil Text Pointer. - -L'outil `Number` permet d'annoter une capture d'écran avec une forme numérotée. Cliquez n'importe où sur l'image pour placer une forme numérotée. Des personnalisations existent dans la barre d'outils supérieure pour modifier la couleur, la largeur et l'opacité. - -L'outil `Number Pointer` est utilisé pour annoter une capture d'écran avec une forme numérotée attachée à un pointeur. Cliquez n'importe où sur l'image pour placer une forme numérotée attachée à un pointeur. Des personnalisations existent dans la barre d'outils supérieure pour modifier la couleur, la largeur et l'opacité. - -L'outil `Number Arrow` est utilisé pour annoter une capture d'écran avec une forme numérotée attachée à un pointeur. Cliquez n'importe où sur l'image pour placer une forme numérotée attachée à une flèche. Des personnalisations existent dans la barre d'outils supérieure pour modifier la couleur, la largeur et l'opacité. - -L'outil `Blur` permet de flouter une sélection. Cliquez avec le bouton gauche et faites glisser n'importe où sur la capture d'écran pour rendre floue une sélection. - -L'outil `Pixelate` permet de pixeliser une sélection. Cliquez avec le bouton gauche et faites glisser n'importe où sur la capture d'écran pour pixeliser une sélection. - -L'outil `Rectangle` permet de réaliser un rectangle à partir d'une sélection. Cliquez avec le bouton gauche et faites glisser n'importe où sur la capture d'écran pour effectuer une sélection rectangulaire. Des personnalisations existent dans la barre d'outils supérieure pour modifier la couleur, la largeur et l'opacité. - -L'outil `Ellipse` permet de réaliser une ellipse à partir d'une sélection. Cliquez avec le bouton gauche et faites glisser n'importe où sur la capture d'écran pour placer une ellipse. Des personnalisations existent dans la barre d'outils supérieure pour modifier la couleur, la largeur et l'opacité. - -L'outil `Sticker` est utilisé pour placer un sticker ou un émoji sur une capture d'écran. En sélectionnant l'outil et en cliquant, le sticker sera placé. +| Option | Outil | Description | +| ------ | ------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | +| 1 | `Select` | l'outil permet de faire une sélection. Cliquez sur un élément pour le sélectionner ou cliquez et faites glisser pour effectuer une sélection. | +| 2 | `Duplicate` | l’outil permet de dupliquer une sélection. Cliquez et faites glisser pour effectuer une sélection. Cliquez ensuite sur la sélection et faites-la glisser pour la déplacer ou la transformer davantage. | +| 3a | `Arrow` | l'outil de flèche par défaut, qui vous permet de cliquer pour créer une flèche et de faire glisser d'un endroit à un autre | +| 3b | `Double Arrow` | la deuxième option de flèche est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Arrow. Comme le suggère le nom de l'outil, il comporte une flèche aux deux extrémités. | +| 3c | `Line` | la troisième option est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Arrow. Il remplace les flèches par une simple ligne. | +| 4 | `Pen` | est utilisé pour créer des traits qui ressemblent à un stylo. Cliquez et déplacez le curseur sur la capture d’écran pour utiliser le stylo. ^1^ | +| 5a | `Marker Pen` | l'outil est utilisé pour créer des traits qui ressemblent à un surligneur. Maintenez le clic et déplacez le curseur sur la capture d'écran pour utiliser le marqueur. ^1^ | +| 5b | `Marker Rectangle` | la deuxième option de marqueur est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Marker. Lorsque vous cliquez avec le bouton gauche de la souris et faites glisser votre curseur, l'outil Marker Rectangle remplira le rectangle créé à partir de la sélection. ^1^ | +| 5c | `Marker Elipse` | la troisième option de marqueur est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Marker. Lorsque vous cliquez avec le bouton gauche et faites glisser votre curseur, l'outil Marker Ellipse remplira l'ellipse créée à partir de la sélection. ^1^ | +| 6a | `Text` | l'outil `Text` par défaut qui est utilisé pour annoter une capture d'écran avec du texte. ^1^ | +| 6b | `Text Pointer` | la deuxième option de texte est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Text. Il attache un pointeur pour attirer l’attention sur le texte. ^1^ | +| 6c | `Text Arrow` | la troisième option de texte est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Text. Il attache une flèche pour attirer l'attention sur le texte. ^1^ | +| 7a | `Number` | l'outil Number par défaut, ajoute un numéro pour attirer l'attention et annoter la capture d'écran avec des numéros. ^1^ | +| 7b | `Number Pointer` | la deuxième option est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Number. Ajoute un numéro avec un pointeur pour compléter les annotations d'une capture d'écran. ^1^ | +| 7c | `Number Arrow` | la troisième option est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Number. Ajoute un numéro avec un pointeur pour compléter les annotations d'une capture d'écran. ^1^ | +| 8a | `Blur` | l'outil de flou par défaut, qui vous permet de flouter des parties de la capture d'écran en cliquant avec le bouton gauche de la souris et en faisant glisser. | +| 8b | `Pixelate` | la deuxième option de l'outil de flou est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Blur. Pixellisez n'importe où sur l'écran en cliquant avec le bouton gauche de la souris et en faisant glisser. | +| 9a | `Rectangle` | l'outil rectangle par défaut, vous permet de cliquer et de faire glisser pour créer un rectangle. ^1^ | +| 9b | `Ellipse` | la deuxième option de l'outil rectangle, accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Rectangle. Vous permet de cliquer et de faire glisser pour créer une ellipse sur l'écran. ^1^ | +| 10 | `Sticker` | place un sticker ou un émoji sur une capture d'écran. En sélectionnant l'outil et en cliquant, le sticker pourra être placé. | ## Conclusion -Ksnip est un excellent utilitaire pour annoter des captures d'écran. L'utilitaire peut également prendre des captures d'écran, mais ce guide se concentre principalement sur les capacités et les outils d'annotation fournis par Ksnip. +Ksnip est un utilitaire excellent pour annoter des captures d'écran. L'utilitaire peut également prendre des captures d'écran, mais ce guide se concentre principalement sur les capacités et les outils d'annotation fournis par `Ksnip`. Consultez [Ksnip GitHub Repo](https://github.com/ksnip/ksnip){target="_blank"} pour en savoir plus sur cet excellent utilitaire de capture d'écran. + +**1.** Chacun des outils dont les descriptions sont suivies de ==this superscript== (^1^), dispose de diverses options de commande disponibles dans le menu supérieur après avoir effectué la sélection de l'outil. Ils modifient l'opacité, la bordure, la police, le style de police et d'autres attributs. From 52e92532966d30de085a259965e4c32cc657172a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Aug 2024 13:47:04 -0400 Subject: [PATCH 07/34] New translations vale_nvchad.md (Italian) --- docs/books/nvchad/vale_nvchad.it.md | 47 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/docs/books/nvchad/vale_nvchad.it.md b/docs/books/nvchad/vale_nvchad.it.md index c75c377952..5d8625acff 100644 --- a/docs/books/nvchad/vale_nvchad.it.md +++ b/docs/books/nvchad/vale_nvchad.it.md @@ -23,31 +23,30 @@ tags: Il plugin [nvim-lint](https://github.com/mfussenegger/nvim-lint) fornisce il supporto per l'inserimento dei ==linters== nell'editor, fornendo la correzione del codice o del contenuto sia per la parte sintattica che per quella semantica. -Per installare il plugin, è necessario modificare il file `lua/plugins/init.lua` aggiungendo il seguente blocco di codice: - -```lua title="plugins.lua" - { - "mfussenegger/nvim-lint", - event = "VeryLazy", - config = function() - require "custom.configs.lint" +Per installare il plugin *nvim-lint*, è sufficiente creare un file **nvim-lint.lua** nella cartella `lua/plugins`; al successivo avvio dell'istanza di Neovim, questo verrà integrato nella configurazione. + +Il contenuto del file è il seguente: + +```lua title="nvim-lint.lua" +return { + { + "mfussenegger/nvim-lint", + enabled = true, + event = "VeryLazy", + config = function() + require("lint").linters_by_ft = { + markdown = { "markdownlint", "vale" }, + yaml = { "yamllint" }, + } + + vim.api.nvim_create_autocmd({ "BufWritePost" }, { + callback = function() + require("lint").try_lint() end, - }, -``` - -Il plugin ha un file di configurazione che deve essere posizionato nella cartella `lua/configs`. Al suo interno troviamo una tabella ==linters_by_ft== dove è possibile inserire i *linters* per i linguaggi utilizzati per lo sviluppo. - -```lua title="lint.lua" -require("lint").linters_by_ft = { - markdown = { "markdownlint" }, - yaml = { "yamllint" }, -} - -vim.api.nvim_create_autocmd({ "BufWritePost" }, { - callback = function() - require("lint").try_lint() + }) end, -}) + }, +} ``` Questo file di configurazione è impostato per lavorare con il codice markdown, ma può essere modificato o esteso con [quelli disponibili](https://github.com/mfussenegger/nvim-lint?tab=readme-ov-file#available-linters) sul sito del progetto. @@ -80,7 +79,7 @@ La sola installazione di `vale` non è sufficiente. Sono necessari un paio di el === "Installazione dal percorso del file binario `vale`" - Se vi trovate nel percorso del binario `vale` qui: `~/.local/share/nvim/mason/packages/vale/` si può semplicemente creare il file `.vale.ini` qui, generare la cartella "styles" e poi spostare entrambi nella propria radice `~/`. La creazione del file `.vale.ini' è semplice utilizzando l'utilità di configurazione del sito web `vale.sh` (https://vale.sh/generator). Scegliere "Red Hat Documentation Style Guide" per lo stile di base e "alex" per lo stile supplementare. L'uso di 'alex' è facoltativo, ma aiuta a individuare e correggere le parole di genere, polarizzanti, razziali, ecc. Se si scelgono queste opzioni, la schermata dovrebbe apparire come questa: + Se vi trovate nel percorso del binario `vale` qui: `~/.local/share/nvim/mason/packages/vale/` si può semplicemente creare il file `.vale.ini` qui, generare la cartella "styles" e poi spostare entrambi nella propria root `~/`. La creazione del file `.vale.ini' è semplice utilizzando l'utilità di configurazione del sito web `vale.sh` (https://vale.sh/generator). Scegliere "Red Hat Documentation Style Guide" per lo stile di base e "alex" per lo stile supplementare. L'uso di 'alex' è facoltativo, ma aiuta a individuare e correggere le parole di genere, polarizzanti, razziali, ecc. Se si scelgono queste opzioni, la schermata dovrebbe apparire come questa: If you choose those options, your screen should look like this: ![vale_ini_nvchad](images/vale_ini_nvchad.png) From 61658c5593292bfb6a1260af49e2d0be8e9c8b03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 05:26:38 -0400 Subject: [PATCH 08/34] New translations 00-toc.md (Italian) --- docs/books/web_services/00-toc.it.md | 30 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 30 insertions(+) create mode 100644 docs/books/web_services/00-toc.it.md diff --git a/docs/books/web_services/00-toc.it.md b/docs/books/web_services/00-toc.it.md new file mode 100644 index 0000000000..4db941eccb --- /dev/null +++ b/docs/books/web_services/00-toc.it.md @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +title: Prefazione +author: Antoine Le Morvan +contributors: Steven Spencer, Franco Colussi +tags: + - web + - services +--- + + + +Rocky Linux fa parte della famiglia Enterprise Linux, che lo rende particolarmente adatto a ospitare servizi web come file server (FTP, sFTP), web server (apache, nginx), application server (PHP, Python), database server (MariaDB, Mysql, PostgreSQL) o servizi più specifici come il bilanciamento del carico, il caching, il proxy o il reverse proxy (HAProxy, Varnish, Squid). + +Il web non sarebbe quello che è senza la posta elettronica. I servizi web fanno generalmente largo uso di server di posta (Postfix). + +A volte questi servizi sono estremamente trafficati o richiedono servizi altamente disponibili. In questi casi, è possibile implementare altri servizi per garantire prestazioni ottimali (Heartbeat, PCS). + +Ogni capitolo di questo libro può essere consultato indipendentemente, a seconda delle proprie esigenze, e non è necessario leggere i capitoli in ordine. + +Anche questo libro fa parte di una serie di libri dedicati all'amministrazione di sistema in Linux (Guida amministrativa, Imparare Bash, Imparare Ansible). Se necessario, sarete invitati a rivedere i concetti che vi mancano nei capitoli corrispondenti dei libri sopra citati. + +## Pubblico + +Il target di questo libro è costituito da amministratori di sistema già addestrati all'uso dei comandi di amministrazione del sistema (si veda [il nostro libro Admin Guide](../admin_guide/00-toc.md)), che desiderano installare, configurare e proteggere i propri servizi web. + +## Come utilizzare questo libro + +Questo libro è stato concepito come un manuale di formazione, in modo da poter essere utilizzato in diversi modi. Sia come ausilio alla formazione dei formatori, sia come ausilio all'autoformazione degli amministratori che desiderano acquisire nuove competenze o rafforzare le proprie conoscenze. + +Per implementare alcuni dei servizi presentati in questo libro, potrebbero essere necessari due (o più) server per mettere in pratica la teoria. From 620fa4d157c9db266fe1fdd26f801baa971b4720 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 13:22:27 -0400 Subject: [PATCH 09/34] New translations hp-all-in-one.md (Ukrainian) --- docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md | 51 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) create mode 100644 docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md diff --git a/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md b/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..b338adf7d0 --- /dev/null +++ b/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md @@ -0,0 +1,51 @@ +--- +title: Встановлення та налаштування принтера HP All-in-One +author: Joseph Brinkman +contributors: Steven Spencer +tested with: 9.4 +tags: + - робочий стіл + - підтримка принтера +--- + +## Вступ + +Завдяки [HPLIP](https://developers.hp.com/hp-linux-imaging-and-printing/about) у Linux можливий друк і сканування за допомогою універсального принтера HP{target="_blank" }. + +Цей посібник перевірено на HP Deskjet 2700 series. + +Перегляньте [Усі підтримувані принтери](https://developers.hp.com/hp-linux-imaging-and-printing/supported_devices/index){target="_blank"}, щоб дізнатися, чи пакет HPLIP підтримує ваш принтер. + +## Завантаження та встановлення HPLIP + +HPLIP — це стороннє програмне забезпечення від HP, яке містить необхідні драйвери принтера. Установіть три наведені нижче пакети для повної підтримки графічного інтерфейсу користувача. + +```bash +sudo dnf install hplip-common.x86_64 hplip-libs.x86_64 hplip-gui +``` + +## Налаштування принтера + +Після встановлення драйвера принтера ви можете додати принтер HP all-in-one до робочої станції Rocky. Переконайтеся, що принтер фізично підключено до тієї самої мережі через Wi-Fi або пряме з’єднання. Перейдіть до Налаштувань + +У лівому меню натисніть ++"Printers"++ + +Натисніть ++"Add a Printer"++ + +Виберіть свій принтер HP all-in-one. + +## Підтримка сканера + +Хоча ви можете сканувати за допомогою команд CLI за допомогою пакета HPLIP, вони не надають програми для сканування. Встановіть XSane, просту у використанні утиліту для сканування. + +```bash +sudo dnf install sane-backends sane-frontends xsane +``` + +Графічний інтерфейс xsane виглядає трохи лякаюче, але виконати просте сканування просто. Коли ви запускаєте xsane, з’являється вікно з кнопкою, де ви можете ++"Acquire a preview"++. Буде зроблено попередній перегляд сканованого зображення. Після завершення сканування натисніть кнопку «Пуск» у головному меню. + +Щоб отримати докладніший посібник із xsane, прочитайте цю [статтю математичного факультету Кембриджського університету](https://www.maths.cam.ac.uk/computing/printing/xsane){target="_blank"} + +## Висновок + +Після встановлення HPLIP і xsane тепер ви зможете друкувати та сканувати на своєму універсальному принтері HP. From f8ff23fcd60434ba307e51a09b2f775b2067f78c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 13:22:28 -0400 Subject: [PATCH 10/34] New translations ksnip.md (Ukrainian) --- docs/desktop/tools/ksnip.uk.md | 69 +++++++++++++--------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/docs/desktop/tools/ksnip.uk.md b/docs/desktop/tools/ksnip.uk.md index 597a9bf260..6f4f52ac54 100644 --- a/docs/desktop/tools/ksnip.uk.md +++ b/docs/desktop/tools/ksnip.uk.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- title: Анотування скріншотів за допомогою Ksnip author: Joseph Brinkman -contributors: Steven Spencer +contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova tested_with: 9.4 tags: - Робочий стіл @@ -15,7 +15,7 @@ tags: ## Вступ -Ksnip — це утиліта для знімків екрана, багата інструментами для анотування знімків екрана. У цьому посібнику йдеться про встановлення Ksnip та його інструментів анотації. +Ksnip — це утиліта для знімків екрана, яка пропонує багато інструментів для анотування знімків екрана. У цьому посібнику йдеться про встановлення Ksnip та його інструментів анотації. ## Встановлення Ksnip @@ -37,7 +37,7 @@ sudo dnf update -y sudo dnf install ksnip -y ``` -## Відкрити зображення +## Відкриття зображення 1. Відкрийте Ksnip 2. Натисніть `File > Open` @@ -51,48 +51,33 @@ sudo dnf install ksnip -y Ksnip має зручні та інтуїтивно зрозумілі інструменти для коментування скріншотів. На зображенні ліворуч розташовано параметри, описані нижче. -Для виділення використовується інструмент «`Select`». Натисніть елемент, щоб вибрати його, або натисніть і перетягніть, щоб зробити вибір. - -Інструмент `Duplicate`: використовується для дублювання виділення. Натисніть і перетягніть, щоб зробити вибір. Потім натисніть і перетягніть виділення, щоб перемістити або трансформувати його. - -Інструмент «Стрілка»: використовується для створення стрілок. Натисніть і перетягніть, щоб створити стрілку. - -Інструмент «Подвійна стрілка» (вибирається клацанням стрілки вниз поруч зі стрілкою): використовується для створення двосторонніх стрілок. Натисніть і перетягніть, щоб створити двосторонню стрілку. - -Інструмент «Лінія»: використовується для створення прямих ліній. Натисніть і перетягніть, щоб створити лінію. - -Інструмент «Перо»: використовується для створення штрихів, які нагадують перо. Клацніть і перемістіть курсор по знімку екрана, щоб скористатися пером. На верхній панелі інструментів існують параметри налаштування, щоб змінити стиль і штрих пера. - -Інструмент «Маркер»: використовується для створення штрихів, схожих на маркер. Утримуйте, клацніть і перетягніть курсор по знімку екрана, щоб скористатися маркером. Існують налаштування для зміни прозорості на верхній панелі інструментів. - -Інструмент «Прямокутник маркера»: це інструмент «Перо маркера», але коли ви клацаєте та перетягуєте курсор, інструмент «Прямокутник маркера» заповнює прямокутне виділення. Існують налаштування для зміни прозорості на верхній панелі інструментів. - -Інструмент «Маркерний еліпс»: це інструмент «Маркерне перо», але якщо ви клацнете лівою кнопкою миші та перетягнете курсор, інструмент «Маркерний еліпс» заповнить еліпс, зроблений з виділення. Існують налаштування для зміни прозорості на верхній панелі інструментів. - -Інструмент «Текст»: використовується для додавання тексту до знімка екрана. Натисніть будь-де на зображенні та почніть вводити текст, щоб скористатися інструментом «Текст». На верхній панелі інструментів можна змінити рамку, колір, сімейство шрифтів, розмір шрифту, стиль шрифту та непрозорість тексту. - -Інструмент «Текстовий вказівник»: використовується для анотації знімка екрана з текстом, прикріпленим до вказівника. Вказівник має привертати увагу до тексту, подібно до інструмента «Стрілка тексту». - -Інструмент «Текстова стрілка»: використовується для анотації знімка екрана з текстом, прикріпленим до стрілки. Вказівник має привертати увагу до тексту, подібно до інструмента «Вказівник тексту». - -Інструмент «Число»: використовується для анотації знімка екрана пронумерованою формою. Натисніть будь-де на зображенні, щоб розмістити пронумеровану форму. На верхній панелі інструментів можна змінити колір, ширину та непрозорість. - -Інструмент `Number Pointer`: використовується для анотації знімка екрана з пронумерованою фігурою, прикріпленою до покажчика. Клацніть будь-де на зображенні, щоб розмістити пронумеровану фігуру, прикріплену до покажчика. На верхній панелі інструментів можна змінити колір, ширину та непрозорість. - -Інструмент «Стрілка з цифрами»: використовується для анотації знімка екрана за допомогою фігури з цифрою, прикріпленої до покажчика. Клацніть будь-де на зображенні, щоб розмістити пронумеровану форму, приєднану до стрілки. На верхній панелі інструментів можна змінити колір, ширину та непрозорість. - -Інструмент «Розмиття»: використовується для розмиття виділення. Клацніть лівою кнопкою миші та перетягніть будь-де на знімку екрана, щоб розмити виділення. - -Інструмент `Pixelate`: використовується для пікселізації виділення. Клацніть лівою кнопкою миші та перетягніть будь-де на знімку екрана, щоб пікселізувати виділення. - -Інструмент «Прямокутник»: використовується для створення прямокутника з виділення. Клацніть лівою кнопкою миші та перетягніть будь-де на знімку екрана, щоб зробити прямокутне виділення. На верхній панелі інструментів можна змінити колір, ширину та непрозорість. - -Інструмент «Еліпс»: використовується для створення еліпса з виділення. Клацніть лівою кнопкою миші та перетягніть будь-де на знімку екрана, щоб розмістити еліпс. На верхній панелі інструментів можна змінити колір, ширину та непрозорість. - -Інструмент «Наклейка»: використовується для розміщення наклейки або емодзі на знімку екрана. Вибравши інструмент і клацнувши, ви розмістите наклейку. +| Опція | Інструмент | Опис | +| ----- | -------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | +| 1 | `Вибрати` | інструмент використовується для вибору. Натисніть елемент, щоб вибрати його, або натисніть і перетягніть, щоб зробити вибір. | +| 2 | `Дублювати` | інструмент використовується для дублювання виділення. Натисніть і перетягніть, щоб зробити вибір. Потім натисніть і перетягніть виділення, щоб перемістити або трансформувати його. | +| 3a | `Стрілка` | інструмент зі стрілкою за замовчуванням, який дозволяє клацати та перетягувати, щоб створити стрілку від місця до нового | +| 3b | `Подвійна стрілка` | друга стрілка доступна, клацнувши стрілку вниз поруч із інструментом зі стрілкою. Як підказують інструменти, він має стрілки в обох кінцевих точках. | +| 3c | `Лінія` | третій варіант доступний, натиснувши стрілку вниз поруч із інструментом зі стрілкою. Він замінює стрілки простою лінією. | +| 4 | `Перо` | робить штрихи, що нагадують перо. Клацніть і перемістіть курсор по знімку екрана, щоб скористатися пером. ^1^ | +| 5a | `Маркер` | інструмент маркера за замовчуванням робить штрихи, схожі на маркер. Утримуйте, клацніть і перетягніть курсор по знімку екрана, щоб скористатися маркером. ^1^ | +| 5b | `Прямокутний маркер` | другий параметр маркера доступний, натиснувши стрілку вниз поруч із інструментом маркера. Коли ви клацнете лівою кнопкою миші та перетягнете курсор, інструмент «Прямокутник маркера» заповнить прямокутник, створений з виділення. ^1^ | +| 5c | `Маркер еліпс` | третій параметр маркера доступний, натиснувши стрілку вниз поруч із інструментом маркера. Коли ви клацнете лівою кнопкою миші та перетягнете курсор, інструмент «Маркерний еліпс» заповнить еліпс, зроблений з виділення. ^1^ | +| 6a | `Текст` | текстовий інструмент за замовчуванням, який дозволяє додавати текст до знімка екрана. ^1^ | +| 6b | `Текстовий покажчик` | другий параметр тексту доступний, натиснувши стрілку вниз поруч із текстовим інструментом. Він прикріплює вказівник, щоб привернути увагу до тексту. ^1^ | +| 6c | `Текстова стрілка` | третій параметр тексту доступний, натиснувши стрілку вниз поруч із текстовим інструментом. Він прикріплює стрілку, щоб привернути увагу до тексту. ^1^ | +| 7a | `Номер` | стандартний інструмент для чисел, додає число, щоб привернути увагу, і додає знімок екрана цифрами. ^1^ | +| 7b | `Цифровий покажчик` | другий варіант доступний, натиснувши стрілку вниз поруч із інструментом чисел. Додає число з покажчиком для додаткового коментування знімка екрана. ^1^ | +| 7c | `Числова стрілка` | третій варіант доступний, натиснувши стрілку вниз поруч із інструментом чисел. Додає число зі стрілкою для додаткового коментування знімка екрана. ^1^ | +| 8a | `Розмиття` | інструмент розмивання за замовчуванням, який дозволяє розмивати частини знімка екрана, клацаючи лівою кнопкою миші та перетягуючи. | +| 8b | `Пікселізація` | другий параметр інструмента розмиття доступний, натиснувши стрілку вниз поруч із інструментом розмиття. Піксельуйте будь-де на екрані, клацнувши лівою кнопкою миші та перетягнувши. | +| 9a | `Прямокутник` | інструмент прямокутника за замовчуванням, дозволяє клацати та перетягувати, щоб створити прямокутник. ^1^ | +| 9b | `Еліпс` | друга опція інструмента прямокутника, доступна клацанням стрілки вниз поруч із інструментом прямокутника. Дозволяє клацати та перетягувати, щоб створити еліпс на екрані. ^1^ | +| 10 | `Наклейка` | розміщує наклейку або емодзі на знімку екрана. Вибравши інструмент і клацнувши, ви розмістите наклейку. | ## Висновок Ksnip — чудова утиліта для анотування скріншотів. Він також може робити знімки екрана, однак основна увага в цьому посібнику – це можливості та інструменти анотацій, які надає Ksnip. Перегляньте [Ksnip GitHub Repo](https://github.com/ksnip/ksnip){target="_blank"}, щоб дізнатися більше про цю чудову утиліту для створення знімків екрана. + +**1.** Кожен із інструментів, опис яких супроводжується ==цим надрядковим індексом== (^1^), має різні командні параметри, доступні у верхньому меню після вибору інструменту. Вони змінюють непрозорість, межу, шрифт, стиль шрифту та інші атрибути. From 45757283b20eeef28c329ed18427fc9170d608e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 14:17:58 -0400 Subject: [PATCH 11/34] New translations index.md (Ukrainian) --- docs/books/index.uk.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/docs/books/index.uk.md b/docs/books/index.uk.md index dbfbdd883c..b5b6b3df42 100644 --- a/docs/books/index.uk.md +++ b/docs/books/index.uk.md @@ -54,6 +54,9 @@ contributors: '@fromoz, Ganna Zhyrnova' * [Англійська](https://rocky-linux.github.io/documentation/RockyLinuxMiddlewaresGuide.pdf) * [Італійська](https://rocky-linux.github.io/documentation/RockyLinuxMiddlewaresGuide.it.pdf) +### Веб-служби Rocky Linux (LAMP або LEMP) + +* [Англійська](https://rocky-linux.github.io/documentation/RockyLinuxWebServicesGuide.pdf) ### Вивчення RSync * [Англійська](https://rocky-linux.github.io/documentation/learning_rsync_rocky_linux.pdf) From e468f0f264770f2f53eb3c25bd4509a83d2c7f77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 14:21:51 -0400 Subject: [PATCH 12/34] New translations 01-files-servers.md (Ukrainian) --- .../books/web_services/01-files-servers.uk.md | 108 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) create mode 100644 docs/books/web_services/01-files-servers.uk.md diff --git a/docs/books/web_services/01-files-servers.uk.md b/docs/books/web_services/01-files-servers.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..a04de3f636 --- /dev/null +++ b/docs/books/web_services/01-files-servers.uk.md @@ -0,0 +1,108 @@ +--- +author: null +contributors: null +title: Частина 1 Files Servers +tags: + - ftp + - sftp +--- + + From 84ef6d4637a529481acbcdcd0cc8fc70ac3939f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 14:22:02 -0400 Subject: [PATCH 13/34] New translations gnome-extensions.md (Ukrainian) --- docs/desktop/gnome/gnome-extensions.uk.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/desktop/gnome/gnome-extensions.uk.md b/docs/desktop/gnome/gnome-extensions.uk.md index 8e4f106306..3103ced797 100644 --- a/docs/desktop/gnome/gnome-extensions.uk.md +++ b/docs/desktop/gnome/gnome-extensions.uk.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- title: Розширення оболонки GNOME author: Joseph Brinkman -contributors: Steven Spencer +contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova tested with: 9.4 tags: - робочий стіл From c7d88e45b49b907ed5c88efa3b619203fe73383b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 14:22:06 -0400 Subject: [PATCH 14/34] New translations brother-all-in-one.md (Ukrainian) --- docs/desktop/printing/brother-all-in-one.uk.md | 13 ++++++------- 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/desktop/printing/brother-all-in-one.uk.md b/docs/desktop/printing/brother-all-in-one.uk.md index 720d2e4b49..44c393dbf6 100644 --- a/docs/desktop/printing/brother-all-in-one.uk.md +++ b/docs/desktop/printing/brother-all-in-one.uk.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- title: Встановлення та налаштування принтера Brother All-in-One author: Joseph Brinkman -contributors: Steven Spencer +contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova tested with: 9.4 tags: - робочий стіл @@ -45,24 +45,23 @@ tags: 1. [Завантажте сценарій bash для драйвера принтера Brother MFC-J480DW](https://support.brother.com/g/b/downloadtop.aspx?c=us\&lang=en\&prod=mfcj480dw_us_eu_as){target="_blank"} 2. Відкрийте вікно терміналу. + 3. Перейдіть до каталогу, куди ви завантажили файл на останньому кроці. наприклад, `cd Downloads` -3. Перейдіть до каталогу, куди ви завантажили файл на останньому кроці. напр. `cd Downloads` - -4. Введіть цю команду, щоб розпакувати завантажений файл: +3. Введіть цю команду, щоб розпакувати завантажений файл: ```bash gunzip linux-brprinter-installer-*.*.*-*.gz ``` -5. Отримайте авторизацію суперкористувача за допомогою команди `su` або `sudo su`. +4. Отримайте авторизацію суперкористувача за допомогою команди `su` або `sudo su`. -6. Запустіть інструмент: +5. Запустіть інструмент: ```bash bash linux-brprinter-installer-*.*.*-* Brother machine name ``` -7. Розпочнеться установка драйвера. Дотримуйтеся вказівок на екрані встановлення. +6. Розпочнеться установка драйвера. Дотримуйтеся вказівок на екрані встановлення. Процес встановлення може зайняти деякий час. Зачекайте, доки він завершиться. Після завершення ви можете надіслати тестовий друк. From 0ee1fc78e3b3f8185a8208eb696d212f24742f33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 14:24:32 -0400 Subject: [PATCH 15/34] New translations x11vnc_plus_ssh_lan.md (Ukrainian) --- docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.uk.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.uk.md b/docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.uk.md index 18a884be89..e323dcadbc 100644 --- a/docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.uk.md +++ b/docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.uk.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- title: Спільний доступ до робочого столу через x11vnc+SSH (LAN) author: Joseph Brinkman -contributors: Steven Spencer +contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova --- ## Вступ From 090bfd978f2277371c89a1a7947042afd091c3d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 16:16:42 -0400 Subject: [PATCH 16/34] New translations 00-toc.md (Ukrainian) --- docs/books/web_services/00-toc.uk.md | 30 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 30 insertions(+) create mode 100644 docs/books/web_services/00-toc.uk.md diff --git a/docs/books/web_services/00-toc.uk.md b/docs/books/web_services/00-toc.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..2b4c4355f1 --- /dev/null +++ b/docs/books/web_services/00-toc.uk.md @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +title: Передмова +author: Antoine Le Morvan +contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova +tags: + - web + - сервіси +--- + + + +Rocky Linux є частиною сімейства Enterprise Linux, що робить його особливо придатним для розміщення таких веб-служб, як файлові сервери (FTP, sFTP), веб-сервери (apache, nginx), сервери додатків (PHP, Python), сервери баз даних (MariaDB, Mysql, PostgreSQL) або більш специфічні служби, такі як балансування навантаження, кешування, проксі або зворотний проксі (HAProxy, Varnish, Squid). + +Інтернет не був би таким, яким він є, без електронної пошти. Веб-сервіси зазвичай широко використовують поштові сервери (Postfix). + +Іноді ці служби дуже зайняті або вимагають високодоступних послуг. У цих випадках можуть бути реалізовані інші служби, щоб гарантувати оптимальну продуктивність служби (Heartbeat, PCS). + +Кожен розділ цієї книги можна переглядати окремо, відповідно до ваших потреб, і читання розділів по порядку не є обов’язковим. + +Ця книга також є частиною серії книг, присвячених системному адмініструванню під Linux (Admin Guide, Learning Bash, Learning Ansible). Якщо необхідно, вам буде запропоновано переглянути концепції, яких ви можете пропустити у відповідних розділах згаданих вище книг. + +## Доступність + +Цільовою аудиторією цієї книги є системні адміністратори, які вже навчені використовувати команди системного адміністрування (див. [нашу книгу Посібник адміністратора](../admin_guide/00-toc.md)), які хочуть встановити, налаштувати та захистити свій веб-сайт послуги. + +## Як користуватися цією книгою + +Ця книга розроблена як навчальний посібник, і ви можете використовувати її різними способами. Її можна використовувати як навчальний посібник для тренерів або як самопідготовку для адміністраторів, які бажають набути нових навичок або закріпити наявні знання. + +Щоб реалізувати деякі служби, представлені в цій книзі, вам можуть знадобитися два (чи більше) сервери, щоб застосувати теорію на практиці. From cbb3d389ae672b714ceeca163c70fc9f52d5a6a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 16:16:52 -0400 Subject: [PATCH 17/34] New translations rdp-server.md (Ukrainian) --- docs/desktop/gnome/rdp-server.uk.md | 16 +++++++--------- 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/desktop/gnome/rdp-server.uk.md b/docs/desktop/gnome/rdp-server.uk.md index cf6ec44fe4..d27c5bb036 100644 --- a/docs/desktop/gnome/rdp-server.uk.md +++ b/docs/desktop/gnome/rdp-server.uk.md @@ -1,20 +1,18 @@ --- title: Спільний доступ до робочого столу через RDP author: Ezequiel Bruni -contributors: Steven Spencer +contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova --- ## Вступ -Цей посібник для вас, якщо ви хочете поділитися своїм робочим столом (Gnome) у Rocky Linux або отримати доступ до інших спільних робочих столів. А ще краще, це не складно! +Якщо ви хочете поділитися своїм робочим столом (Gnome) у Rocky Linux або отримати доступ до інших спільних робочих столів, цей посібник для вас. Для початківців ви збираєтеся використовувати RDP. RDP розшифровується як Remote Desktop Protocol, і він робить саме те, що це означає: він дозволяє переглядати комп’ютери та взаємодіяти з ними на відстані, і все це за допомогою графічного інтерфейсу. Однак ви повинні швидко зануритися в командний рядок, щоб налаштувати його. !!! note "Примітка" -``` -За замовчуванням Rocky Linux дозволяє надавати спільний доступ до вашого робочого столу через інший протокол під назвою VNC. VNC досить зручний, але RDP зазвичай пропонує набагато більш плавний досвід і може працювати з дивною роздільною здатністю монітора. -``` +За замовчуванням Rocky Linux дозволяє надавати спільний доступ до робочого столу через інший протокол VNC. VNC є достатньо обслуговуваним, але RDP зазвичай пропонує набагато більш плавну роботу та може працювати з дивною роздільною здатністю монітора. ## Припущення @@ -55,7 +53,7 @@ sudo firewall-cmd --zone=public --add-port=3389/tcp --permanent sudo firewall-cmd --reload ``` -Для початківців: ці команди відкривають порт RDP у вашому брандмауері, щоб ви могли приймати вхідні з’єднання RDP і перезапускати брандмауер, щоб застосувати зміни. Якщо ви відчуваєте таку схильність, ви можете перезавантажити свій комп'ютер просто для безпеки. +Для початківців ці команди відкривають порт RDP у вашому брандмауері, щоб ви могли приймати вхідні з’єднання RDP. Потім перезапустіть брандмауер, щоб застосувати зміни. Якщо ви відчуваєте таку схильність, ви можете перезавантажити свій комп'ютер просто для безпеки. Ви можете вийти, якщо не хочете перезавантажуватись. RDP використовує облікові дані вашого облікового запису користувача для безпеки. Увійти віддалено, якщо ви вже ввійшли на свій робочий стіл локально, неможливо. Принаймні, не в тому самому обліковому записі користувача. @@ -87,12 +85,12 @@ sudo firewall-cmd --reload Використовуйте локальну мережу для найкращої якості, якщо ваші комп’ютери в одній мережі. -Потім натисніть ++"Save"++ і ++"Connect"++ і вперед! +Потім натисніть ++"Save"++ і ++"Connect"++. -Ось як це виглядає з клієнтом підключення до віддаленого робочого стола Windows. Автор написав цей документ на своєму локальному сервері Rocky Linux за допомогою RDP. Я не жартував про те, що RDP може обробляти дивні роздільності монітора. +Ось як це виглядає з клієнтом підключення до віддаленого робочого стола Windows. Автор написав цей документ на своєму локальному сервері Rocky Linux за допомогою RDP. ![A screenshot of my docs-writing environment, at a 5120x1440p resolution](images/rdp_images/03-rdp-connection.jpg) ## Висновок -І ось воно! Це все, що вам потрібно знати, щоб запустити RDP на Rocky Linux і поділитися робочим столом. Це допоможе, якщо вам потрібен лише віддалений доступ до деяких файлів і програм. +Це все, що вам потрібно знати, щоб запустити RDP на Rocky Linux і поділитися робочим столом. Це допоможе, якщо вам потрібен лише віддалений доступ до деяких файлів і програм. From 2be6346c47205febb92226c5ad3b891a9e2baa80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 16:16:53 -0400 Subject: [PATCH 18/34] New translations hp-all-in-one.md (Ukrainian) --- docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md b/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md index b338adf7d0..63662edf14 100644 --- a/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md +++ b/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.uk.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- title: Встановлення та налаштування принтера HP All-in-One author: Joseph Brinkman -contributors: Steven Spencer +contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova tested with: 9.4 tags: - робочий стіл @@ -26,13 +26,13 @@ sudo dnf install hplip-common.x86_64 hplip-libs.x86_64 hplip-gui ## Налаштування принтера -Після встановлення драйвера принтера ви можете додати принтер HP all-in-one до робочої станції Rocky. Переконайтеся, що принтер фізично підключено до тієї самої мережі через Wi-Fi або пряме з’єднання. Перейдіть до Налаштувань +Після встановлення драйвера принтера ви можете додати принтер HP all-in-one до робочої станції Rocky. Переконайтеся, що принтер фізично підключено до тієї самої мережі через Wi-Fi або пряме з’єднання. Перейдіть до Налаштувань. -У лівому меню натисніть ++"Printers"++ +1. У меню зліва натисніть ++"Printers"++ -Натисніть ++"Add a Printer"++ +2. Натисніть ++"Add a Printer"++ -Виберіть свій принтер HP all-in-one. +3. Виберіть свій принтер HP all-in-one. ## Підтримка сканера @@ -42,10 +42,10 @@ sudo dnf install hplip-common.x86_64 hplip-libs.x86_64 hplip-gui sudo dnf install sane-backends sane-frontends xsane ``` -Графічний інтерфейс xsane виглядає трохи лякаюче, але виконати просте сканування просто. Коли ви запускаєте xsane, з’являється вікно з кнопкою, де ви можете ++"Acquire a preview"++. Буде зроблено попередній перегляд сканованого зображення. Після завершення сканування натисніть кнопку «Пуск» у головному меню. +Хоча ви можете сканувати за допомогою команд CLI за допомогою пакета HPLIP, вони не надають програми для сканування. Коли ви запускаєте XSane, з’являється вікно з кнопкою, де ви можете ++"Acquire a preview"++. Буде зроблено попередній перегляд сканованого зображення. Після завершення сканування натисніть «Пуск» у головному меню. Щоб отримати докладніший посібник із xsane, прочитайте цю [статтю математичного факультету Кембриджського університету](https://www.maths.cam.ac.uk/computing/printing/xsane){target="_blank"} ## Висновок -Після встановлення HPLIP і xsane тепер ви зможете друкувати та сканувати на своєму універсальному принтері HP. +Після встановлення HPLIP і XSane тепер ви зможете друкувати та сканувати свій універсальний принтер HP. From a10405b28bf53085992e9ed6a633872d38c852f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 16:16:55 -0400 Subject: [PATCH 19/34] New translations ksnip.md (Ukrainian) --- docs/desktop/tools/ksnip.uk.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/desktop/tools/ksnip.uk.md b/docs/desktop/tools/ksnip.uk.md index 6f4f52ac54..4d110d4fcf 100644 --- a/docs/desktop/tools/ksnip.uk.md +++ b/docs/desktop/tools/ksnip.uk.md @@ -45,12 +45,12 @@ sudo dnf install ksnip -y ![ksnip](images/ksnip.png) -![ksnip\_open](images/ksnip_image_opened.png) - ## Анотування зображення за допомогою Ksnip Ksnip має зручні та інтуїтивно зрозумілі інструменти для коментування скріншотів. На зображенні ліворуч розташовано параметри, описані нижче. +![ksnip\_open](images/ksnip_image_opened.png) + | Опція | Інструмент | Опис | | ----- | -------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 1 | `Вибрати` | інструмент використовується для вибору. Натисніть елемент, щоб вибрати його, або натисніть і перетягніть, щоб зробити вибір. | From f87aa8ce08cb7ae69f6eab1da627c1984db599ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 18:29:56 -0400 Subject: [PATCH 20/34] New translations hp-all-in-one.md (French) --- docs/desktop/printing/hp-all-in-one.fr.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.fr.md b/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.fr.md index 32dbc0a7a3..046810ef2d 100644 --- a/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.fr.md +++ b/docs/desktop/printing/hp-all-in-one.fr.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- title: Imprimante HP All-in-One – Installation et Setup author: Joseph Brinkman -contributors: Steven Spencer +contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova tested with: 9.4 tags: - bureau @@ -10,7 +10,7 @@ tags: ## Introduction -L'impression et la numérisation avec une imprimante HP tout-en-un sont possibles sous Linux grâce à [HPLIP](https://developers.hp.com/hp-linux-imaging-and-printing/about){target="_blank"}. +L'impression et la numérisation avec une imprimante HP All-in-One sont possibles sous Linux grâce à [HPLIP](https://developers.hp.com/hp-linux-imaging-and-printing/about){target="_blank"}. Ce guide a été testé avec un HP Deskjet série 2700. @@ -28,21 +28,21 @@ sudo dnf install hplip-common.x86_64 hplip-libs.x86_64 hplip-gui Une fois l'installation du pilote d'imprimante terminée, vous devriez pouvoir ajouter votre imprimante HP All-in-One à votre station de travail Rocky. Assurez-vous que l'imprimante est physiquement connectée au même réseau, soit via Wi-Fi, soit par une connexion directe. Accédez aux paramètres Settings -Dans le menu de gauche cliquez sur ++"Printers"++ +1. Dans le menu de gauche cliquez sur ++"Printers"++ -Cliquez sur ++"Add a Printer"++ +2. Cliquez sur ++"Add a Printer"++ -Sélectionnez votre imprimante HP All-in-One. +3. Sélectionnez votre imprimante HP All-in-One. ## Prise en Charge du Scanner -Bien que vous puissiez numériser à l'aide des commandes `cli` avec le package HPLIP, elles ne fournissent pas d'application de scanner. Installez `xsane`, un utilitaire de scanner facile à utiliser. +Bien que vous puissiez numériser à l'aide des commandes `CLI` avec le package `HPLIP`, elles ne fournissent pas d'application de scanner. Installez `xsane`, un utilitaire de scanner facile à utiliser. ```bash sudo dnf install sane-backends sane-frontends xsane ``` -L'interface graphique de `xsane` semble un peu intimidante, mais effectuer un simple scan est plutôt facile. Lorsque vous lancez `xsane`, une fenêtre apparaît avec un bouton ++"Acquire a preview"++ sur lequel vous pouvez cliquer. Cela prendra une image d’aperçu d’un scan. Une fois prêt pour scanner, cliquez sur le bouton « Start » dans le menu principal. +Bien que vous puissiez numériser à l'aide des commandes `CLI` avec le package HPLIP, elles ne fournissent pas d'application de scanner. Lorsque vous lancez `xsane`, une fenêtre apparaît avec un bouton ++"Acquire a preview"++ sur lequel vous pouvez cliquer. Cela prendra une image d’aperçu d’un scan. Une fois prêt pour scanner, cliquez sur le bouton ++"Start"++ dans le menu principal. Pour un guide plus complet sur `xsane`, lisez cet [article de la Faculté de Mathématiques de l'Université de Cambridge](https://www.maths.cam.ac.uk/computing/printing/xsane){target="_blank"} From 793a15acf9950ac04971c5d1e27765663eba8a84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 Aug 2024 18:29:57 -0400 Subject: [PATCH 21/34] New translations ksnip.md (French) --- docs/desktop/tools/ksnip.fr.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/desktop/tools/ksnip.fr.md b/docs/desktop/tools/ksnip.fr.md index 02343d0de2..24246c5756 100644 --- a/docs/desktop/tools/ksnip.fr.md +++ b/docs/desktop/tools/ksnip.fr.md @@ -45,12 +45,12 @@ sudo dnf install ksnip -y ![ksnip](images/ksnip.png) -![ksnip\_open](images/ksnip_image_opened.png) - ## Annoter une image avec `Ksnip` `Ksnip` dispose d'outils pratiques et intuitifs pour annoter des captures d'écran. Dans l'image, en bas à gauche se trouvent les options décrites ci-dessous. +![ksnip\_open](images/ksnip_image_opened.png) + | Option | Outil | Description | | ------ | ------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | 1 | `Select` | l'outil permet de faire une sélection. Cliquez sur un élément pour le sélectionner ou cliquez et faites glisser pour effectuer une sélection. | @@ -59,10 +59,10 @@ sudo dnf install ksnip -y | 3b | `Double Arrow` | la deuxième option de flèche est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Arrow. Comme le suggère le nom de l'outil, il comporte une flèche aux deux extrémités. | | 3c | `Line` | la troisième option est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Arrow. Il remplace les flèches par une simple ligne. | | 4 | `Pen` | est utilisé pour créer des traits qui ressemblent à un stylo. Cliquez et déplacez le curseur sur la capture d’écran pour utiliser le stylo. ^1^ | -| 5a | `Marker Pen` | l'outil est utilisé pour créer des traits qui ressemblent à un surligneur. Maintenez le clic et déplacez le curseur sur la capture d'écran pour utiliser le marqueur. ^1^ | +| 5a | `Marker Pen` | L'outil par défaut marker est utilisé pour créer des traits qui ressemblent à un surligneur. Maintenez le clic et déplacez le curseur sur la capture d'écran pour utiliser le marqueur. ^1^ | | 5b | `Marker Rectangle` | la deuxième option de marqueur est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Marker. Lorsque vous cliquez avec le bouton gauche de la souris et faites glisser votre curseur, l'outil Marker Rectangle remplira le rectangle créé à partir de la sélection. ^1^ | | 5c | `Marker Elipse` | la troisième option de marqueur est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Marker. Lorsque vous cliquez avec le bouton gauche et faites glisser votre curseur, l'outil Marker Ellipse remplira l'ellipse créée à partir de la sélection. ^1^ | -| 6a | `Text` | l'outil `Text` par défaut qui est utilisé pour annoter une capture d'écran avec du texte. ^1^ | +| 6a | `Text` | L'outil `Text` par défaut est utilisé pour annoter une capture d'écran avec du texte. ^1^ | | 6b | `Text Pointer` | la deuxième option de texte est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Text. Il attache un pointeur pour attirer l’attention sur le texte. ^1^ | | 6c | `Text Arrow` | la troisième option de texte est accessible en cliquant sur la flèche vers le bas à côté de l'outil Text. Il attache une flèche pour attirer l'attention sur le texte. ^1^ | | 7a | `Number` | l'outil Number par défaut, ajoute un numéro pour attirer l'attention et annoter la capture d'écran avec des numéros. ^1^ | From 5ad6294742da1ad2c979ec029207e74626014493 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Sun, 4 Aug 2024 04:49:54 -0400 Subject: [PATCH 22/34] New translations 00-toc.md (French) --- docs/books/web_services/00-toc.fr.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/books/web_services/00-toc.fr.md b/docs/books/web_services/00-toc.fr.md index 6461489e14..99334e0305 100644 --- a/docs/books/web_services/00-toc.fr.md +++ b/docs/books/web_services/00-toc.fr.md @@ -15,16 +15,16 @@ Le Web ne serait pas ce qu’il est sans la messagerie électronique. Les servic Parfois, ces services sont extrêmement sollicités ou nécessitent des systèmes hautement disponibles. Dans ces cas, d'autres services peuvent être mis en œuvre pour garantir des performances de service optimales (Heartbeat, PCS). -Chaque chapitre de ce livre peut être consulté indépendamment, selon vos besoins et il n'est pas obligatoire de lire les chapitres dans l'ordre. +Chaque chapitre de ce livre peut être consulté indépendamment, selon vos besoins et il n'est pas obligatoire de lire les chapitres dans un ordre déterminé. Ce livre fait également partie d'une série d'ouvrages consacrés à l'administration système sous Linux (Admin Guide, Learning Bash, Learning Ansible). Le cas échéant, vous serez invité à revoir les notions qui pourraient vous manquer dans les chapitres correspondants des ouvrages mentionnés ci-dessus. ## Public -Le public cible de cet ouvrage est constitué des administrateurs système déjà formés à l'utilisation des commandes d'administration système (voir [notre livre Admin Guide](../admin_guide/00-toc.md)), qui souhaitent installer, configurer et sécuriser leur site web. +Le public ciblé par cet ouvrage est constitué des administrateurs déjà formés à l'utilisation des commandes d'administration système (voir [notre livre Admin Guide](../admin_guide/00-toc.md)), qui souhaitent installer, configurer et sécuriser leur site web. ## Comment utiliser ce manuel -Ce livre a été conçu comme un manuel de formation, afin de pouvoir être utilisé de plusieurs manières. Soit comme aide à la formation pour les formateurs, soit comme aide à l'autoformation pour les administrateurs souhaitant acquérir de nouvelles compétences ou renforcer leurs connaissances existantes. +Ce livre a été conçu comme un manuel de formation et afin de pouvoir être utilisé de plusieurs manières. Il peut être utilisé comme support à la formation pour des enseignants ou comme aide à l'autoformation pour les administrateurs souhaitant acquérir de nouvelles compétences ou renforcer leurs connaissances existantes. Pour implémenter certains des services présentés dans ce livre, vous aurez peut-être besoin de deux serveurs (ou plus) pour mettre la théorie en pratique. From 420aa7fc54638f4f8ab5b3e6f834e245da035d52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 04:07:18 -0400 Subject: [PATCH 23/34] New translations flatpak.md (German) --- docs/desktop/gnome/flatpak.de.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/desktop/gnome/flatpak.de.md b/docs/desktop/gnome/flatpak.de.md index ee7faea347..f17031ecfa 100644 --- a/docs/desktop/gnome/flatpak.de.md +++ b/docs/desktop/gnome/flatpak.de.md @@ -262,6 +262,6 @@ Um ein Paket zu deinstallieren, verwenden Sie die „Anwendungs-ID“ aus der Au flatpak uninstall com.obsproject.Studio ``` -## Conclusion +## Zusammenfassung Sie können Flathub und Flatpak verwenden, um Ihren GNOME-Desktop ganz einfach mit Anwendungen zu füllen, von Spielen bis hin zu Produktivitätstools. From a6864b48dbe8238c2d636ca9b74d83cbd8f3a884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 04:07:49 -0400 Subject: [PATCH 24/34] New translations gnome-tweaks.md (German) --- docs/desktop/gnome/gnome-tweaks.de.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/desktop/gnome/gnome-tweaks.de.md b/docs/desktop/gnome/gnome-tweaks.de.md index 4dfcf82402..97a1d583a1 100644 --- a/docs/desktop/gnome/gnome-tweaks.de.md +++ b/docs/desktop/gnome/gnome-tweaks.de.md @@ -74,6 +74,6 @@ Mit _Workspaces_ können Sie ändern, wie Arbeitsbereiche erstellt werden (dynam Sie können alles auf die Standardeinstellungen zurücksetzen, indem Sie das Drei-Balken-Menü neben „Tweaks“ in der linken Ecke verwenden. ``` -## Conclusion +## Zusammenfassung GNOME Tweaks ist ein ausgezeichnetes Werkzeug zum Anpassen Ihrer GNOME-Desktopumgebung. From 140d0071aadb5439dd41facc3dbe9c03ab8bb123 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 04:07:51 -0400 Subject: [PATCH 25/34] New translations x11vnc_plus_ssh_lan.md (German) --- docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.de.md | 160 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 160 insertions(+) create mode 100644 docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.de.md diff --git a/docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.de.md b/docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.de.md new file mode 100644 index 0000000000..a6b5520384 --- /dev/null +++ b/docs/desktop/gnome/x11vnc_plus_ssh_lan.de.md @@ -0,0 +1,160 @@ +--- +title: Desktop Sharing (via x11vnc) +author: Joseph Brinkman +contributors: Steven Spencer, Ganna Zhyrnova +--- + +## Einleitung + +x11vnc ist ein leistungsstarkes VNC-Programm, das sich dadurch auszeichnet, dass es die vorhandene X-Sitzung verwendet, anstatt eine neue zu starten. Diese Funktion macht es zu einem hervorragenden Tool für den Remote-Support, da es Ihnen ermöglicht, den Bildschirm oder die X-Sitzung eines Benutzers aus der Ferne zu steuern. + +In diesem Handbuch erfahren Sie, wie Sie einen x11vnc-Server einrichten und eine Remote-Verbindung dazu herstellen. + +!!! note "Anmerkung" + +``` +Einer der Hauptvorteile der Verwendung von x11vnc gegenüber SSH besteht darin, dass Sie keine zusätzlichen Ports auf Ihrem Computer öffnen müssen, wodurch die Angriffsfläche minimiert wird. +``` + +## Voraussetzungen + +Für diese Anleitung wird davon ausgegangen, dass Sie Folgendes bereits eingerichtet haben: + +- Rocky Linux Workstation +- `sudo`-Berechtigungen + +## VNC-Server einrichten + +Um Ihre X-Sitzung aufzuzeichnen, müssen Sie den x11vnc-Server auf Ihrer Rocky-Workstation installieren. + +### Wayland deaktivieren + +Zuerst müssen Sie Wayland deaktivieren. Öffnen Sie die Datei `custom.conf` mit einem Texteditor Ihrer Wahl: + +```bash +sudo vim /etc/gdm/custom.conf +``` + +Kommentar-Zeichen entfernen, `WaylandEnable=false`: + +```bash +# GDM configuration storage + +[daemon] +WaylandEnable=false + +[security] + +[xdmcp] + +[chooser] + +[debug] +# Uncomment the line below to turn on debugging +#Enable=true +``` + +`gdm`-Dienst neu starten: + +```bash +sudo systemctl restart gdm +``` + +## x11vnc Installieren und Konfigurieren + +Installieren Sie das EPEL-Repository: + +```bash +sudo dnf install epel-release +``` + +Erstellen Sie ein Passwort für x11vnc: + +```bash +x11vnc -storepasswd ~/.x11vnc.pwd +``` + +Erstellen Sie eine neue Datei mit einem Texteditor Ihrer Wahl. Damit erstellen Sie einen Dienst zum Ausführen von x11vnc: + +```bash +sudo vim /etc/systemd/system/x11vnc.service +``` + +Kopieren Sie den folgenden Text, fügen Sie ihn in die Datei ein, speichern Sie und beenden Sie das Programm: + +!!! note "Anmerkung" + +``` +Ersetzen Sie den Pfad `rfbauth` durch den Pfad zur Passwortdatei, die Sie zuvor erstellt haben. Ersetzen Sie die Werte `User` und `Group` durch den Benutzer, dem Sie Remote-Support bereitstellen möchten. +``` + +```bash +[Unit] +Description=Start x11vnc at startup +After=display-manager.service + +[Service] +Type=simple +Environment=DISPLAY=:1 +Environment=XAUTHORITY=/run/user/1000/gdm/Xauthority +ExecStart=/usr/bin/x11vnc -auth /var/lib/gdm/.Xauthority -forever -loop -noxdamage -repeat -rfbauth /home/server/.x11vnc.pwd -rfbport 5900 -shared +User=server +Group=server + +[Install] +WantedBy=multi-user.target +``` + +Aktivieren und starten Sie den x11vnc-Dienst: + +```bash +sudo systemctl enable --now x11vnc.service +``` + +## Verbindung zum VNC-Server von Ihrer Rocky-Workstation aus herstellen + +### Installieren Sie das EPEL-Repository: + +```bash +sudo dnf install epel-release +``` + +### Installieren Sie einen VNC-Client + +TigerVNC – Installation. Der Server wird nicht verwendet, Sie nutzen jedoch den Client: + +```bash +sudo dnf install tigervnc +``` + +### SSH-Tunnel anlegen + +![The ssh command in a terminal window](images/x11vnc_plus_ssh_lan_images/vnc_ssh_tunnel.webp) + +Erstellen Sie einen SSH-Tunnel, um eine sichere Verbindung zum VNC-Server herzustellen: + +```bash +ssh -L 5900:localhost:5900 REMOTEIP +``` + +### Starten Sie den VNC-Viewer + +Öffnen Sie den VNC-Viewer mit folgendem Befehl: + +```bash +vncviewer +``` + +![TigerVNC viewer](images/x11vnc_plus_ssh_lan_images/vnc_viewer.webp) + +Stellen Sie eine Verbindung zum VNC-Server her, indem Sie 127.0.0.1 oder localhost in TigerVNC eingeben und die Angabe bestätigen. + +![TigerVNC viewer password prompt](images/x11vnc_plus_ssh_lan_images/vnc_viewer_password.webp) + +Geben Sie das zuvor erstellte x11vnc-Passwort ein. + +## Zusammenfassung + +![TigerVNC viewer connected to an X session](images/x11vnc_plus_ssh_lan_images/x11vnc_over_ssh_lan_conclusion.webp) + +Sie haben erfolgreich einen x11vnc-Server eingerichtet und über einen TigerVNC-Client eine Verbindung damit hergestellt. Diese Lösung ist ideal für den Remote-Support, da sie dieselbe X-Sitzung wie der Benutzer verwendet und so eine reibungslose Wartung gewährleistet. From 9fb2929341614fe6e8182d4b74dabc7ea7e0b774 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 07:11:01 -0400 Subject: [PATCH 26/34] New translations 03-commands.md (Ukrainian) --- docs/books/admin_guide/03-commands.uk.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/books/admin_guide/03-commands.uk.md b/docs/books/admin_guide/03-commands.uk.md index 0c17c0866f..ca5f03b0cb 100644 --- a/docs/books/admin_guide/03-commands.uk.md +++ b/docs/books/admin_guide/03-commands.uk.md @@ -862,14 +862,14 @@ less file1 [files] | Команда | Дія | | ---------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------- | -| ++h++ | Допомогти. | +| ++"h"++ або ++h++ | Допомогти. | | ++arrow-up++ ++arrow-down++ ++arrow-right++ ++arrow-left++ | Рухатися вгору, вниз лінією праворуч або ліворуч. | | ++enter++ | Посунути вниз на один рядок. | | ++space++ | Посунути на одну сторінку. | | ++page-up++ та ++page-down++ | Посунути вгору або вниз одну сторінку. | | ++"g"++ та ++g++ | Посунути на перші та останні сторінки | | `/text` | Пошук тексту. | -| ++q++ | Закриває команду `less`. | +| ++"q"++ або ++q++ | Закриває команду `less`. | ### Команда `cat` @@ -998,7 +998,7 @@ adm:x:3:adm:/var/adm/adm/:/sbin/nologin | `-o file` | Зберігає сортування у вказаний файл. | | `-t` | Вказує роздільник, який вимагає, щоб вміст відповідного файлу був регулярно розділений вмістом стовпця, інакше його неможливо відсортувати належним чином. | | `-r` | Зворотний порядок результату. Використовується в поєднанні з опцією `-n` для сортування в порядку від найбільшого до найменшого. | -| `-u` | Прибирає дублікати після сортування. Еквівалентно `sort file uniq`. | +| `-u` | Прибирає дублікати після сортування. Еквівалентно команді `sort FILE | uniq`. | Команда `sort` сортує файл тільки на екрані. Файл не змінюється у сортуванні. Для збереження сортування використовуйте параметр `-o` або перенаправлення виводу `>`. From 6d081b235799b3787202f063f5cf0d7330bbb84c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 07:12:57 -0400 Subject: [PATCH 27/34] New translations 05-vi.md (Ukrainian) --- docs/books/admin_guide/05-vi.uk.md | 40 +++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 31 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/books/admin_guide/05-vi.uk.md b/docs/books/admin_guide/05-vi.uk.md index e789616376..3d30426bb0 100644 --- a/docs/books/admin_guide/05-vi.uk.md +++ b/docs/books/admin_guide/05-vi.uk.md @@ -136,19 +136,19 @@ VI залишається в режимі *команд* після перемі * Перемістити один або `n` символів ліворуч: -++стрілка вліво++, ++n++ ++стрілка вліво++, ++h++ або ++n++ ++h++ +++стрілка вліво++, ++"n"++ ++стрілка вліво++, ++"h"++ або ++"n"++ ++"h"++ * Перемістити один або `n` символ праворуч: -++стрілка вправо++, ++n++ ++стрілка вправо++, ++l++ або ++n++ ++l++ +++стрілка вправо++, ++"n"++ ++стрілка вправо++, ++"l"++ або ++"n"++ ++"l"++ * Перемістити один або `n` символів угору: -++стрілка вверх++, ++n++ ++стрілка вверх++, ++k++ або ++n++ ++k++ +++стрілка вверх++, ++n++ ++стрілка вверх++, ++"k"++ або ++"n"++ ++"k"++ * Перемістити один або `n` символів вниз: -++стрілка вниз++, ++n++ ++стрілка вниз++, ++j++ або ++n++ ++j++ +++стрілка вниз++, ++"n"++ ++стрілка вниз++, ++"j"++ або ++"n"++ ++"j"++ * Перейти до кінця рядка: @@ -156,23 +156,23 @@ VI залишається в режимі *команд* після перемі * Перейти на початок рядка: -++0++ або ++"POS1"++ +++0++ або ++home++ ### Від першої літери слова Слова складаються з букв або цифр. Розділові знаки й апостроф розділяють слова. -Якщо курсор знаходиться в середині слова, ++w++ переходить до наступного слова, ++b++ переходить до початку слова. +Якщо курсор знаходиться в середині слова, ++"w"++ переходить до наступного слова, ++"b"++ переходить до початку слова. Якщо рядок закінчено, VI автоматично переходить до наступного рядка. * Перемістити одне або `n` слів праворуч: -++w++ або ++n++ ++w++ +++"w"++ або ++"n"++ ++"w"++ * Перемістити одне або `n` слів ліворуч: -++b++ або ++n++ ++b++ +++"b"++ або ++"n"++ ++"b"++ ### З будь-якого місця у рядку @@ -182,7 +182,7 @@ VI залишається в режимі *команд* після перемі * Перейти до рядка `n`: -++n++ ++g++ +++"n"++ ++g++ * Перейти до першого рядка екрана: @@ -196,6 +196,10 @@ VI залишається в режимі *команд* після перемі ++l++ +* Перейти до першого рядка вмісту файлу + +++"g"++ ++"g"++ + ## Вставка тексту Існує кілька способів вставити текст у *командному* режимі. @@ -520,3 +524,21 @@ vi -c "set nu" /home/rockstar/file ```bash vimtutor ``` + +### режим візуалізації + +Цей режим є підпунктом командного режиму. Ви можете завершити його, ввівши ++"v"++ або ++v++; операційний вміст першого є на рівні символів, а другий — на рівні рядка. + +!!! info "примітка" + + Ви можете використовувати клавіші зі стрілками, щоб позначити вміст символу чи рядка, з яким потрібно оперувати. + +#### рівень символів + +* **Видалити (вирізати)**. Введіть клавішу ++"v"++, щоб позначити вміст символу, який потрібно видалити, а потім введіть ++"x"++, щоб видалити його +* **Копіювати**. Введіть клавішу ++"v"++, щоб позначити вміст символів для копіювання, а потім введіть клавішу ++"y"++, щоб скопіювати його + +#### рівень рядка + +* **Видалити (вирізати)**. Введіть клавішу ++v++, щоб позначити рядок, який потрібно видалити, а потім введіть ++"x"++, щоб видалити його +* **Копіювати**. Введіть клавішу ++v++, щоб позначити рядок для копіювання, а потім введіть клавішу ++"y"++, щоб скопіювати його From f74ac098ecb0f6c410d12ffc93ff0329045dd78b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 08:12:44 -0400 Subject: [PATCH 28/34] New translations 05-deployments.md (Ukrainian) --- .../learning_ansible/05-deployments.uk.md | 46 +++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/docs/books/learning_ansible/05-deployments.uk.md b/docs/books/learning_ansible/05-deployments.uk.md index cdf3aa5d03..7afe27e0b0 100644 --- a/docs/books/learning_ansible/05-deployments.uk.md +++ b/docs/books/learning_ansible/05-deployments.uk.md @@ -125,7 +125,7 @@ ansible.posix:1.2.0 was installed successfully Наш playbook із налаштування сервера: `playbook-config-server.yml` -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -136,27 +136,27 @@ ansible.posix:1.2.0 was installed successfully DirectoryIndex index.php index.htm apache_vhosts: - servername: "website" - documentroot: "{{ dest }}current/html" + documentroot: "{{ dest }}current/html" tasks: - name: create directory for website file: - path: /var/www/site/ - state: directory - mode: 0755 + path: /var/www/site/ + state: directory + mode: 0755 - name: install git package: - name: git - state: latest + name: git + state: latest - name: permit traffic in default zone for http service ansible.posix.firewalld: - service: http - permanent: yes - state: enabled - immediate: yes + service: http + permanent: yes + state: enabled + immediate: yes roles: - { role: geerlingguy.apache } @@ -215,7 +215,7 @@ Starting galaxy role install process Ми створимо playbook `playbook-deploy.yml` для керування розгортанням: -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -257,7 +257,7 @@ TASK [ansistrano.deploy : ANSISTRANO | Change softlink to new release] TASK [ansistrano.deploy : ANSISTRANO | Clean up releases] PLAY RECAP ******************************************************************************************************************************************************************************************************** -192.168.1.11 : ok=25 changed=8 unreachable=0 failed=0 skipped=14 rescued=0 ignored=0 +192.168.1.11 : ok=25 changed=8 unreachable=0 failed=0 skipped=14 rescued=0 ignored=0 ``` @@ -342,7 +342,7 @@ var/www/site * Використовуючи змінну `ansistrano_keep_releases`, збережіть лише 3 випуски проекту. Перевірка. -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -390,7 +390,7 @@ $ tree /var/www/site/ ### Використання shared_paths і shared_files -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -486,7 +486,7 @@ $ tree -F /var/www/site/ Змініть playbook для конфігурації сервера `playbook-config-server.yml` -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -520,7 +520,7 @@ $ tree -F /var/www/site/ Змініть playbook для розгортання `playbook-deploy.yml` -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -587,7 +587,7 @@ $ tree -F /var/www/site/ * Розгорніть гілку `releases/v1.1.0`: -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -628,7 +628,7 @@ $ curl http://192.168.1.11 * Розгорніть тег `v2.0.0`: -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -684,7 +684,7 @@ Playbook можна включити за допомогою змінних, н * Простий приклад: надішліть електронний лист (або будь-яке інше, наприклад сповіщення Slack) на початку розгортання: -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -710,7 +710,7 @@ Playbook можна включити за допомогою змінних, н Створіть файл `deploy/before-setup-tasks.yml`: -```bash +```yaml --- - name: Send a mail mail: @@ -735,7 +735,7 @@ Heirloom Mail version 12.5 7/5/10. Type ? for help. * Можливо, вам доведеться перезапустити деякі служби наприкінці розгортання, наприклад, щоб очистити кеші. Давайте перезапустимо Apache наприкінці розгортання: -```bash +```yaml --- - hosts: ansible_clients become: yes @@ -762,7 +762,7 @@ Heirloom Mail version 12.5 7/5/10. Type ? for help. Створіть файл `deploy/after-symlink-tasks.yml`: -```bash +```yaml --- - name: restart apache systemd: From d81f0d2d04878ded875546ccd1a6e296eb5523ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 08:12:53 -0400 Subject: [PATCH 29/34] New translations 04_rsync_configure.md (Ukrainian) --- .../learning_rsync/04_rsync_configure.uk.md | 19 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/books/learning_rsync/04_rsync_configure.uk.md b/docs/books/learning_rsync/04_rsync_configure.uk.md index aee02203fe..568d7a0aad 100644 --- a/docs/books/learning_rsync/04_rsync_configure.uk.md +++ b/docs/books/learning_rsync/04_rsync_configure.uk.md @@ -28,4 +28,21 @@ update: 2021-11-04 ## Рекомендована конфігурація -![ фото ](images/rsync_config.jpg) +```ini title="/etc/rsyncd.conf" +uid = nobody +gid = nobody +address = 192.168.100.4 +use chroot = yes +max connections = 10 +syslog facility = daemon +pid file = /var/run/rsyncd.pid +log file = /var/log/rsyncd.log +lock file = /var/run/rsyncd.lock +[file] + comment = rsync + path = /rsync/ + read only = no + dont compress = *.gz *.bz2 *.zip + auth users = li + secrets file = /etc/rsyncd users.db +``` From 04b362dd649e9e0e10210670d3a1d8dfe48415a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 08:15:15 -0400 Subject: [PATCH 30/34] New translations vale_nvchad.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md | 45 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md b/docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md index b6b73182f4..2b2660f423 100644 --- a/docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md @@ -23,31 +23,30 @@ tags: Плагін [nvim-lint](https://github.com/mfussenegger/nvim-lint) забезпечує підтримку вставки ==linters== у редактор шляхом виправлення коду або вмісту як для синтаксичної, так і для семантичної частин. -Щоб установити плагін, потрібно відредагувати файл `lua/plugins/init.lua`, додавши наступний блок коду: - -```lua title="plugins.lua" - { - "mfussenegger/nvim-lint", - event = "VeryLazy", - config = function() - require "custom.configs.lint" +Щоб установити плагін *nvim-lint*, просто створіть файл **nvim-lint.lua** в папці `lua/plugins`; під час наступного запуску екземпляра Neovim це буде інтегровано в конфігурацію. + +Вміст файлу такий: + +```lua title="nvim-lint.lua" +return { + { + "mfussenegger/nvim-lint", + enabled = true, + event = "VeryLazy", + config = function() + require("lint").linters_by_ft = { + markdown = { "markdownlint", "vale" }, + yaml = { "yamllint" }, + } + + vim.api.nvim_create_autocmd({ "BufWritePost" }, { + callback = function() + require("lint").try_lint() end, - }, -``` - -Плагін має файл конфігурації, який потрібно розмістити в папці `lua/configs`. Усередині нього є таблиця ==linters_by_ft==, де ви можете ввести *лінтери* для мов, які використовуються для розробки. - -```lua title="lint.lua" -require("lint").linters_by_ft = { - markdown = { "markdownlint" }, - yaml = { "yamllint" }, -} - -vim.api.nvim_create_autocmd({ "BufWritePost" }, { - callback = function() - require("lint").try_lint() + }) end, -}) + }, +} ``` Цей файл конфігурації налаштовано на роботу з кодом markdown, але його можна змінити або розширити за допомогою [цих доступних](https://github.com/mfussenegger/nvim-lint?tab=readme-ov-file#available-linters) на сайті проекту. From 2a130cb3b202fa46fa50a66bea583b6150340fff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 08:15:20 -0400 Subject: [PATCH 31/34] New translations md_preview.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md b/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md index b6ab1d6f24..8228d8506e 100644 --- a/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md @@ -23,7 +23,7 @@ tags: ### Peek.nvim -[Peek](https://github.com/toppair/peek.nvim) використовує [Deno](https://deno.com/manual) JavaScript, Середовище виконання TypeScript і WebAssembly із безпечними налаштуваннями за замовчуванням для його роботи. За замовчуванням Deno не дозволяє доступ до файлів, мережі чи середовища, якщо це явно не ввімкнено. +[Peek](https://github.com/toppair/peek.nvim) використовує [Deno](https://docs.deno.com/runtime/manual/) середовище виконання JavaScript, TypeScript і WebAssembly із стандартними та безпечними налаштуваннями для своєї роботи. За замовчуванням Deno не дозволяє доступ до файлів, мережі чи середовища, якщо це явно не ввімкнено. Для встановлення мовного сервера в конфігурації редактора використовується плагін *mason.nvim*, який надає команду `:MasonInstall`, команду, яка дозволяє автоматично включати та налаштовувати *Deno*. From c9079d35bc9a23df1f199b5b8a872dad7e1a909d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 08:15:58 -0400 Subject: [PATCH 32/34] New translations 4_awk_command.md (Ukrainian) --- docs/books/sed_awk_grep/4_awk_command.uk.md | 46 ++++++++++----------- 1 file changed, 21 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/docs/books/sed_awk_grep/4_awk_command.uk.md b/docs/books/sed_awk_grep/4_awk_command.uk.md index 97f5ba6ff7..261488bb36 100644 --- a/docs/books/sed_awk_grep/4_awk_command.uk.md +++ b/docs/books/sed_awk_grep/4_awk_command.uk.md @@ -55,7 +55,7 @@ gawk-4.2.1-4.el8.x86_64 Простий приклад, який легко зрозуміти: ```bash -Shell > df -hT +Shell > df -hT | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |Filesystem | Type | Size | Used | Avail | Use% | Mounted | on |←← 1 (first line) |devtmpfs | devtmpfs | 1.8G | 0 | 1.8G | 0% | /dev | |←← 2 @@ -937,7 +937,7 @@ False ... ``` -4. Символ pipe +4. Символ Pipe Ви можете використовувати команду bash у програмі awk, наприклад: @@ -1030,14 +1030,14 @@ False Кілька гілок: ```bash - Shell > cat /etc/services | awk '{ \ - if($1~/netbios/) - {print $0} - else if($2~/175/) - {print "175"} - else if($2~/137/) - {print "137"} - else {print "no"} + Shell > cat /etc/services | awk '{ \ + if($1~/netbios/) + {print $0} + else if($2~/175/) + {print "175"} + else if($2~/137/) + {print "137"} + else {print "no"} }' ``` @@ -1146,14 +1146,14 @@ False } }' - 1 - 2 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 + 1 + 2 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 10 ``` @@ -1325,7 +1325,7 @@ False Shell > cat /var/log/secure | egrep -o "[0-9]{1,3}\.[0-9]{1,3}\.[0-9]{1,3}\.[0-9]{1,3}" | awk ' \ { a[$1]++ - } + } END{ for(v in a) print a[v],v } @@ -1335,7 +1335,7 @@ False 4 192.168.100.2 ``` - !!! info + !!! info "примітка" ``` `a[$1]++` еквівалентно до `a[$1]+=1` @@ -1370,7 +1370,7 @@ False ```bash Shell > ss -tulnp | awk -F " " '/tcp/ {a[$2]++} END{for(i in a) print a[i],i}' - 2 LISTEN + 2 LISTEN ``` 8. Вивести рядки на основі кількості входжень певного поля @@ -1644,8 +1644,6 @@ False Подібно до команди `sed`, ви також можете використовувати символ "&" для посилання на вже збігені рядки. - [Перегляньте це тут](#symbol). - ```bash Shell > vim /tmp/tmp-file1.txt A 192.168.1.1 HTTP @@ -2016,8 +2014,6 @@ False 7. pipe символ - Дивись [тут](#ps) - 8. Спеціальні функції синтаксис - `function NAME(parameter list) { function body }`. Як от: From cd654ae3cf20fda26db8413fd187293582653f2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 08:16:49 -0400 Subject: [PATCH 33/34] New translations 09-working-with-jinja-template.md (Ukrainian) --- .../09-working-with-jinja-template.uk.md | 170 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 170 insertions(+) create mode 100644 docs/books/learning_ansible/09-working-with-jinja-template.uk.md diff --git a/docs/books/learning_ansible/09-working-with-jinja-template.uk.md b/docs/books/learning_ansible/09-working-with-jinja-template.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..d947b08e85 --- /dev/null +++ b/docs/books/learning_ansible/09-working-with-jinja-template.uk.md @@ -0,0 +1,170 @@ +--- +title: Робота з шаблоном Jinja +author: Srinivas Nishant Viswanadha +contributors: Steven Spencer, Antoine Le Morvan, Ganna Zhyrnova +--- + +# Розділ: Робота з шаблонами Jinja в Ansible + +## Вступ + +Ansible забезпечує потужний і простий спосіб керування конфігураціями за допомогою шаблонів Jinja через вбудований модуль `template`. Цей документ досліджує два важливі способи використання шаблонів Jinja в Ansible: + +- додавання змінних до файлу конфігурації +- створення складних файлів із циклами та складними структурами даних. + +## Додавання змінних до файлу конфігурації + +### Крок 1: Створення шаблону Jinja + +Створіть файл шаблону Jinja, наприклад, `sshd_config.j2`, із заповнювачами для змінних: + +```jinja +# /path/to/sshd_config.j2 + +Port {{ ssh_port }} +PermitRootLogin {{ permit_root_login }} +# Add more variables as needed +``` + +### Крок 2: Використання модуля шаблону Ansible + +У Ansible playbook використовуйте модуль `template`, щоб відобразити шаблон Jinja з певними значеннями: + +```yaml +--- +- name: Generate sshd_config + hosts: your_target_hosts + tasks: + - name: Template sshd_config + template: + src: /path/to/sshd_config.j2 + dest: /etc/ssh/sshd_config + vars: + ssh_port: 22 + permit_root_login: no + # Add more variables as needed +``` + +### Крок 3: Застосування змін конфігурації + +Виконайте Ansible playbook, щоб застосувати зміни до цільових хостів: + +```bash +ansible-playbook your_playbook.yml +``` + +Цей крок забезпечує послідовне застосування змін конфігурації до вашої інфраструктури. + +## Створення повного файлу з циклами та складними структурами даних + +### Крок 1: Вдосконалення шаблону Jinja + +Розширте свій шаблон Jinja для обробки циклів і складних структур даних. Ось приклад налаштування гіпотетичної програми з кількома компонентами: + +```jinja +# /path/to/app_config.j2 + +{% for component in components %} +[{{ component.name }}] + Path = {{ component.path }} + Port = {{ component.port }} + # Add more configurations as needed +{% endfor %} +``` + +### Крок 2: Інтеграція модуля шаблону Ansible + +У ваш Ansible playbook інтегруйте модуль `template`, щоб створити повний файл конфігурації: + +```yaml +--- +- name: Generate Application Configuration + hosts: your_target_hosts + vars: + components: + - name: web_server + path: /var/www/html + port: 80 + - name: database + path: /var/lib/db + port: 3306 + # Add more components as needed + tasks: + - name: Template Application Configuration + template: + src: /path/to/app_config.j2 + dest: /etc/app/config.ini +``` + +Виконайте Ansible playbook, щоб застосувати зміни до цільових хостів: + +```bash +ansible-playbook your_playbook.yml +``` + +Цей крок забезпечує послідовне застосування змін конфігурації до вашої інфраструктури. + +Модуль Ansible `template` дозволяє використовувати шаблони Jinja для динамічного створення конфігураційних файлів під час виконання playbook. Цей модуль дозволяє розділяти логіку конфігурації та дані, роблячи ваші підручники Ansible більш гнучкими та зручними в обслуговуванні. + +### Ключові особливості + +1. **Візуалізація шаблону:** + - Модуль рендерить шаблони Jinja для створення файлів конфігурації з динамічним вмістом. + - Змінні, визначені в посібнику чи інвентарі, можна вставляти в шаблони, уможливлюючи динамічні конфігурації. + +2. **Використання Jinja2:** + - Модуль `template` використовує механізм створення шаблонів Jinja2, надаючи такі потужні функції, як умови, цикли та фільтри для розширеної роботи з шаблонами. + +3. **Шляхи джерела та призначення:** + - Визначає вихідний файл шаблону Jinja та шлях призначення для створеного файлу конфігурації. + +4. **Передача змінних:** + - Змінні можна передати безпосередньо в завданні playbook або завантажити із зовнішніх файлів, що забезпечує гнучку та динамічну генерацію конфігурації. + +5. **Ідемпотентне виконання:** + - Модуль шаблону підтримує ідемпотентне виконання, забезпечуючи застосування шаблону лише у разі виявлення змін. + +### Приклад фрагмента playbook + +```yaml +--- +- name: Generate Configuration File + hosts: your_target_hosts + tasks: + - name: Template Configuration File + template: + src: /path/to/template.j2 + dest: /etc/config/config_file + vars: + variable1: value1 + variable2: value2 +``` + +### Випадки використання + +1. **Управління конфігурацією:** + - Ідеально підходить для керування конфігураціями системи шляхом динамічного створення файлів на основі певних параметрів. + +2. **Налаштування програми:** + - Корисно для створення конфігураційних файлів програми з різними параметрами. + +3. **Інфраструктура як код:** + - Спрощує практику «Інфраструктура як код», дозволяючи динамічно коригувати конфігурації на основі змінних. + +### Кращі практики + +1. **Відокремлення інтересів:** + - Зберігайте логіку конфігурації в шаблонах Jinja, відокремлюючи її від основної структури посібника. + +2. **Контроль версій:** + - Зберігайте шаблони Jinja в репозиторіях з контрольованими версіями для кращого відстеження та співпраці. + +3. **Перевіряемість:** + - Тестуйте шаблони незалежно, щоб переконатися, що вони дають очікуваний результат конфігурації. + +Використовуючи модуль `template`, користувачі Ansible можуть підвищити керованість і гнучкість завдань конфігурації, сприяючи більш спрощеному та ефективному підходу до налаштування системи та програм. + +### Посилання + +[Документація модуля Ansible Template](https://docs.ansible.com/ansible/latest/collections/ansible/builtin/template_module.html). From c1d46a19e0296ab001e29876d10953e06aeaa44a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Aug 2024 08:17:09 -0400 Subject: [PATCH 34/34] New translations disa_stig_part3.md (Ukrainian) --- docs/books/disa_stig/disa_stig_part3.uk.md | 224 +++++++++++++++------ 1 file changed, 157 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/docs/books/disa_stig/disa_stig_part3.uk.md b/docs/books/disa_stig/disa_stig_part3.uk.md index 7e0033d3fb..fee46237e1 100644 --- a/docs/books/disa_stig/disa_stig_part3.uk.md +++ b/docs/books/disa_stig/disa_stig_part3.uk.md @@ -119,7 +119,11 @@ sed -i 's/^\([^#].*\)/# \1/g' /etc/httpd/conf.d/welcome.conf **Type:** Technical **Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у Rocky Linux 8 -**(V-214245)** На веб-сервері Apache має бути вимкнено Web Distributed Authoring (WebDAV). **Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**(V-214245)** На веб-сервері Apache має бути вимкнено Web Distributed Authoring (WebDAV). + +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash sed -i 's/^\([^#].*\)/# \1/g' /etc/httpd/conf.d/welcome.conf @@ -127,15 +131,21 @@ sed -i 's/^\([^#].*\)/# \1/g' /etc/httpd/conf.d/welcome.conf **(V-214264)** Веб-сервер Apache має бути налаштований для інтеграції з інфраструктурою безпеки організації. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Немає, пересилати журнали веб-сервера до SIEM +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Немає, пересилати журнали веб-сервера до SIEM -**(V-214243)** Веб-сервер Apache має мати налаштовані зіставлення ресурсів, щоб вимкнути обслуговування певних типів файлів. +**(V-214243)** На веб-сервері Apache має бути встановлено зіставлення ресурсів, щоб вимкнути обслуговування певних типів файлів. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** немає, виправлено за умовчанням у Rocky Linux 8 +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** None, Fixed by default in Rocky Linux 8 **(V-214240)** Веб-сервер Apache має містити лише служби та функції, необхідні для роботи. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash dnf remove httpd-manual @@ -143,56 +153,78 @@ dnf remove httpd-manual **(V-214238)** Модулі розширення мають бути повністю перевірені, протестовані та підписані, перш ніж вони зможуть існувати на робочому веб-сервері Apache. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Жодного, вимкнути всі непотрібні для програми модулі +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Жодного, вимкнути всі непотрібні для програми модулі -**(V-214268)** Файли cookie, якими обмінюються веб-сервер Apache і клієнт, наприклад файли cookie сеансу, повинні мати властивості файлів cookie, налаштовані на заборону клієнтським сценаріям читати файли cookie даних. +**(V-214268)** Файли cookie, якими обмінюються веб-сервер Apache і клієнт, наприклад файли cookie сеансу, повинні мати властивості файлів cookie, налаштовані на заборону сценаріям на стороні клієнта читати дані файлів cookie. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash dnf install mod_session echo “SessionCookieName session path=/; HttpOnly; Secure;” >> /etc/httpd/conf.d/disa-apache-stig.conf ``` -**(V-214269)** Веб-сервер Apache має видалити всі шифри експорту, щоб захистити конфіденційність і цілісність переданої інформації. +**(V-214269)** Веб-сервер Apache повинен видалити всі шифри експорту, щоб захистити конфіденційність і цілісність переданої інформації. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у профілі безпеки Rocky Linux 8 DISA STIG +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у профілі безпеки Rocky Linux 8 DISA STIG -**(V-214260)** Веб-сервер Apache має бути налаштований на миттєве відключення або вимкнення віддаленого доступу до розміщених програм. +**(V-214260)** Веб-сервер Apache має бути налаштований для негайного відключення або вимкнення віддаленого доступу до розміщених програм. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, це процедура зупинки веб-сервера +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, це процедура зупинки веб-сервера -**(V-214249)** Веб-сервер Apache має відокремити розміщені програми від функцій керування веб-сервером Apache. +**(V-214249)** Веб-сервер Apache має відокремити розміщені програми від функцій керування розміщеним веб-сервером Apache. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Жодного, це стосується веб-програм, а не сервера +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Жодного, це стосується веб-програм, а не сервера **(V-214246)** Веб-сервер Apache має бути налаштований на використання вказаної IP-адреси та порту. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Немає, веб-сервер має бути налаштований на прослуховування лише певної IP-адреси/порту +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Немає, веб-сервер має бути налаштований на прослуховування лише певної IP-адреси/порту -**(V-214247)** Облікові записи веб-сервера Apache, які мають доступ до дерева каталогів, оболонки чи інших функцій і утиліт операційної системи, мають бути лише адміністративними обліковими записами. +**(V-214247)** Облікові записи веб-сервера Apache, які мають доступ до дерева каталогів, оболонки або інших функцій і утиліт операційної системи, мають бути лише адміністративними обліковими записами. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Нічого, усі файли та каталоги, які обслуговує веб-сервер, мають належати адміністраторам, а не користувачу веб-сервера. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Нічого, усі файли та каталоги, які обслуговує веб-сервер, мають належати адміністраторам, а не користувачу веб-сервера. **(V-214244)** Веб-сервер Apache має дозволяти видаляти зіставлення з невикористаними та вразливими сценаріями. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Жодного, будь-які зіставлення cgi-bin або інші зіставлення Script/ScriptAlias, які не використовуються, потрібно видалити +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Жодного, будь-які зіставлення cgi-bin або інші зіставлення Script/ScriptAlias, які не використовуються, потрібно видалити **(V-214263)** Веб-сервер Apache не повинен перешкоджати запису вказаного вмісту запису журналу на сервер журналу аудиту. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, співпрацюйте з адміністратором SIEM, щоб надати можливість записувати вказаний вміст запису журналу на сервер журналу аудиту. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, співпрацюйте з адміністратором SIEM, щоб надати можливість записувати вказаний вміст запису журналу на сервер журналу аудиту. -**(V-214228)** Веб-сервер Apache має обмежити кількість дозволених одночасних запитів на сеанс. +**(V-214228)** Веб-сервер Apache має обмежити кількість дозволених одночасних запитів сеансу. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash echo “MaxKeepAliveRequests 100” > /etc/httpd/conf.d/disa-apache-stig.conf ``` -**(V-214229)** Веб-сервер Apache має керувати сеансом на стороні сервера. +**(V-214229)** Веб-сервер Apache повинен керувати сеансом на стороні сервера. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash sed -i “s/^#LoadModule usertrack_module/LoadModule usertrack_module/g” /etc/httpd/conf.modules.d/00-optional.conf @@ -200,11 +232,15 @@ sed -i “s/^#LoadModule usertrack_module/LoadModule usertrack_module/g” /etc/ **(V-214266)** Веб-сервер Apache повинен забороняти або обмежувати використання незахищених або непотрібних портів, протоколів, модулів і/або служб. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, переконайтеся, що на веб-сайті використовуються добре відомі порти IANA для HTTP та HTTPS. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, переконайтеся, що на веб-сайті використовуються добре відомі порти IANA для HTTP та HTTPS. -**(V-214241)** Веб-сервер Apache не має бути проксі-сервером. +**(V-214241)** Веб-сервер Apache не повинен бути проксі-сервером. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash sed -i "s/proxy_module/#proxy_module/g" /etc/httpd/conf.modules.d/00-proxy.conf @@ -215,57 +251,83 @@ sed -i "s/proxy_http_module/#proxy_http_module/g" /etc/httpd/conf.modules.d/00-p sed -i "s/proxy_connect_module/#proxy_connect_module/g" /etc/httpd/conf.modules.d/00-proxy.conf ``` -**(V-214265)** Веб-сервер Apache має генерувати записи журналу, які можна зіставляти з універсальним координованим часом (UTC)** або середнім часом за Гринвічем (GMT), які мають відмітку з мінімальною ступінчастістю в одну секунду. +**(V-214265)** Веб-сервер Apache має генерувати записи журналу, які можна зіставляти зі всесвітнім координованим часом (UTC)** або середнім часом за Грінвічем (GMT), які позначаються з мінімальною точністю в одну секунду. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у Rocky Linux 8 +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у Rocky Linux 8 -**(V-214256)** Попередження та повідомлення про помилки, які відображаються клієнтам, необхідно змінити, щоб мінімізувати ідентифікацію веб-сервера Apache, виправлень, завантажених модулів і шляхів до каталогу. +**(V-214256)** Попередження та повідомлення про помилки, які відображаються клієнтам, необхідно змінити, щоб мінімізувати ідентичність веб-сервера Apache, патчі, завантажені модулі та шляхи до каталогу. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Використовуйте директиву "ErrorDocument", щоб увімкнути спеціальні сторінки помилок для кодів статусу HTTP 4xx або 5xx. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Використовуйте директиву "ErrorDocument", щоб увімкнути спеціальні сторінки помилок для кодів статусу HTTP 4xx або 5xx. **(V-214237)** Для даних журналу та записів із веб-сервера Apache необхідно створити резервну копію на іншій системі чи носії. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, задокументуйте процедури резервного копіювання веб-сервера +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, задокументуйте процедури резервного копіювання веб-сервера **(V-214236)** Інформація журналу з веб-сервера Apache повинна бути захищена від несанкціонованої зміни або видалення. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, задокументуйте процедури резервного копіювання веб-сервера +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, задокументуйте процедури резервного копіювання веб-сервера + +**(V-214261)** Непривілейовані облікові записи в системі хостингу мають отримувати доступ до інформації та функцій веб-сервера Apache лише через окремий обліковий запис адміністратора. -**(V-214261)** Непривілейовані облікові записи в системі хостингу мають мати доступ лише до інформації, що стосується безпеки веб-сервера Apache, і працювати через окремий обліковий запис адміністратора. **Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Немає, обмежити доступ до інструменту веб-адміністрування лише для системного адміністратора, веб-менеджера або призначених веб-менеджером осіб. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Немає, обмежити доступ до інструменту веб-адміністрування лише для системного адміністратора, веб-менеджера або призначених веб-менеджером осіб. **(V-214235)** Файли журналу веб-сервера Apache мають бути доступні лише для привілейованих користувачів. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Немає. Щоб захистити цілісність даних, які зберігаються у файлах журналу, переконайтеся, що дозволи на читання файлів журналу мають лише члени групи аудиторів, адміністратори та користувач, призначений для запуску програмного забезпечення веб-сервера. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Немає. Щоб захистити цілісність даних, які зберігаються у файлах журналу, переконайтеся, що дозволи на читання файлів журналу мають лише члени групи аудиторів, адміністратори та користувач, призначений для запуску програмного забезпечення веб-сервера. -**(V-214234)** Веб-сервер Apache має використовувати механізм журналювання, налаштований на сповіщення спеціаліста з безпеки інформаційної системи (ISSO) і системного адміністратора (SA) у випадку збій обробки. +**(V-214234)** Веб-сервер Apache повинен використовувати механізм журналювання, налаштований на сповіщення спеціаліста з безпеки інформаційної системи (ISSO) і системного адміністратора (SA) у разі збою обробки. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, працюйте з адміністратором SIEM, щоб налаштувати сповіщення, коли дані аудиту не надходять від Apache на основі визначеного розкладу підключень. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, працюйте з адміністратором SIEM, щоб налаштувати сповіщення, коли дані аудиту не надходять від Apache на основі визначеного розкладу підключень. -**(V-214233)** Веб-сервер Apache за балансувальником навантаження або проксі-сервером має створювати записи журналу, що містять інформацію про IP-адресу клієнта як джерела та призначення, а не завантаження інформацію про IP балансера або проксі з кожною подією. +**(V-214233)** Веб-сервер Apache за балансувальником навантаження або проксі-сервером повинен створювати записи журналу, що містять інформацію про IP-адресу клієнта як джерела та призначення, а не інформацію про балансувальник навантаження чи проксі-IP для кожної події. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, отримати доступ до проксі-сервера, через який передається вхідний веб-трафік, і налаштувати параметри для прозорої передачі веб-трафіку на веб-сервер Apache. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, отримати доступ до проксі-сервера, через який передається вхідний веб-трафік, і налаштувати параметри для прозорої передачі веб-трафіку на веб-сервер Apache. -Зверніться до , щоб отримати додаткову інформацію про параметри журналювання на основі налаштувань проксі/навантаження. +Зверніться до , щоб отримати додаткову інформацію про параметри журналювання на основі ваших налаштувань проксі/навантаження. **(V-214231)** На веб-сервері Apache має бути ввімкнено системне журналювання. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у Rocky Linux 8 +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у Rocky Linux 8 -**(V-214232)** Веб-сервер Apache має створювати принаймні записи журналу для запуску та завершення роботи системи, доступу до системи та подій автентифікації системи. +**(V-214232)** Веб-сервер Apache повинен генерувати, як мінімум, записи журналу для запуску та завершення роботи системи, доступу до системи та подій автентифікації системи. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у Rocky Linux 8 +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у Rocky Linux 8 -V-214251 Файли cookie, якими обмінюються веб-сервер Apache і клієнт, наприклад файли cookie сеансу, повинні мати параметри безпеки, які забороняють доступ до файлів cookie за межами вихідного веб-сервера Apache і розміщеної програми. +**(V-214251)** Файли cookie, якими обмінюються веб-сервер Apache і клієнт, наприклад файли cookie сеансу, повинні мати параметри безпеки, які забороняють доступ до файлів cookie за межами вихідного веб-сервера Apache і розміщеної програми. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash echo “Session On” >> /etc/httpd/conf.d/disa-apache-stig.conf ``` -**(V-214250)** Веб-сервер Apache має робити ідентифікатори сеансу недійсними після виходу користувача розміщеної програми або іншого завершення сеансу. +**(V-214250)** Веб-сервер Apache повинен робити ідентифікатори сеансу недійсними після виходу користувача розміщеної програми або іншого завершення сеансу. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash echo “SessionMaxAge 600” >> /etc/httpd/conf.d/disa-apache-stig.conf @@ -273,7 +335,9 @@ echo “SessionMaxAge 600” >> /etc/httpd/conf.d/disa-apache-stig.conf **(V-214252)** Веб-сервер Apache має генерувати ідентифікатор сеансу достатньо довгий, щоб його неможливо було вгадати за допомогою грубої сили. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash echo “SessionCryptoCipher aes256” >> /etc/httpd/conf.d/disa-apache-stig.conf @@ -281,55 +345,75 @@ echo “SessionCryptoCipher aes256” >> /etc/httpd/conf.d/disa-apache-stig.con **(V-214255)** Веб-сервер Apache має бути налаштований відповідно до робочих вимог розміщеної програми. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash echo “Timeout 10” >> /etc/httpd/conf.d/disa-apache-stig.conf ``` -**(V-214254)** Веб-сервер Apache має бути створений таким чином, щоб перевести його у відомий безпечний стан, якщо не вдається ініціалізувати систему, завершити роботу чи завершити роботу. +**(V-214254)** Веб-сервер Apache має бути побудований таким чином, щоб перейти у відомий безпечний стан, якщо не вдається ініціалізувати систему, завершити роботу чи завершити роботу. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, підготуйте документацію щодо методів аварійного відновлення для веб-сервера Apache 2.4 у разі необхідності відкату. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, підготуйте документацію щодо методів аварійного відновлення для веб-сервера Apache 2.4 у разі необхідності відкоту. -**(V-214257)** Інформація про налагодження та трасування, яка використовується для діагностики веб-сервера Apache, має бути вимкнена. +**(V-214257)** Необхідно вимкнути інформацію про налагодження та трасування, яка використовується для діагностики веб-сервера Apache. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash echo “TraceEnable Off” >> /etc/httpd/conf.d/disa-apache-stig.conf ``` -**(V-214230)** Веб-сервер Apache має використовувати криптографію для захисту цілісності віддалених сеансів. +**(V-214230)** Веб-сервер Apache повинен використовувати криптографію для захисту цілісності віддалених сеансів. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash sed -i "s/^#SSLProtocol.*/SSLProtocol -ALL +TLSv1.2/g" /etc/httpd/conf.d/ssl.conf ``` -**(V-214258)** Веб-сервер Apache має встановити час очікування неактивності для сеансів. +**(V-214258)** Веб-сервер Apache повинен встановити неактивний тайм-аут для сеансів. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** ```bash echo “RequestReadTimeout 120” >> /etc/httpd/conf.d/disa-stig-apache.conf ``` -**(V-214270)** Веб-сервер Apache має інсталювати оновлення програмного забезпечення, пов’язані з безпекою, протягом налаштованого періоду часу, указаного авторитетним джерелом (наприклад, IAVM, CTO, DTM та STIG). +**(V-214270)** Веб-сервер Apache повинен інсталювати оновлення програмного забезпечення, пов’язані з безпекою, протягом встановленого періоду часу, керованого авторитетним джерелом (наприклад, IAVM, CTO, DTM та STIG). -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, інсталюйте поточну версію програмного забезпечення веб-сервера та підтримуйте відповідні пакети оновлень і виправлень. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, інсталюйте поточну версію програмного забезпечення веб-сервера та підтримуйте відповідні пакети оновлень і виправлень. **(V-214239)** Веб-сервер Apache не повинен виконувати керування користувачами для розміщених програм. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у Rocky Linux 8 +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** Немає, виправлено за замовчуванням у Rocky Linux 8 -**(V-214274)** Файли htpasswd веб-сервера Apache (за наявності) мають відображати належне право власності та дозволи. +**(V-214274)** Файли htpasswd веб-сервера Apache (якщо є) мають відображати належне право власності та дозволи. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, переконайтеся, що обліковий запис SA або Web Manager володіє файлом "htpasswd". Переконайтеся, що для дозволів встановлено значення «550». +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, переконайтеся, що обліковий запис SA або Web Manager володіє файлом "htpasswd". Переконайтеся, що для дозволів встановлено значення «550». **(V-214259)** Веб-сервер Apache має обмежувати вхідні з’єднання з незахищених зон. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** Ні, налаштуйте файл "http.conf", щоб включити обмеження. Приклад: +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** Ні, налаштуйте файл "http.conf", щоб включити обмеження. + +Приклад: ```bash Require not ip 192.168.205 @@ -338,16 +422,22 @@ Require not host phishers.example.com **(V-214267)** Веб-сервер Apache має бути захищений від зупинки непривілейованим користувачем. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Technical **Fix:** Немає, виправлено Rocky Linux 8 за замовчуванням +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Technical +**Fix:** Немає, виправлено Rocky Linux 8 за замовчуванням -**(V-214262)** Веб-сервер Apache повинен використовувати механізм журналювання, налаштований на виділення достатньо великої ємності для зберігання записів журналу, щоб задовольнити вимоги веб-сервера Apache до журналювання. +**(V-214262)** Веб-сервер Apache повинен використовувати механізм журналювання, налаштований на виділення достатньо великої ємності для зберігання записів журналу, щоб відповідати вимогам веб-сервера Apache до журналювання. -**Severity:** Cat II Medium **Type:** Operational **Fix:** немає, попрацюйте з адміністратором SIEM, щоб визначити, чи налаштовано SIEM на виділення достатньо великої ємності для зберігання записів журналу, щоб відповідати вимогам веб-сервера Apache до журналювання. +**Severity:** Cat II Medium +**Type:** Operational +**Fix:** немає. Попрацюйте з адміністратором SIEM, щоб визначити, чи налаштовано SIEM на виділення достатньо великої ємності для зберігання записів журналу, щоб задовольнити вимоги до журналювання веб-сервера Apache. **(V-214272)** Веб-сервер Apache має бути налаштований відповідно до параметрів конфігурації безпеки на основі конфігурації безпеки Міністерства оборони або вказівок із впровадження, включаючи STIG, посібники з конфігурації NSA, CTO та DTM. -**Severity:** Cat III Low **Type:** Operational **Fix:** None +**Severity:** Cat III Low +**Type:** Operational +**Fix:** Немає ## Про автора -Скотт Шінн є технічним директором Atomicorp і є частиною команди Rocky Linux Security. Він працював із федеральними інформаційними системами Білого дому, Міністерства оборони та розвідувального співтовариства з 1995 року. Частиною цього було створення STIG і вимога th Ви використовуєте їх, і я дуже шкодую про це. +Скотт Шінн є технічним директором Atomicorp і є частиною команди Rocky Linux Security. Він працював із федеральними інформаційними системами Білого дому, Міністерства оборони та розвідувального співтовариства з 1995 року. Частково це було створення STIG і вимога, щоб ви їх використовували, і я дуже шкодую про це.