diff --git a/docs/books/admin_guide/03-commands.it.md b/docs/books/admin_guide/03-commands.it.md index 8dc0c42144..5de2b43845 100644 --- a/docs/books/admin_guide/03-commands.it.md +++ b/docs/books/admin_guide/03-commands.it.md @@ -85,7 +85,7 @@ Il nome del comando è **spesso in minuscolo**. Uno spazio separa ogni oggetto. -Le **opzioni** abbreviate iniziano con un trattino (`-l`), mentre le **opzioni lunghe** iniziano con due trattini (`--list`). Un doppio trattino (`--`) indica la fine dell'elenco delle opzioni. +Le **opzioni abbreviate** iniziano con un trattino (`-l`), mentre le **opzioni lunghe** iniziano con due trattini (`--list`). Un doppio trattino (`--`) indica la fine dell'elenco delle opzioni. È possibile raggruppare alcune opzioni brevi insieme: diff --git a/docs/books/learning_rsync/01_rsync_overview.it.md b/docs/books/learning_rsync/01_rsync_overview.it.md index 638980acb1..9032545ece 100644 --- a/docs/books/learning_rsync/01_rsync_overview.it.md +++ b/docs/books/learning_rsync/01_rsync_overview.it.md @@ -14,8 +14,8 @@ Il backup si riferisce alla duplicazione dei dati nel file system o nel database Quali sono i metodi di backup? * Backup completo: si riferisce a una copia unica di tutti i file, le cartelle o i dati nel disco rigido o nel database. (Pro: il migliore, può recuperare i dati più velocemente. Svantaggi: occupa più spazio su disco rigido.) -* Backup incrementale: si riferisce al backup dei dati aggiornati dopo l'ultimo backup completo o incrementale. Il processo è così, un backup completo il primo giorno; un backup dei nuovi dati aggiunti il secondo giorno, anziché un backup completo; il terzo giorno, un backup dei dati appena aggiunti sulla base del secondo giorno. Relativo al giorno successivo. E così via. -* Backup differenziale: Si riferisce al backup dei file modificati dopo il backup completo. Ad esempio, un backup completo il primo giorno; un backup dei nuovi dati il secondo giorno; un backup dei nuovi dati dal secondo giorno al terzo giorno del terzo giorno; e un backup di tutti i nuovi dati dal secondo giorno al quarto giorno il quarto giorno. E così via. +* Backup incrementale: si riferisce al backup dei dati aggiornati dopo l'ultimo backup completo o incrementale. Il processo è così, un backup completo il primo giorno; un backup dei nuovi dati aggiunti il secondo giorno, anziché un backup completo; il terzo giorno, un backup dei dati appena aggiunti sulla base del secondo giorno. Relativo al giorno successivo. +* Backup differenziale: Si riferisce al backup dei file modificati dopo il backup completo. Ad esempio, un backup completo il primo giorno; un backup dei nuovi dati il secondo giorno; un backup dei nuovi dati dal secondo giorno al terzo giorno del terzo giorno; e un backup di tutti i nuovi dati dal secondo giorno al quarto giorno il quarto giorno. * Backup selettivo: Si riferisce al backup di una parte del sistema. * Backup a freddo: si riferisce al backup quando il sistema è in stato di arresto o manutenzione. I dati di backup sono esattamente gli stessi dei dati nel sistema durante questo periodo. * Hot backup: si riferisce al backup quando il sistema è in funzionamento normale. Poiché i dati nel sistema vengono aggiornati in qualsiasi momento, i dati di backup hanno un certo ritardo rispetto ai dati reali del sistema. diff --git a/docs/books/learning_rsync/01_rsync_overview.zh.md b/docs/books/learning_rsync/01_rsync_overview.zh.md index 443f656445..acb2af27c3 100644 --- a/docs/books/learning_rsync/01_rsync_overview.zh.md +++ b/docs/books/learning_rsync/01_rsync_overview.zh.md @@ -14,8 +14,8 @@ update: 2021-11-04 备份的方式有哪些? * 完全备份(Full backup):指把硬盘或数据库内的所有文件、文件夹或数据作一次性的复制。 (优点:最好,能更快的恢复数据。 缺点:占用较大的硬盘空间。) -* 增量备份(incremental backup):指对上一次全部备份或增量备份后更新的数据进行备份。 过程是这样的,比如第一天进行一次完全备份;第二天进行一次新增数据的备份,相对于全部备份来说;第三天在第二天的基础上再进行一次新增数据的备份,相对于第二天来说。 以此类推。 -* 差异备份(Differential backup) :指完整备份后变更的文件的备份。 比如第一天完全备份;第二天备份新增数据;第三天备份第二天到第三天的新增数据;第四天备份第二天到第四天所有的新增数据。 以此类推。 +* 增量备份(incremental backup):指对上一次全部备份或增量备份后更新的数据进行备份。 过程是这样的,比如第一天进行一次完全备份;第二天进行一次新增数据的备份,相对于全部备份来说;第三天在第二天的基础上再进行一次新增数据的备份,相对于第二天来说。 +* 差异备份(Differential backup) :指完整备份后变更的文件的备份。 比如第一天完全备份;第二天备份新增数据;第三天备份第二天到第三天的新增数据;第四天备份第二天到第四天所有的新增数据。 * 选择性备份(Selective backup):指对系统的一部分进行备份。 * 冷备份(Cold backup):指系统处于停机或维护状态下的备份。 备份的数据与系统中此时段的数据完全一致。 * 热备份(Hot backup): 指系统处于正常运转状态下的备份。 由于系统中的数据随时在更新,备份的数据相对于系统的真实数据有一定的滞后。 diff --git a/docs/guides/contribute/navigation.it.md b/docs/guides/contribute/navigation.it.md index 4987dfa1dd..77264ce34b 100644 --- a/docs/guides/contribute/navigation.it.md +++ b/docs/guides/contribute/navigation.it.md @@ -1,83 +1,82 @@ --- title: Modifiche alla navigazione -contributors: Franco Colussi, Steven Spencer -update: 12-06-2021 --- -# Modifiche alla navigazione - Un documento di processo per manager/editori +# Modifiche alla navigazione - Un documento di processo per Manager/Editori -## Motivo di questo documento +## Motivo per questo documento -Quando il progetto di documentazione è iniziato, si sperava che i menu in Mkdocs fossero il più automatici possibile, rendendo rara la modifica manuale della navigazione. Dopo alcuni mesi di generazione di documenti, è diventato chiaro che semplicemente mettendo i documenti nella cartella corretta e lasciando che Mkdocs generasse la navigazione non poteva essere affidabile per mantenere le cose pulite e ordinate. Avevamo bisogno di categorie, qualcosa che Mkdocs non fornisce a meno che i documenti non siano messi in cartelle specifiche. Mkdocs creerà quindi una navigazione con un ordine alfabetico. Creare una struttura di cartelle che fissi la navigazione non è però uno scenario definitivo. Anche questo a volte avrà bisogno di ulteriori modifiche per mantenere le cose organizzate. Per esempio, la capitalizzazione senza modificare la struttura delle cartelle in minuscolo. +Quando il progetto di documentazione è iniziato, si sperava che i menu in Mkdocs fossero il più automatici possibile, rendendo rara la modifica manuale della navigazione. Dopo alcuni mesi di generazione di documenti, è diventato chiaro che non ci si poteva affidare semplicemente che mettendo i documenti nella cartella corretta e lasciando che Mkdocs generasse la navigazione si mantenessero le cose pulite e ordinate. Avevamo bisogno di categorie, qualcosa che Mkdocs non fornisce a meno che i documenti non siano collocati in cartelle specifiche. Mkdocs creerà quindi una navigazione con un ordinamento alfabetico. La creazione di una struttura di cartelle che aggiusta la navigazione non è però l'intero scenario. Anche questo a volte avrà bisogno di ulteriori modifiche per mantenere le cose organizzate. Per esempio, la capitalizzazione senza modificare la struttura delle cartelle in minuscolo. ## Obiettivi I nostri obiettivi erano: -* Creare la struttura delle cartelle come necessario ora (nuove cartelle potrebbero essere necessarie in futuro). -* Regolare la navigazione in modo che le aree Installazione Rocky, Migrazione e Contribuzione siano in cima. -* Regolare la navigazione per nominare meglio alcune cartelle, e abilitare la capitalizzazione corretta. Per esempio, "DNS" e "File Sharing Services", che altrimenti appaiono come "Dns" e "File sharing" senza una qualche manipolazione. -* Assicurarsi che questi file di navigazione siano limitati ai Gestori e agli Editori. +* Creare la struttura delle cartelle come necessario in questo momento (nuove cartelle potrebbero essere necessarie in futuro). +* Regolare la navigazione in modo che le aree Installazione Rocky, Migrazione e Collaborazione siano in cima. +* Regolare la navigazione per nominare meglio alcune cartelle e abilitare la corretta capitalizzazione. Per esempio, "DNS" e "File Sharing Services", che altrimenti appaiono come "Dns" e "File sharing" senza una manipolazione. +* Assicurarsi che questi file di navigazione siano riservati ai gestori e ai redattori. -Quest'ultimo punto può sembrare inutile ad alcuni che leggono questo articolo, ma diventerà più chiaro continuando man mano la lettura di questo documento. +Quest'ultimo punto può sembrare inutile ad alcuni che lo leggono, ma diventerà più chiaro man mano che questo documento continua. -## Presupposti +## Presupposto -Si presume che tu abbia un clone locale del repository Rocky di GitHub: [https://github.com/rocky-linux/documentation](https://github.com/rocky-linux/documentation). +Si presume che tu abbia un clone locale del repository Rocky GitHub: [https://github.com/rocky-linux/documentation](https://github.com/rocky-linux/documentation). -## Modifiche all'ambiente +## Cambiamenti dell'ambiente -Con questi cambiamenti arriva una reale necessità di "vedere" come qualsiasi cambiamento che si stia facendo influisca sul contenuto, nel contesto del sito web, _PRIMA_ che il contenuto sia inserito nel repository dei documenti, e successivamente vada 'live'. +Con questi cambiamenti arriva una reale necessità di "vedere" come qualsiasi modifica che state facendo influenzi il contenuto, nel contesto del sito web, _PRIMA_ che il contenuto sia inserito nel repository dei documenti, e successivamente vada 'live'. -MkDocs è un'applicazione [Python](https://www.python.org) e i pacchetti extra che usa sono anch'essi codice Python, questo significa che l'ambiente richiesto per eseguire MkDocs deve essere un **ambiente Python correttamente configurato**. Impostare Python per compiti di sviluppo (che è quello che viene fatto eseguendo MkDocs) non è un compito banale, e le istruzioni per questo sono fuori dallo scopo di questo documento. Alcune considerazioni sono: +MkDocs è un'applicazione [Python](https://www.python.org) e i pacchetti extra che usa sono anche codice Python, questo significa che l'ambiente richiesto per eseguire MkDocs deve essere un **ambiente Python correttamente configurato**. Impostare Python per compiti di sviluppo (che è quello che viene fatto eseguendo MkDocs) non è un compito banale, e le istruzioni per questo sono fuori dallo scopo di questo documento. Alcune considerazioni sono: -* La versione di Python, dovrebbe essere >= 3.8, inoltre **si deve prestare particolare attenzione a non usare la versione Python 'di sistema' di un computer se il computer ha Linux/macOS**. Per esempio, al momento della scrittura di questo documento, la versione di sistema di Python su macOS è ancora la versione 2.7. -* Esecuzione di un "ambiente virtuale" Python. Quando si esegue un progetto di applicazione Python e si installano pacchetti, per esempio MkDocs, è **fortemente raccomandato** dalla comunità Python di [creare un ambiente virtuale isolato](https://realpython.com/python-virtual-environments-a-primer/) per ciascun progetto. +* La versione di Python, dovrebbe essere >= 3.8, inoltre **particolare attenzione deve essere prestata a non utilizzare la versione Python 'di sistema' di un computer se il computer esegue Linux/macOS**. Per esempio, al momento della scrittura di questo documento, la versione di sistema di Python su macOS è ancora la versione 2.7. +* Esecuzione di un "ambiente virtuale" Python. Quando si eseguono progetti di applicazioni Python e si installano pacchetti, per esempio MkDocs, è **fortemente raccomandato** dalla comunità Python di [creare un ambiente virtuale isolato](https://realpython.com/python-virtual-environments-a-primer/) per ogni progetto. * Usate un moderno IDE (Integrated Development Environment) che supporti bene Python. Due IDE popolari, che hanno anche un supporto integrato per l'esecuzione di ambienti virtuali, sono: * PyCharm - (versione gratuita disponibile) il principale IDE per Python https://www.jetbrains.com/pycharm/ * Visual Studio Code- (versione gratuita disponibile) da Microsoft https://code.visualstudio.com -Fare questo in modo efficace richiede: +Fare questo in modo appropriato richiede: * Impostare un nuovo progetto Python che, idealmente, utilizza un ambiente virtuale (sopra). -* Installazione di `mkdocs` +* Installare `mkdocs` * Installare alcuni plugin python -* Clonare questo repository di Rocky GitHub:[https://github.com/rocky-linux/docs.rockylinux.org](https://github.com/rocky-linux/docs.rockylinux.org) -* Collegamento alla cartella `docs` all'interno del tuo repository di documentazione clonato (puoi anche solo modificare il file mkdocs.yml se vuoi caricare la cartella corretta, ma il collegamento mantiene il tuo ambiente mkdocs più pulito) +* Clonare questo repository Rocky GitHub:[https://github.com/rocky-linux/docs.rockylinux.org](https://github.com/rocky-linux/docs.rockylinux.org) +* Collegare la cartella `docs` all'interno del tuo repository di documentazione clonato (puoi anche solo modificare il file mkdocs.yml se vuoi caricare la cartella corretta, ma il collegamento mantiene il tuo ambiente mkdocs più pulito) * Eseguire `mkdocs serve` nel tuo clone di docs.rockylinux.org -!!! Note - Nota - Questo documento è stato scritto in un ambiente Linux. Se il vostro ambiente è diverso (Windows o Mac), allora avrete bisogno di fare un po' di ricerca su alcuni di questi passi. Un redattore o un manager che legge questo documento può sottoporvi delle modifiche per aggiungere dei passi per quegli ambienti. +!!! Note "Nota" -### Installazione di + Questo documento è stato scritto in un ambiente Linux. Se il vostro ambiente è diverso (Windows o Mac), allora dovrete fare una piccola ricerca per far corrispondere alcuni di questi passi. Un redattore o un manager che legge questo può presentare delle modifiche per aggiungere dei passi per quegli ambienti. -* Installare `mkdocs` con l'ambiente python: `pip install mkdocs` -* Installare i plugin necessari: `pip install mkdocs-material mkdocs-localsearch mkdocs-awesome-pages-plugin mkdocs-redirects mkdocs-i18n` +### Installazione + +* Installare `mkdocs` nell'ambiente python: `pip install mkdocs` +* Installare i plugin necessari: `pip install mkdocs-material mkdocs-localsearch mkdocs-awesome-pages-plugin mkdocs-redirects mkdocs-i18n` * Clonare il repository (indicato sopra) -### Collegamento ed esecuzione `mkdocs` +### Collegamento ed esecuzione di `mkdocs` -All'interno del tuo (clone) locale docs.rockylinux.org, fai quanto segue. Questo presuppone la posizione del tuo clone di documentazione, quindi modificalo come necessario: +All'interno del tuo docs.rockylinux.org locale (clone), fai quanto segue. Questo ipotizza la posizione del vostro clone di documentazione, quindi modificatelo come necessario: `ln -s /home/username/documentation/docs docs` Di nuovo, se vuoi, puoi modificare la copia locale del file `mkdocs.yml` per impostare il percorso. Se usi questo metodo, devi modificare questa linea per puntare alla tua cartella `documentation/docs`: -```text +``` docs_dir: 'docs/docs' ``` -Una volta completato, puoi provare ad eseguire `mkdocs serve` per vedere se ottieni il contenuto desiderato. Questo verrà eseguito su un localhost sulla porta 8000 per esempio: [http://127.0.0.1:8000/](http://127.0.0.1:8000/) +Una volta completato, puoi provare ad eseguire `mkdocs serve` per vedere se ottieni il contenuto desiderato. Questo verrà eseguito su localhost sulla porta 8000, per esempio: [http://127.0.0.1:8000/](http://127.0.0.1:8000/) ## Navigazione e altri cambiamenti -La navigazione è gestita con i file mkdocs `.pages`. Non sono terribilmente complessi, MA, se qualcosa viene lasciato fuori, può causare il mancato caricamento del server. Ecco perché questa procedura è **SOLO** per gestori e redattori. Questi individui avranno gli strumenti a disposizione (installazione locale di mkdocs, più i cloni sia della documentazione che di docs.rockylinux.org) in modo che qualcosa spinto e unito a GitHub non interrompa il servizio del sito web della documentazione. Non ci si può aspettare che un collaboratore abbia anche solo uno di questi requisiti. +La navigazione è gestita con i file mkdocs `.pages`. Non sono terribilmente complessi, MA, se qualcosa è lasciato fuori, può causare il mancato caricamento del server. Ecco perché questa procedura è **SOLO** per Manager e Redattori. Queste persone avranno gli strumenti a disposizione (installazione locale di mkdocs, più cloni sia della documentazione che di docs.rockylinux.org) in modo che qualcosa inviato e unito a GitHub non interrompa il servizio del sito web della documentazione. Non ci si può aspettare che un collaboratore abbia anche solo uno di questi requisiti. ### Files `.pages` -Come già detto, i file .pages sono generalmente piuttosto semplici. Sono un file formattato in YAML che `mkdocs` legge prima di renderizzare il contenuto. Per dare un'occhiata a uno dei file `.pages` più complessi, guardiamo quello creato per aiutare a formattare la navigazione laterale: +Come già detto, i file .pages sono generalmente abbastanza semplici. Sono dei file formattati in YAML che `mkdocs` legge prima di visualizzare il contenuto. Per dare un'occhiata a uno dei file `.pages` più complessi, guardiamo quello creato per aiutare a formattare la navigazione laterale: -```yaml +``` --- nav: - ... | index*.md @@ -102,21 +101,18 @@ nav: - ... ``` +Qui, l'`index*md` mostra la "Home Guide: ", `installation*.md` mostra il link al documento "Installazione di Rocky Linux", e il `migrate2rocky*.md` mostra il link al documento "Migrazione a Rocky Linux". Il "*" all'interno di ciascuno di questi link permette di avere quel documento in _qualsiasi_ lingua. Infine, mettendo "Contribuire" dopo, cade sotto queste voci piuttosto che nel normale ordine (alfabetico). Se si guarda in basso nella lista, si può vedere cosa sta facendo ogni elemento. Notate che dopo la voce "Package Management: package_management", ci sono in realtà altre due cartelle (security e web). Queste non richiedono alcuna formattazione aggiuntiva, quindi stiamo semplicemente dicendo a `mkdocs` di caricarle normalmente con il "-..." -Qui, `index*md` mostra la "Home Guide: ", `installation*.md` mostra il link al documento "Installazione Rocky Linux", e il `migrate2rocky*.md` mostra il link al documento "Migrazione a Rocky Linux". Il "*" all'interno di ciascuno di questi link permette di avere quel documento in _qualsiasi_ lingua. Infine, mettendo "Contribute" dopo, viene messo sotto queste voci piuttosto che nel normale ordine (alfabetico). Se si guarda in basso nella lista, si può vedere cosa sta facendo ogni voce. Nota che dopo la voce "Package Management: package_management", ci sono in realtà altre due cartelle (security e web). Queste non richiedono alcuna formattazione aggiuntiva, quindi stiamo semplicemente dicendo a `mkdocs` di caricarle normalmente con il "-..." - -Puoi anche usare la formattazione YAML all'interno di un file vero e proprio. Una ragione per farlo potrebbe essere che l'intestazione iniziale del file è così lunga che non viene visualizzata bene nella sezione di navigazione. Come esempio, prendete questo documento dal titolo "# `mod_ssl` su Rocky Linux in un ambiente web-server httpd Apache". È molto lungo. Viene visualizzato molto male nella navigazione laterale una volta aperta la voce di navigazione "Web". Per risolvere questo problema, si può lavorare con l'autore per cambiare il suo titolo, oppure, si può cambiare come viene visualizzato nel menu aggiungendo un titolo prima del titolo all'interno del documento. Per il documento di esempio, è stato aggiunto un titolo: - -```yaml +Si può anche usare la formattazione YAML all'interno di un file esistente. Una ragione per farlo potrebbe essere che l'intestazione iniziale del file è così lunga che non viene visualizzata bene nella sezione di navigazione. Come esempio, prendete questo documento dal titolo "# `mod_ssl` su Rocky Linux in un ambiente httpd Apache Web-Server". È molto lungo. Viene visualizzato molto male nella navigazione laterale una volta aperta la voce di navigazione "Web". Per risolvere questo problema, si può lavorare con l'autore per cambiare il suo titolo, oppure, si può cambiare come viene visualizzato nel menu aggiungendo un titolo prima del titolo all'interno del documento. Per il documento di esempio, è stato aggiunto un titolo: +``` --- -title: Apache With `mod_ssl` +title: Apache Con `mod_ssl` --- ``` - Questo cambia il titolo per quanto riguarda la navigazione, ma lascia il titolo originale dell'autore al suo posto nel documento. -Probabilmente non ci sarà molto bisogno di file `.pages` aggiuntivi. Dovrebbero essere usati in modo economico. +Probabilmente non ci sarà molto bisogno di file `.pages` aggiuntivi. Dovrebbero essere usati in maniera non eccessiva. ## Conclusione -Mentre i cambiamenti di navigazione che potrebbero essere fatti non sono difficili, il potenziale per interrompere la documentazione dal vivo esiste. Per questo motivo, solo i manager e gli editor con gli strumenti appropriati dovrebbero avere i permessi per modificare questi file. Avere a disposizione un ambiente completo per vedere come saranno le pagine dal vivo, evita che il manager o l'editor facciano un errore mentre modificano questi file che potrebbe anche interrompere la documentazione dal vivo. +Mentre i cambiamenti di navigazione che potrebbero essere fatti non sono difficili, il potenziale per interrompere la documentazione live esiste. Per questo motivo, solo i manager e gli editor con gli strumenti appropriati dovrebbero avere i permessi per modificare questi file. Avere a disposizione un ambiente completo per vedere come saranno le pagine dal vivo, evita che il manager o l'editore facciano un errore durante la modifica di questi file che potrebbe interrompere anche la documentazione live. diff --git a/docs/guides/contribute/rockydocs_formatting.it.md b/docs/guides/contribute/rockydocs_formatting.it.md new file mode 100644 index 0000000000..c8f21fcd60 --- /dev/null +++ b/docs/guides/contribute/rockydocs_formatting.it.md @@ -0,0 +1,324 @@ +--- +title: Formattazione di Rocky Docs +author: Steven Spencer +contributors: tianci li, Ezequiel Bruni, Franco Colussi +update: 04-mar-2022 +--- + +# Formattazione di Rocky Docs - Introduzione + +Nell'ultimo anno, molte cose sono cambiate con la documentazione Rocky. Questa guida ha lo scopo di aiutare i collaboratori a familiarizzare con le nostre opzioni di formattazione più avanzate: inclusi gli ammonimenti le liste numerate, le tabelle e altro. + +Per essere chiari, un documento può o non può avere bisogno di contenere uno di questi elementi. Se pensate che il vostro documento ne trarrà beneficio, allora questa guida dovrebbe aiutarvi. + +## Ammonimenti + +Gli ammonimenti sono speciali "scatole" visive che permettono di richiamare l'attenzione su fatti importanti e di evidenziarli in modo da farli risaltare dal resto del testo. I tipi di ammonimenti sono i seguenti: + +| tipo | Descrizione | +| ------------------- | -------------------------------------------------------------- | +| attention | rende una casella di testo arancione chiaro | +| caution | rende una casella di testo arancione chiaro | +| danger | rende una casella di testo rossa | +| error | rende una casella di testo rossa | +| hint | rende una casella di testo verde | +| important | rende una casella di testo verde | +| note | rende una casella di testo blu | +| tip | rende una casella di testo verde | +| warning | rende una casella di testo arancione | +| custom 1 | rende sempre una casella di testo blu | +| custom 2 | utilizza un titolo personalizzato all'interno di un altro tipo | + +Quindi non c'è limite ai tipi di ammonimenti che si possono usare, come indicato nel custom 1 di cui sopra. Un titolo personalizzato può essere aggiunto a uno qualsiasi degli altri tipi di ammonimento per ottenere la scatola colorata che si desidera per un specifico ammonimento, come osservato in custom 2 sopra. + +Un'ammonimento viene sempre inserito in questo modo: + +``` +!!! tipo_ammonimento + + testo dell'ammonimento +``` + +Il corpo del testo dell'ammonimento deve essere rientrato di quattro (4) spazi dal margine iniziale. È facile vedere dove è in questo caso, perché si allineerà sempre sotto la prima lettera del tipo di ammonimento. La linea extra tra il titolo e il corpo non verrà visualizzata, ma è necessaria al nostro motore di traduzione (Crowdin) per funzionare correttamente. + +Qui ci sono esempi di ogni tipo di ammonimento e come appariranno nel vostro documento: + +!!! attention + + testo + +!!! caution + + testo + +!!! danger + + testo + +!!! error + + testo + +!!! hint + + testo + +!!! important + + testo + +!!! note + + testo + +!!! tip + + testo + +!!! warning + + testo + +!!! custom + + Un tipo custom 1. Qui abbiamo usato "custom" come nostro tipo di ammonimento. Di nuovo, questo risulterà sempre in blu. + +!!! warning "titolo personalizzato" + + Un tipo custom 2. Qui abbiamo modificato il tipo di ammonimento "warning" con un'intestazione personalizzata. Ecco come si presenta: + + ``` + !!! warning "titolo personalizzato" + ``` + +## Liste numerate + +Le liste numerate sembrano facili da creare e da usare, e una volta che ci si prende la mano, lo sono davvero. Se hai solo una singola lista di elementi senza complessità, allora questo tipo di formato funziona bene: + +``` +1. Elemento 1 + +2. Elemento 2 + +3. Elemento 3 +``` + +1. Elemento 1 + +2. Elemento 2 + +3. Elemento 3 + +Se hai bisogno di aggiungere blocchi di codice, linee multiple o anche paragrafi di testo a una lista numerata, allora il testo dovrebbe essere indentato con quegli stessi quattro (4) spazi che abbiamo usato negli ammonimenti. + +Non puoi usare i tuoi occhi per allinearli sotto l'elemento numerato, tuttavia, poichè questo è uno spazio vuoto. Se stai usando un buon editor di markdown, puoi impostare il valore di tabulazione a quattro (4), che renderà la formattazione del tutto un po' più facile. + +Ecco un esempio di una lista numerata a più righe con un blocco di codice buttato dentro per buona norma: + +1. Quando si ha a che fare con liste numerate che sono a più righe e includono cose come blocchi di codice, usate l'indentazione spaziale per ottenere ciò che volete. + + Per esempio: questo è rientrato di quattro (4) spazi e rappresenta un nuovo paragrafo di testo. E qui, stiamo aggiungendo un blocco di codice. È anche indentato degli stessi quattro (4) spazi del nostro paragrafo: + + ``` + dnf update + ``` + +2. Ecco il nostro secondo articolo della lista. Poiché abbiamo usato l'indentazione (sopra), viene visualizzato con la prossima sequenza di numerazione (in altre parole, 2), ma se avessimo inserito l'elemento 1 senza l'indentazione (nel paragrafo successivo e nel codice), allora questo sarebbe apparso di nuovo come elemento 1, che non è ciò che vogliamo. + + +Ed ecco come appare come testo grezzo: + +```markdown +1. Quando si ha a che fare con liste numerate che sono a più righe e includono cose come blocchi di codice, usate l'indentazione spaziale per ottenere ciò che volete. + + Per esempio: questo è rientrato di quattro (4) spazi e rappresenta un nuovo paragrafo di testo. E qui, stiamo aggiungendo un blocco di codice. È anche indentato degli stessi quattro (4) spazi del nostro paragrafo: + + ``` + + + dnf update + ``` + +2. Ecco il nostro secondo articolo della lista. Poiché abbiamo usato l'indentazione (sopra), viene visualizzato con la prossima sequenza di numerazione (in altre parole, 2), ma se avessimo inserito l'elemento 1 senza l'indentazione (nel paragrafo successivo e nel codice), allora questo sarebbe apparso di nuovo come elemento 1, che non è ciò che vogliamo. +``` + +## Tabelle + +Le tabelle ci aiutano a disporre le opzioni di comando, o nel caso precedente, i tipi di ammonimento e le descrizioni. Ecco come viene inserita la tabella sopra: + +``` +| tipo | Descrizione | +|-----------|-----------------------------------------------------------| +| attention | rende una casella di testo arancione chiaro | +| caution | rende una casella di testo arancione chiaro | +| danger | rende una casella di testo rossa | +| error | rende una casella di testo rossa | +| hint | rende una casella di testo verde | +| important | rende una casella di testo verde | +| note | rende una casella di testo blu | +| tip | rende una casella di testo verde | +| warning | rende una casella di testo arancione | +| custom 1 | rende sempre una casella di testo blu | +| custom 2 | utilizza un titolo personalizzato all'interno di un altro tipo | +``` + +Si noti che non è necessario avere ogni colonna suddivisa per dimensione (come abbiamo fatto nella prima parte della tabella), ma è certamente più leggibile nel file sorgente markdown. Si può fare confusione quando si mettono in fila gli elementi, semplicemente interrompendo le colonne con il carattere pipe "|" ovunque ci sia un'interruzione naturale, come si può vedere negli ultimi due elementi della tabella. + +## Blocco Citazioni + +I blocchi di citazione sono in realtà progettati per citare testo da altre fonti da includere nella vostra documentazione, ma non devono essere usati in quel modo. Abbiamo avuto diverse persone che hanno usato i blocchi di citazione al posto delle tabelle, per esempio, per elencare alcune opzioni. Esempi di blocchi di citazione in markdown sarebbero: + +``` +> **un elemento** - Una descrizione di questo elemento + +> **un altro elemento** - Una descrizione di un altro elemento +``` +Per evitare che le linee si sovrappongano, è necessaria qui la linea extra di "spaziatura". + +Che finisce per assomigliare a questo quando la pagina viene visualizzata: + +> **un elemento** - Una descrizione di questo elemento + +> **un altro elemento** - Una descrizione di un altro elemento + +## Blocchi di Codice in Linea e a Livello di Blocco + +Il nostro approccio all'uso dei blocchi di codice è piuttosto semplice. Se `il vostro codice` è abbastanza breve da poterlo (e volerlo) usare in una frase come quella che avete appena visto, usate gli apici singoli `, così: + +``` +Una frase con un `comando a vostra scelta` in essa. +``` + +Ogni comando che non è usato all'interno di un paragrafo di testo (specialmente i lunghi pezzi di codice con più linee) dovrebbe essere in un blocco di codice completo, definito con tripli apici `: + +````markdown +```bash +sudo dnf install the-kitchen-sink +``` +```` +La parte `bash` di quella formattazione è un identificatore di codice non essenziale, ma può aiutare a evidenziare la sintassi. Naturalmente, se stai mostrando Python, PHP, Ruby, HTML, CSS, o qualsiasi altro tipo di codice, il "bash" dovrebbe essere cambiato in base al linguaggio che stai usando. +Per inciso, se avete bisogno di mostrare un blocco di codice all'interno di un altro blocco di codice, aggiungete semplicemente un altro triplo apice ` al blocco genitore, così: + +`````markdown +````markdown +```bash +sudo dnf install the-kitchen-sink +``` +```` +````` + +E sì, il blocco di codice che avete appena visto ha usato cinque apici all'inizio e alla fine per renderlo correttamente. + +## Tastiera + +Un altro modo per assicurarsi di aggiungere quanta più chiarezza possibile ai vostri documenti è quello di rappresentare i tasti della tastiera che devono essere inseriti, nel modo corretto. Questo è fatto con `chiave`. Per esempio, per rappresentare che è necessario premere il tasto di escape nel vostro documento, si utilizzerebbe `ESCCTRL + F4` se i tasti devono essere premuti simultaneamente, aggiungete "simultaneamente" o "allo stesso tempo" o qualche frase simile alle vostre istruzioni. Ecco un esempio di un'istruzione da tastiera nel vostro editor: + +``` +Un'installazione di tipo workstation (con interfaccia grafica) avvia questa interfaccia sul terminale 1. Essendo Linux multiutente, è possibile collegare più utenti più volte, su diversi **terminali fisici** (TTY) o **terminali virtuali** (PTS). I terminali virtuali sono disponibili all'interno di un ambiente grafico. Un utente passa da un terminale fisico ad un altro usando Alt + Fx dalla riga di comando o utilizzando CTRL + Alt + Fx in modalità grafica. +``` +Ed ecco come viene visualizzato: + +Un'installazione di tipo workstation (con interfaccia grafica) avvia questa interfaccia sul terminale 1. Linux può essere multiutente, è possibile connettere diversi utenti più volte, in differenti **terminali fisici** (TTY) o **terminali virtuali** (PTS). I terminali virtuali sono disponibili all'interno di un ambiente grafico. Un utente passa da un terminale fisico ad un altro usando Alt + Fx dalla riga di comando o utilizzando CTRL + Alt + Fx in modalità grafica. + +## Raggruppare Diversi Tipi di Formattazione + +Le cose diventano davvero pazzesche, quando è necessario combinare più elementi all'interno di un altro. Per esempio, un ammonimento con una lista numerata: + +!!! note "Nota" + + Le cose possono diventare un po' complicate quando si raggruppano le cose. Come quando: + + 1. Si aggiunge un elenco numerato di opzioni all'interno di un ammonimento + + 2. Oppure si aggiunge un elenco numerato con più blocchi di codice: + + ``` + dnf install some-great-package + ``` + + Che è anche all'interno di un elenco numerato in più paragrafi. + +O cosa succede se hai una lista numerata, con un ammonimento aggiuntivo: + +1. Questa punto è qualcosa di molto importante + + Qui stiamo aggiungendo un comando da tastiera all'elemento della lista: + + Premere ESC senza una ragione particolare. + +2. Ma questa voce è qualcosa di molto importante e ha più paragrafi + + E c'è un ammonimento nel mezzo: + + !!! warning "Attenzione" + + Le cose possono diventare un po' complicate con elementi multipli all'interno di diversi tipi di formattazione! + +Finché tieni conto dei magici quattro (4) spazi per far rientrare e separare questi elementi, essi saranno visualizzati in modo logico ed esattamente come vuoi tu. A volte questo è davvero importante. + +Si può anche incorporare una tabella o un blocco di citazione (letteralmente qualsiasi tipo di elemento di formattazione) all'interno di un altro. Qui abbiamo un elenco numerato, un ammonimento, una tabella e alcuni elementi di citazione in blocchi tutti insieme: + +1. Cercare di stare al passo con tutto quello che succede nel vostro documento può essere un vero impegno quando ci sono più elementi da considerare. + +2. Se vi sentite sopraffatti, considerate: + + !!! important "importante: credo che mi faccia male il cervello!" + + Quando si combinano più elementi di formattazione, il cervello può impazzire un po'. Considerate la possibilità di ingurgitare un po' di caffeina extra prima di iniziare! + + | tipo | dose giornaliera di caffeina | + |---------------------|---------------------------------------------------| + | te | alla fine ci arriverai | + | caffè | per palati esigenti | + | red bull | ha un sapore terribile - ma vi farà andare avanti!| + | rugiada di montagna | troppo pompato | + + > **zucchero** se la caffeina non è di tuo gradimento + + > **soffrire** se tutto il resto fallisce, concentrarsi di più + +3. Ci sono altri esempi, ma credo che abbiate capito che tutto può essere annidato all'interno. Basta ricordare i quattro (4) spazi magici. + +Ecco come appare questo esempio nel vostro editor: + +``` + +Finché tieni conto dei magici quattro (4) spazi per separare questi elementi, essi saranno visualizzati in modo logico ed esattamente come vuoi tu. A volte questo è davvero importante. + +Si può anche incorporare una tabella o un blocco di citazione (letteralmente qualsiasi tipo di elemento di formattazione) all'interno di un altro. Qui abbiamo un elenco numerato, un ammonimento, una tabella e alcuni elementi di citazione in blocco tutti insieme: + +1. Cercare di stare al passo con tutto quello che succede nel vostro documento può essere un vero impegno quando ci sono più elementi da considerare. + +2. Se vi sentite sopraffatti, considerate: important "importante: credo che mi faccia male il cervello!" + + Quando si combinano più elementi di formattazione, il cervello può impazzire un po'. Considerate la possibilità di ingurgitare un po' di caffeina extra prima di iniziare! + + | tipo | dose giornaliera di caffeina | + |---------------------|---------------------------------------------------| + | te | alla fine ci arriverai | + | caffè | per palati esigenti | + | red bull | ha un sapore terribile - ma vi farà andare avanti!| + | rugiada di montagna | troppo pompato | + + > **zucchero** se la caffeina non è di tuo gradimento + + > **soffrire** se tutto il resto fallisce, concentrarsi di più Ci sono altri esempi, ma credo che abbiate capito che tutto può essere annidato all'interno. Basta ricordare i quattro (4) spazi magici. +``` + +## Ulteriori Letture + +* Il documento Rocky Linux [come contribuire](README.md) + +* Altro sugli [ammonimenti](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#supported-types) + +* [Riferimento rapido Markdown](https://wordpress.com/support/markdown-quick-reference/) + +* [Ulteriori riferimenti rapidi](https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki/Markdown-Cheatsheet) per Markdown + +## Conclusione + +La formattazione del documento con ammonimenti, tabelle, liste numerate e citazioni in blocco può aggiungere chiarezza al tuo documento. Quando usate gli ammonimenti, fate attenzione a scegliere il tipo corretto. Questo può rendere più facile vedere visivamente l'importanza di un particolare ammonimento. + +L'uso eccessivo di uno qualsiasi di questi elementi può semplicemente aggiungere disordine dove non è necessario. Imparare a usare questi elementi di formattazione in modo corretto e sicuro può essere molto utile per far arrivare il vostro messaggio in un documento. + +Infine, per facilitare la formattazione, considera di cambiare il valore TAB del tuo editor markdown a quattro (4) spazi. diff --git a/docs/guides/contribute/rockydocs_web_dev.it.md b/docs/guides/contribute/rockydocs_web_dev.it.md index 1936700692..43045eadce 100644 --- a/docs/guides/contribute/rockydocs_web_dev.it.md +++ b/docs/guides/contribute/rockydocs_web_dev.it.md @@ -1,67 +1,70 @@ --- -title: Eseguire una copia locale della documentazione -contributors: Franco Colussi, Steven Spencer -update: 12-06-2021 +title: Documentazione locale - Docker +author: Wale Soyinka +contributors: Steve Spencer, Franco Colussi +update: 05-Mar-2022 --- # Esecuzione di una copia locale del sito docs.rockylinux.org per lo sviluppo web e/o gli autori di contenuti -Questo documento spiega come ricreare ed eseguire una copia locale dell'intero sito docs.rockylinux.org sulla vostra macchina locale. **È un lavoro in corso**. +Questo documento spiega come ricreare ed eseguire una copia locale dell'intero sito docs.rockylinux.org sulla tua macchina locale. **È un lavoro in corso.** Eseguire una copia locale del sito web della documentazione potrebbe essere utile nei seguenti scenari: * Sei interessato a conoscere e contribuire agli aspetti di sviluppo web del sito docs.rockylinux.org -* Sei un autore e vorresti vedere come i tuoi documenti saranno resi/visualizzati sul sito docs prima di contribuire +* Sei un autore e vorresti vedere come i tuoi documenti saranno renderizzati/visualizzati sul sito web di docs prima di contribuirvi * Sei uno sviluppatore web che cerca di contribuire o aiutare a mantenere il sito docs.rockylinux.org -### Qualche nota: -* Le istruzioni di questa guida **NON** sono un prerequisito per Autori/Contributori della documentazione Rocky -* L'intero ambiente gira in un contenitore Docker e quindi avrai bisogno di un motore Docker sulla tua macchina locale -* Il contenitore è costruito sopra l'immagine docker ufficiale di RockyLinux disponibile qui https://hub.docker.com/r/rockylinux/rockylinux -* Il contenitore mantiene il contenuto della documentazione (guide, libri, immagini e così via) separato dal motore web (mkdocs) -* Il contenitore avvia un server web locale in ascolto sulla porta 8000. E la porta 8000 sarà inoltrata all'host Docker +### Alcune note: + +* Le istruzioni di questa guida **NON** sono un prerequisito per gli Autori/Contributori della documentazione Rocky +* L'intero ambiente gira in un container Docker e quindi avrai bisogno di un motore Docker sulla tua macchina locale +* Il container è costruito sopra l'immagine docker ufficiale di RockyLinux disponibile qui https://hub.docker.com/r/rockylinux/rockylinux +* Il container conserva il contenuto della documentazione (guide, libri, immagini e così via) separato dal motore web (mkdocs) +* Il container avvia un server web locale in ascolto sulla porta 8000. E la porta 8000 sarà inoltrata all'host Docker ## Creare l'ambiente dei contenuti -1. Cambiate la directory di lavoro corrente sul vostro sistema locale in una cartella dove intendete scrivere. Ci riferiremo a questa cartella come `$ROCKYDOCS` nel resto di questa guida. Per la nostra demo,`$ROCKYDOCS` punta a `~/projects/rockydocs` sul nostro sistema demo. +1. Cambiate la directory di lavoro corrente sul vostro sistema locale in una cartella dove intendete scrivere. Ci riferiremo a questa directory come `$ROCKYDOCS` nel resto di questa guida. Per la nostra demo qui, `$ROCKYDOCS` punta a `~/projects/rockydocs` sul nostro sistema demo. Create $ROCKYDOCS se non esiste già e poi digitate: -```bash +``` cd $ROCKYDOCS ``` -2. Assicurati di avere `git` installato (`dnf -y install git`). Mentre sei in $ROCKYDOCS usa git per clonare il repo ufficiale dei contenuti di Rocky Documentation. Digita: +2. Assicurati di avere `git` installato (`dnf -y install git`). Mentre sei in $ROCKYDOCS usa git per clonare il repo ufficiale dei contenuti della Documentazione Rocky. Digita: -```bash +``` git clone https://github.com/rocky-linux/documentation.git ``` Ora avrai una cartella `$ROCKYDOCS/documentation`. Questa cartella è un repository git e sotto il controllo di git. + ## Creare e avviare l'ambiente di sviluppo web RockyDocs -3. Assicurati di avere il Docker attivo e funzionante sulla tua macchina locale (puoi controllare con `systemctl`) +3. Assicurati di avere Docker attivo e funzionante sulla tua macchina locale (puoi controllare con `systemctl`) -4. Da un terminale, digitare: +4. Da un terminale, digita: -```bash +``` docker pull wsoyinka/rockydocs:latest ``` 5. Controlla che l'immagine sia stata scaricata con successo. Digita: -```bash +``` docker image ls ``` -## Avviare il contenitore RockyDocs +## Avviare il container RockyDocs -1. Avvia un contenitore dall'immagine di rockydocs. Digita: +1. Avviare il container RockyDocs. Digita: -```bash +``` docker run -it --name rockydoc --rm \ -p 8000:8000 \ --mount type=bind,source="$(pwd)"/documentation,target=/documentation \ @@ -69,9 +72,10 @@ docker run -it --name rockydoc --rm \ ``` -In alternativa, se preferite e se avete installato `docker-compose`, potete creare un file di composizione chiamato `docker-compose.yml` con i seguenti contenuti: -```bash +In alternativa, se preferisci e se hai installato `docker-compose`, puoi creare un file di composizione chiamato `docker-compose.yml` con i seguenti contenuti: + +``` version: "3.9" services: rockydocs: @@ -86,15 +90,15 @@ services: ``` -Salva il file con il nome `docker-compose.yml` nella tua directory di lavoro $ROCKYDOCS. E avvia il servizio/contenitore eseguendo: +Salva il file con il nome `docker-compose.yml` nella tua directory di lavoro $ROCKYDOCS. E avvia il servizio/container eseguendo: -```bash +``` docker-compose up ``` ## Visualizza il sito web locale docs.rockylinux.org -Con il contenitore attivo e funzionante, dovresti ora essere in grado di puntare il tuo browser web al seguente URL per visualizzare la tua copia locale del sito: +Con il container attivo e funzionante, dovresti ora essere in grado di puntare il tuo browser web al seguente URL per visualizzare la tua copia locale del sito: http://localhost:8000 diff --git a/docs/guides/security/firewalld-beginners.it.md b/docs/guides/security/firewalld-beginners.it.md index 43d27c0678..543f76b0f8 100644 --- a/docs/guides/security/firewalld-beginners.it.md +++ b/docs/guides/security/firewalld-beginners.it.md @@ -68,7 +68,9 @@ systemctl stop firewalld E per dare al servizio un riavvio forte: ```bash -systemctl restart firewalld +sudo firewall-cmd --permanent --zone=public --add-service=https +# Or, in some other cases: +sudo firewall-cmd --permanent --zone=public --add-port=443/tcp ``` ### Comandi di base per la configurazione e la gestione di `firewalld` diff --git a/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/ossec-hids.it.md b/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/ossec-hids.it.md index 6dbf5ed06d..c2cb0af40a 100644 --- a/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/ossec-hids.it.md +++ b/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/ossec-hids.it.md @@ -1,5 +1,5 @@ - - - -title: Sistema Intrusion Detection System Host-based (HIDS) author: Steven Spencer contributors: Ezequiel Bruni, Franco Colussi update: Feb-01-2022 +title: Host-based Intrustion Detection System (HIDS) author: Steven Spencer contributors: Ezequiel Bruni, Franco Colussi update: Feb-28-2022 - - - # Sistema Intrusion Detection System (HIDS) basato sull'Host @@ -15,7 +15,6 @@ title: Sistema Intrusion Detection System Host-based (HIDS) author: Steven Spenc _ossec-hids_ è un sistema di rilevamento delle intrusioni nell'host che offre passi automatici di azione-risposta per aiutare a mitigare gli attacchi di intrusione nell'host. È solo un possibile componente di una configurazione rinforzata del server web Apache e può essere utilizzato con o senza altri strumenti. - Se volete usare questo insieme ad altri strumenti per il rinforzamento, fate riferimento al documento [Apache Web Server Rinforzato](index.md). Il presente documento utilizza anche tutte le ipotesi e le convenzioni delineate in tale documento originale, quindi è una buona idea rivederlo prima di continuare. ## Installare il Repository di Atomicorp