JapanMapTranslate is a preprocessing tool for OpenStreetmap maps of Japan. It is particularly useful for OsmAnd.
It adds placenames (OSM tag
name:en) for all roads or buildings that have a Japanese name (OSM tag name) but lack an English name.
These are transliterations (not actual translations) of the original names, i.e. the Japanese name
is written in Latin characters (or "romaji" as the Japanese would say).
By selecting English as language for the map description in OsmAnd, this enables average non-Japanese readers
to use the OpenStreetMaps of Japan.
The following step-by-step guide shows how to create and use your own maps.
Created by Florian Fischer (florianfischer at gmx dot-net)
Based on Kuromoji, an open source Japanese morphological analyzer http://www.atilika.org/ and Kakasi, the Kanji-Kana Simple Inverter http://kakasi.namazu.org/
Licensed under the GNU General Public License (GPL), see LICENSE.
Download current OpenStreetMap data from Geofabrik (the
.osm.pbf file for Japan):
Also, install a current Java runtime environment, if you haven't already:
Convert the data to XML format, extracting a suitable area.
(Unfortunately, OsmAnd cannot process a map that contains
all of Japan.)
Osmosis can be used for this task:
..\OSMTools\osmosis-latest\bin\osmosis --read-pbf file=japan-latest.osm.pbf --bounding-box top=37.26 left=137.62 bottom=34.47 right=141.78 --write-xml file=japan-tokyo.osm ..\OSMTools\osmosis-latest\bin\osmosis --read-pbf file=japan-latest.osm.pbf --bounding-box top=37.61 left=135.02 bottom=33.41 right=137.62 --write-xml file=japan-osaka.osm ..\OSMTools\osmosis-latest\bin\osmosis --read-pbf file=japan-latest.osm.pbf --bounding-box top=35.82 left=130.808 bottom=33.81 right=135.02 --write-xml file=japan-hiroshima.osm ..\OSMTools\osmosis-latest\bin\osmosis --read-pbf file=japan-latest.osm.pbf --bounding-box top=33.966 left=129.34 bottom=30.94 right=132.122 --write-xml file=japan-kyushu.osm ..\OSMTools\osmosis-latest\bin\osmosis --read-pbf file=japan-latest.osm.pbf --bounding-box top=45.668 left=139.17 bottom=41.36 right=145.88 --write-xml file=japan-hokkaido.osm
Annotate English names using JapanMapTranslate, example:
The result is an file named
japan-tokyo.osm.tr.osm which contains Japanese and English
Convert the data to the OsmAnd format.
Use OsmAndMapCreator for this purpose.
Start the program using OsmAndMapCreator.bat
Use File -> Select Working directory... -> select a drive with enough free space File -> Create OBF from OSM file...
Press OK and wait, it typically takes hours.
Copy the resulting file to the Android device.
For example, use a network-capable file manager, such as ES File Manager.
Put the map into the osmand data folder (you can check which it is under Settings -> General -> Misc -> Data folder )
It seems that the map needs to be renamed once within OsmAnd's Map manager (Map management -> Local -> Select your file -> Rename) before it is actually recognized by OsmAnd.
Do not forget that you have to change the description language (Configure map -> Description language) to English to see the transliterated place names.
Also, as the base world map has not been created using JapanMapTranslate, you will need to zoom in a bit so that your local map is actually used.