diff --git a/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index ef394c2d6..ed84424c5 100644 Binary files a/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index d16535b0d..c72d37ffd 100644 --- a/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -363,7 +363,8 @@ msgstr "" #: sagenb/data/sage/html/settings/admin_add_user.html:14 #: sagenb/data/sage/html/settings/admin_add_user.html:16 #: sagenb/data/sage/html/settings/admin_add_user.html:18 -#: sagenb/data/sage/js/localization.js:21 sagenb/flask_version/worksheet.py:640 +#: sagenb/data/sage/js/localization.js:21 +#: sagenb/flask_version/worksheet.py:640 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -800,19 +801,19 @@ msgstr "Tipografía avanzada" #: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:144 msgid "Load 3-D Live. Not recommended for worksheets with > 2 3-D Plots." -msgstr "" +msgstr "Cargar 3-D Live. No se recomienda para hojas con más de 2 gráficas 3-D." #: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:146 msgid "Load 3-D Live" -msgstr "" +msgstr "Cargar 3-D Live" #: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:147 msgid "Use java for 3-D. Only applies to this running of worksheet." -msgstr "" +msgstr "Usar java para 3-D. Sólo para esta ejecución de la hoja." #: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:149 msgid "Use java for 3-D" -msgstr "" +msgstr "Usar java para 3-D" #: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:159 msgid "Interactively use this worksheet" @@ -898,13 +899,13 @@ msgstr "No" #: sagenb/data/sage/html/notebook/text_cell.html:19 #: sagenb/data/sage/html/notebook/worksheet_page.html:21 msgid "Click to insert new compute cell." -msgstr "" +msgstr "Pulsar para insertar un nueva celda de cálculo." #: sagenb/data/sage/html/notebook/cell.html:39 #: sagenb/data/sage/html/notebook/text_cell.html:22 #: sagenb/data/sage/html/notebook/worksheet_page.html:25 msgid "Click to insert new rich-text cell." -msgstr "" +msgstr "Pulsar para insertar una nueva celda de texto." #: sagenb/data/sage/html/notebook/cell.html:90 msgid "Click here or press shift-return to evaluate" @@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Suspensión" #: sagenb/data/sage/html/settings/user_management.html:17 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: sagenb/data/sage/html/settings/user_management.html:26 msgid "Reset" @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "Hojas Archivadas" #: sagenb/data/sage/html/worksheet_listing.html:45 #: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:75 msgid "Account is read only. You may download or delete worksheets or data." -msgstr "" +msgstr "La cuenta es de sólo lectura. Se pueden descargar o borrar hojas o datos." #: sagenb/data/sage/html/worksheet_listing.html:49 msgid "New Worksheet" @@ -1740,8 +1741,8 @@ msgstr "Lo siento, pero necesita un navegador que soporte <canvas>" #, python-format msgid "Trying again in %(num)d second..." msgid_plural "Trying again in %(num)d seconds..." -msgstr[0] "Se intentará de de nuevo en %(num)d segundo..." -msgstr[1] "Se intentará de de nuevo en %(num)d segundos..." +msgstr[0] "Se intentará de nuevo en %(num)d segundo..." +msgstr[1] "Se intentará de nuevo en %(num)d segundos..." #: sagenb/flask_version/admin.py:98 #, python-format @@ -1761,10 +1762,12 @@ msgid "" "Please enable cookies or delete all Sage cookies and localhost cookies in" " your browser and try again." msgstr "" +"Por favor, active las cookies o borre todas las cookies de Sage y de " +"localhost de su navegador e inténtelo de nuevo" #: sagenb/flask_version/authentication.py:63 msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "" +msgstr "Su cuenta se encuentra suspendida actualmente" #: sagenb/flask_version/authentication.py:239 msgid "Sage Notebook Registration" @@ -1805,11 +1808,11 @@ msgstr "El sistem de recuperación de cuentas no está activo." #: sagenb/flask_version/authentication.py:292 msgid "Username is invalid." -msgstr "" +msgstr "El nombre de usuario no es válido." #: sagenb/flask_version/authentication.py:295 msgid "The e-mail address hasn't been confirmed." -msgstr "" +msgstr "No se ha confirmado la dirección de e-mail." #: sagenb/flask_version/authentication.py:315 msgid "Sage Notebook Account Recovery" @@ -1818,17 +1821,19 @@ msgstr "Recuperación de cuentas del Notebook de Sage" #: sagenb/flask_version/authentication.py:318 #, python-format msgid "The new password couldn't be sent to %(dest)s." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido enviar la nueva contraseña a %(dest)s." #: sagenb/flask_version/authentication.py:322 msgid "A new password has been sent to your e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Se ha enviado una nueva contraseña a su dirección de e-mail." #: sagenb/flask_version/base.py:471 msgid "" "500: Internal server error.\n" " An e-mail has been sent to the administrator(s)." msgstr "" +"500: Error interno del servidor.\n" +" Se ha enviado un e-mail al administrador." #: sagenb/flask_version/decorators.py:30 msgid "You do not have permission to access this location" @@ -1836,7 +1841,7 @@ msgstr "Usted no está autorizado para acceder a esta página" #: sagenb/flask_version/doc.py:41 msgid "nothing to see." -msgstr "" +msgstr "nada que mostrar" #: sagenb/flask_version/settings.py:33 msgid "Old password not given" @@ -1888,7 +1893,7 @@ msgstr "Usted no está autorizado para acceder a esta hoja" #: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:240 #: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:340 msgid "Account is in read-only mode" -msgstr "" +msgstr "La cuenta está en modo de sólo lectura" #: sagenb/flask_version/worksheet.py:587 msgid "Error: can't add more than 500 collaborators at a time" @@ -1896,11 +1901,11 @@ msgstr "Error: No se pueden añadir más de 500 colaboradores a la vez" #: sagenb/flask_version/worksheet.py:685 msgid "Invalid JSmol encoding: " -msgstr "" +msgstr "Codificación JSmol inválida: " #: sagenb/flask_version/worksheet.py:695 msgid "Invalid JSmol query: " -msgstr "" +msgstr "Petición JSmol inválida: " #: sagenb/flask_version/worksheet.py:706 msgid "Invalid JSmol request: " @@ -1913,7 +1918,7 @@ msgstr "No hay archivos de datos" #: sagenb/flask_version/worksheet.py:748 #, python-format msgid "Successfully deleted '%(filename)s'" -msgstr "" +msgstr "'%(filename)s' Se ha borrado con éxito" #: sagenb/flask_version/worksheet.py:775 msgid "illegal link attempt!" @@ -1971,7 +1976,7 @@ msgstr "" #: sagenb/flask_version/worksheet.py:920 msgid "Gees -- You can't fool the rating system that easily!" -msgstr "" +msgstr "¡No se puede engañar tan fácilmente al sistema de puntuación!" #: sagenb/flask_version/worksheet.py:928 #, python-format @@ -1982,10 +1987,15 @@ msgid "" "worksheet.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Gracias por puntuar la hoja %(worksheet_name)s!\n" +" Puede ver todas las puntuaciones de esta " +"hoja.\n" +" " #: sagenb/flask_version/worksheet.py:930 msgid "Rating Accepted" -msgstr "" +msgstr "Puntuación aceptada" #: sagenb/flask_version/worksheet.py:952 msgid "No such worksheet." @@ -2005,6 +2015,8 @@ msgid "" "User '%(user)s' does not have permission to view the home page of " "'%(name)s'." msgstr "" +"El usuario '%(user)s' no tiene permiso para ver la página personal de " +"'%(name)s'." #: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:155 msgid "Requested public worksheet does not exist" @@ -2034,7 +2046,7 @@ msgstr "" #: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:354 #, python-format msgid "Unknown worksheet extension: %(ext)s. %(links)s" -msgstr "" +msgstr "Extensión de hoja desconocida: %(ext)s. %(links)s" #: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:361 #, python-format @@ -2042,6 +2054,9 @@ msgid "" "Unable to load file URL's when not running on localhost.\n" "%(backlinks)s" msgstr "" +"No se pueden cargar URL de archivos cuando no está ejecutando la " +"aplicación en la máquina local.\n" +"%(backlinks)s" #: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:376 #, python-format @@ -2243,7 +2258,7 @@ msgstr "Versión del Modelo" #: sagenb/notebook/server_conf.py:136 msgid "Send notification e-mails to (comma-separated list)" -msgstr "" +msgstr "Enviar e-mails de notificación a (lista separada por comas)" #: sagenb/notebook/server_conf.py:142 msgid "Number of word-wrap columns" @@ -2283,7 +2298,7 @@ msgstr "simple" #: sagenb/notebook/server_conf.py:194 msgid "recaptcha" -msgstr "" +msgstr "recaptcha" #: sagenb/notebook/server_conf.py:198 msgid "reCAPTCHA public key" @@ -2299,7 +2314,7 @@ msgstr "Activar Autentificación LDAP" #: sagenb/notebook/server_conf.py:219 msgid "LDAP URI" -msgstr "" +msgstr "LDAP URI" #: sagenb/notebook/server_conf.py:226 msgid "Bind DN" @@ -2311,7 +2326,7 @@ msgstr "Contraseña Bind" #: sagenb/notebook/server_conf.py:240 msgid "Use GSSAPI instead of Bind DN/Password" -msgstr "" +msgstr "Utilizar GSSAPI en vez de Bind DN/clave" #: sagenb/notebook/server_conf.py:247 msgid "Base DN" @@ -2427,6 +2442,9 @@ msgid "" "the full Sage documentation \"live\". (Only new compute cells allowed, " "click the icon.)" msgstr "" +"Utilice la documentación activa para " +"obtener toda la documentación de Sage en forma \"activa\". (Sólo se " +"permiten celdas de cálculo nuevas, pulsar el icono.)" #: sagenb/notebook/tutorial.py:367 msgid "Key and Mouse Bindings" @@ -2523,11 +2541,11 @@ msgstr "" #: sagenb/notebook/tutorial.py:380 msgid "Edit Text Cell" -msgstr "" +msgstr "Editar la celda de texto" #: sagenb/notebook/tutorial.py:381 msgid "Double click on existing text to edit it." -msgstr "" +msgstr "Haga doble click sobre el texto preexistente para editarlo." #: sagenb/notebook/tutorial.py:382 msgid "Hide/Show Output" @@ -2824,6 +2842,11 @@ msgid "" "such objects between worksheets, you may save to any filename (given as a" " string) Sage can write to on your system." msgstr "" +"Utilice \"save(obj1,DATA+'foo') para guardar un objeto en el directorio " +"de datos de una hoja, y \"obj1 = load(DATA+'foo')\" para cargarlo de " +"nuevo. Para utilizar tales objetos entre distintas hojas, se pueden " +"guardar en cualquier archivo (cuyo nombre se da en forma de cadena de " +"caracteres) en el que Sage pueda escribir." #: sagenb/notebook/tutorial.py:431 msgid "Loading and Saving Sessions" @@ -2884,15 +2907,15 @@ msgstr "hace %(seconds)s" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4421 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4422 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4423 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4424 msgid "April" @@ -2900,19 +2923,19 @@ msgstr "Abril" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4425 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4426 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4427 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4428 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4429 msgid "September" @@ -2920,11 +2943,11 @@ msgstr "Septiembre" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4430 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4431 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #: sagenb/notebook/worksheet.py:4432 msgid "December"