diff --git a/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index ef394c2d6..ed84424c5 100644
Binary files a/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index d16535b0d..c72d37ffd 100644
--- a/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/sagenb/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -363,7 +363,8 @@ msgstr ""
#: sagenb/data/sage/html/settings/admin_add_user.html:14
#: sagenb/data/sage/html/settings/admin_add_user.html:16
#: sagenb/data/sage/html/settings/admin_add_user.html:18
-#: sagenb/data/sage/js/localization.js:21 sagenb/flask_version/worksheet.py:640
+#: sagenb/data/sage/js/localization.js:21
+#: sagenb/flask_version/worksheet.py:640
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -800,19 +801,19 @@ msgstr "Tipografía avanzada"
#: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:144
msgid "Load 3-D Live. Not recommended for worksheets with > 2 3-D Plots."
-msgstr ""
+msgstr "Cargar 3-D Live. No se recomienda para hojas con más de 2 gráficas 3-D."
#: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:146
msgid "Load 3-D Live"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar 3-D Live"
#: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:147
msgid "Use java for 3-D. Only applies to this running of worksheet."
-msgstr ""
+msgstr "Usar java para 3-D. Sólo para esta ejecución de la hoja."
#: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:149
msgid "Use java for 3-D"
-msgstr ""
+msgstr "Usar java para 3-D"
#: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:159
msgid "Interactively use this worksheet"
@@ -898,13 +899,13 @@ msgstr "No"
#: sagenb/data/sage/html/notebook/text_cell.html:19
#: sagenb/data/sage/html/notebook/worksheet_page.html:21
msgid "Click to insert new compute cell."
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar para insertar un nueva celda de cálculo."
#: sagenb/data/sage/html/notebook/cell.html:39
#: sagenb/data/sage/html/notebook/text_cell.html:22
#: sagenb/data/sage/html/notebook/worksheet_page.html:25
msgid "Click to insert new rich-text cell."
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar para insertar una nueva celda de texto."
#: sagenb/data/sage/html/notebook/cell.html:90
msgid "Click here or press shift-return to evaluate"
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Suspensión"
#: sagenb/data/sage/html/settings/user_management.html:17
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Admin"
#: sagenb/data/sage/html/settings/user_management.html:26
msgid "Reset"
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "Hojas Archivadas"
#: sagenb/data/sage/html/worksheet_listing.html:45
#: sagenb/data/sage/html/notebook/base.html:75
msgid "Account is read only. You may download or delete worksheets or data."
-msgstr ""
+msgstr "La cuenta es de sólo lectura. Se pueden descargar o borrar hojas o datos."
#: sagenb/data/sage/html/worksheet_listing.html:49
msgid "New Worksheet"
@@ -1740,8 +1741,8 @@ msgstr "Lo siento, pero necesita un navegador que soporte <canvas>"
#, python-format
msgid "Trying again in %(num)d second..."
msgid_plural "Trying again in %(num)d seconds..."
-msgstr[0] "Se intentará de de nuevo en %(num)d segundo..."
-msgstr[1] "Se intentará de de nuevo en %(num)d segundos..."
+msgstr[0] "Se intentará de nuevo en %(num)d segundo..."
+msgstr[1] "Se intentará de nuevo en %(num)d segundos..."
#: sagenb/flask_version/admin.py:98
#, python-format
@@ -1761,10 +1762,12 @@ msgid ""
"Please enable cookies or delete all Sage cookies and localhost cookies in"
" your browser and try again."
msgstr ""
+"Por favor, active las cookies o borre todas las cookies de Sage y de "
+"localhost de su navegador e inténtelo de nuevo"
#: sagenb/flask_version/authentication.py:63
msgid "Your account is currently suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Su cuenta se encuentra suspendida actualmente"
#: sagenb/flask_version/authentication.py:239
msgid "Sage Notebook Registration"
@@ -1805,11 +1808,11 @@ msgstr "El sistem de recuperación de cuentas no está activo."
#: sagenb/flask_version/authentication.py:292
msgid "Username is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de usuario no es válido."
#: sagenb/flask_version/authentication.py:295
msgid "The e-mail address hasn't been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha confirmado la dirección de e-mail."
#: sagenb/flask_version/authentication.py:315
msgid "Sage Notebook Account Recovery"
@@ -1818,17 +1821,19 @@ msgstr "Recuperación de cuentas del Notebook de Sage"
#: sagenb/flask_version/authentication.py:318
#, python-format
msgid "The new password couldn't be sent to %(dest)s."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido enviar la nueva contraseña a %(dest)s."
#: sagenb/flask_version/authentication.py:322
msgid "A new password has been sent to your e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha enviado una nueva contraseña a su dirección de e-mail."
#: sagenb/flask_version/base.py:471
msgid ""
"500: Internal server error.\n"
" An e-mail has been sent to the administrator(s)."
msgstr ""
+"500: Error interno del servidor.\n"
+" Se ha enviado un e-mail al administrador."
#: sagenb/flask_version/decorators.py:30
msgid "You do not have permission to access this location"
@@ -1836,7 +1841,7 @@ msgstr "Usted no está autorizado para acceder a esta página"
#: sagenb/flask_version/doc.py:41
msgid "nothing to see."
-msgstr ""
+msgstr "nada que mostrar"
#: sagenb/flask_version/settings.py:33
msgid "Old password not given"
@@ -1888,7 +1893,7 @@ msgstr "Usted no está autorizado para acceder a esta hoja"
#: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:240
#: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:340
msgid "Account is in read-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "La cuenta está en modo de sólo lectura"
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:587
msgid "Error: can't add more than 500 collaborators at a time"
@@ -1896,11 +1901,11 @@ msgstr "Error: No se pueden añadir más de 500 colaboradores a la vez"
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:685
msgid "Invalid JSmol encoding: "
-msgstr ""
+msgstr "Codificación JSmol inválida: "
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:695
msgid "Invalid JSmol query: "
-msgstr ""
+msgstr "Petición JSmol inválida: "
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:706
msgid "Invalid JSmol request: "
@@ -1913,7 +1918,7 @@ msgstr "No hay archivos de datos"
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:748
#, python-format
msgid "Successfully deleted '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(filename)s' Se ha borrado con éxito"
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:775
msgid "illegal link attempt!"
@@ -1971,7 +1976,7 @@ msgstr ""
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:920
msgid "Gees -- You can't fool the rating system that easily!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se puede engañar tan fácilmente al sistema de puntuación!"
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:928
#, python-format
@@ -1982,10 +1987,15 @@ msgid ""
"worksheet.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Gracias por puntuar la hoja %(worksheet_name)s!\n"
+" Puede ver todas las puntuaciones de esta "
+"hoja.\n"
+" "
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:930
msgid "Rating Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación aceptada"
#: sagenb/flask_version/worksheet.py:952
msgid "No such worksheet."
@@ -2005,6 +2015,8 @@ msgid ""
"User '%(user)s' does not have permission to view the home page of "
"'%(name)s'."
msgstr ""
+"El usuario '%(user)s' no tiene permiso para ver la página personal de "
+"'%(name)s'."
#: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:155
msgid "Requested public worksheet does not exist"
@@ -2034,7 +2046,7 @@ msgstr ""
#: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:354
#, python-format
msgid "Unknown worksheet extension: %(ext)s. %(links)s"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión de hoja desconocida: %(ext)s. %(links)s"
#: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:361
#, python-format
@@ -2042,6 +2054,9 @@ msgid ""
"Unable to load file URL's when not running on localhost.\n"
"%(backlinks)s"
msgstr ""
+"No se pueden cargar URL de archivos cuando no está ejecutando la "
+"aplicación en la máquina local.\n"
+"%(backlinks)s"
#: sagenb/flask_version/worksheet_listing.py:376
#, python-format
@@ -2243,7 +2258,7 @@ msgstr "Versión del Modelo"
#: sagenb/notebook/server_conf.py:136
msgid "Send notification e-mails to (comma-separated list)"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar e-mails de notificación a (lista separada por comas)"
#: sagenb/notebook/server_conf.py:142
msgid "Number of word-wrap columns"
@@ -2283,7 +2298,7 @@ msgstr "simple"
#: sagenb/notebook/server_conf.py:194
msgid "recaptcha"
-msgstr ""
+msgstr "recaptcha"
#: sagenb/notebook/server_conf.py:198
msgid "reCAPTCHA public key"
@@ -2299,7 +2314,7 @@ msgstr "Activar Autentificación LDAP"
#: sagenb/notebook/server_conf.py:219
msgid "LDAP URI"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP URI"
#: sagenb/notebook/server_conf.py:226
msgid "Bind DN"
@@ -2311,7 +2326,7 @@ msgstr "Contraseña Bind"
#: sagenb/notebook/server_conf.py:240
msgid "Use GSSAPI instead of Bind DN/Password"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar GSSAPI en vez de Bind DN/clave"
#: sagenb/notebook/server_conf.py:247
msgid "Base DN"
@@ -2427,6 +2442,9 @@ msgid ""
"the full Sage documentation \"live\". (Only new compute cells allowed, "
"click the icon.)"
msgstr ""
+"Utilice la documentación activa para "
+"obtener toda la documentación de Sage en forma \"activa\". (Sólo se "
+"permiten celdas de cálculo nuevas, pulsar el icono.)"
#: sagenb/notebook/tutorial.py:367
msgid "Key and Mouse Bindings"
@@ -2523,11 +2541,11 @@ msgstr ""
#: sagenb/notebook/tutorial.py:380
msgid "Edit Text Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Editar la celda de texto"
#: sagenb/notebook/tutorial.py:381
msgid "Double click on existing text to edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Haga doble click sobre el texto preexistente para editarlo."
#: sagenb/notebook/tutorial.py:382
msgid "Hide/Show Output"
@@ -2824,6 +2842,11 @@ msgid ""
"such objects between worksheets, you may save to any filename (given as a"
" string) Sage can write to on your system."
msgstr ""
+"Utilice \"save(obj1,DATA+'foo') para guardar un objeto en el directorio "
+"de datos de una hoja, y \"obj1 = load(DATA+'foo')\" para cargarlo de "
+"nuevo. Para utilizar tales objetos entre distintas hojas, se pueden "
+"guardar en cualquier archivo (cuyo nombre se da en forma de cadena de "
+"caracteres) en el que Sage pueda escribir."
#: sagenb/notebook/tutorial.py:431
msgid "Loading and Saving Sessions"
@@ -2884,15 +2907,15 @@ msgstr "hace %(seconds)s"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4421
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Enero"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4422
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Febrero"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4423
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marzo"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4424
msgid "April"
@@ -2900,19 +2923,19 @@ msgstr "Abril"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4425
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayo"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4426
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Junio"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4427
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Julio"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4428
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Agosto"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4429
msgid "September"
@@ -2920,11 +2943,11 @@ msgstr "Septiembre"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4430
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Octubre"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4431
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Noviembre"
#: sagenb/notebook/worksheet.py:4432
msgid "December"