Skip to content
This repository
branch: 0.2
Fetching contributors…

Octocat-spinner-32-eaf2f5

Cannot retrieve contributors at this time

file 957 lines (747 sloc) 22.983 kb
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956
# Translation of Trunk in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Trunk package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hybrid Core in english\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Sami Keijonen <sami.keijonen@foxnet.fi>\n"
"Language-Team: Foxnet <sami.keijonen@foxnet.fi>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/meta-box-post-seo.php:37
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/meta-box-post-seo.php:70
msgid "Document Title:"
msgstr "Tytuł dokumentu:"

#: admin/meta-box-post-seo.php:76
msgid "Meta Description:"
msgstr "Meta Description:"

#: admin/meta-box-post-seo.php:82
msgid "Meta Keywords:"
msgstr "Meta Keywords:"

#: admin/meta-box-post-template.php:36
msgid "Template"
msgstr "Szablon"

#: admin/meta-box-post-template.php:87
msgid "No templates exist for this post type."
msgstr "Brak szablonu dla tego wpisu"

#: admin/meta-box-theme-about.php:31
#: admin/meta-box-theme-about.php:36
#, fuzzy, php-format
msgid "About %s"
msgstr "O %1$s"

#: admin/meta-box-theme-about.php:61
msgid "Theme:"
msgstr "Motyw:"

#: admin/meta-box-theme-about.php:69
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"

#: admin/meta-box-theme-about.php:77
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: admin/meta-box-theme-about.php:85
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: admin/meta-box-theme-footer.php:29
msgid "Footer settings"
msgstr "Ustawienia stopki"

#: admin/meta-box-theme-footer.php:52
msgid "You can add custom <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> and/or shortcodes, which will be automatically inserted into your theme."
msgstr "Możesz dodać własny kod <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> i/lub shortcodes, które zostaną automatycznie dopisane do szablonu."

#: admin/theme-settings.php:47
#: admin/theme-settings.php:171
#, php-format
msgid "%s Theme Settings"
msgstr "Ustawienia motywu %s"

#: admin/theme-settings.php:48
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ustawienia motywu"

#: admin/theme-settings.php:172
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Własny"

#: admin/theme-settings.php:198
msgid "Update Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"

#: admin/theme-settings.php:255
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

#: admin/theme-settings.php:259
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

#: classes/widget-archives.php:32
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your archives."
msgstr "Zaawansowane archiwum wpisów z Twojej witryny pozwalające na całkowitą kontrolę nad wyświetlaniem."

#: classes/widget-archives.php:44
#: classes/widget-archives.php:141
msgid "Archives"
msgstr "Archiwum"

#: classes/widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "Wybierz rok"

#: classes/widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Wybierz miesiąc"

#: classes/widget-archives.php:85
msgid "Select Week"
msgstr "Wybierz tydzień"

#: classes/widget-archives.php:88
msgid "Select Day"
msgstr "Wybierz dzień"

#: classes/widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Wybierz wpis"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetycznie"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Daily"
msgstr "Wg daty"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Monthly"
msgstr "Wg miesięcy"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Post By Post"
msgstr "Wpis za wpisem"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Weekly"
msgstr "Wg tygodni"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Yearly"
msgstr "Wg roku"

#: classes/widget-archives.php:157
msgid "Custom"
msgstr "Własny"

#: classes/widget-archives.php:157
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: classes/widget-archives.php:157
msgid "Option"
msgstr "Opcja"

#: classes/widget-archives.php:162
#: classes/widget-authors.php:143
#: classes/widget-bookmarks.php:187
#: classes/widget-calendar.php:108
#: classes/widget-categories.php:170
#: classes/widget-nav-menu.php:133
#: classes/widget-pages.php:157
#: classes/widget-search.php:143
msgid "Title:"
msgstr "Nazwa:"

#: classes/widget-archives.php:198
#: classes/widget-authors.php:191
msgid "Show post count?"
msgstr "Pokazać ilość wpisów?"

#: classes/widget-authors.php:32
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your author lists."
msgstr "Zaawansowany widget pozwalający na pełną kontrolę wyświetlania listy autorów"

#: classes/widget-authors.php:44
#: classes/widget-authors.php:119
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"

#: classes/widget-authors.php:136
#: classes/widget-bookmarks.php:178
#: classes/widget-bookmarks.php:180
#: classes/widget-categories.php:162
#: classes/widget-pages.php:148
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"

#: classes/widget-authors.php:136
#: classes/widget-bookmarks.php:178
#: classes/widget-bookmarks.php:180
#: classes/widget-categories.php:162
#: classes/widget-pages.php:148
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: classes/widget-authors.php:137
#: classes/widget-bookmarks.php:179
#: classes/widget-bookmarks.php:181
#: classes/widget-categories.php:163
#: classes/widget-pages.php:149
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Nice Name"
msgstr "Nice Name"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Post Count"
msgstr "Liczba wpisów"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Registered"
msgstr "Zarejestrowany"

#: classes/widget-authors.php:137
#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: classes/widget-authors.php:169
#: classes/widget-categories.php:161
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/widget-authors.php:169
#: classes/widget-categories.php:161
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: classes/widget-authors.php:187
msgid "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>?"
msgstr "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>?"

#: classes/widget-authors.php:195
msgid "Exclude admin?"
msgstr "Pokazać admina?"

#: classes/widget-authors.php:199
msgid "Show full name?"
msgstr "Wyświetlać pełną nazwę?"

#: classes/widget-authors.php:203
#: classes/widget-categories.php:273
msgid "Hide empty?"
msgstr "Ukryć puste?"

#: classes/widget-bookmarks.php:32
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your bookmarks (links)."
msgstr "Zaawansowany widget pozwalający na pełnąkontrolę nad wyświetlaniem zakładek (odnośników)."

#: classes/widget-bookmarks.php:44
#: classes/widget-bookmarks.php:85
#: classes/widget-bookmarks.php:148
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"

#: classes/widget-bookmarks.php:179
#: classes/widget-categories.php:163
msgid "Count"
msgstr "Ilość"

#: classes/widget-bookmarks.php:179
#: classes/widget-bookmarks.php:181
#: classes/widget-categories.php:163
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: classes/widget-bookmarks.php:179
#: classes/widget-categories.php:163
#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Length"
msgstr "Długość"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Random"
msgstr "Losowo"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Rel"
msgstr "Rel"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
#: classes/widget-categories.php:164
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Target"
msgstr "Cel"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Updated"
msgstr "Data aktualizacji"

#: classes/widget-bookmarks.php:289
msgid "Categorize?"
msgstr "Kategoryzować?"

#: classes/widget-bookmarks.php:293
msgid "Show description?"
msgstr "Pokazać opis?"

#: classes/widget-bookmarks.php:297
msgid "Hide invisible?"
msgstr "Ukryć niewidoczne?"

#: classes/widget-bookmarks.php:301
msgid "Show rating?"
msgstr "Pokaż oceny?"

#: classes/widget-bookmarks.php:305
msgid "Show updated?"
msgstr "Pokaż aktualizację?"

#: classes/widget-bookmarks.php:309
msgid "Show images?"
msgstr "Pokaż obrazki?"

#: classes/widget-bookmarks.php:313
msgid "Show name?"
msgstr "Pokaż nazwę?"

#: classes/widget-bookmarks.php:317
msgid "Show private?"
msgstr "Pokaż prywatne?"

#: classes/widget-calendar.php:32
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your calendar."
msgstr "Zaawansowany widget pozwalający na pełną kontrolę nad kalendarzem."

#: classes/widget-calendar.php:44
#: classes/widget-calendar.php:99
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"

#: classes/widget-calendar.php:113
msgid "One-letter abbreviation?"
msgstr "Skrót jednoliterowy?"

#: classes/widget-categories.php:32
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your category links."
msgstr "Zaawansowany widget pozwlający na pełną kontrolę wyświetlania linków kategorii."

#: classes/widget-categories.php:44
#: classes/widget-categories.php:133
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: classes/widget-categories.php:163
msgid "Term Group"
msgstr "Grupa"

#: classes/widget-categories.php:164
msgid "Atom"
msgstr "Atom"

#: classes/widget-categories.php:164
msgid "RDF"
msgstr "RDF"

#: classes/widget-categories.php:164
msgid "RSS 2.0"
msgstr "RSS 2.0"

#: classes/widget-categories.php:261
#: classes/widget-pages.php:256
msgid "Hierarchical?"
msgstr "Hierarhicznie?"

#: classes/widget-categories.php:265
msgid "Use description?"
msgstr "Użyj opisu?"

#: classes/widget-categories.php:269
msgid "Show count?"
msgstr "Pokaż licznik?"

#: classes/widget-nav-menu.php:32
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your menus."
msgstr "Zaawansowany widget pozwalający na pełną kontrolę nad wyświetlaniem menu."

#: classes/widget-nav-menu.php:44
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu"

#: classes/widget-nav-menu.php:109
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"

#: classes/widget-pages.php:32
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your page links."
msgstr "Zaawansowany widget pozwalający na pełną kontrolę wyświetlania linków do stron."

#: classes/widget-pages.php:44
#: classes/widget-pages.php:123
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Menu Order"
msgstr "Kolejność menu"

#: classes/widget-pages.php:149
#: classes/widget-pages.php:150
msgid "Modified"
msgstr "Data aktualizacji"

#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: classes/widget-pages.php:150
msgid "Created"
msgstr "Data stworzenia"

#: classes/widget-search.php:33
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your search form."
msgstr "Formularz szukania w serwisie"

#: classes/widget-search.php:45
#: classes/widget-search.php:131
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: classes/widget-search.php:147
msgid "Search Label:"
msgstr "Etykieta pola:"

#: classes/widget-search.php:151
msgid "Search Text:"
msgstr "Tekst w polu:"

#: classes/widget-search.php:158
msgid "Search Submit:"
msgstr "Tekst przycisku:"

#: classes/widget-search.php:163
msgid "Use theme's <code>searchform.php</code>?"
msgstr "Użyć <code>searchform.php</code>?"

#: classes/widget-tags.php:32
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your tags."
msgstr "Zaawansowany widget pozwalający na pełną kontrolę nad wyświetlaniem tagów."

#: classes/widget-tags.php:44
#: classes/widget-tags.php:143
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: classes/widget-tags.php:171
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: classes/widget-tags.php:171
#: extensions/breadcrumb-trail.php:389
#: extensions/breadcrumb-trail.php:422
#: extensions/breadcrumb-trail.php:437
#: extensions/breadcrumb-trail.php:465
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: classes/widget-tags.php:172
msgid "Flat"
msgstr "Poziomo"

#: classes/widget-tags.php:288
msgid "Pad counts?"
msgstr "Liczyć podkategorie?"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:44
msgid "Browse:"
msgstr "Start:"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:47
msgid "Home"
msgstr "Start"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:301
#: functions/context.php:423
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:304
#, php-format
msgid "Minute %1$s"
msgstr "Minuta %1$s"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:304
#: functions/context.php:426
msgid "i"
msgstr "i"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:307
#: functions/context.php:429
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:318
#: extensions/breadcrumb-trail.php:324
#: extensions/breadcrumb-trail.php:329
#: extensions/breadcrumb-trail.php:334
#: extensions/breadcrumb-trail.php:521
#: functions/context.php:435
#: functions/context.php:441
#: functions/core-seo.php:90
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:319
#: extensions/breadcrumb-trail.php:330
#: extensions/breadcrumb-trail.php:525
msgid "F"
msgstr "F"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:320
#: extensions/breadcrumb-trail.php:529
msgid "d"
msgstr "d"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:325
#, php-format
msgid "Week %1$s"
msgstr "Tydzień %1$s"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:325
#: functions/context.php:435
msgid "W"
msgstr "W"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:341
#: functions/context.php:452
#, php-format
msgid "Search results for &quot;%1$s&quot;"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla hasła &quot;%1$s&quot;"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:345
#: functions/context.php:456
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Nie znaleziono"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:414
msgid "Split"
msgstr "Podziel"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:418
msgid "Merge"
msgstr "Połącz"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:525
#: functions/core-seo.php:86
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:529
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: extensions/custom-field-series.php:86
msgid "Articles in this series"
msgstr "Artykuły w serii"

#: extensions/custom-field-series.php:212
msgid "Series"
msgstr "Serie"

#: extensions/post-stylesheets.php:255
msgid "Stylesheet"
msgstr "Arkusz styli"

#: extensions/theme-layouts.php:295
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"

#: extensions/theme-layouts.php:296
msgid "One Column"
msgstr "Jedna Kolumna"

#: extensions/theme-layouts.php:297
msgid "Two Columns, Left"
msgstr "Dwie Kolumny, Lewa"

#: extensions/theme-layouts.php:298
msgid "Two Columns, Right"
msgstr "Dwie Kolumny, Prawa"

#: extensions/theme-layouts.php:299
msgid "Three Columns, Left"
msgstr "Trzy Kolumny, Lewa"

#: extensions/theme-layouts.php:300
msgid "Three Columns, Right"
msgstr "Trzy Kolumny, Prawa"

#: extensions/theme-layouts.php:301
msgid "Three Columns, Center"
msgstr "Trzy Kolumny, Środek"

#: extensions/theme-layouts.php:377
#: extensions/theme-layouts.php:485
msgid "Layout"
msgstr "Układ strony"

#: extensions/theme-layouts.php:404
msgid "Layout is a theme-specific structure for the single view of the post."
msgstr "Układ strony jest to specyficzna struktura dla jednego widoku postu."

#: functions/comments.php:182
msgid "*"
msgstr "*"

#: functions/comments.php:189
msgid "Website"
msgstr "Strona www"

#: functions/comments.php:195
msgid "Comment"
msgstr "Treść komentarza"

#: functions/comments.php:196
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%1$s\" title=\"Log in\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Musisz być <a href=\"%1$s\" title=\"Log in\">zalogowany</a>, aby napisać komentarz."

#: functions/comments.php:197
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Zalogowany jako <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: functions/comments.php:197
msgid "Log out of this account"
msgstr "Wyloguj się z tego konta"

#: functions/comments.php:197
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Wyloguj &raquo;"

#: functions/comments.php:202
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Napisz odpowiedź"

#: functions/comments.php:203
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napisz odpowiedź do %s"

#: functions/comments.php:204
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknij, aby anulować odpowiedź."

#: functions/comments.php:205
msgid "Post Comment"
msgstr "Wyślij odpowiedź"

#: functions/context.php:423
#: functions/context.php:429
#: functions/context.php:432
#: functions/context.php:438
#: functions/context.php:441
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "Archiwum dla %1$s"

#: functions/context.php:426
#, php-format
msgid "Archive for minute %1$s"
msgstr "Archive for minute %1$s"

#: functions/context.php:432
msgid "F jS, Y"
msgstr "j F Y"

#: functions/context.php:435
#, php-format
msgid "Archive for week %1$s of %2$s"
msgstr "Archive for week %1$s of %2$s"

#: functions/context.php:460
#, php-format
msgid "%1$s Page %2$s"
msgstr "%1$s Strona %2$s"

#: functions/core-seo.php:93
#, php-format
msgid "Copyright (c) %1$s"
msgstr "Prawa autorskie (c) %1$s"

#: functions/core-seo.php:112
msgid "l, F jS, Y, g:i a"
msgstr "l, j F Y, G:i"

#: functions/customize.php:63
#: functions/customize.php:88
msgid "Footer"
msgstr ""

#: functions/deprecated.php:572
#, php-format
msgid "<code>%1$s</code> &mdash; This function has been removed or replaced by another function."
msgstr "<code>%1$s</code> &mdash; Ta funkcja została usunięta lub zastąpiona przez inną funkcję."

#: functions/menus.php:38
msgctxt "nav menu location"
msgid "Primary"
msgstr "Podstawowy"

#: functions/menus.php:42
msgctxt "nav menu location"
msgid "Secondary"
msgstr "Drugi"

#: functions/menus.php:46
msgctxt "nav menu location"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Pomocniczy"

#: functions/settings.php:76
#: functions/settings.php:80
msgid "Copyright &#169; [the-year] [site-link]."
msgstr "Prawa autorskie &#169; [the-year] [site-link]."

#: functions/settings.php:76
msgid "Powered by [wp-link], [theme-link], and [child-link]."
msgstr "Stworzone dzięki [wp-link], [theme-link], oraz [child-link]."

#: functions/settings.php:80
msgid "Powered by [wp-link] and [theme-link]."
msgstr "Stworzone dzięki [wp-link] i [theme-link]."

#: functions/shortcodes.php:93
#, fuzzy
msgid "State-of-the-art semantic personal publishing platform"
msgstr "State-of-the-art semantic personal publishing platform"

#: functions/shortcodes.php:93
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: functions/shortcodes.php:106
#, php-format
msgid "%s WordPress Theme"
msgstr "%s WordPress Theme"

#: functions/shortcodes.php:134
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"

#: functions/shortcodes.php:136
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"

#: functions/shortcodes.php:151
#, php-format
msgid "This page loaded in %1$s seconds with %2$s database queries."
msgstr "Strona załadowała się w ciągu %1$s sekund, %2$s zapytań do bazy danych."

#: functions/shortcodes.php:204
#: functions/shortcodes.php:443
#, php-format
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Edytuj %1$s"

#: functions/shortcodes.php:234
msgid "Leave a response"
msgstr "Napisz komentarz"

#: functions/shortcodes.php:234
#, php-format
msgid "%1$s Response"
msgstr "%1$s odpowiedź"

#: functions/shortcodes.php:234
#, php-format
msgid "%1$s Responses"
msgstr "%1$s odpowiedzi"

#: functions/shortcodes.php:241
#: functions/shortcodes.php:243
#: functions/shortcodes.php:245
#, php-format
msgid "Comment on %1$s"
msgstr "Skomentuj %1$s"

#: functions/shortcodes.php:305
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez tytułu)"

#: functions/shortcodes.php:321
msgid "Shortlink"
msgstr "Krótki link"

#: functions/shortcodes.php:345
#: functions/shortcodes.php:422
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: functions/shortcodes.php:373
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"

#: functions/shortcodes.php:422
#, php-format
msgid "Permalink to comment %1$s"
msgstr "Link do %1$s"

#: functions/shortcodes.php:462
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"

#: functions/shortcodes.php:463
msgid "Log in to reply."
msgstr "Zaloguj się, aby odpowiedzieć."

#: functions/sidebars.php:87
msgctxt "sidebar"
msgid "Primary"
msgstr "Primary"

#: functions/sidebars.php:88
msgid "The main (primary) widget area, most often used as a sidebar."
msgstr "Główny (pierwszy) obszar widgetów, najczęściej używany jako pasek boczny."

#: functions/sidebars.php:91
msgctxt "sidebar"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"

#: functions/sidebars.php:92
msgid "The second most important widget area, most often used as a secondary sidebar."
msgstr "Drugi najważniejszy obszar widgetów,najczęściej używany jako drugi pasek boczny."

#: functions/sidebars.php:95
msgctxt "sidebar"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Subsidiary"

#: functions/sidebars.php:96
msgid "A widget area loaded in the footer of the site."
msgstr "Obszar widgetów ładowany w stopce strony."

#: functions/sidebars.php:99
msgctxt "sidebar"
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"

#: functions/sidebars.php:100
msgid "Displayed within the site's header area."
msgstr "Wyświetlany w nagłówku witryny."

#: functions/sidebars.php:103
msgctxt "sidebar"
msgid "Before Content"
msgstr "Przed zawartością"

#: functions/sidebars.php:104
msgid "Loaded before the page's main content area."
msgstr "Ładowany przed zawartością główną witryny."

#: functions/sidebars.php:107
msgctxt "sidebar"
msgid "After Content"
msgstr "Po zawartości"

#: functions/sidebars.php:108
msgid "Loaded after the page's main content area."
msgstr "Ładowany po zawartości głównej witryny."

#: functions/sidebars.php:111
msgctxt "sidebar"
msgid "After Singular"
msgstr "Po wpisie"

#: functions/sidebars.php:112
msgid "Loaded on singular post (page, attachment, etc.) views before the comments area."
msgstr "Ładowany dla wyświetlanago postu (strony, załącznika itp.) przed obdzarem komentarzy."

#~ msgid "Title used for search engines and the browser title bar."
#~ msgstr "Otsikko hakukoneille ja selaimen otsikolle."

#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "Avainsanat"

#~ msgid "Meta keywords to represent the content of the single post."
#~ msgstr "Meta avainsanat yksittäiselle artikkelille."

#~ msgid "Meta description that describes the post."
#~ msgstr "Metakuvaus, joka lyhyesti kertoo artikkelista."

#~ msgid "Show last update?"
#~ msgstr "Näytä viimeisin päivitys?"

#~ msgid "Automatically add paragraphs"
#~ msgstr "Lisää kappaleet automaattisesti"

#~ msgid ""
#~ "An advanced widget that gives you total control over the output of your "
#~ "users."
#~ msgstr "Vimpain, jolla hallitaan käyttäjiä."

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Käyttäjät"

#~ msgid "Log into this account"
#~ msgstr "Kirjaudu tähän tiliin"
Something went wrong with that request. Please try again.