"Estado Profundo" by n-n (in Spanish) The story headline is "Un thriller ocultista interactivo". The story creation year is 2022. The story genre is "Horror". The release number is 2. Release along with cover art ("Congreso"), the private source text and the "Parchment" interpreter. When play begins: say "Quedan dos días para las elecciones generales. Un nuevo partido político, el Partido del Futuro, ha emergido como un serio aspirante a ganarlas. Su acto de clausura de campaña tiene lugar esta tarde en una céntrica plaza de la capital. El tráfico está cortado y se ha montado un escenario desde donde hablará su candidato. Una multitud se empieza a congregar.[paragraph break]En un edificio próximo, unos pisos por encima, estás tú.[paragraph break]Detrás de la realidad perceptible operan otras fuerzas, más antiguas. Ellas, indirectamente, te han traído hasta aquí.". After printing the banner text: say "[line break][bracket]Puedes teclear AYUDA o CREDITOS para más información[close bracket][paragraph break]". The description of yourself is "Formas parte de La Mano de Y'golonac, un grupo esotérico asociado a la Orden Tifoniana. Aunque la tradición mágica del Camino de la Mano Izquierda se ha caracterizado por una orientación más o menos individualista, a veces el momento nos exige intervenir en el curso de la historia.". The standard report switching on rule response (A) is "Enciendes [the noun].". The standard report switching off rule response (A) is "Apagas [the noun].". Part 1 - Environment Chapter 1 - Inside Los guantes are carried by the player. They are worn. The description is "Un par de guantes negros de microfibra, para evitar dejar huellas.". La Habitación 10023 is a room. "Te encuentras en una habitación del décimo piso del hotel que ocupa este gran edificio histórico. Decorada en tonos beige, su clasicismo resulta al mismo tiempo lujoso y anónimo. Una cama ancha ocupa casi la mitad de la estancia. Enfrente hay un escritorio y un televisor montado en la pared. Al fondo de la habitación están la entrada al baño y la salida. En el lado exterior hay una enorme ventana, por la que entra la luz de la tarde desde la plaza.". La cama is a backdrop in la Habitación 10023. "La ropa, el colchón y los almohadones de la cama le confieren un aspecto grueso y extremadamente mullido, pero esta no va a ser la ocasión de poderla usar.". El escritorio is a supporter in la Habitación 10023. It is scenery. "Un pequeño escritorio de madera, con una silla a juego.". Understand "silla" or "mesa" as el escritorio. La maleta is in la Habitación 10023. It is a closed openable container. "Encima de la cama hay una maleta, [if la maleta is closed]cerrada[else]abierta[end if].". The description is "Una maleta industrial reforzada[if la maleta is closed]. Está cerrada[else]. Está rellena con espuma de poliuretano y en el interior de la tapa hay unas instrucciones de montaje[end if].". Las instrucciones are in la maleta. They are scenery. The description is "Pegadas en el interior de la maleta hay unas indicaciones para montar y disparar el fusil.". Las piezas de fusil are in la maleta. The description is "Las piezas están fabricadas con metal torneado e impresión 3D. Montando el kit se construye un fusil fantasma de un solo disparo, sin identificación ni posibilidad de ser rastreado.". Understand "kit" as las piezas de fusil. El fusil montado is nowhere. "Has montado el fusil frente a la ventana.". The description is "Un fusil de un solo disparo con mira telescópica. Está construido artesanalmente con tubos de metal y piezas impresas en 3D, sin número de serie que permita su rastreo. Descansa sobre un trípode frente a la ventana. [if el fusil is not shot]Está cargado[else]El fusil está descargado. Ves salir volutas de humo por la boca del cañón[end if].". Understand "rifle" or "escopeta" or "arma" or "trípode" or "tripode" as el fusil montado. El ordenador is a device. It is in la Habitación 10023. "Tu ordenador está sobre el escritorio, [if el ordenador is switched on]encendido[else]apagado[end if].". The description is "El ordenador es un portátil sin marca, preparado con todas las medidas necesarias de seguridad y cifrado.". Understand "pc" or "portátil" or "portatil" or "laptop" or "computador" or "computadora" or "pantalla" or "panel" or "paneles" as el ordenador. Instead of opening el ordenador, try switching on el ordenador. Instead of closing el ordenador, try switching off el ordenador. El televisor is a device. It is scenery. It is in la Habitación 10023. Understand "tv" or "tele" or "televisión" as el televisor. El Baño is a room. "El cuarto de baño de la habitación. Está completamente revestido de mármol. Sobre una encimera del mismo material está montado el lavabo, y encima puedes ver un espejo de gran tamaño. Debajo hay un pequeño cubo de basura. El baño tiene una salida de vuelta a la habitación.". La puerta del baño is a door. It is scenery. It is open. It is outside from el baño and inside from Habitación 10023. Understand "baño" or "entrada" or "habitacion" or "habitación" as la puerta del baño. El espejo is in el Baño. It is scenery. The description is "Según la tradición mágica, los espejos reflejan el lado oculto de las personas. Has trazado un sigilo sobre él.". El sigilo is a part of el espejo. The description is "Una estrella de siete puntas. El símbolo místico conocido como el Heptagrama de Amón.". Understand "símbolo" or "simbolo" or "heptagrama" or "estrella" as el sigilo. El mármol is a backdrop in El Baño."Sigues las vetas del mármol, que se entrecruzan como los hilos invisibles de los que está entretejida la Historia[one of]. Te parece verlas serpentear.[or][purely at random].". Understand "vetas" or "marmol" as el mármol. La encimera is a supporter in El Baño. It is scenery. "Una gruesa pieza de mármol sobre la que has realizado un ritual de videncia.". El cubo de basura is a container. It is in el baño. It is scenery. "Un cubo de basura de baño. Dentro puedes ver una pequeña botella de vidrio.". El lavabo is part of la encimera. It is scenery. "De estilo antiguo, con apliques de cobre. Está encastrado en la encimera de mármol.". Understand "apliques" or "cobre" as el lavabo. A reagent is a kind of thing. El libro is a reagent. It is on la encimera. The description is "El libro es un ejemplar del [italic type]De Operatione Daemonum[roman type] de Psellos, traducido por Marcilio Ficino en 1497. Está abierto por una página que dice lo siguiente:[paragraph break][fixed letter spacing]+ Iona + Ihoat + Iona + Helot +[line break] Yssaray + II + Mechenolphon[line break] + Agla + Achedion + Ya-II[line break] II Bachionodonavalizilior +[line break] II Bachionodonavalizach +[variable letter spacing]". La vela is a reagent. It is on la encimera. The description is "Está ya consumida. Tenía incorporada la fórmula de Pedro Mora para vapores fragantes: granos de adormidera, benjul, alcanfor, cabeza de rana (ranúnculo), ojo de toro (clavel rojo) y la resina llamada sangre-dragón.". La botella is a reagent. It is part of el cubo. It is scenery. "La botella contenía un potente filtro psicoactivo. Una fórmula secreta con [italic type]datura stramonium[roman type], psilocibina y varias plantas sagradas centroamericanas.". Instead of drinking la botella, try taking la botella. Instead of taking or closing a reagent, say "[The noun] ha cumplido su función, ya no [lo] necesitas.". La ventana is in Habitación 10023. It is scenery. La ventana can be open. La ventana can be broken. The description is "Una ventana antigua de dos hojas, con una vista panorámica de la plaza. Está [if la ventana is open]abierta[else]cerrada[end if].[if la ventana is broken] Uno de los vidrios está roto.[end if]". Los cristales are nowhere. "El suelo de la habitación está lleno de fragmentos de vidrio.". The description is "El resultado de haber disparado el fusil con la ventana cerrada.". Understand "vidrio" or "vidrios" or "cristal" or "cristales" as los cristales. An app is a kind of backdrop. El agregador de foros is an app in Habitación 10023. "El agregador de foros muestra los últimos mensajes publicados en ciertas comunidades que tienes monitorizadas. El momento político es sumamente delicado, y la esfera mágica no es ajena a los conflictos sociales.[paragraph break]Hay material de todo tipo sobre las próximas elecciones, por ejemplo: [italic type][one of]' Soy [one of]VIAJERO DEL TIEMPO[or]AGENTE DE INTELIGENCIA[or]INVESTIGADOR[at random] y [one of]puedo demostrar[or]tengo pruebas de[or]me han filtrado[at random] que el PF planea implantar [one of]el TOTALITARISMO[or]NANOMÁQUINAS[one of] 5G[or] 6G[or][purely at random][or]un RÉGIMEN COMUNISTA[or]el TRANSGENERISMO[or]VACUNAS DE GRAFENO[at random] si gana las elecciones'[or]'El Partido del Futuro es una [one of]MARIONETA[or]PSY-OP[purely at random] al servicio [one of]de los LOBBIES FARMACÉUTICOS[or]del MARXISMO CULTURALl[or]del NEOLIBERALISMO SALVAJE[or]del COMUNISMO INTERNACIONAL[or]de la MASONERÍA[or]de los FONDOS de INVERSIÓN[or]de la TEORÍA QUEER[at random]'[at random][roman type].[paragraph break]Te llama la atención que en un foro de trolls anónimos de extrema derecha acaba de aparecer un hilo llamado 'Acción contra el PF'.". El hilo is an app in Habitación 10023. "En un foro de tipo 'chan' un usuario desconocido ha publicado enlaces a lo que parece un manifiesto y a un stream de vídeo en directo.". Understand "chan" or "trolls" or "troll" or "foro" as el hilo. El manifiesto is an app in Habitación 10023. "El manifiesto es un PDF de 53 páginas llenas de memes, amenazas a políticos y la retórica típica del material alt-right. No tienes tiempo de leerlo en profundidad, pero sabes que no te pierdes nada.". El stream de vídeo en directo is an app in Habitación 10023. "Cargas el stream y ves el vídeo en directo. Muestra la perspectiva en primera persona de alguien que está en la plaza que hay debajo de tu ventana. Del desconocido que está grabando solo puedes identificar que lleva una chaqueta de camuflaje.". El stream can be over. El stream can be seen. Understand "video" as el stream. El feed de redes sociales is an app in Habitación 10023. "Las redes sociales bullen de actividad con la proximidad de las elecciones. Como es habitual, aparte del intercambio de opiniones hay mucha desinformación impulsada por agentes interesados.[paragraph break][italic type]'@[one of]Juan[or]Rafa[or]Javi[or]Gus[or]Jose[or]Pepe[or]Cruzado[or]Liberal[or]Almogavar[or]Lezo[or]Werwolf[or]Maria[or]Marimar[or]MariaJo[or]Laura[or]Paula[or]Silvita[or]Paqui[or]Lupe[at random][a random number from 1000 to 9999]: [if Panic is not happening][one of][one of]El PF no son más que[or]PF, sois[or]El PF son básicamente[or]Son todos[at random] [one of]BASURA[or]GENTUZA[or]LADRONES[or]PARÁSITOS[or]PIOJOSOS[or]RATAS[or]CUCARACHAS[at random][or][one of]Por favor,[or]Espero[or]Ojalá[at random] [one of]una bomba[or]una masacre[or]que alguien los mate a todos[or]que alguien tome medidas[at random] en [one of]lo del PF[or]la cosa esa del PF[or]el cierre de campaña[at random][at random][else][one of]Poned la tele! [or]¿Estáis viendo la televisión? [or][at random]JAJA[one of]JA[or]JAJA[or]JJA[or]JAJJA[or]JAJ[or]JAJAJ[at random] [one of]ME ENCANTA![or]ASÍ SE HACE![or]MORID[or]A POR ELLOS[at random][end if] #EleccionesGenerales'[roman type]". El cuadro astrológico is an app in Habitación 10023. "Revisas la configuración de los astros y lo que ves te resulta inquietante. La posición de Plutón anuncia tiempos inciertos y destructivos.". Pasillo is a room. La puerta de salida al pasillo is a door. It is closed. It is scenery. It is outside from Habitación 10023 and inside from Pasillo. "La puerta de salida al pasillo desde la habitación.". Chapter 2 - Outside A backdrop can be exterior. A backdrop can be a target. La plaza is an exterior backdrop in Habitación 10023. "La plaza es extensa y cuadrada. Está rodeada por edificios históricos. Para la celebración de hoy se ha llenado de gente. Al fondo hay un escenario. Varias furgonetas de policía controlan los puntos de acceso. En las últimas horas de la tarde el cielo se tiñe de rojo y púrpura.". Understand "calle" or "exterior" or "fuera" as la plaza. Los edificios are an exterior backdrop in Habitación 10023. "Alrededor de la plaza se elevan edificios monumentales de principios del siglo XX[one of].[paragraph break]Durante una décima de segundo tienes la sensación de que se están moviendo, cerrando el espacio de la plaza. En un parpadeo vuelven a su posición original[or][at random].". Understand "edificio" as los edificios. El cielo is an exterior backdrop in Habitación 10023. "Observas el cielo. Te sobrecoge la belleza del espectáculo cromático[one of].[paragraph break]Las nubes parecen palpitar al ritmo de tu propia respiración[or].[paragraph break]Te parece que un gigantesco ojo ocupa todo el cielo, pero se desvanece al instante[or][at random].". Understand "luz" or "aire" as el cielo. El escenario is an exterior backdrop in Habitación 10023. "El escenario se ha instalado al fondo de la plaza. Tiene un estrado para los candidatos y dos pantallas de vídeo para ampliar la imagen. Al fondo hay un gran telón con el logotipo del grupo político, el Partido del Futuro.". Understand "estrado" or "acto" as el escenario. El telón is an exterior backdrop in Habitación 10023. "Ocupa todo el fondo del escenario. El logotipo del Partido del Futuro es un diseño geométrico con las iniciales del nombre. El trazo y la disposición de los ángulos son de clara inspiración masónica.". Understand "logotipo" or "logo" or "telon" as el telón. Las pantallas are an exterior backdrop in Habitación 10023. "Las pantallas amplían la imagen del estrado, para la gente que está más lejos.". La multitud is an exterior backdrop in Habitación 10023. It is a target. "Miles de personas abarrotan la plaza[if el fusil montado is not visible]. A esta distancia no puedes distinguir a nadie[end if].". Understand "gente" or "personas" or "masa" or "masas" as la multitud. El candidato is an exterior backdrop in Habitación 10023. It is a target. "El candidato aún no ha aparecido en el escenario.". El desconocido con chaqueta de camuflaje is an exterior backdrop in Habitación 10023. It is a target. "A través de la mira telescópica logras localizar al hombre del vídeo, gracias a la chaqueta de camuflaje. Es alto, lleva una gorra negra y gafas de sol.". Understand "hombre" or "chaqueta" or "gafas" or "gorra" as el desconocido. El dron is nowhere. "Un dron de la policía permanece estático en el exterior del edificio, al otro lado de la ventana.". The description is "Un hexacóptero con el fuselaje blanco y negro. El ojo mecánico de su cámara te observa. Llegas a ver los movimientos del objetivo para enfocarte.". Understand "hexacoptero" or "hexacóptero" or "cámara" or "camara" as el dron. Part 2 - Actions A thing can be shot. Shooting is an action applying to one visible thing. Understand "disparar a [thing]" or "disparar [thing]" or "dispara [thing]" or "dispara a [thing]" or "matar [thing]" or "matar a [thing]" or "mata [thing]" or "mata a [thing]" as shooting. Shooting it with is an action applying to two visible things. Understand "disparar a [thing] con [thing]" or "disparar [thing] con [thing]" or "dispara [thing] con [thing]" or "dispara a [thing] con [thing]" or "matar [thing] con [thing]" or "matar a [thing] con [thing]" or "mata [thing] con [thing]" or "mata a [thing] con [thing]" as shooting it with. Understand "disparar [thing] [thing]" or "disparar [thing] a [thing]" or "disparar [thing] contra [thing]" or "disparar [thing] hacia [thing]" or "dispara [thing] [thing]" or "dispara [thing] a [thing]" or "dispara [thing] contra [thing]" or "dispara [thing] hacia [thing]" as shooting it with (with nouns reversed). Carry out shooting something with something: try shooting the noun; Instead of shooting something with las piezas de fusil, say "Antes deberías montar las piezas.". Instead of shooting something with something which is not el fusil montado, say "Céntrate un poco.". Instead of shooting something when el fusil montado is not visible, say "No tienes con qué hacer eso.". Instead of shooting something which is not exterior, say "Tal y como está montado el fusil solamente permite apuntar hacia afuera.". Instead of shooting el fusil, say "Tienes que especificar un objetivo.". Carry out shooting something: say "Apuntas hacia [the noun] y aprietas el gatillo. El fusil descarga con un golpe seco y el retroceso impacta en tu hombro. El sonido del disparo retumba en toda la plaza."; now el fusil is shot; now the noun is shot; now el stream is over; if la ventana is closed: say "[line break]La ventana estaba cerrada. Uno de los cristales se hace añicos al ser atravesado por el disparo."; now la ventana is broken; now los cristales are in Habitación 10023; Instead of shooting something when el fusil is shot, say "El fusil está descargado. Solamente permitía un disparo.". Instead of opening an app, try examining the noun. Carry out examining el stream when el stream is not over: now el stream is seen. Jumping off is an action applying to one thing. Understand "tirarse por [something]" or "tirarme por [something]" or "saltar por [something]" or "saltar desde [something]" or "tírate por [something]" or "tirate por [something]" or "tirame por [something]" or "salta [something]" or "salta por [something]" or "salta desde [something]" as jumping off. Carry out jumping off something: say "No puedes saltar por [the noun].". Before jumping off la ventana when la ventana is closed, try opening la ventana. Carry out jumping off la ventana: say "Miras por la ventana durante unos segundos. Decides que lo mejor que puedes hacer es saltar al vacío para destruir tu forma física, con el convencimiento de que después de hacerlo adoptarás una forma energética superior.[paragraph break]Saltas por la ventana[if el dron is in Habitación 10023]. El dron reacciona moviéndose unos metros hacia atrás, sin interferir en tu caída[end if].[If Other Attacks ended successfully or a target is shot][line break]Tu último pensamiento antes de chocar contra el suelo es la esperanza de que las vidas que hoy se están perdiendo sirvan para un propósito más elevado.[end if]"; end the story. Instead of searching something, try examining the noun. After examining la ventana, try examining la plaza. Chapter 1 - Inside After switching on el televisor during Intro: say "Enciendes el televisor. Las inminentes elecciones y el final de campaña parecen monopolizar la programación."; try listening to el televisor. After examining el televisor when el televisor is switched on: say "Periodistas y expertos debaten sobre las elecciones."; try listening to el televisor; Instead of examining or listening to el televisor when el televisor is switched off: say "El televisor está apagado.". Assembling is an action applying to one visible thing. Understand "montar [something]" or "monta [something]" or "construir [something]" or "construye [something]" or "ensamblar [something]" or "ensambla [something]" as assembling. Carry out assembling: say "Eso no se puede montar.". Instead of assembling el fusil montado, say "El fusil ya está montado.". Instead of assembling las piezas: if the player is not in Habitación 10023: say "Aquí no hay sitio para montar el fusil."; else: now las piezas are nowhere; now el fusil is in Habitación 10023; say "Siguiendo las instrucciones, comienzas a encajar las piezas. Montas el fusil junto con su trípode, y lo sitúas frente a la ventana.". Instead of opening la ventana: say "Abres [the noun]."; now la ventana is open. Instead of closing la ventana: say "Cierras [the noun]."; now la ventana is not open. Disassembling is an action applying to one visible thing. Understand "desmontar [something]" or "desmonta [something]" as disassembling. Carry out disassembling: say "No necesitas desmontar [the noun].". Instead of disassembling or taking el fusil, say "El fusil es desechable, no es necesario desmontarlo.". After examining el ordenador when el ordenador is switched on: say "La pantalla muestra un panel de control especializado, que recopila varias fuentes de información de internet. El panel contiene un agregador de foros, un [italic type]feed[roman type] de redes sociales y un cuadro astrológico.". Instead of examining an app when el ordenador is switched off, say "El ordenador no está encendido.". Instead of examining el stream when el stream is over, say "El stream ha terminado.". Carry out going outside from Habitación 10023: if Intro is happening: say "De repente te paras y te replanteas todo lo que estás haciendo, como si las cosas hubieran perdido su sentido. Sales al pasillo y te diriges rápidamente a las escaleras, con cuidado de no encontrarte con nadie. Las luces parecen parpadear al ritmo de tu respiración entrecortada.[paragraph break]Bajas por las escaleras, piso tras piso. Estás cerca de la planta baja cuando sientes una detonación en el exterior, y oyes cómo se desata el terror."; else: say "Sales corriendo al pasillo y te diriges a las escaleras. Bajas hasta la plaza y, aprovechando el caos, te fundes con la multitud.[paragraph break]"; if el candidato is shot or Other Attacks ended successfully: say "Con el asesinato del candidato del Partido del Futuro el resultado de las próximas elecciones y, con ello, el devenir de la historia, es más que incierto[if el desconocido is shot]. Aunque no has podido impedir su muerte, al menos has terminado con su atacante[end if]."; else: if la multitud is shot: say "Hoy has girado el timón de la historia, aunque para ello ha tenido que morir una persona inocente."; else: say "Resuena en tu cabeza la voz de Los Antiguos. Te congratula por haber modificado la historia. Has impedido un intento de sellar el destino de una persona y, a través de él, el de millones."; end the story. instead of doing something other than examining with los cristales, say "Lo del vidrio ya no tiene solución, decides dejarlo estar.". Saying is an action applying to a topic. Understand "decir [text]" or "di [text]" or "recitar [text]" or "recita [text]" as saying. Instead of saying "iona/Ihoat/Helot/Yssaray/Mechenolphon/Agla/Achedion/Ya-II/Bachionodonavalizilior/Bachionodonavalizach": say "Vuelves a recitar algunas palabras del conjuro. Notas un hormigueo, como una corriente eléctrica atravesando tu cerebro."; Carry out saying: say "Murmuras algo que solamente tú llegas a oír."; Chapter 2 - Outside Instead of examining el desconocido when el fusil montado is not visible: say "A esta distancia no puedes distinguir a una persona entre la multitud.". Instead of examining el desconocido when el stream is not seen: say "Enfocas a la gente con el visor, pero no sabes qué buscar exactamente.". Definition: el desconocido is shootable: if el fusil montado is not visible, decide no; if el stream is not seen, decide no; if Attacker Gone is happening, decide no; decide yes; Instead of shooting el desconocido when el fusil is visible and el desconocido is not shootable, try examining el desconocido. Before shooting a target when Candidate Shot has not happened: say "Percibes una intensa energía oscura irradiando desde [the noun]. Decides que debes ponerle fin.". After shooting something: if the noun is la multitud: say "Ves como una persona al azar ([one of]un hombre[or]una mujer[at random] [one of]joven[or]mayor[at random][one of] con gafas[or] que sostenía una pancarta[or][at random]) recibe el impacto del disparo y cae al suelo.[paragraph break]"; else if the noun is el candidato and Other Attacks is happening for exactly 5 turns: say "Tu disparo acierta al candidato en el pecho. Da un paso atrás tambaleándose, e inmediatamente es derribado por un segundo disparo que recibe en la cabeza.[paragraph break]"; else if the noun is a target: say "[The noun] recibe el impacto del disparo y cae al suelo.[paragraph break]"; if Other Attacks has not ended: say "Al oír el disparo toda la plaza permanece un segundo en silencio. Después se desata el pánico."; Instead of examining el desconocido when el desconocido is shot, say "Viste al desconocido caer al suelo. Te resulta imposible volverlo a localizar en medio de la marea humana.". Instead of doing something other than examining with el dron, say "El dron que te observa suspendido en el exterior está demasiado lejos.". Part 3 - Scenes and routines Every turn when the player is in Habitación 10023 and el televisor is switched on: if Panic is happening for exactly 1 turn: say "'[italic type]¡Última hora! Nos comunican de forma urgente que se han producido disparos en el acto del cierre de campaña del Partido del Futuro[roman type]'."; else: if not examining el televisor and not switching on el televisor and a random chance of 1 in 2 succeeds, try listening to el televisor; Chapter 1 - Intro Instead of listening to el televisor while Intro is happening, say "[italic type]'...[run paragraph on][one of]preocupación en los mercados[or]la amenaza del populismo[or]las consecuencias económicas [one of]serían[or]podrían ser[at random] catastróficas[or]ahuyentarán a los inversores[or]no es momento de hacer demagogia[or]los principales partidos descartan el pacto[or]la prima de riesgo[or]se teme que lleven al país a una deriva totalitaria[or]el establishment tiene miedo[or]podrían dar la sorpresa, según las encuestas[or]hay que confiar que los votantes se decanten por la moderación[or]la ciudadanía se pregunta quién financia a este partido[at random]...[roman type]' [line break][paragraph break]". Intro is a scene. Intro begins when play begins. Intro ends when something is shot or Other Attacks ended successfully. Every turn during Intro: if Intro has happened for 2 turns: say "Desde el exterior entra el sonido atronador de los aplausos. Empieza el acto de fin de campaña del Partido del Futuro."; now the description of el candidato is "El candidato del Partido del Futuro está hablando desde el estrado del escenario. Tiene unos 40 años, va vestido con estilo informal y parece extremadamente carismático.". After examining el escenario when Intro is happening for 1 turn: say "El candidato del Partido del Futuro sale al estrado. Sonríendo, saluda al público y empieza su discurso.". After examining el escenario when Intro is happening for more than 1 turn: say "El candidato del Partido del Futuro continúa hablando.". After examining la multitud when Intro is happening for 1 turn: say "El público prorrumpe en aplausos cuando el candidato empieza el discurso.". After examining la multitud when Intro is happening for more than 1 turn: say "Obervan el discurso del candidato, aplaudiendo ocasionalmente.". After examining el candidato: if Intro is happening for more than 2 turns: say "Habla con aplomo, puntuando el discurso en momentos calculados para encender los aplausos de la multitud[one of]. Durante una fracción de segundo te parece ver en las pantallas de vídeo que [one of]sus ojos sobresalen demasiado de las órbitas, como los de un pez[or]su piel se ha vuelto repentinamente de un color verdoso y húmedo[or]tiene algo similar a agallas en el cuello[at random]. Un instante después recupera su aspecto normal[or][at random]."; if Other Attacks is happening for exactly 5 turns: say "[line break]Mientras continuaba su discurso, ves al candidato caer fulminado de un disparo en la cabeza."; After examining la multitud when Intro is happening, say "El ambiente es festivo pero el aire está cargado de electricidad.". Chapter 2 - Other Attacks Other Attacks is a scene. Other Attacks begins when the time since Intro began is 10 minutes. Other Attacks ends unsuccessfully when something is shot. Other Attacks ends successfully when the time since Other Attacks began is 5 minutes. Man attacks 0-2 is a text that varies. Man attacks 0-2 is "El desconocido avanza entre la gente, hacia el escenario." Man attacks 3 is a text that varies. Man attacks 3 is "El desconocido se sitúa cerca del escenario, en las primeras filas.". Man attacks 4 is a text that varies. Man attacks 4 is "El desconocido está en las primeras filas. Ves que desenfunda una pistola y apunta al candidato.". Man attacks 5 is a text that varies. Man attacks 5 is "Desde las primeras filas, el desconocido apunta con una pistola al candidato y abre fuego.". After examining el stream while Other Attacks is happening: if Other Attacks is happening for less than 3 turns, say "[Man attacks 0-2][paragraph break]"; if Other Attacks is happening for exactly 3 turns, say "[Man attacks 3][paragraph break]"; if Other Attacks is happening for exactly 4 turns, say "[Man attacks 4][paragraph break]"; if Other Attacks is happening for exactly 5 turns, say "[Man attacks 5][paragraph break]"; After examining el desconocido while Other Attacks is happening: if Other Attacks is happening for less than 3 turns, say "[Man attacks 0-2][paragraph break]"; if Other Attacks is happening for exactly 3 turns, say "[Man attacks 3][paragraph break]"; if Other Attacks is happening for exactly 4 turns, say "[Man attacks 4][paragraph break]"; if Other Attacks is happening for exactly 5 turns, say "[Man attacks 5][paragraph break]"; When Other Attacks ends successfully: say "El sonido de un disparo retumba en toda la plaza. Durante un segundo se hace el silencio, e inmediatamente después se extiende el pánico."; Chapter 3 - Panic Panic is a scene. Panic begins when Other Attacks ended successfully or something is shot. DescPanic is a text that varies. DescPanic is "La multitud es presa del terror. Muchas personas huyen hacia las calles adyacentes, otras permanecen en el sitio. El estruendo es ensordecedor.". After examining la plaza while Panic is happening: say "[DescPanic][paragraph break]"; if Candidate Shot is happening, try examining el candidato; After examining la multitud while Panic is happening, say "[DescPanic][paragraph break]". After switching on el televisor during Panic, say "Enciendes el televisor. La última hora es el disparo al candidato del Partido del Futuro en el acto de cierre de campaña.". Instead of examining el candidato when Panic is happening: if el candidato is shot or Other Attacks ended successfully: say "El candidato del Partido del Futuro está tumbado sobre el escenario, en medio de un charco de sangre."; else: if Panic is happening for exactly 2 turns, say "Mientras la plaza entera se sume en el caos, el candidato del Partido del Futuro retrocede como puede y se oculta detrás del escenario."; else: say "El candidato se ha marchado del estrado al oír el disparo."; Instead of listening to el televisor when Panic is happening, say "'...[italic type][run paragraph on][one of]se habría producido un atentado en el cierre de campaña del Partido del Futuro[or]brutal ataque a la democracia[or]aún no hay información sobre el estado del candidato[or]el caos es absoluto[or]daremos más datos cuando los tengamos[or]condenamos sin paliativos lo ocurrido[or]se especula si el ataque puede haber sido planeado desde dentro del partido[or]hemos visto el desafortunado efecto del principio de acción y reacción[at random][roman type]...'[line break][paragraph break]". After looking: if the player is in Habitación 10023 and Panic is happening, say "La habitación está inundada por el ruido que miles de personas aterrorizadas y las sirenas de policía hacen en el exterior.[paragraph break]"; if a random chance of 1 in 3 succeeds, say "[one of]De repente[or]De alguna forma[or]Súbitamente[at random] [one of]sientes que[or]tienes la sensación de que[or]notas que[at random] [one of]tu visión se vuelve por unos segundos hiperdefinida, captando hasta el último detalle de las superficies[or]recibes mentalmente una transmisión desde un quasar remoto, en el origen del universo[or]ahora mismo los Antiguos están actuando en la Tierra a través de ti[or]se te ha ocurrido una idea total sobre el origen de la realidad, pero se desvanece antes de poder aprehenderla[or]un pensamiento se forma en tu mente, pero está más allá del lenguaje, no puedes expresar lo inefable[at random].". Chapter 4 - Candidate shot Candidate Shot is a scene. Candidate Shot begins when Other Attacks ended successfully or el candidato is shot. After examining el escenario while Candidate Shot is happening, try examining el candidato. After examining el stream while Candidate Shot is happening for exactly 1 turn, say "Desde las primeras filas se ve cómo el candidato se desploma sobre el escenario. La persona que graba se gira y empieza a correr entre la gente, que está desconcertada y aterrorizada. De pronto la emisión se detiene: el stream ha terminado.". Every turn when Candidate Shot is happening: if Candidate Shot is happening for exactly 1 turn: now el stream is over; Instead of shooting el candidato when el candidato is not shot and Candidate Shot is happening, say "Alguien ha disparado al candidato antes que tú.". Chapter 5 - Attacker Runs Attacker Runs is a scene. Attacker Runs begins when something is shot or Other Attacks ended successfully. Attacker Runs ends unsuccessfully when el desconocido is shot. Attacker Runs ends successfully when the time since Attacker Runs began is 4 minutes. After examining el desconocido while Attacker Runs is happening: if Attacker Runs is happening for less than 3 turns, say "El desconocido corre hacia una de las salidas de la plaza."; if Attacker Runs is happening for exactly 3 turns, say "El desconocido se mueve hacia uno de los furgones de policía."; if Attacker Runs is happening for exactly 4 turns, say "Un furgón de policía está esperando con las puertas abiertas. El desconocido entra a la parte trasera del vehículo. Segundos después, el furgón arranca y desaparece entre la gente."; Chapter 6 - Attacker Gone Attacker Gone is a scene. Attacker Gone begins when Attacker Runs ends successfully. Instead of examining el desconocido when Attacker Gone has happened, say "Ya no encuentras al desconocido en la plaza.". Every turn during Attacker Gone: if Attacker Gone is happening for 2 turns and no thing is shot: say "Tu mente recibe una comunicación psiónica de los Antiguos. Hoy has presenciado acontecimientos que han fijado el rumbo de la historia, sin intervenir en ellos. Si hubiese alguna forma de volver atrás en el tiempo quizá podrías decidir actuar de otra manera."; end the story. Chapter 7 - Timeout Timeout is a scene. Timeout begins when something is shot and the time since Panic began is 5 minutes. When Timeout begins: if the player is in La Habitación 10023, say "Un dron de la policía se acerca volando hasta situarse a pocos metros de tu ventana."; now el dron is in La Habitación 10023. Every turn during Timeout: if Timeout has happened for 3 turns: say "Oyes un golpe al fondo de la habitación. Un equipo especial de policía ha derribado la puerta y te ha rodeado, apuntándote con sus armas. Tu misión termina aquí."; end the story. Part 4 - Help, Credits Understand "ayuda" as a mistake ("Como es habitual en la ficción interactiva, el control del relato se realiza tecleando órdenes sencillas (por ejemplo, ABRIR PUERTA o SALIR), finalizando cada una con la tecla .[paragraph break]Algunas órdenes importantes son:[paragraph break] AYUDA [bracket]muestra este mensaje[close bracket][line break] MIRAR [bracket]o M, describe la escena donde estás[ close bracket][line break] EXAMINAR objeto [bracket]se puede abreviar con EX o X[close bracket][line break] INVENTARIO [bracket]o I, lista los objetos que llevas[close bracket][line break] ESPERAR [bracket]o Z, deja pasar un turno sin hacer nada[close bracket][line break] REPETIR [bracket]o G, repite la orden inmediatamente anterior[close bracket][paragraph break] DESHACER [bracket ]o UNDO, anula el efecto de la orden inmediatamente anterior[close bracket][line break] GUARDAR [bracket]almacena el estado de la historia para continuarla más tarde[close bracket][line break] RECUPERAR [bracket]continúa una historia guardada previamente[close bracket][line break] REINICIAR [bracket]devuelve la historia al punto de partida[close bracket]"). Understand "creditos" or "créditos" or "about" as a mistake ("Escrita por n-n para la categoría Le Grand Guignol de la ECTOCOMP 2022.[paragraph break]Pruebas: Comely, dddddd.[paragraph break]Fotografía: Gonzalo Carlos Novillo Lapeyra (Pexels).[paragraph break]Agradecimiento a toda la comunidad de ficción interactiva en español.[paragraph break]Dirección de contacto: no2nsense@gmail.com[paragraph break]Esta obra esta sujeta a la Licencia Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons. Para ver una copia de esta licencia, visite http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ o envíe una carta Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA."). Part 5 - tests test wait with "z / z / z / z / z / z / z / z" test stream with "test wait / encender ordenador / encender tv / x stream / g / g / g / g / g / g / g" test xman with "test wait / abrir maleta / encender ordenador / montar fusil / x stream / x desconocido / g / g / g / g / g / g / g" test shman with "test wait / abrir maleta / encender ordenador / montar fusil / x stream / x desconocido / disparar desconocido / x desconocido" test shman2 with "test wait / abrir maleta / encender ordenador / montar fusil / x stream / x desconocido / g / disparar desconocido / x desconocido " test shman3 with "test wait / abrir maleta / encender ordenador / montar fusil / x stream / x desconocido / g / g / disparar desconocido / x desconocido " test shman4 with "test wait / abrir maleta / encender ordenador / montar fusil / x stream / x desconocido / g / g / g / g / g / disparar desconocido / x desconocido" test shman5 with "test wait / abrir maleta / encender ordenador / montar fusil / x stream / x desconocido / g / g / g / g / g / g / disparar desconocido / x desconocido " test shcand with "test wait / abrir maleta / encender tv / encender ordenador / x stream / montar fusil / disparar candidato" test shcand2 with "test wait / abrir maleta / encender tv / encender ordenador / x stream / montar fusil / x candidato / g /g / disparar candidato" test shcandx2 with "test wait / abrir maleta / encender tv / encender ordenador / x stream / montar fusil / g / disparar candidato" test shcrowd with "abrir maleta / encender ordenador / x stream / montar fusil / disparar multitud / x desconocido" test miss with "abrir maleta / encender ordenador / encender tv / montar fusil / disparar cielo" test timeout with "abrir maleta / montar fusil / disparar cielo / z / z / z / z / z / z / z" test timeout2 with "test shman4 / z / z / z "