diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 8a330ee611c3..ae7bf5e44de7 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:36+0000\n" "Last-Translator: Timo Mikkolainen \n" "Language-Team: Finnish " "\n" @@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Choose" msgstr "Valitse" #: gui/downloaddialog.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Select directory where to download game data" -msgstr "Valitse pelin kansio" +msgstr "Valitse kansio pelilataukselle" #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197 msgid "Select directory with game data" @@ -455,9 +454,8 @@ msgid "Reverb" msgstr "Kaiku" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr " (Aktiivinen)" +msgstr "Aktiivinen" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" @@ -777,14 +775,12 @@ msgid "Edit record description" msgstr "Muokkaa nauhoituksen kuvausta" #: gui/onscreendialog.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Switch to Game" -msgstr "Vaihda" +msgstr "Vaihda peliin" #: gui/onscreendialog.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Fast replay" -msgstr "Nopea moodi" +msgstr "Nopea toisto" #: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56 msgid "Never" @@ -849,9 +845,8 @@ msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa" #: gui/options.cpp:486 -#, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" -msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa" +msgstr "Filtteröintiasetusta ei voitu muuttaa" #: gui/options.cpp:809 msgid "Graphics mode:" @@ -871,9 +866,8 @@ msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" #: gui/options.cpp:838 -#, fuzzy msgid "Filter graphics" -msgstr "Grafiikka" +msgstr "Suodata grafiikka" #: gui/options.cpp:838 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" @@ -1003,9 +997,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" #: gui/options.cpp:965 -#, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" -msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" +msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)" #: gui/options.cpp:965 msgid "" @@ -1253,9 +1246,8 @@ msgid "Run local webserver" msgstr "Käynnistä paikallinen webserveri" #: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082 -#, fuzzy msgid "Not running" -msgstr "Virhe ajettaessa peliä:" +msgstr "Ei päällä" #: gui/options.cpp:1437 #, fuzzy