Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP

Korrektur #2

Merged
merged 3 commits into from about 1 year ago

2 participants

Øyvind A. Holm petterreinholdtsen
Øyvind A. Holm

Ganske streite ting.

added some commits March 23, 2013
Øyvind A. Holm Fjerner tre punktum som ikke skulle være der
016835e4-9369-11e2-8c62-0016d364066c
3ea2fb6
Øyvind A. Holm Et punktum til komma
8057f88a-9369-11e2-a85e-0016d364066c
6b01967
Øyvind A. Holm Bruk CamelCase på «DocBook»
d7498900-936a-11e2-980d-0016d364066c
09472bd
petterreinholdtsen petterreinholdtsen merged commit 4058252 into from March 22, 2013
petterreinholdtsen petterreinholdtsen closed this March 22, 2013
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Showing 3 unique commits by 1 author.

Mar 23, 2013
Øyvind A. Holm Fjerner tre punktum som ikke skulle være der
016835e4-9369-11e2-8c62-0016d364066c
3ea2fb6
Øyvind A. Holm Et punktum til komma
8057f88a-9369-11e2-a85e-0016d364066c
6b01967
Øyvind A. Holm Bruk CamelCase på «DocBook»
d7498900-936a-11e2-980d-0016d364066c
09472bd
This page is out of date. Refresh to see the latest.

Showing 1 changed file with 5 additions and 5 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. 10  kodemus.xml
10  kodemus.xml
@@ -68,7 +68,7 @@ og redigerte mange bøker sammen med).</para>
68 68
 <para>Tross sitt IT-tema fantes ikke Kodémus i elektronisk form, og
69 69
 frivillige i EFN har skannet inn, OCR-tolket og korrekturlest
70 70
 novellen, og deretter kodet den i en rekke digitale formater, med
71  
-utgangspunkt i Docbook. Roy Sigurd Karlsbakk, Peter Hansteen, Petter
  71
+utgangspunkt i DocBook. Roy Sigurd Karlsbakk, Peter Hansteen, Petter
72 72
 Reinholdtsen, Morten Sickel og undertegnede har stått sentralt i dette
73 73
 arbeidet.  Novellen utgis med en Creative Commons (CC) fribrukslisens.
74 74
 For leserne eller brukerne innebærer dette at de får en klar og
@@ -304,7 +304,7 @@ bestemt. <quote>Sannsynligvis ikke i morgen heller.</quote></para>
304 304
 <emphasis>ringte</emphasis> jo!</quote></para>
305 305
 
306 306
 <para><quote>Det kan jeg ikke hjelpe for,</quote> sa Lillebror. <quote>Jeg kan nekte
307  
. være telefon. Jeg kan nekte å formidle samtaler. Men jeg kan ikke
  307
 være telefon. Jeg kan nekte å formidle samtaler. Men jeg kan ikke
308 308
 la være å ringe. Selv om det er en forbannet lyd.</quote></para>
309 309
 
310 310
 <para>Kodémus virret på hodet. <quote>Lillebror,</quote> sa han forsiktig, <quote>er du
@@ -395,7 +395,7 @@ pleddet og sette seg.</para>
395 395
 <para>Kodémus myste ned ved siden av seg. <quote>Fikset hva?</quote></para>
396 396
 
397 397
 <para><quote>Ringingen</quote> sa Lillebror fornøyd. <quote>Den fordømte
398  
-telefonlåten. Det var. ikke så vanskelig som jeg først trodde. Skal
  398
+telefonlåten. Det var ikke så vanskelig som jeg først trodde. Skal
399 399
 jeg spille litt musikk for deg? Er det noe bestemt du har lyst til å
400 400
 høre?</quote> </para>
401 401
 
@@ -682,12 +682,12 @@ det bekymret ham ikke. Han hadde aldri trengt å vite hvor han
682 682
 skulle. </para>
683 683
 
684 684
 <para>På måfå albuet han seg ut av stasjonshallen. Ingen forsøkte å
685  
-hindre ham. Kodémus fulgte en tilfeldig korridor, Satte det ene benet
  685
+hindre ham. Kodémus fulgte en tilfeldig korridor. Satte det ene benet
686 686
 foran det andre. Ble klar over at han gikk av seg selv.</para>
687 687
 
688 688
 <para><emphasis role="strong">Så kom usikkerheten</emphasis></para>
689 689
 
690  
-<para>Han var. alene i en fremmed kube. Ukjente korridornavn og
  690
+<para>Han var alene i en fremmed kube. Ukjente korridornavn og
691 691
 trappenummer. Veggene hadde andre farver. Alle han møtte hadde noen å
692 692
 snakke med - i lommen, skuldervesken eller i hånden opp til øret. Bare
693 693
 Kodémus var alene. Ingen så på ham. Ingen merket at han var
Commit_comment_tip

Tip: You can add notes to lines in a file. Hover to the left of a line to make a note

Something went wrong with that request. Please try again.