Permalink
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
977 lines (977 sloc) 94.5 KB
{
"% change": "Variation (%)",
"% success": "% De r\u00e9ussite",
"':address' is not a valid :title.": "\u00ab:address\u00bb n'est pas un :title valide.",
"':currency' is not a valid currency": "\u00ab:currency\u00bb n'est pas une monnaie valide",
"':date' is not a valid date": "\u00ab:date\u00bb n'est pas une date valide",
"':value' is not a valid :title :label.": "\u00ab:value\u00bb n'est pas un :title :label valide.",
"':value' is not a valid :title title.": "\u00ab:value\u00bb n'est pas un titre de :title valide.",
"':value' is not a valid numeric value for :currency.": "\u00ab:value\u00bb n'est pas une valeur num\u00e9rique valide pour :currency.",
"(No :accounts defined.)": "(Pas :accounts d\u00e9fini.)",
"(No addresses defined.)": "(Pas adresses d\u00e9finies.)",
"(No graphs yet in this category.)": "(Pas encore de graphiques dans cette cat\u00e9gorie.)",
"(No notifications defined.)": "(Pas de notifications d\u00e9finies.)",
"(One address per line.)": "(Une adresse par ligne.)",
"(before any conversions)": "(avant que les conversions)",
"(disabled)": "(d\u00e9sactiv\u00e9)",
"(finance account)": "(compte de financement)",
"(for the next :hours)": "(pour la prochaine :hours)",
"(generated automatically)": "(g\u00e9n\u00e9r\u00e9 automatiquement)",
"(no previous e-mail address)": "(pas d'adresse e-mail pr\u00e9c\u00e9dent)",
"(none)": "(aucun)",
"(optional)": "(option)",
"(removed)": "(supprim\u00e9)",
"(securities)": "(Valeurs mobili\u00e8res)",
"(untitled)": "(untitled)",
"(wallet)": "(portefeuille)",
"... and :dozens_more": "... et :dozens_more",
":addresses were invalid and were not added.": ":addresses \u00e9taient invalides et n'ont pas \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s.",
":cost1 per month, or :cost2 per year": ":cost1 par mois, ou par an :cost2",
":currency MHash\/s": ":currency MHash \/ s",
":currency historical MHash\/s (graph)": ":currency historiques Mhash \/ s (graphique)",
":exchange :currency security value (graph)": ":exchange valeur :currency de s\u00e9curit\u00e9 (graphique)",
":exchange :pair exchange data": ":exchange :pair d'\u00e9changer des donn\u00e9es",
":exchange historical :pair (graph)": ":exchange :pair historique (graphique)",
":exchange historical :pair (market data)": ":exchange :pair historique (donn\u00e9es de march\u00e9)",
":exchange security": "s\u00e9curit\u00e9 :exchange",
":number (out of :total)": ":number (sur :total)",
":openid is often much more secure than using an e-mail and password. If you do use a password, please make sure you do not use the same password on other cryptocurrency sites.": ":openid est souvent beaucoup plus s\u00fbr que d'utiliser un e-mail et mot de passe. Si vous utilisez un mot de passe, s'il vous pla\u00eet assurez-vous de ne pas utiliser le m\u00eame mot de passe sur d'autres sites cryptocurrency.",
":pair Ask": "Poser :pair",
":pair Bid": ":pair Offre",
":percent requests successful": ":percent demandes succ\u00e8s",
":premium_user job delay": "retard de l'emploi :premium_user",
":site_name Features": ":site_name Caract\u00e9ristiques",
":site_name Finance": ":site_name Finances",
":site_name Finance can keep track of :your_transactions and assign them to separate accounts, for tax or accounting purposes.": ":site_name Finances peut garder une trace de :your_transactions et les affecter \u00e0 des comptes distincts, \u00e0 des fins fiscales ou comptables.",
":site_name Finance can keep track of :your_transactions and group them into separate finance categories for tax or accounting purposes.": ":site_name Finances peut garder une trace de :your_transactions et les regrouper dans des cat\u00e9gories de financement distinctes aux fins comptables ou fiscales.",
":site_name Screenshots": ":site_name Captures d'\u00e9cran",
":site_name also supports the :currencies fiat currencies.": ":site_name prend \u00e9galement en charge les monnaies :currencies fiat.",
":site_name automatically manages your reports based on your currency, address and reporting preferences.": ":site_name g\u00e8re automatiquement vos rapports en fonction de votre monnaie, adresse et rapports pr\u00e9f\u00e9rences.",
":site_name automatically manages your reports based on your currency, address and reporting preferences. Alternatively, a simple interface lets you add new graph types, reconfigure them, and reorder them.": ":site_name g\u00e8re automatiquement vos rapports en fonction de votre monnaie, adresse et rapports pr\u00e9f\u00e9rences. Alternativement, une interface simple vous permet d'ajouter de nouveaux types de graphiques, de reconfigurer eux, et les r\u00e9organiser.",
":site_name can also optionally :notify_you when your accounts change. (You can always change these options later, by selecting the \"Configure Accounts\" link above.)": ":site_name peut aussi \u00e9ventuellement :notify_you quand vos comptes changer. (Vous pouvez toujours modifier ces options plus tard, en s\u00e9lectionnant le lien \u00abConfigurer les comptes\u00bb ci-dessus.)",
":site_name can automatically personalise reports for you, or you can take full control and design your own report pages with custom graphs, layouts and technical indicators.": ":site_name peut automatiquement personnaliser les rapports pour vous, ou vous pouvez prendre le contr\u00f4le complet et concevoir vos propres pages de rapports avec des graphiques personnalis\u00e9s, des mod\u00e8les et des indicateurs techniques.",
":site_name is a web application packed with features designed to help you track your cryptocurrencies, investments and mining hardware; understand and analyse markets; and make informed decisions about your portfolio.": ":site_name est une application Web riche en fonctionnalit\u00e9s con\u00e7ues pour vous aider \u00e0 suivre vos cryptocurrencies, les investissements et le mat\u00e9riel d'exploitation mini\u00e8re; comprendre et analyser les march\u00e9s; et prendre des d\u00e9cisions \u00e9clair\u00e9es au sujet de votre portefeuille.",
":site_name keeps track of your cryptocurrencies, investments and equities by regularly downloading account details from accounts that you define. You can add five different types of accounts as illustrated below. (You can always change these accounts later, by selecting the \"Configure Accounts\" link above.)": ":site_name garde une trace de vos cryptocurrencies, des investissements et des actions en t\u00e9l\u00e9chargeant r\u00e9guli\u00e8rement les d\u00e9tails du compte de comptes que vous d\u00e9finissez. Vous pouvez ajouter cinq types de comptes diff\u00e9rents, comme illustr\u00e9 ci-dessous. (Vous pouvez toujours modifier ces comptes plus tard, en s\u00e9lectionnant le lien \u00abConfigurer les comptes\u00bb ci-dessus.)",
":site_name lets you keep track of your cryptocurrencies, miners, investments and equities, and generates regular reports of your portfolio.": ":site_name vous permet de garder une trace de vos cryptocurrencies, les mineurs, les investissements et les actions, et g\u00e9n\u00e8re des rapports r\u00e9guliers de votre portefeuille.",
":site_name relies on the output of many external APIs. This page lists the current status of each of these APIs, as collected over the last :time (:samples samples).": ":site_name repose sur la production de nombreuses API externes. Cette page pr\u00e9sente l'\u00e9tat actuel de chacun de ces API, qui ont \u00e9t\u00e9 recueillies au cours de la derni\u00e8re :time (:samples \u00e9chantillons).",
":site_name supports a wide range of cryptocurrency applications and is regularly updated with new services. For example :site_name currently supports:": ":site_name prend en charge une large gamme d'applications de cryptocurrency et est r\u00e9guli\u00e8rement mis \u00e0 jour avec de nouveaux services. Par exemple :site_name soutient actuellement:",
":time ago": ":time il ya",
":time in the future": ":time \u00e0 l'avenir",
"< Back to External API Status": "< Retour \u00e0 l'API externe \u00c9tat",
"< Back to Help": "< Retour \u00e0 l'aide",
"< Back to Historical Data": "< Retour \u00e0 des donn\u00e9es historiques",
"< Previous": "< Pr\u00e9c\u00e9dent",
"A :calculator to convert any currency into any other currency, using the most recent exchange rates.": "Un :calculator de convertir n'importe quelle monnaie en une autre monnaie, en utilisant les plus r\u00e9cents taux de change.",
"A category with the title ':title' already exists.": "Une cat\u00e9gorie avec le titre \u00ab:title\u00bb existe d\u00e9j\u00e0.",
"A line graph displaying the historical average market bid\/ask values for :pair.": "Une ligne graphique affichant l'offre de march\u00e9 moyenne historique \/ demander valeurs pour :pair.",
"A line graph displaying the historical bid\/ask values for :pair on :exchange.": "Une ligne graphique affichant l'offre historique \/ demander valeurs pour :pair sur :exchange.",
"A line graph displaying the historical equivalent value of all cryptocurrencies - and not other fiat currencies - if they were immediately converted to :title.": "Un graphique de la ligne affichant la valeur historique \u00e9quivalent de toutes les cryptocurrencies - et pas les autres monnaies fiduciaires - si elles ont \u00e9t\u00e9 imm\u00e9diatement converties en :title.",
"A line graph displaying the historical equivalent value of all cryptocurrencies and fiat currencies if they were immediately converted to :title (where possible).": "Un graphique de la ligne affichant la valeur de l'\u00e9quivalent historique de tous les cryptocurrencies et les monnaies fiduciaires s'ils ont \u00e9t\u00e9 imm\u00e9diatement converties en :title (si possible).",
"A line graph displaying the historical hashrate sum of all workers mining :currency across all mining pools (in MHash\/s).": "Une ligne graphique affichant la somme de hashrate historique de tous les travailleurs miniers :currency dans tous les bassins miniers (en MHash\/s).",
"A line graph displaying the historical status of an external API, by displaying the percentage of failing samples.": "Un graphique lin\u00e9aire indiquant l'\u00e9tat de l'historique d'une API externe, en affichant le pourcentage d'\u00e9chantillons d\u00e9faillants.",
"A line graph displaying the historical sum of your :currency (before any conversions).": "Une ligne graphique affichant la somme historique de votre :currency (avant toute conversion).",
"A line graph displaying the historical value of a particular :exchange security.": "Un graphique de la ligne affichant la valeur historique d'un titre de :exchange particulier.",
"A line graph displaying the historical value of all currencies if they were all converted into BTC.": "Un graphique de la ligne affichant la valeur historique de toutes les monnaies s'ils \u00e9taient tous convertis en BTC.",
"A line graph representing all of the sources of your total :currency balance (before any conversions).": "Une ligne graphique repr\u00e9sentant toutes les sources de votre solde de :currency total (avant les conversions).",
"A matrix displaying the current bid\/ask of all of the currencies and exchanges :interested_in.": "Une matrice affichant l'offre actuelle\/ask de toutes les devises et les \u00e9changes :interested_in.",
"A pie chart representing all of the sources of your total :currency balance (before any conversions).": "Un diagramme circulaire repr\u00e9sentant l'ensemble des sources de votre solde de :currency total (avant les conversions).",
"A pie chart representing the overall proportional value of all currencies if they were all converted into BTC.": "Un diagramme circulaire repr\u00e9sentant la valeur proportionnelle globale de toutes les monnaies s'ils \u00e9taient tous convertis en BTC.",
"A simple moving average of the price - or midpoint between buy and sell - over the last :n days.": "Une moyenne mobile simple du prix - ou mi-chemin entre acheter et vendre - sur les derniers jours :n.",
"A simple table displaying the current bid\/ask :pair price on :exchange.": "Un tableau simple affichage de l'offre actuelle \/ vendeur :pair sur :exchange.",
"A stacked area graph displaying the historical value of all currencies if they were all converted into BTC.": "Une zone graphique empil\u00e9 affichage de la valeur historique de toutes les monnaies s'ils \u00e9taient tous convertis en BTC.",
"A stacked area graph displaying the historical value of your total :currency balance (before any conversions).": "Une zone graphique empil\u00e9 affichage de la valeur historique du solde de votre :currency total (avant les conversions).",
"A stacked area graph displaying the proportional historical value of all currencies if they were all converted into BTC.": "Une zone graphique empil\u00e9 affichage de la valeur historique proportionnelle de toutes les monnaies s'ils \u00e9taient tous convertis en BTC.",
"A stacked area graph displaying the proportional historical value of your total :currency balance (before any conversions).": "Une zone graphique empil\u00e9 affichage de la valeur historique proportionnelle du solde de votre :currency total (avant les conversions).",
"A table displaying all of your :currency balances and the total balance (before any conversions).": "Un tableau affichant tous vos soldes :currency et le solde total (avant les conversions).",
"A table displaying the current sum of all currencies (before any conversions), along with text fields to set offset values for each currency directly.": "Un tableau affichant la somme actuelle de toutes les monnaies (avant les conversions), avec des champs de texte pour d\u00e9finir les valeurs de d\u00e9calage pour chaque monnaie directement.",
"A table displaying the current sum of all your currencies (before any conversions).": "Un tableau affichant la somme des courants de tous vos devises (avant toute conversion).",
"A table displaying the equivalent value of all cryptocurrencies - but not fiat currencies - if they were immediately converted into other cryptocurrencies.": "Un tableau affichant la valeur \u00e9quivalente de tous les cryptocurrencies - mais pas les monnaies fiduciaires - si elles ont \u00e9t\u00e9 imm\u00e9diatement convertis en d'autres cryptocurrencies.",
"A table displaying the equivalent value of all cryptocurrencies and fiat currencies if they were immediately converted into fiat currencies. Cryptocurrencies are converted via BTC.": "Un tableau affichant la valeur \u00e9quivalente de tous les cryptocurrencies et les monnaies fiduciaires s'ils ont \u00e9t\u00e9 imm\u00e9diatement converties en monnaies fiduciaires. Cryptocurrencies sont convertis par la CTB.",
"A table displaying the market data used to generate the average market price for :pair.": "Un tableau affichant les donn\u00e9es de march\u00e9 utilis\u00e9es pour g\u00e9n\u00e9rer le prix moyen du march\u00e9 pour :pair.",
"A wide range of cryptocurrencies and fiat currencies can be selected; this ensures that you are only informed about currencies you are actually interested in.": "Une large gamme de cryptocurrencies et les monnaies fiduciaires peut \u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9; ce qui garantit que vous \u00eates seulement inform\u00e9 des devises que vous \u00eates r\u00e9ellement int\u00e9ress\u00e9",
"A wide variety of account types are supported, with more being added regularly. All account types are completely optional.": "Une grande vari\u00e9t\u00e9 de types de compte sont pris en charge, avec plus \u00e9tant ajout\u00e9s r\u00e9guli\u00e8rement. Tous les types de comptes sont compl\u00e8tement optionnels.",
"About": "A propos de",
"Account": "Compte",
"Account ID": "ID de Compte",
"Account Status": "Statut du compte",
"Account Type": "Type de compte",
"Account status:": "Statut du compte:",
"Account types": "Types de comptes",
"Account:": "Compte:",
"Accounts": "Comptabilit\u00e9",
"Add :an_account not listed here": "Ajouter :an_account pas list\u00e9 ici",
"Add :titles": "Ajouter :titles",
"Add Account": "Ajouter un compte",
"Add Accounts and Addresses": "Ajouter des comptes et adresses",
"Add Addresses": "Ajouter des adresses",
"Add All Graphs": "Ajouter tous les graphiques",
"Add Category": "Ajouter Cat\u00e9gorie",
"Add Exchanges": "Ajouter \u00e9changes",
"Add Graph": "Ajouter Graphique",
"Add Individual Securities": "Ajouter Securities individuels",
"Add Mining Pools": "Ajouter Piscines mini\u00e8res",
"Add New Notification": "Ajouter une nouvelle notification",
"Add OpenID Identity": "Ajouter identit\u00e9 OpenID",
"Add Other Account": "Ajouter un autre compte",
"Add Page": "Ajouter une page",
"Add Securities Exchanges": "Ajouter aux Bourses",
"Add Transaction": "Ajouter une Transaction",
"Add account": "Ajouter le compte",
"Add accounts and addresses": "Ajouter des comptes et adresses",
"Add address": "Ajouter adresse",
"Add addresses": "Ajoutez les adresses",
"Add another OpenID Identity": "Ajouter une autre identit\u00e9 OpenID",
"Add another cryptocurrency...": "Ajouter une cryptocurrency ...",
"Add another exchange...": "Ajouter un autre \u00e9change ...",
"Add another mining pool...": "Ajouter un autre pool de mines ...",
"Add another wallet...": "Ajouter un autre portefeuille ...",
"Add category": "Ajouter une cat\u00e9gorie",
"Add graph": "Ajouter graphique",
"Add more currencies": "Ajouter plus de devises",
"Add multiple :titles": "Ajouter :titles multiple",
"Add new :title": "Ajouter un nouveau :title",
"Add new account": "Ajouter un nouveau compte",
"Add new category": "Ajouter une nouvelle cat\u00e9gorie",
"Add new graph": "Ajouter un nouveau graphique",
"Add new page": "Ajouter nouvelle page",
"Add page": "Ajouter la page",
"Add password": "Ajouter un mot de passe",
"Add transaction": "Ajouter transaction",
"Added": "Ajout\u00e9",
"Added :added and removed :removed.": "Ajout\u00e9 :added et retir\u00e9 :removed.",
"Added :added.": "Ajout\u00e9 :added.",
"Added :new and updated :existing.": "Ajout\u00e9 :new et :existing jour.",
"Added OpenID identity ':identity' to your account.": "Ajout\u00e9 OpenID identit\u00e9 \u00ab:identity\u00bb '\u00e0 votre compte.",
"Added new :heading graph, with :technical.": "Ajout d'un nouveau graphique :heading, avec :technical.",
"Added new :heading graph.": "Ajout d'un nouveau graphique :heading.",
"Added new :title :name. Balances from this account will be retrieved shortly.": "Ajout d'une nouvelle :name :title. Soldes de ce compte seront r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s sous peu.",
"Added new address :address. Balances from this address will be retrieved shortly.": "Ajout d'une nouvelle adresse :address. Soldes provenant de cette adresse seront r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s sous peu.",
"Added new finance account.": "Ajout d'un nouveau compte de financement.",
"Added new finance category.": "Ajout d'une nouvelle cat\u00e9gorie de financement.",
"Added new graph page :title.": "Ajout d'une nouvelle page de graphique :title.",
"Added transaction.": "Ajout\u00e9 transaction.",
"Adding graphs": "Ajout de graphiques",
"Address": "Adresse",
"Address balances": "Soldes d'adresses",
"Addresses": "Adresses",
"Addresses can be directly exported from your local BTC or LTC wallets into :site_name.": "Les adresses peuvent \u00eatre directement export\u00e9s \u00e0 partir de votre porte-monnaie de la BTC ou LTC locales dans :site_name.",
"Admin": "Administrateur",
"Administrator": "Administrateur",
"All :currency balances": "Tous les soldes :currency",
"All :currency balances (graph)": "Tous les soldes :currency (graphique)",
"All :currency balances (proportional)": "Tous les soldes :currency (proportionnelle)",
"All :currency balances (stacked)": "Tous les soldes :currency (empil\u00e9s)",
"All Features...": "Toutes les caract\u00e9ristiques ...",
"All balances (graph)": "Tous les soldes (graphique)",
"All balances (proportional)": "Tous les soldes (proportionnelle)",
"All balances (stacked)": "Tous les soldes (empil\u00e9s)",
"All balances (table)": "Tous les soldes (tableau)",
"All currencies exchange rates (matrix)": "Tous les cours des devises (matrice)",
"All data and addresses are read-only, the :software is open source, and no passwords are stored. This means your accounts and funds will always be safe.": "Toutes les donn\u00e9es et les adresses sont en lecture seule, la :software est open source, et aucun mot de passe sont stock\u00e9s. Cela signifie que vos comptes et fonds seront toujours en s\u00e9curit\u00e9.",
"All exchanges": "Tous les \u00e9changes",
"All users can also access a \"Your Currencies\" report page, displaying your most recent balances for each currency; and a \"Your Hashrates\" report page, displaying all of your most recent hashrates.": "Tous les utilisateurs peuvent \u00e9galement acc\u00e9der \u00e0 une \"Vos Devises\" page de rapport, afficher vos soldes les plus r\u00e9centes pour chaque devise; et un \"Vos Hashrates\" rapport page affichant tous vos hashrates les plus r\u00e9centes.",
"Along with generated report pages, :site_name can also automatically :notify_you via e-mail when exchange rates, miner hashrates, or your report values change. For example:": "Avec des pages de rapport g\u00e9n\u00e9r\u00e9s, :site_name peut aussi :notify_you automatiquement par e-mail quand de taux de change, hashrates de mineur, ou vos valeurs du rapport changent. Par exemple:",
"Alternatively, a simple interface lets you add new graph types, reconfigure them, and reorder them. Graphs can also be grouped together into :pages (premium users only).": "Alternativement, une interface simple vous permet d'ajouter de nouveaux types de graphiques, de reconfigurer eux, et les r\u00e9organiser. Les graphiques peuvent \u00e9galement \u00eatre regroup\u00e9s en :pages (les utilisateurs Premium uniquement).",
"Amount": "Montant",
"Amount 1:": "Montant 1:",
"Amount 2:": "Montant 2:",
"An account for the OpenID identity ':identity' already exists. Did you mean to :login?": "Un compte pour l'OpenID identit\u00e9 \u00ab:identity\u00bb existe d\u00e9j\u00e0. Vouliez-vous dire \u00e0 :login?",
"An account with the title ':title' already exists.": "Un compte avec le titre \u00ab:title\u00bb existe d\u00e9j\u00e0.",
"Android app on Google Play": "Application Android sur Google Play",
"Announcements": "Annonces",
"Announcements Mailing List": "Annonces Liste d'envoi",
"Are you sure you want to delete this account?": "Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer ce compte?",
"Are you sure you want to delete this category?": "Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cette cat\u00e9gorie?",
"Are you sure you want to remove this address?": "Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cette adresse?",
"Are you sure you want to remove this identity?": "Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cette identit\u00e9?",
"Are you sure you want to remove this notification?": "Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cette notification?",
"Argument:": "Argument:",
"As a :user, you may have up to :accounts defined.": "En :user, vous pouvez avoir jusqu'\u00e0 :accounts d\u00e9fini.",
"As a :user, you may have up to :addresses and :accounts defined.": "En :user, vous pouvez avoir jusqu'\u00e0 :addresses et :accounts d\u00e9fini.",
"As a :user, you may have up to :addresses of :your_currencies defined.": "En :user, vous pouvez avoir jusqu'\u00e0 :addresses de :your_currencies d\u00e9finies.",
"As a :user, you may have up to :graphs per page defined.": "En :user, vous pouvez avoir jusqu'\u00e0 :graphs par page d\u00e9finie.",
"As a :user, you may have up to :notifications defined.": "En :user, vous pouvez avoir jusqu'\u00e0 :notifications d\u00e9fini.",
"As a :user, you may have up to accounts defined.": "En :user, vous pouvez avoir jusqu'\u00e0 comptes d\u00e9fini.",
"As a :user, your :titles should be updated at least once every :hours:extra.": "En :user, votre :titles doit \u00eatre mis \u00e0 jour au moins une fois tous les :hours:extra.",
"As a new user, it will take :minutes for your :accounts to be updated and your first reports to be generated.": "Comme nouvel utilisateur, il faudra :minutes pour votre :accounts \u00eatre mis \u00e0 jour et vos premiers rapports \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer.",
"As a new user, it will take up to :hours for this graph to be populated with initial data.": "Comme nouvel utilisateur, il peut prendre jusqu'\u00e0 :hours pour ce graphique pour \u00eatre rempli avec des donn\u00e9es initiales.",
"As a new user, your addresses and accounts will be updated more frequently (every :frequency) for the next :hours.": "Comme nouvel utilisateur, vos adresses et comptes seront mis \u00e0 jour plus fr\u00e9quemment (chaque :frequency) pour la prochaine :hours.",
"Ask": "Ask",
"Automatically logged in. Hi, :user!": "Automatiquement connect\u00e9 po. Salut, :user!",
"Automatically select the best reports for me.": "S\u00e9lectionner automatiquement les meilleurs rapports pour moi.",
"Balance": "Solde",
"Balances": "Soldes",
"Beta": "Beta",
"Bid": "Bid",
"Bollinger Bands": "Bandes de Bollinger",
"CSV File:": "Fichier CSV:",
"Calculator": "Calculatrice",
"Can you add support for another cryptocurrency?": "Pouvez-vous ajouter le support pour un autre cryptocurrency?",
"Can you add support for another exchange\/mining pool?": "Pouvez-vous ajouter le support pour un autre \/ piscine mini\u00e8re de change?",
"Can you add support for another fiat currency?": "Pouvez-vous ajouter le support pour une autre monnaie fiduciaire?",
"Cancel Edit": "Annuler Modifier",
"Cannot add :title: too many existing accounts.": "Vous ne pouvez pas ajouter :title: trop de comptes existants.",
"Cannot add a new account; that account type is disabled.": "Vous ne pouvez pas ajouter un nouveau compte; ce type de compte est d\u00e9sactiv\u00e9.",
"Cannot add address: too many existing addresses.": "Vous ne pouvez pas ajouter l'adresse: trop d'adresses existants.",
"Cannot add finance category: too many existing finance categories.": "Vous ne pouvez pas ajouter la cat\u00e9gorie des finances: trop de cat\u00e9gories de financement existants.",
"Cannot add graph page: too many existing graph pages.": "Vous ne pouvez pas ajouter graphique page: trop de pages de graphiques existants.",
"Cannot add graph: too many existing graphs on this page.": "Vous ne pouvez pas ajouter graphique: trop de graphiques existants sur cette page.",
"Cannot add notification: too many existing notifications.": "Vous ne pouvez pas ajouter notification: trop de notifications existants.",
"Cannot create a :title test, because you already have a :type test pending.": "Vous ne pouvez pas cr\u00e9er un test :title, car vous avez d\u00e9j\u00e0 un test de :type attente.",
"Cannot enable :title: too many existing accounts.": "Vous ne pouvez pas activer :title: trop de comptes existants.",
"Cannot enable that account; that account type is disabled.": "Vous ne pouvez pas permettre \u00e0 ce compte; ce type de compte est d\u00e9sactiv\u00e9.",
"Cannot find page :id": "Vous ne trouvez pas la page :id",
"Cannot remove that OpenID identity; at least one identity must be defined.": "Vous ne pouvez pas supprimer cette identit\u00e9 OpenID; au moins une identit\u00e9 doit \u00eatre d\u00e9finie.",
"Cannot test that job; that account type is disabled.": "Vous ne pouvez pas tester ce travail; ce type de compte est d\u00e9sactiv\u00e9.",
"Cannot update report preferences: this would add too many graph pages.": "Vous ne pouvez pas mettre \u00e0 jour les pr\u00e9f\u00e9rences du rapport: ce serait ajouter trop de pages de graphiques.",
"Cannot update report preferences: this would add too many graphs to the managed graph page.": "Vous ne pouvez pas mettre \u00e0 jour les pr\u00e9f\u00e9rences du rapport: ce serait ajouter trop de graphiques \u00e0 la page de graphique g\u00e9r\u00e9.",
"Categories": "Cat\u00e9gories",
"Category": "Cat\u00e9gorie",
"Category:": "Cat\u00e9gorie:",
"Change": "Modifier",
"Change Password": "Changer le mot de passe",
"Change password": "Changer le mot de passe",
"Chinese": "Chinois",
"Clear Filters": "Effacer les filtres",
"Click the \"Export\" button and save this CSV file to your computer.": "Cliquez sur le bouton \u00abExporter\u00bb et enregistrez ce fichier CSV sur votre ordinateur.",
"Commodity currencies": "Devises des mati\u00e8res premi\u00e8res",
"Composition graphs of each currency": "Graphiques de la composition de chaque monnaie",
"Concepts": "Les concepts",
"Configurable": "Configurable",
"Configure Accounts": "Configurez",
"Configure currencies": "Configurez devises",
"Configure e-mail notifications": "Configurer les notifications par e-mail",
"Configured Notifications": "Notifications configur\u00e9s",
"Contact": "Contact",
"Contact Details": "Coordonn\u00e9es",
"Contact Us": "Contactez-nous",
"Continue": "Continuer",
"Converted :title": ":title Converti",
"Converted :title historical (graph)": "Converti :title historique (graphique)",
"Converted crypto": "Crypto converti",
"Converted fiat": "Fiat converti",
"Copy": "Copie",
"Copy this transaction": "Copiez cette transaction",
"Could not add :addresses: too many existing addresses.": "Impossible d'ajouter :addresses: trop d'adresses existants.",
"Could not calculate any cost": "Impossible de calculer tous les co\u00fbts",
"Could not find any average data": "Impossible de trouver un moyen de donn\u00e9es",
"Could not find rate for :exchange: :pair": "Impossible de trouver le taux de :exchange: :pair",
"Could not find your notification :key to edit.": "Impossible de trouver votre notification :key \u00e0 modifier.",
"Could not find your profile on the system. You will need to login or signup again.": "Impossible de trouver votre profil sur le syst\u00e8me. Vous devez vous connecter ou vous inscrire \u00e0 nouveau.",
"Could not generate :currency address for purchase; please try again later.": "Impossible de g\u00e9n\u00e9rer l'adresse :currency \u00e0 l'achat; s'il vous pla\u00eet essayer \u00e0 nouveau plus tard.",
"Could not update currencies: too many currencies (:count selected out of a maximum of :maximum).": "Impossible de mettre \u00e0 jour les devises: trop nombreuses devises (:count s\u00e9lectionn\u00e9s sur un maximum de :maximum).",
"Country:": "Pays:",
"Create Notification": "Cr\u00e9er avis",
"Created new notification.": "Cr\u00e9ation d'une nouvelle notification.",
"Cryptocurrencies": "Cryptocurrencies",
"Cryptocurrency Calculator": "Calculatrice de cryptocurrency",
"Cryptocurrency addresses are added directly into :site_name, and balances downloaded through public explorer APIs.": "adresses cryptocurrency sont ajout\u00e9s directement dans :site_name, et les soldes t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s via les API de l'explorateur publics.",
"Cryptocurrency addresses can be supplied manually or by exporting CSV files from your wallet software, and balances downloaded through public explorer APIs.": "adresses cryptocurrency peuvent \u00eatre fournis manuellement ou par l'exportation de fichiers CSV \u00e0 partir de votre logiciel de portefeuille et les soldes t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s via les API de l'explorateur publics.",
"Cryptocurrency mining": "extraction de cryptocurrency",
"Currencies": "Monnaies",
"Currency": "Monnaie",
"Currency Preferences": "Monnaie Pr\u00e9f\u00e9rences",
"Currency converter": "Convertisseur de devises",
"Currency converter (calculator)": "Convertisseur de devises (calculatrice)",
"Currency exchange": "Change de devises",
"Currency exchange (detailed)": "Bureau de change (d\u00e9taill\u00e9)",
"Current premium prices": "Des prix \u00e9lev\u00e9s actuels",
"Currently :site_name supports the :currencies cryptocurrencies.": "Actuellement :site_name soutient les cryptocurrencies de :currencies.",
"Daily Rates": "Tarifs journaliers",
"Data updated at least every": "Les donn\u00e9es mises \u00e0 jour au moins tous les",
"Date": "Edit\u00e9 le :",
"Date:": "Date:",
"Days:": "Jours:",
"Delete": "Supprimer",
"Delete generated historical transactions and start again": "Supprimer les transactions historiques g\u00e9n\u00e9r\u00e9s et recommencer",
"Delete this account": "Effacer ce compte",
"Delete this account, removing all historical data": "Effacer ce compte, en supprimant toutes les donn\u00e9es historiques",
"Delete this address": "Supprimer cette adresse",
"Delete this category": "Supprimer cette cat\u00e9gorie",
"Delete this identity": "Supprimer cette identit\u00e9",
"Delete this notification": "Supprimer cette notification",
"Delete this transaction": "Supprimer cette transaction",
"Deleted finance account.": "Compte de financement supprim\u00e9.",
"Deleted finance category.": "Cat\u00e9gorie finance supprim\u00e9.",
"Deleted notification.": "Notification supprim\u00e9.",
"Deleted transaction.": "Transaction supprim\u00e9.",
"Delta:": "Delta:",
"Description": "description",
"Description:": "Description:",
"Did not reset user graphs and pages: you need to select the confirmation checkbox.": "Vous n'avez pas r\u00e9initialiser graphiques et pages utilisateur: vous devez cocher la case de confirmation.",
"Disable": "D\u00e9sactiver",
"Disable automatic graph refresh": "D\u00e9sactiver l'actualisation automatique de graphes",
"Disable e-mail\/password login": "D\u00e9sactiver la connexion e-mail\/password",
"Disable this account, preserving any historical data": "D\u00e9sactiver ce compte, tout en pr\u00e9servant les donn\u00e9es historiques",
"Disable transaction generation for this account": "D\u00e9sactiver la g\u00e9n\u00e9ration de transaction pour ce compte",
"Disabled": "D\u00e9sactiv\u00e9",
"Disabled :title.": ":title Handicap\u00e9s.",
"Disabled transaction creation for :title.": "La cr\u00e9ation de la transaction pour handicap\u00e9s :title.",
"Displays a line of text as a heading at a particular location. Also functions as a line break. Select 'Enable layout editing' to move it.'": "Affiche une ligne de texte comme un titre \u00e0 un endroit particulier. Fonctionne \u00e9galement comme un saut de ligne. S\u00e9lectionnez 'Activer disposition \u00e9dition \u00ab\u00e0 d\u00e9placer\u00bb.",
"Do graphs live update?": "Ne graphiques vivent mise \u00e0 jour?",
"Donate": "Faites un don",
"Due": "D\u00fb",
"E-mail": "E-mailCourrier \u00e9lectronique",
"E-mail:": "E-mail:",
"Edit": "Modifier",
"Edit Notification": "Modifier notification",
"Edit this notification": "Modifier cette notification",
"Edited :heading graph, with :technical.": "Graphique :heading \u00e9dit\u00e9, avec :technical.",
"Edited :heading graph.": "Edit\u00e9 graphique :heading.",
"Either you have not enabled this balance, or your summaries for this balance have not yet been updated by :site_name.": "Soit vous n'avez pas activ\u00e9 cet \u00e9quilibre, ou vos r\u00e9sum\u00e9s pour cet \u00e9quilibre n'avez pas encore \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour par :site_name.",
"Either you have not enabled this currency, or your summaries for this currency have not yet been updated by :site_name.": "Soit vous n'avez pas activ\u00e9 cette monnaie, ou vos r\u00e9sum\u00e9s pour cette monnaie n'avez pas encore \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour par :site_name.",
"Either you have not specified any accounts or addresses in :currency, or these addresses and accounts have not yet been updated by :site_name.": "Soit vous n'avez pas sp\u00e9cifi\u00e9 de comptes ou adresses :currency, ou ces adresses et comptes n'ont pas encore \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour par :site_name.",
"Either you have not specified any accounts or addresses, or these addresses and accounts have not yet been updated by :site_name.": "Soit vous n'avez pas sp\u00e9cifi\u00e9 de comptes ou adresses, ou ces adresses et comptes n'ont pas encore \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour par :site_name.",
"Enable": "Activer",
"Enable e-mail\/password login": "Activer une connexion e-mail\/password",
"Enable e-mail\/password login on your account": "Activer une connexion e-mail\/password sur votre compte",
"Enable layout editing": "Activer l'\u00e9dition de mise en page",
"Enabled :title.": ":title Permis.",
"Enabled transaction creation for :title.": "Cr\u00e9ation de transaction activ\u00e9 :title.",
"English": "Anglais",
"Equivalent BTC": "\u00c9quivalent BTC",
"Equivalent BTC balances (graph)": "Soldes BTC \u00e9quivalents (graphique)",
"Equivalent BTC balances (pie)": "Soldes BTC \u00e9quivalentes (tarte)",
"Equivalent BTC balances (proportional)": "Soldes BTC \u00e9quivalentes (proportionnelle)",
"Equivalent BTC balances (stacked)": "Soldes BTC \u00e9quivalentes (empil\u00e9s)",
"Example heading": "Exemple n",
"Example reports and graphs": "Rapports et des graphiques Exemple",
"Example:": "Exemple:",
"Exchange": "\u00c9change",
"Exchange rate on :exchange for :pair": "Taux de change du :exchange pour :pair",
"Exchange tickers": "tickers de change",
"Exchange wallets": "portefeuilles de change",
"Exchange, mining pools, securities and funds accounts can only be accessed once you have enabled a read-only key on the site itself, and provided that key to :site_name. Mining hashrates for most pools can also be tracked and graphed. Helpful wizards guide you through the steps to add new accounts and addresses.": "Change, piscines mini\u00e8res, les valeurs mobili\u00e8res et les fonds des comptes ne peuvent \u00eatre accessibles une fois que vous avez activ\u00e9 une cl\u00e9 de lecture seule sur le site lui-m\u00eame, et \u00e0 condition que la cl\u00e9 de :site_name. Hashrates mini\u00e8res pour la plupart des piscines peuvent \u00e9galement \u00eatre suivies et trac\u00e9es. Des assistants utiles vous guident \u00e0 travers les \u00e9tapes pour ajouter de nouveaux comptes et adresses.",
"Exchange:": "Bourse:",
"Exchanges": "Echanges",
"Exchanges used:": "Echanges utilis\u00e9s:",
"Exchanges, mining pools and security exchanges can be tracked through read-only APIs. The performance of mining hardware through mining pools is also tracked.": "\u00c9changes, les piscines mini\u00e8res et les \u00e9changes de s\u00e9curit\u00e9 peuvent \u00eatre suivis par lecture seule API. La performance du mat\u00e9riel d'exploitation mini\u00e8re dans des flaques d'extraction est \u00e9galement suivi.",
"Expand all answers": "D\u00e9velopper toutes les r\u00e9ponses",
"Expires in:": "Expire dans:",
"Explorer": "Explorateur",
"Exponential Moving Average": "Moyenne mobile exponentielle",
"Export to CSV": "Exporter vers CSV",
"Export transactions to CSV": "Les op\u00e9rations d'exportation au format CSV",
"External API Status": "API externe \u00c9tat",
"External API Status: :api_title": "API externe Statut: :api_title",
"External API status": "Statut de l'API externe",
"External API status (graph)": "Statut de l'API externe (graphique)",
"External API:": "API externe:",
"FAQ": "FAQ",
"Feature": "Caract\u00e9ristique",
"Features": "Caract\u00e9ristiques",
"Fiat currencies": "Monnaies Fiat",
"Filter": "Filtrer",
"Filter Transactions": "Filtrer les transactions",
"Finance": "Financement",
"Finance Accounts": "Comptes des Finances",
"Finance Categories": "Finance Cat\u00e9gories",
"Forgotten password?": "Mot de passe oubli\u00e9?",
"Forums": "Forums",
"Free account": "Compte gratuit",
"Free delay": "Retard gratuit",
"Free user job delay": "Retard de travail utilisateur gratuit",
"French": "Fran\u00e7ais",
"Frequently Asked Questions": "Foire aux questions",
"Further instructions to change your password have been sent to your e-mail address :email.": "D'autres instructions pour changer votre mot de passe ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9s \u00e0 votre adresse e-mail :email.",
"GST": "TVA",
"GST number:": "Num\u00e9ro de GST:",
"General": "G\u00e9n\u00e9ral",
"General graphs": "Graphes g\u00e9n\u00e9raux",
"German": "Allemand",
"Get Premium": "Obtenir Premium",
"Graph moved [:undo]": "Graphique d\u00e9plac\u00e9 [:undo]",
"Graph removed [:undo]": "Graphique retir\u00e9 [:undo]",
"Graph restored [:undo]": "Graphique restaur\u00e9 [:undo]",
"Graph type:": "Type de graphique:",
"Graphs": "Graphiques",
"Graphs per report page": "Graphiques par rapport la page",
"Hashrate": "Hashrate",
"Hashrates": "Hashrates",
"Having problems logging in? Please send us :email or tweet :twitter, and we'll try to sort things out.": "Ayant des probl\u00e8mes de connexion? S'il vous pla\u00eet envoyez-nous :email ou tweet :twitter, et nous allons essayer de r\u00e9gler les choses.",
"Having problems signing up? Please send us :email\tor tweet :twitter, and we'll try to sort things out.": "Ayant des probl\u00e8mes pour vous inscrire? S'il vous pla\u00eet envoyez-nous :email ou tweet :twitter, et nous allons essayer de r\u00e9gler les choses.",
"Heading": "Ent\u00eate",
"Help": "Aide",
"Help Centre": "Aide",
"Here you can update the password on your :site_name account.": "Ici vous pouvez mettre \u00e0 jour le mot de passe de votre compte :site_name.",
"Here you may add in a transaction for a different :account or :category that cannot be :generated.": "Ici, vous pouvez ajouter \u00e0 une transaction pour un :account ou :category diff\u00e9rente qui ne peut \u00eatre :generated.",
"Hidden": "Cach\u00e9",
"Historical": "Historique",
"Historical Data": "Donn\u00e9es Historiques",
"Historical Data: :heading": "Donn\u00e9es Historiques: :heading",
"Historical converted value": "Valeur convertie historique",
"Historical currency value": "Valeur historique de devises",
"Historical data, both for your accounts and popular cryptocurrency exchanges, can also be included on your summary pages.": "Les donn\u00e9es historiques, \u00e0 la fois pour vos comptes et les \u00e9changes de cryptocurrency populaires, peuvent \u00e9galement \u00eatre inclus sur vos pages sommaires.",
"Historical data, both for your accounts, exchanges and securities, can be included in your generated reports. Public historical data is also available through the :archive. Data is downloaded regularly, and in the future can be used in more complex analytical reports.": "Les donn\u00e9es historiques, \u00e0 la fois pour vos comptes, d'\u00e9changes et de valeurs mobili\u00e8res, peuvent \u00eatre inclus dans vos rapports g\u00e9n\u00e9r\u00e9s. Donn\u00e9es historiques publique est \u00e9galement disponible via le :archive. Les donn\u00e9es sont t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es r\u00e9guli\u00e8rement, et \u00e0 l'avenir peut \u00eatre utilis\u00e9 dans les rapports d'analyse plus complexes.",
"Historical exchange rates": "Taux de change historiques",
"Historical hashrates": "Hashrates historiques",
"Historical securities trading values": "Valeurs de n\u00e9gociation de titres historiques",
"How are graphs automatically managed?": "Comment sont g\u00e9r\u00e9s automatiquement graphiques?",
"How are transactions automatically created?": "Comment les transactions sont cr\u00e9\u00e9s automatiquement?",
"How do I get notified of changes in my hashrates?": "Comment puis-je \u00eatre averti des changements dans mes hashrates?",
"How do I get notified of changes in my reports?": "Comment puis-je \u00eatre averti des changements dans mes rapports?",
"How do I get notified of exchange rate changes?": "Comment puis-je \u00eatre averti des changements de taux de change?",
"How do I upload a :client CSV file?": "Comment puis-je t\u00e9l\u00e9charger un fichier :client CSV?",
"How do I upload a Bitcoin-Qt CSV file?": "Comment puis-je t\u00e9l\u00e9charger un fichier Bitcoin-Qt CSV?",
"How do I upload a Litecoin-Qt CSV file?": "Comment puis-je t\u00e9l\u00e9charger un fichier Litecoin-Qt CSV?",
"How do automated notifications work?": "Comment les notifications automatiques fonctionnent?",
"How do automatic notifications work?": "Comment les notifications automatiques fonctionnent?",
"Huge": "\u00c9norme",
"I agree to the :terms": "Je suis d'accord pour le :terms",
"I will manage my own graphs and pages.": "Je vais g\u00e9rer mes propres graphiques et des pages.",
"Identities": "Identit\u00e9s",
"Identity": "Identit\u00e9",
"If you are using the default Bitcoin-Qt client, you can use the \"export\" feature of the client to automatically populate your list of BTC addresses using your existing address labels. Any invalid or duplicated addresses will be skipped.": "Si vous utilisez le client Bitcoin-Qt par d\u00e9faut, vous pouvez utiliser l '\"exportation\" fonction du client pour remplir automatiquement votre liste d'adresses de la CTB en utilisant vos \u00e9tiquettes d'adresse existants. Toutes les adresses invalides ou dupliqu\u00e9es seront ignor\u00e9es.",
"If you are using the default Litecoin-Qt client, you can use the 'export' feature of the client to automatically populate your list of LTC addresses using your existing address labels. Any invalid or duplicated addresses will be skipped.": "Si vous utilisez le client Litecoin-Qt par d\u00e9faut, vous pouvez utiliser la fonction \u00abd'exportation\u00bb du client pour remplir automatiquement votre liste d'adresses de SLD en utilisant vos \u00e9tiquettes d'adresse existants. Toutes les adresses invalides ou dupliqu\u00e9es seront ignor\u00e9es.",
"If you have accidentally removed your e-mail from your account, you will need to login and :add_it_back, in order to resume e-mail notifications.": "Si vous avez accidentellement supprim\u00e9 votre e-mail de votre compte, vous devrez vous connecter et :add_it_back, pour reprendre les notifications par e-mail.",
"If you have any problems in getting set up, please send us :email or tweet :twitter.": "Si vous avez des probl\u00e8mes \u00e0 se mettre en place, s'il vous pla\u00eet nous envoyer :email ou tweet :twitter.",
"If your :site_name account has been secured with an e-mail\/password login, you may use this form to reset the password on your account.": "Si votre compte de :site_name a \u00e9t\u00e9 obtenu avec une connexion e-mail\/password, vous pouvez utiliser ce formulaire pour r\u00e9initialiser le mot de passe de votre compte.",
"If your support question is not answered in the :help, you can contact us via:": "Si votre question de support ne r\u00e9pond pas dans le :help, vous pouvez nous contacter:",
"In the future, you will be able to export these transactions to CSV. Future functionality will also become limited to :premium_users.": "Dans l'avenir, vous serez en mesure d'exporter ces transactions au format CSV. Fonctionnalit\u00e9 avenir deviendra \u00e9galement limit\u00e9e \u00e0 :premium_users.",
"Include automatic transactions": "Inclure les transactions automatiques",
"Include daily exchange rates": "Inclure les taux de change quotidiens",
"Individual Securities": "Titres individuels",
"Individual Security": "S\u00e9curit\u00e9 individuelle",
"Individual securities": "Les titres individuels",
"Instead of the default exchange, use the following exchanges:": "Au lieu de l'\u00e9change par d\u00e9faut, utilisez les \u00e9changes suivants:",
"Interface": "L'interface",
"Invalid OpenID parameter": "OpenID param\u00e8tre invalide",
"Invalid article key.": "Article de touche non valide.",
"Invalid e-mail.": "E-mail invalide.",
"Invalid graph management preference.": "Invalid pr\u00e9f\u00e9rence de gestion graphique.",
"Invalid hash - please recheck the link in your e-mail.": "Hachage non valide - s'il vous pla\u00eet v\u00e9rifier \u00e0 nouveau le lien dans votre e-mail.",
"Invalid name.": "Nom invalide.",
"Invalid openid parameter": "Param\u00e8tre OpenID invalide",
"Invalid password parameter": "Param\u00e8tre de mot de passe invalide",
"Invalid period selection.": "S\u00e9lection de p\u00e9riode valide.",
"Invalid preferred cryptocurrency.": "Cryptocurrency pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 invalide.",
"Invalid preferred fiat currency.": "Invalid monnaie fiduciaire pr\u00e9f\u00e9r\u00e9.",
"Invalid repeated password parameter": "Param\u00e8tre de mot de passe r\u00e9p\u00e9t\u00e9es invalide",
"Invalid username or password.": "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect.",
"Is it safe to provide :site_name a Bitcoin-Qt CSV file?": "Est-il s\u00e9curitaire de fournir :site_name un fichier Bitcoin-Qt CSV?",
"Is it safe to provide :site_name a Litecoin-Qt CSV file?": "Est-il s\u00e9curitaire de fournir :site_name un fichier Litecoin-Qt CSV?",
"Italian": "Italien",
"Japanese": "Japonais",
"Jobs": "Offres d'emploi",
"Jobs at :site_name": "Offres d'emploi chez :site_name",
"Knowledge Base: :title": "Base de connaissances: :title",
"Large": "Grand",
"Larger": "Agrandir",
"Last check": "Dernier contr\u00f4le",
"Last checked": "Derni\u00e8re v\u00e9rification",
"Last day": "Dernier jour",
"Last hour": "Derni\u00e8re heure",
"Last login:": "Derni\u00e8re connexion:",
"Last notification": "Derni\u00e8re notification",
"Last updated": "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour",
"Last week": "Semaine pr\u00e9c\u00e9dente",
"Layout tools": "Des outils de mise en page",
"Learn more": "Pour en savoir plus",
"Legal": "Juridique",
"Line break": "Saut de ligne",
"Live graph updates": "Mises \u00e0 jour du graphique en direct",
"Loading...": "Chargement en cours ...",
"Log in automatically": "Connexion automatique",
"Login": "Connexion",
"Login with:": "Connectez-vous avec:",
"Logout": "D\u00e9connexion",
"Lolcat": "Lolcat",
"Looking for your :preferences?": "Vous recherchez pour votre :preferences?",
"Mailing List": "Liste d'envoi",
"Market Average: :pair": "Moyenne du march\u00e9: :pair",
"Market Averages": "Moyenne du march\u00e9",
"Massive": "\u00c9norme",
"Medium": "Moyen",
"Member since:": "Membre depuis:",
"Mining Pool": "Mines Piscine",
"Mining Pools": "Piscines mini\u00e8res",
"Mining pool wallets": "portefeuilles de la piscine de l'exploitation mini\u00e8re",
"Mining pools": "piscines mini\u00e8res",
"More help": "Plus d'aide",
"Multiplier": "Multiplicateur",
"Must login every": "Doit se connecter tous les",
"My converted :title": "Mon :title converti",
"My preferred cryptocurrency:": "Mon cryptocurrency pr\u00e9f\u00e9r\u00e9:",
"My preferred fiat currency:": "Mon pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 monnaie fiduciaire:",
"My total :currency": "Mon :currency totale",
"My total :currency hashrate": "Mon total hashrate de :currency",
"NOTE:": "REMARQUE:",
"Name:": "Nom:",
"Never": "Jamais",
"New account creation successful.": "Nouveau succ\u00e8s la cr\u00e9ation de compte.",
"Next >": "Suivant >",
"No OpenID identities defined.": "Pas identit\u00e9s OpenID d\u00e9finis.",
"No account for the OpenID identity ':identity' were found. You may need to :signup.": "Pas de compte pour l'OpenID identit\u00e9 \u00ab:identity\u00bb n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e. Vous devrez peut-\u00eatre :signup.",
"No data to display.": "Pas de donn\u00e9es \u00e0 afficher.",
"No finance accounts found.": "Pas de comptes de financement trouv\u00e9.",
"No finance categories found.": "Aucune cat\u00e9gorie de financement trouv\u00e9.",
"No graphs to display! You might want to add one below.": "Aucun graphique \u00e0 afficher! Vous pouvez ajouter celui ci-dessous.",
"No hash specified.": "Pas de hachage sp\u00e9cifi\u00e9e.",
"No outstanding payments.": "Pas de paiements en souffrance.",
"No previous payments.": "Pas de paiements ant\u00e9rieurs.",
"No securities to display! You might want to add details about :your_securities, if you have any.": "Pas de titres \u00e0 afficher! Vous pouvez ajouter des d\u00e9tails sur :your_securities, si vous en avez.",
"No such external API type ':type'.": "Aucun type API \u00ab:type\u00bb externe.",
"No such knowledge base article ':key'.": "Aucune connaissance tel article de la base \u00ab:key\u00bb.",
"No such user account exists.": "Aucun compte d'utilisateur existe.",
"No transactions found.": "Aucune transaction trouv\u00e9s.",
"No user ID :id exists.": "Aucun utilisateur ID :id existe.",
"None": "Aucun",
"Not Found": "Pas de r\u00e9sultats",
"Not necessary": "Pas n\u00e9cessaire",
"Notification": "Notification",
"Notification Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de notification",
"Notifications": "Commentaires",
"OR": "EO",
"Offset": "Compenser",
"Once information from your accounts have been downloaded and compiled into reports, you may view :reports by defining graphs and pages. :site_name can automatically manage these reports for you, or you may opt to define these manually. (You can always change these accounts later, by selecting the \"Configure Accounts\" link above.)": "Une fois les informations de vos comptes a \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e et compil\u00e9es dans les rapports, vous pouvez voir :reports en d\u00e9finissant des graphiques et des pages. :site_name peut g\u00e9rer automatiquement ces rapports pour vous, ou vous pouvez choisir de les d\u00e9finir manuellement. (Vous pouvez toujours modifier ces comptes plus tard, en s\u00e9lectionnant le lien \u00abConfigurer les comptes\u00bb ci-dessus.)",
"Once this CSV file has been exported, select the \"Browse...\" button on the \"Upload CSV\" tab on the :page to locate and upload this file to :site_name.": "Une fois ce fichier CSV a \u00e9t\u00e9 export\u00e9, cliquez sur le bouton \u00abParcourir...\u00bb sur l'onglet \"T\u00e9l\u00e9charger CSV\" sur la :page pour localiser et t\u00e9l\u00e9charger ce fichier \u00e0 :site_name.",
"Once you have :signed_up for a free :site_name account, you may login here using OpenID or a password.": "Une fois que vous avez :signed_up pour un compte de :site_name gratuitement, vous pouvez vous connecter ici avec OpenID ou un mot de passe.",
"Once you have added a finance account, you can :add_remove associated with this account.": "Une fois que vous avez ajout\u00e9 un compte de financement, vous pouvez :add_remove associ\u00e9 \u00e0 ce compte.",
"Once you have added a finance category, you can :add_remove associated with this category.": "Une fois que vous avez ajout\u00e9 une cat\u00e9gorie de financement, vous pouvez :add_remove associ\u00e9 \u00e0 cette cat\u00e9gorie.",
"Once you have added at least one :identity to your account, you can disable e-mail\/password login on your account to increase security. You will then have to use your OpenID identities to login in the future.": "Une fois que vous avez ajout\u00e9 au moins un :identity \u00e0 votre compte, vous pouvez d\u00e9sactiver la connexion e-mail\/password sur votre compte pour augmenter la s\u00e9curit\u00e9. Vous devrez alors utiliser vos identit\u00e9s OpenID pour vous connecter \u00e0 l'avenir.",
"Once you have defined some addresses or accounts, you can construct your own personalised summary pages, displaying any information you deem relevant. Helpful reports include the value of your currencies if immediately converted into another; the distribution of your currency values; and current exchange rates.": "Une fois que vous avez d\u00e9fini des adresses ou des comptes, vous pouvez construire vos propres pages de synth\u00e8se personnalis\u00e9s, affichant toutes les informations que vous jugez pertinentes. Rapports utiles comprennent la valeur de vos monnaies si, imm\u00e9diatement converti en un autre; la distribution de vos valeurs mon\u00e9taires; et les taux de change actuels.",
"Once you have defined some addresses or accounts, you can construct your own personalised summary pages, displaying any information you deem relevant. These report pages are made up of graphs, and include helpful reports such as:": "Une fois que vous avez d\u00e9fini des adresses ou des comptes, vous pouvez construire vos propres pages de synth\u00e8se personnalis\u00e9s, affichant toutes les informations que vous jugez pertinentes. Ces pages du rapport sont constitu\u00e9s de graphiques, et comprennent des rapports utiles telles que:",
"Once you have submitted your order, a :currency address will be generated for your payment. Your premium purchase will complete once the :currency network confirms your transaction.": "Une fois que vous avez soumis votre commande, une adresse de :currency sera g\u00e9n\u00e9r\u00e9 pour votre paiement. Votre achat de premium se terminera une fois le r\u00e9seau de :currency confirme votre transaction.",
"Only :premium_accounts can add hourly notifications.": "Seulement :premium_accounts peut ajouter notifications horaires.",
"Only :premium_users can export transactions to CSV.": "Seulement :premium_users peut exporter les transactions au format CSV.",
"Open your Bitcoin-Qt client, and open the \"Receive coins\" tab.": "Ouvrez votre client Bitcoin-Qt, et ouvrir l'onglet \"Recevoir des pi\u00e8ces de monnaie\".",
"Open your Litecoin-Qt client, and open the \"Receive coins\" tab.": "Ouvrez votre client Litecoin-Qt, et ouvrir l'onglet \"Recevoir des pi\u00e8ces de monnaie\".",
"OpenID URL:": "OpenID URL:",
"OpenID identities": "Identit\u00e9s OpenID",
"OpenID identity": "Identit\u00e9 OpenID",
"OpenID login": "Connexion OpenID",
"OpenID validation was not successful: :cause": "Validation OpenID n'a pas r\u00e9ussi: :cause",
"OpenID...": "OpenID...",
"Other": "Autre",
"Other Account": "Autre compte",
"Other Accounts": "Autres comptes",
"Other market averages": "Autres moyennes du march\u00e9",
"Outstanding Payments": "Paiements en suspens",
"Outstanding payments will be automatically cancelled after :days.": "Les paiements en souffrance seront automatiquement annul\u00e9es apr\u00e8s :days.",
"Paid": "Pay\u00e9",
"Password": "Mot de passe",
"Password changed; you should now immediately login with this new password.": "Mot de passe modifi\u00e9; vous devriez maintenant vous connecter imm\u00e9diatement avec ce nouveau mot de passe.",
"Password:": "Mot de passe:",
"Pending": "En Attendant",
"Period": "P\u00e9riode",
"Period:": "P\u00e9riode:",
"Please select a password between :min-:max characters long.": "S'il vous pla\u00eet s\u00e9lectionner un mot de passe entre caract\u00e8res :min-:max longues.",
"Please send me an e-mail when": "S'il vous pla\u00eet envoyez-moi un e-mail quand de",
"Please try again.": "S'il vous pla\u00eet essayez de nouveau.",
"Portfolio summary": "R\u00e9sum\u00e9 du portefeuille",
"Portfolio summary (detailed)": "R\u00e9sum\u00e9 du portefeuille (d\u00e9taill\u00e9)",
"Portugese": "Portugais",
"Preferences Wizard": "Assistant Pr\u00e9f\u00e9rences",
"Premium": "Premium",
"Premium Accounts": "Comptes Premium",
"Premium account": "Compte premium",
"Premium delay": "Retard premium",
"Premium user": "Utilisateur premium",
"Premium users can access an automatically-generated page listing all of their securities and their current market values. Premium users can also create :pages to categorise different report types.": "Les utilisateurs premium peuvent acc\u00e9der \u00e0 une page g\u00e9n\u00e9r\u00e9e automatiquement la liste de tous leurs titres et leurs valeurs actuelles du march\u00e9. Les utilisateurs Premium peuvent \u00e9galement cr\u00e9er :pages de cat\u00e9goriser les diff\u00e9rents types de rapports.",
"Premium users can add technical indicators to all graphs, such as :example1, :example2 and :example3.": "Les utilisateurs premium peuvent ajouter des indicateurs techniques \u00e0 tous les graphiques, tels que :example1, :example2 et :example3.",
"Premium users can add technical indicators to graphs, such as :example1, :example2 and :example3.": "Les utilisateurs premium peuvent ajouter des indicateurs techniques graphiques, tels que :example1, :example2 et :example3.",
"Premium users can also access an automatically-generated page listing all of their securities and their current market values.": "Les utilisateurs premium peuvent \u00e9galement acc\u00e9der \u00e0 une page g\u00e9n\u00e9r\u00e9e automatiquement la liste de tous leurs titres et leurs valeurs actuelles du march\u00e9.",
"Premiums": "Premiums",
"Previous Payments": "Paiements pr\u00e9c\u00e9dentes",
"Price": "Prix",
"Priority over free users": "Priorit\u00e9 sur les utilisateurs gratuits",
"Privacy Policy": "Politique de confidentialit\u00e9",
"Provider": "Fournisseur",
"Purchase": "Acheter",
"Purchase Premium": "Achat premium",
"Purchase Premium with :currency": "Achat Premium avec :currency",
"Purchase months (:cost\/month)": "Achat mois (:cost\/mois)",
"Purchase years (:cost\/year)": "Achat ans (:cost\/an)",
"Quantity": "Quantit\u00e9",
"Queued up a new :title test; results should be available shortly.": "En attente d'un nouveau test de :title; r\u00e9sultats devraient \u00eatre disponibles sous peu.",
"Re-enable this account": "R\u00e9activer ce compte",
"Reference": "R\u00e9f\u00e9rence",
"Reference:": "R\u00e9f\u00e9rence:",
"Relative Strength Index": "Relative Strength Index",
"Release History": "Historique des versions",
"Remove Page": "Retirez la page",
"Remove password": "Supprimer le mot de passe",
"Remove password login": "Supprimer le mot de passe de connexion",
"Remove this page": "Enlever cette page",
"Removed :title.": "Suppression :title.",
"Removed OpenID identity ':identity'.": "Suppression OpenID identit\u00e9 \u00ab:identity\u00bb.",
"Removed address :address.": "Suppression :address adresse.",
"Removed password.": "Mot de passe retir\u00e9e.",
"Removing a currency will also permanently remove any historical summary data for that currency.": "Retrait d'une monnaie va \u00e9galement supprimer d\u00e9finitivement toutes les donn\u00e9es de synth\u00e8se historique de cette monnaie.",
"Repeat:": "R\u00e9p\u00e9tez:",
"Report Preferences": "Signaler Pr\u00e9f\u00e9rences",
"Reports": "Derniers rapports",
"Reports pages": "Rapports pages",
"Request an immediate test of this account": "Demander un test imm\u00e9diat de ce compte",
"Reset": "R\u00e9initialiser",
"Reset Password": "R\u00e9initialiser le mot de passe",
"Reset User Graphs": "R\u00e9initialiser utilisateur graphiques",
"Reset all of my graphs and pages.": "R\u00e9initialiser tous mes graphiques et des pages.",
"Reset graph page with :graphs.": "Rafra\u00eechir la page graphique avec :graphs.",
"Reset graphs and pages": "Enlever les graphiques et les pages",
"Reset graphs.": "Enlever les graphiques.",
"Reset page with all graphs": "Rafra\u00eechir la page avec tous les graphiques",
"Reset password": "R\u00e9initialiser le mot de passe",
"Reset transactions for :title; historical transactions will soon be generated automatically.": "Enlever les transactions pour :title; transactions historiques seront bient\u00f4t g\u00e9n\u00e9r\u00e9s automatiquement.",
"Russian": "Russe",
"Safe and secure": "S\u00fbr et s\u00e9curis\u00e9",
"Save": "Enregistrer",
"Save Notification": "Enregistrer notification",
"Screenshots": "Captures d'\u00e9cran",
"Screenshots on adding accounts": "Captures d'\u00e9cran sur l'ajout de comptes",
"Screenshots on adding cryptocurrency addresses": "Captures d'\u00e9cran sur l'ajout d'adresses cryptocurrency",
"Screenshots on configuring accounts": "Captures d'\u00e9cran sur la configuration des comptes",
"Screenshots on cryptocurrency selection": "Captures d'\u00e9cran sur la s\u00e9lection de cryptocurrency",
"Screenshots on historical data and graphs": "Captures d'\u00e9cran sur des donn\u00e9es et des graphiques historiques",
"Screenshots on how to configure reports and graphs": "Captures d'\u00e9cran sur la fa\u00e7on de configurer des rapports et des graphiques",
"Screenshots on reports and graphs": "Captures d'\u00e9cran des rapports et des graphiques",
"Securities": "Cautions",
"Securities Exchange": "Securities Exchange",
"Securities Exchanges": "Bourses de valeurs",
"Securities and investments": "Valeurs mobili\u00e8res et des investissements",
"Security": "S\u00e9curit\u00e9",
"Security exchanges": "\u00c9changes de s\u00e9curit\u00e9",
"Security values": "Valeurs de s\u00e9curit\u00e9",
"Security:": "S\u00e9curit\u00e9:",
"Select an exchange to display help...": "S\u00e9lectionner un \u00e9change pour afficher l'aide ...",
"Select an option": "S\u00e9lectionner option",
"Select reports based on my portfolio preferences:": "S\u00e9lectionnez des rapports bas\u00e9s sur mes choix de portefeuille:",
"Set :currency offset to :value.": "R\u00e9glez :currency d\u00e9calage :value.",
"Show:": "Afficher:",
"Signing up for a :site_name account is free and instant, and does not require any personally identifiable information. All that you need is :openid, such as those provided by :examples or others. This means that :site_name does not deal with any passwords.": "L'inscription \u00e0 un compte :site_name est gratuit et instantan\u00e9, et ne n\u00e9cessite aucune information personnellement identifiable. Tout ce que vous avez besoin est :openid, tels que ceux fournis par :examples ou autres. Cela signifie que :site_name ne traite pas avec des mots de passe.",
"Signup": "Inscription",
"Signup for Free": "Inscription gratuite",
"Signup with:": "Inscription \u00e0:",
"Simple Moving Average": "Moyenne mobile simple",
"Simple moving average": "Moyenne mobile simple",
"Since": "Depuis",
"Small": "Petit",
"Sort ascending": "Tri ascendant",
"Sort descending": "Tri descendant",
"Source": "Alimentation",
"Spanish": "Espagnol",
"Subscribe": "Abonnez-vous",
"Subscribe to :announcements": "Abonnez-vous \u00e0 :announcements",
"Subscribe to :site_name Announcements": "Abonnez-vous \u00e0 :site_name Annonces",
"Subscribe to site announcements": "Abonnez-vous aux annonces du site",
"Subtotal": "Sous-total",
"Successfully logged out. You may login again here.": "Succ\u00e8s d\u00e9connect\u00e9. Vous pouvez vous connecter de nouveau ici.",
"Summary": "Description",
"Summary calculations will also include any currency values defined below as :offsets.": "R\u00e9sum\u00e9 des calculs incluront aussi les valeurs mon\u00e9taires d\u00e9finies ci-apr\u00e8s comme :offsets.",
"Summary pages": "Les pages de r\u00e9sum\u00e9",
"Support": "Positif",
"Support :site_name and get access to more features with a :premium_account!": ":site_name de soutien et avoir acc\u00e8s \u00e0 plus de fonctionnalit\u00e9s avec un :premium_account!",
"Support :site_name with Premium Accounts": "Soutien :site_name avec des comptes premium",
"Supported Addresses and Accounts": "Adresses et comptes pris en charge",
"Supported addresses": "Adresses prises en charge",
"Supported exchanges": "\u00c9changes soutenus",
"Supported mining pools": "Piscines mini\u00e8res pris en charge",
"Supported wallets": "Portefeuilles pris en charge",
"Supports :currencies.": ":currencies Soutient.",
"System account": "Compte du syst\u00e8me",
"Technical indicator types": "Types d'indicateurs techniques",
"Technical:": "Technique:",
"Terms and Conditions of Use": "Termes et Conditions d'utilisationaccuracy, timeliness, completeness, or suitability",
"Terms of Service": "Conditions d'utilisation du service",
"Test": "Test",
"Testing...": "Test...",
"Thank you for supporting :site_name with :premium!": "Merci de supporter :site_name avec :premium!",
"Thank you for supporting :site_name. Extend your existing :premium_account here:": "Merci de supporter :site_name. Prolongez votre :premium_account existant ici:",
"That account has not requested a password reset.": "Ce compte n'a pas demand\u00e9 une r\u00e9initialisation de mot de passe.",
"That e-mail address is already in use by another account using password login.": "Cette adresse e-mail est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9e par un autre compte en utilisant le mot de passe de connexion.",
"That e-mail address is already in use by another account using password login. Did you mean to :login?": "Cette adresse e-mail est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9e par un autre compte en utilisant le mot de passe de connexion. Vouliez-vous dire \u00e0 :login?",
"That is not a valid :title :label.": "\u00ab:value\u00bb n'est pas un :title :label valide.",
"That is not a valid OpenID identity.": "Ce n'est pas une identit\u00e9 OpenID valide.",
"That is not a valid e-mail address.": "Ce n'est pas une adresse e-mail valide.",
"That is not a valid title.": "Ce n'est pas un titre valable.",
"That resource could not be found.": "Cette ressource est introuvable.",
"The Bitcoin-Qt client will only export your public Bitcoin addresses. These addresses can only be used to retrieve address balances; it is not possible to perform transactions using a public address.": "Le client Bitcoin-Qt ne exporter vos adresses Bitcoin public. Ces adresses ne peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour r\u00e9cup\u00e9rer les soldes d'adresse; il n'est pas possible d'effectuer des transactions en utilisant une adresse publique.",
"The Litecoin-Qt client will only export your public Litecoin addresses. These addresses can only be used to retrieve address balances; it is not possible to perform transactions using a public address.": "Le client Litecoin-Qt ne exporter vos adresses Litecoin public. Ces adresses ne peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour r\u00e9cup\u00e9rer les soldes d'adresse; il n'est pas possible d'effectuer des transactions en utilisant une adresse publique.",
"The combined fiat value of all of your currencies": "La valeur de fiat combin\u00e9e de tous vos devises",
"There is not yet any historical data for these statistics.": "Il n'y a pas encore de donn\u00e9es historiques pour ces statistiques.",
"There is not yet any historical data for this external API.": "Il n'y a pas encore de donn\u00e9es historiques de cette API externe.",
"These automated notifications are sent out up to once per day (or once per hour for premium users).": "Ces notifications automatiques sont envoy\u00e9s jusqu'\u00e0 une fois par jour (ou une fois par heure pour les utilisateurs Premium).",
"These graphs are currently :managed.": "Ces graphiques sont actuellement :managed.",
"This data is refreshed automatically once per hour (last updated :ago).": "Ces donn\u00e9es sont automatiquement actualis\u00e9es une fois par heure (de :ago derni\u00e8re mise \u00e0 jour).",
"This e-mail address is already being used by another account for password login.": "Cette adresse e-mail est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9e par un autre compte pour le mot de passe de connexion.",
"This form cannot be used to reset or change OpenID identities, which must instead be updated through your :user_profile.": "Ce formulaire ne peut pas \u00eatre utilis\u00e9 pour r\u00e9initialiser ou modifier identit\u00e9s OpenID, qui doit plut\u00f4t \u00eatre mis \u00e0 jour via votre :user_profile.",
"This graph displays the status of the external :api_title, in terms of how many tasks were successful (in percent).": "Ce graphique affiche l'\u00e9tat de la :api_title externe, en termes de nombre de t\u00e2ches ont r\u00e9ussi (en pour cent).",
"This graph is for administrators only.": "Ce graphique est destin\u00e9 aux administrateurs seulement.",
"This graph will take up to :hours to be updated with recently added or removed accounts.": "Ce graphique peut prendre jusqu'\u00e0 :hours \u00eatre mis \u00e0 jour avec les comptes r\u00e9cemment ajout\u00e9s ou supprim\u00e9s.",
"This is a draft version of a page which will allow you to see the historical changes to your various accounts over time as daily transactions, generated automatically by :site_name.": "Il s'agit d'un projet de version d'une page qui vous permettra de voir les changements historiques \u00e0 vos diff\u00e9rents comptes dans le temps que les op\u00e9rations quotidiennes, g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement par :site_name.",
"This is a simple calculator that you can use to convert one currency into another currency, using the :recent_rates as tracked by :site_name.": "C'est une calculatrice simple que vous pouvez utiliser pour convertir une monnaie en une autre monnaie, en utilisant la :recent_rates comme suivis par :site_name.",
"This isn't me.": "Ce n'est pas moi.",
"This page lists the most recent and historical average price index, as weighted by trade volume, from all of the :currency1\/:currency2 exchanges supported by :site_name.": "Cette page pr\u00e9sente l'indice moyen des prix la plus r\u00e9cente et historique, pond\u00e9r\u00e9e par les volumes des \u00e9changes, de l'ensemble des \u00e9changes :currency1\/:currency2 soutenus par :site_name.",
"This technical analysis tool requires a :premium_account.": "Cet outil d'analyse technique n\u00e9cessite un :premium_account.",
"This will display the following graphs, based on :currencies and :accounts:": "Cela permet d'afficher les graphiques suivants, bas\u00e9s sur :currencies et :accounts:",
"Those passwords do not match.": "Ces mots de passe ne correspondent pas.",
"Ticker instances": "Instances ticker",
"Title": "Titre",
"Title:": "Titre:",
"To add more accounts, upgrade to a :premium_account.": "Pour ajouter d'autres comptes, mise \u00e0 niveau vers une :premium_account.",
"To add more addresses, upgrade to a :premium_account.": "Pour ajouter d'autres adresses, passer \u00e0 un :premium_account.",
"To add more currencies, upgrade to a :premium_account.": "Pour ajouter d'autres devises, passer \u00e0 un :premium_account.",
"To add more finance categories, upgrade to a :premium_account.": "Pour ajouter d'autres cat\u00e9gories de financement, de mise \u00e0 niveau \u00e0 un :premium_account.",
"To add more graph pages, upgrade to a :premium_account.": "Pour ajouter d'autres pages de graphiques, de mise \u00e0 niveau \u00e0 un :premium_account.",
"To add more graphs on the managed graph page, upgrade to a :premium_account.": "Pour ajouter des graphiques sur la page de graphique r\u00e9ussi, passer \u00e0 un :premium_account.",
"To add more graphs on this page, upgrade to a :premium_account.": "Pour ajouter des graphiques sur cette page, passer \u00e0 un :premium_account.",
"To add more notifications, upgrade to a :premium_account.": "Pour ajouter d'autres notifications, passer \u00e0 un :premium_account.",
"To display historical value graphs of your securities, please :upgrade, or add them as normal \"security value\" graphs on one of your other :reports.": "Pour afficher les graphiques historiques de valeur de vos titres, s'il vous pla\u00eet :upgrade, ou les ajouter sous forme de graphiques normales \u00abde la valeur de la s\u00e9curit\u00e9\u00bb sur un de l'autre :reports.",
"To get started, first select the currencies that you are interested in below, and then follow the wizards to configure your addresses, accounts and reports.": "Pour commencer, s\u00e9lectionnez d'abord les devises qui vous int\u00e9ressent ci-dessous, puis suivez les assistants pour configurer vos adresses, comptes et rapports.",
"To get started, you should update your :preferences.": "Pour commencer, vous devez mettre \u00e0 jour votre :preferences.",
"To increase these limits, please purchase a :premium_account.": "Pour augmenter ces limites, s'il vous pla\u00eet acheter une :premium_account.",
"To increase this limit, please purchase a :premium_account.": "Pour augmenter cette limite, s'il vous pla\u00eet acheter une :premium_account.",
"To increase this limits, please purchase a :premium_account.": "Pour augmenter cette limite, s'il vous pla\u00eet acheter une :premium_account.",
"To keep up to date with news and service updates to :site_name, please subscribe to the :site_name Announcements mailing list below.": "Pour vous tenir au courant des nouvelles et des mises \u00e0 jour de services :site_name, s'il vous pla\u00eet vous abonner \u00e0 la liste de diffusion :site_name Annonces ci-dessous.",
"To prevent individual accounts from generating transactions, visit :your_accounts and disable transaction generation.": "Pour \u00e9viter les comptes individuels de g\u00e9n\u00e9rer des transactions, visitez :your_accounts et d\u00e9sactiver la g\u00e9n\u00e9ration de la transaction.",
"To read account data, you instruct your account provider to enable read-only access via an :api_key, and you provide that key to :site_name. Helpful wizards guide you through the steps to add new accounts and addresses.": "Pour lire les donn\u00e9es de compte, vous demandez \u00e0 votre fournisseur de compte pour permettre l'acc\u00e8s en lecture seule via un :api_key, et que vous fournissez sur cette touche pour :site_name. Des assistants utiles vous guident \u00e0 travers les \u00e9tapes pour ajouter de nouveaux comptes et adresses.",
"To subscribe to site announcements, you must provide an e-mail address.": "Pour vous abonner aux annonces du site, vous devez fournir une adresse e-mail.",
"Tools": "Outils",
"Total": "Tota",
"Total :currency": ":currency Totale",
"Total :currency balance composition (pie)": "Composition du bilan :currency totale (tarte)",
"Total :currency historical (graph)": "Total :currency historique (graphique)",
"Total balance composition": "Composition totale de l'\u00e9quilibre",
"Total balances": "Le total des soldes",
"Total balances (table)": "Le total des soldes (tableau)",
"Total balances with offsets (table)": "Le total des soldes avec des d\u00e9calages (tableau)",
"Total converted crypto balances (table)": "Le total des soldes crypto convertis (tableau)",
"Total converted fiat balances (table)": "Le total des soldes de fiat convertis (tableau)",
"Track accounts & addresses": "Comptes et adresses titres",
"Track addresses": "Adresses de piste",
"Track exchanges and miners": "\u00c9changes de titres et les mineurs",
"Tracked accounts": "Comptes chenilles",
"Tracked accounts (:accounts)": "Comptes sur chenilles (:accounts)",
"Tracked addresses": "Adresses chenilles",
"Tracked addresses (:currencies)": "Adresses chenilles (:currencies)",
"Transactions": "Transactions",
"Uncaught exceptions": "Exceptions non intercept\u00e9es",
"Unknown": "Inconnue",
"Unknown currency or no currency specified.": "Monnaie inconnu ou pas de monnaie sp\u00e9cifi\u00e9e.",
"Unknown graph type :type": "Inconnu type de graphique :type",
"Unknown notification type to edit ':notification_type'": "Inconnu type de notification \u00e0 modifier \u00ab:notification_type\u00bb",
"Unknown page.": "Page inconnue.",
"Unsubscribe": "Se d\u00e9sabonner",
"Unsubscribe unsuccessful": "Se d\u00e9sabonner \u00e9chec",
"Untitled": "Sans titre",
"Unused premium addresses": "Adresses de la premium non utilis\u00e9s",
"Update": "Mettre \u00e0 jour",
"Update Profile": "Mise \u00e0 jour du profil",
"Update Title": "Mise \u00e0 jour le titre",
"Update offsets": "Mettre \u00e0 jour les d\u00e9calages",
"Updated :title :label.": "Mise \u00e0 jour :title :label.",
"Updated :title title.": "Titre :title mise \u00e0 jour.",
"Updated account details.": "D\u00e9tails de compte mis \u00e0 jour.",
"Updated currency offsets.": "D\u00e9calages de change mis \u00e0 jour.",
"Updated existing notification.": "Mise \u00e0 jour notification existante.",
"Updated graph portfolio preferences.": "Mise \u00e0 jour des pr\u00e9f\u00e9rences de portefeuille de graphique.",
"Updated graph report management preference.": "Mise \u00e0 jour gestion pr\u00e9f\u00e9rence rapport graphique.",
"Updated password.": "Mise \u00e0 jour le mot de passe.",
"Updated preferred currency preferences.": "Mise \u00e0 jour des pr\u00e9f\u00e9rences de devises pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es.",
"Updates": "Mises \u00e0 jour",
"Upgrade to a :premium_account to enable more automatic graphs.": "Optez pour une :premium_account pour permettre graphiques plus automatiques.",
"Upload :client CSV": "T\u00e9l\u00e9chargez :client CSV",
"Upload CSV": "T\u00e9l\u00e9chargez CSV",
"Uploading a Bitcoin-Qt CSV file": "T\u00e9l\u00e9chargement d'un fichier CSV Bitcoin-Qt",
"Uploading a Litecoin-Qt CSV file": "T\u00e9l\u00e9chargement d'un fichier CSV Litecoin-Qt",
"Use OpenID instead": "Utilisez OpenID place",
"Use a password instead": "Utilisez un mot de passe \u00e0 la place",
"User Account": "Compte d'utilisateur",
"User Profile": "Profil d'utilisateur",
"User graphs and pages successfully reset.": "graphiques de l'utilisateur et les pages r\u00e9initialis\u00e9s.",
"User has cancelled authentication.": "L'utilisateur a annul\u00e9 l'authentification.",
"Users": "Utilisateurs",
"Using :exchange": "Utilisation :exchange",
"Using the button below, you can reset the layout of graphs and all graph pages to the site default. This action is permanent, but will not delete any historical summary data associated with this account.": "En utilisant le bouton ci-dessous, vous pouvez r\u00e9initialiser la mise en page de graphiques et de toutes les pages de graphiques pour le site par d\u00e9faut. Cette action est permanente, mais ne supprime pas les donn\u00e9es sommaires historiques associ\u00e9s \u00e0 ce compte.",
"Using the button below, you can reset this page and add a collection of example graphs.": "En utilisant le bouton ci-dessous, vous pouvez r\u00e9initialiser cette page et ajouter une collection d'exemples de graphes.",
"Value": "Valeur",
"Very Large": "Very Large",
"View": "Afficher",
"View Reports": "Voir les rapports",
"View historical data": "Afficher les donn\u00e9es historiques",
"View historical transactions": "Voir transactions historiques",
"View screenshots on personalising your reports": "Voir les captures d'\u00e9cran sur la personnalisation de vos rapports",
"View your Reports": "Afficher vos rapports",
"Visit this group": "Visitez ce groupe",
"Volume": "Volume",
"Wallets": "Portefeuilles",
"Warning: Selecting this option will reset your currently defined reports and graphs (you will not lose any historical data).": "Avertissement: La s\u00e9lection de cette option permet de r\u00e9tablir vos rapports et des graphiques actuellement d\u00e9finis (vous ne perdrez pas les donn\u00e9es historiques).",
"Warning: Without a valid e-mail address specified in your contact details, you will not receive important announcements and notifications about your accounts and user profile.": "Avertissement: Sans une adresse e-mail valide sp\u00e9cifi\u00e9e dans vos coordonn\u00e9es, vous ne recevrez pas les avis et notifications importantes sur vos comptes et profil de l'utilisateur.",
"Welcome to :site_name": "Bienvenue \u00e0 :site_name",
"Welcome to :site_name!": "Bienvenue \u00e0 :site_name!",
"Welcome to :site_name! To begin tracking your investments and addresses, please first select the currencies that you are interested in. (You can always change these options later, by selecting the \"Configure Accounts\" link above.)": "Bienvenue \u00e0 :site_name! Pour commencer le suivi de vos investissements et adresses, s'il vous pla\u00eet d'abord s\u00e9lectionner les devises que vous \u00eates int\u00e9ress\u00e9 po (Vous pouvez toujours modifier ces options plus tard, en s\u00e9lectionnant le lien \u00abConfigurer les comptes\u00bb ci-dessus.)",
"What are cryptocurrencies?": "Quels sont cryptocurrencies?",
"What is :site_name Finance?": "Quelle est Finances :site_name?",
"When Bitstamp USD\/BTC increases by 10% in a day": "Lorsque Bitstamp USD\/BTC augmente de 10% en une journ\u00e9e",
"When your BTC balance increases": "Lorsque votre solde augmente la BTC",
"When your LTC hashrate goes below 100 KH\/s": "Lorsque votre hashrate LTC descend en dessous de 100 KH\/s",
"When your total portfolio value decreases by 10% in a week": "Lorsque votre valeur totale du portefeuille diminue de 10% en une semaine",
"With a :premium_account, you can apply technical indicators to historical exchange and security data, such as :example1, :example2, and :example3.": "Avec un :premium_account, vous pouvez appliquer des indicateurs techniques pour \u00e9changer des donn\u00e9es et de s\u00e9curit\u00e9 historiques, tels que :example1, :example2, et :example3.",
"You already have :outstanding that need to be paid.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 :outstanding qui doivent \u00eatre pay\u00e9s.",
"You are making too many requests at once: please wait at least :seconds.": "Vous faites trop de demandes \u00e0 la fois: s'il vous pla\u00eet attendez au moins :seconds.",
"You can also :add_graphs.": "Vous pouvez \u00e9galement :add_graphs.",
"You can also see a list of :identities.": "Vous pouvez \u00e9galement consulter la liste des :identities.",
"You can support :site_name by purchasing a premium account with :currencies currencies. You will also get access to exclusive, premium-only functionality such as vastly increased limits on the number of addresses and accounts you may track at once, and advanced reporting and notification functionality. Your jobs and reports will also have higher priority over free users.": "Vous pouvez soutenir :site_name par l'achat d'un compte premium avec :currencies devises. Vous aurez \u00e9galement acc\u00e8s \u00e0 la fonctionnalit\u00e9 exclusive, premium uniquement comme fortement accrus des limites sur le nombre d'adresses et comptes que vous pouvez suivre \u00e0 la fois, et de reporting avanc\u00e9 et la fonctionnalit\u00e9 de notification. Vos travaux et les rapports auront \u00e9galement priorit\u00e9 sur les utilisateurs gratuits.",
"You cannot disable e-mail\/password login on your account until you add at least one :identity.": "Vous ne pouvez pas d\u00e9sactiver la connexion e-mail\/password sur votre compte jusqu'\u00e0 ce que vous ajoutez au moins un :identity.",
"You cannot enable e-mail\/password login on your account as this e-mail address is already in use by another account for password login.": "Vous ne pouvez pas activer la connexion e-mail\/password sur votre compte cette adresse e-mail est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9e par un autre compte pour le mot de passe de connexion.",
"You cannot enable e-mail\/password login on your account as you first need to :add_email.": "Vous ne pouvez pas activer la connexion e-mail\/password sur votre compte vous devez d'abord :add_email.",
"You cannot remove your e-mail address until you have disabled :password_login on this account.": "Vous ne pouvez pas supprimer votre adresse e-mail que vous avez :password_login d\u00e9sactiv\u00e9 sur ce compte.",
"You cannot use both OpenID and password at login.": "Vous ne pouvez pas utiliser OpenID et mot de passe lors de la connexion.",
"You cannot use both OpenID and password at signup.": "Vous ne pouvez pas utiliser OpenID et mot de passe lors de leur inscription.",
"You did not select the confirmation checkbox.": "Vous n'avez pas s\u00e9lectionn\u00e9 la case de confirmation.",
"You have not defined any report pages - you should add a new page, or reset your graphs and pages to the site default.": "Vous n'avez pas d\u00e9fini de pages du rapport - vous devez ajouter une nouvelle page, ou r\u00e9initialiser vos graphiques et des pages pour le site par d\u00e9faut.",
"You have not enabled e-mail\/password login on your account. Adding a password will not increase security, and you should continue to login with your :identities.": "Vous n'avez pas activ\u00e9 la connexion e-mail\/password sur votre compte. Ajout d'un mot de passe ne sera pas augmenter la s\u00e9curit\u00e9, et vous devez continuer \u00e0 vous connecter avec votre :identities.",
"You may purchase or extend your premium account by logging into your :user_account, or by selecting the appropriate payment option below.": "Vous pouvez acheter ou \u00e9largir votre compte premium en vous connectant \u00e0 votre :user_account, ou en s\u00e9lectionnant l'option de paiement appropri\u00e9 ci-dessous.",
"You need to add some account data for this graph to display.": "Vous devez ajouter des donn\u00e9es de compte pour ce graphique \u00e0 afficher.",
"You need to agree to the terms of service.": "Vous devez accepter les conditions de service.",
"You need to be logged in as an administrator to do that.": "Vous devez \u00eatre connect\u00e9 en tant qu'administrateur pour le faire.",
"You need to be logged in to proceed.": "Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour pouvoir acc\u00e9der.",
"You need to have added an e-mail address to your account before you can enable password login.": "Vous devez avoir ajout\u00e9 une adresse e-mail \u00e0 votre compte avant de pouvoir activer le mot de passe de connexion.",
"You need to select a second currency in order to add a second transaction amount.": "Vous devez s\u00e9lectionner une seconde monnaie, afin d'ajouter un deuxi\u00e8me montant de la transaction.",
"You need to select at least :one_currency in order to use managed graphs.": "Vous devez s\u00e9lectionner au moins :one_currency pour utiliser les graphiques g\u00e9r\u00e9s.",
"You need to select at least one category of graph portfolio preferences.": "Vous devez s\u00e9lectionner au moins une cat\u00e9gorie de choix de portefeuille de graphique.",
"You need to select your country.": "Vous devez s\u00e9lectionner votre pays.",
"You need to select your e-mail address in order to use password login.": "Vous devez s\u00e9lectionner votre adresse e-mail afin de pouvoir utiliser le mot de passe de connexion.",
"You need to specify a transaction value.": "Vous devez sp\u00e9cifier une valeur de transaction.",
"You will be added manually to the :mailing_list soon.": "Vous serez ajout\u00e9 manuellement \u00e0 la :mailing_list bient\u00f4t.",
"You will be removed manually from the :mailing_list soon.": "Vous serez supprim\u00e9 manuellement \u00e0 partir du :mailing_list bient\u00f4t.",
"You will need to :add_openid to this account in order to remove this e-mail address.": "Vous devrez :add_openid \u00e0 ce compte afin de supprimer cette adresse e-mail.",
"Your :currency balances": "Vos soldes :currency",
"Your :currency balances (table)": "Vos soldes de :currency (tableau)",
"Your :site_name User Account": "Votre compte utilisateur :site_name",
"Your :titles": "Votre :titles",
"Your Account": "Votre Compte",
"Your Currencies": "Vos Devises",
"Your Finance Accounts": "Vos Comptes des Finances",
"Your Finance Categories": "Vos Finance Cat\u00e9gories",
"Your Hashrates": "Vos Hashrates",
"Your OpenID Identites": "Vos Identit\u00e9s OpenID",
"Your Reports": "Vos Rapports",
"Your Reports:": "Vos Rapports:",
"Your Securities": "Vos Titres",
"Your Transactions": "Vos Transactions",
"Your account was disabled :ago due to inactivity; your account is now re-enabled, and account data will be updated again soon.": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 :ago raison de l'inactivit\u00e9; votre compte est maintenant r\u00e9activ\u00e9e, et les donn\u00e9es de compte sera mis \u00e0 jour bient\u00f4t.",
"Your e-mail address, :email, cannot be removed from this site, as this e-mail address is being used as login information for an account.": "Votre adresse e-mail, :email, ne peut pas \u00eatre retir\u00e9 de ce site, que cette adresse e-mail est utilis\u00e9e comme informations de connexion pour un compte.",
"Your e-mail address, :email, has been completely removed from this site, and you will no longer receive any information or notifications via e-mail.": "Votre adresse e-mail, :email, a \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement retir\u00e9 de ce site, et vous ne recevrez plus aucune information ou des notifications par e-mail.",
"Your mining": "Votre mini\u00e8re",
"Your password was last changed :ago.": "Votre mot de passe a \u00e9t\u00e9 mise :ago chang\u00e9.",
"Your premium account expires in :time.": "Votre compte premium expire en :time.",
"Your premium purchase is now pending on payment - please deposit :balance into the address :address. Once the :currency network has confirmed the transaction (after :confirmations blocks), your account will be credited with premium status. Thank you!": "L'achat de votre premium est actuellement en instance de paiement - s'il vous pla\u00eet d\u00e9poser :balance dans l'adresse :address. Une fois le r\u00e9seau de :currency a confirm\u00e9 la transaction (apr\u00e8s :confirmations blocs), votre compte sera cr\u00e9dit\u00e9 de statut de la premium. Merci!",
"Your securities reports": "Vos rapports sur les valeurs mobili\u00e8res",
"Your summaries": "Vos r\u00e9sum\u00e9s",
"account": "compte",
"accounts": "comptes",
"accounts and addresses": "comptes et adresses",
"add BTC Addresses page": "ajouter page Adresses BTC",
"add LTC Addresses page": "ajouter page Adresses LTC",
"add an OpenID identity": "ajouter une identit\u00e9 OpenID",
"add an e-mail address": "ajouter une adresse e-mail",
"add and remove transactions": "ajouter et supprimer des transactions",
"add graphs based on your portfolio preferences": "ajouter des graphiques bas\u00e9s sur les pr\u00e9f\u00e9rences de votre portefeuille",
"add your e-mail address back to your profile": "ajouter votre adresse e-mail \u00e0 votre profil",
"address": "adresse",
"addresses": "adresses",
"an e-mail": "un e-mail",
"anonymous": "anonymous",
"category": "cat\u00e9gorie",
"configured notification": "notification configur\u00e9e",
"configured notifications": "les notifications configur\u00e9es",
"currency and exchange selection": "et la s\u00e9lection de la monnaie d'\u00e9change",
"currency and exchange selections": "mon\u00e9taires et de change s\u00e9lections",
"currency preferences": "pr\u00e9f\u00e9rences de devises",
"currency, accounts and reporting preferences": "devises, les comptes et pr\u00e9f\u00e9rences de rapport",
"day": "jour",
"days": "jours",
"decreases": "diminue",
"decreases by": "diminue par",
"dozens more": "des dizaines d'autres",
"e.g.": "e.g.",
"example graph": "exemple de graphique",
"example graphs": "exemple graphiques",
"exchange rates": "taux de change",
"existing address": "adresse existante",
"existing addresses": "adresses existantes",
"finance account": "compte de financement",
"finance accounts": "comptes financiers",
"finance categories": "cat\u00e9gories de financement",
"finance category": "cat\u00e9gorie finance",
"for": "pour",
"free user": "utilisateur gratuit",
"generated automatically": "g\u00e9n\u00e9r\u00e9 automatiquement",
"graph": "graphique",
"graphs": "graphiques",
"historical data archive": "archives de donn\u00e9es historiques",
"history": "histoire d'Adin",
"hour": "heure",
"hours": "heures",
"increases": "augmente",
"increases by": "augmente d'",
"individual securities": "titres individuels",
"individual security": "s\u00e9curit\u00e9 individuelle",
"is above": "est au-dessus",
"is below": "est ci-apr\u00e8s",
"login instead": "identifiez-vous la place",
"managed automatically": "g\u00e9r\u00e9s automatiquement",
"managed based on your portfolio preferences": "g\u00e9r\u00e9s en fonction de vos pr\u00e9f\u00e9rences de portefeuille",
"maximum": "maximum",
"min": "min",
"mins": "min",
"minute": "minute",
"minutes": "minutes",
"month": "mois",
"months": "mois",
"most recent exchange rates": "la plupart des taux de change r\u00e9cents",
"my converted": "mon converti",
"my total": "mon total",
"my total hashrate": "mon hashrate totale",
"never": "jamais",
"new": "nouveau",
"new address": "nouvelle adresse",
"new addresses": "nouvelles adresses",
"new user": "nouvel utilisateur",
"no data": "pas de donn\u00e9es",
"none": "aucun",
"notify you": "vous informer",
"now": "instant",
"on": "sur",
"one cryptocurrency": "un cryptocurrency",
"one fiat currency": "une monnaie fiduciaire",
"outstanding premium payments": "paiement des premiums en circulation",
"password login": "login mot de passe",
"powered by :openclerk": "aliment\u00e9 par :openclerk",
"premium account": "compte premium",
"premium accounts": "comptes premium",
"premium users": "utilisateurs premium",
"purchase a premium account": "acheter un compte premium",
"report pages": "pages de rapport",
"sec": "sec",
"second": "seconde",
"seconds": "secondes",
"signed up": "sign\u00e9",
"signup first": "inscrire first",
"simple calculator": "calculatrice simple",
"the exchange rate": "le taux de change",
"the last day": "la mise \u00e0 jour",
"the last hour": "la derni\u00e8re heure",
"the last month": "le mois dernier",
"the last week": "la derni\u00e8re semaine",
"these reports": "ces rapports",
"ticker": "t\u00e9l\u00e9scripteur",
"undo": "annuler",
"unknown": "inconnu",
"untitled": "untitled",
"user account": "compte d'utilisateur",
"user profile": "profil utilisateur",
"wallet": "portefeuille",
"within": "utilisable pendant",
"year": "ann\u00e9e",
"years": "ann\u00e9es",
"you are interested in": "vous \u00eates int\u00e9ress\u00e9 par",
"your accounts": "vos comptes",
"your accounts wizard": "votre assistant des comptes",
"your cryptocurrency transactions": "vos transactions cryptocurrency",
"your currencies": "vos devises",
"your current OpenID identities": "vos identit\u00e9s OpenID actuelles",
"your premium account": "votre compte de premium",
"your securities": "vos titres"
}