From 6df389e2d68aad5726c1f7f1a1407efe752c219f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: abma Date: Tue, 26 Dec 2017 02:34:50 +0100 Subject: [PATCH] remove all fuzzy entries: for po in *.po; do msgattrib --clear-fuzzy --empty -o $po $po; done they are more harmeful than useful :-| --- po/ar.po | 374 +++++++++--------------- po/cs.po | 665 +++++++++++++++---------------------------- po/da.po | 366 ++++++++---------------- po/de.po | 308 ++++++-------------- po/el.po | 796 ++++++++++++++++------------------------------------ po/es.po | 627 ++++++++++++++--------------------------- po/fi.po | 640 ++++++++++++++---------------------------- po/fr.po | 494 ++++++++++---------------------- po/it.po | 675 +++++++++++++++----------------------------- po/pl.po | 389 +++++++++---------------- po/pt.po | 213 +++++--------- po/ro.po | 775 ++++++++++++++++---------------------------------- po/ru.po | 128 +++------ po/sv.po | 635 ++++++++++++++--------------------------- po/uk.po | 175 ++++-------- po/zh_CN.po | 521 +++++++++++----------------------- 16 files changed, 2530 insertions(+), 5251 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 7eac054a21..ee45a6105e 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1087,20 +1087,17 @@ msgid "Host" msgstr "مستضيف" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "المتابعون:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "اللّاعبون:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "خارطة" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1118,14 +1115,12 @@ msgstr "تنزيل ال&خارطة" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1211,9 +1206,8 @@ msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "فقط الخرائطي التي أملكها" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1235,9 +1229,8 @@ msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:143 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "بدئت" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:147 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:149 @@ -1319,18 +1312,16 @@ msgid "Double click to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooser.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Find channel:" -msgstr "قناة" +msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooserdialog.cpp:16 src/gui/mainwindow.cpp:231 msgid "Choose channels to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:22 src/gui/slbook.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "قناة" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:23 msgid "# users" @@ -1346,9 +1337,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "إضافة بوت" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1359,33 +1349,29 @@ msgid "Send" msgstr "إرسال" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! أمر: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "خطأ %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "قناة" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "معركة" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "خادوم" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 #, c-format @@ -1398,9 +1384,8 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "معلومات القناة" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 #, c-format @@ -1443,9 +1428,8 @@ msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "إعادة الاتصال" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 msgid "Sent: \"" @@ -1577,9 +1561,8 @@ msgid "Broadcast..." msgstr "إذاعة..." #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:137 src/gui/slbook.cpp:112 src/gui/slbook.cpp:114 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "خادوم" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:141 msgid "Open log in editor" @@ -1870,9 +1853,8 @@ msgid "Register" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "أدخل كلمة السرّ" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1905,9 +1887,8 @@ msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:19 src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:20 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:173 src/gui/selectusersdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "الكنية" +msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:20 msgid "Preview" @@ -1926,9 +1907,8 @@ msgid "Size" msgstr "حجم" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1945,14 +1925,12 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "الحالة:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" @@ -1967,9 +1945,8 @@ msgid "Filesize (MB)" msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -1996,9 +1973,8 @@ msgid "property" msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:85 src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:95 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "قيمة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:116 msgid "Add Bot" @@ -2061,14 +2037,12 @@ msgid "Number of allies" msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Auto select" -msgstr "إعادة الاتصال" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "إنتقاء..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:88 src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:286 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:102 src/gui/singleplayertab.cpp:94 @@ -2118,9 +2092,8 @@ msgid "Choose in game" msgstr "اختار في اللعبة" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Chose before game" -msgstr "اختار في اللعبة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:108 msgid "Startpositions" @@ -2139,14 +2112,12 @@ msgid "Units in this list will be available in the game." msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Disable selected units." -msgstr "تفعيل كل الوحدات." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Re-enable selected units." -msgstr "تفعيل كل الوحدات." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:86 msgid "<<" @@ -2173,19 +2144,16 @@ msgid "Unit restriction" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "الكنية" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "اجراء" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "اللون" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2252,23 +2220,20 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "معلومات القناة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "تحميل..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 msgid "Load a saved set of options." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "حفظ..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 @@ -2276,9 +2241,8 @@ msgid "Save a set of options." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "إنتقاء..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:78 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:269 @@ -2286,9 +2250,8 @@ msgid "Delete a set of options." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "المبدئي" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2296,9 +2259,8 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "خيارات الخارطة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" @@ -2355,9 +2317,8 @@ msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "المبدئي" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2380,9 +2341,8 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "إعادة الاتصال" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 msgid "automatically unspec when there's a free slot" @@ -2407,14 +2367,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "استضافة جديدة..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "خطأ في بدأ المعركة." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2477,18 +2435,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "وصف" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "إعادة الاتصال" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2507,9 +2463,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "بدء" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" @@ -2554,9 +2509,8 @@ msgid "Ring ..." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "غير جاهز" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2614,18 +2568,16 @@ msgid "Load battle preset" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "حفظ..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:268 src/gui/playback/playbacktab.cpp:140 msgid "Delete" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "المبدئي" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:284 msgid "Activate an element to quickly change it" @@ -2659,18 +2611,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "وصف" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "المبدئي" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2691,30 +2641,26 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "وصف" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "معلومات القناة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "معلومات القناة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "مقفل بكلمة سرّ" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2798,18 +2744,16 @@ msgid "You have to select a game first." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 msgid "You have to select a engine version first." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2853,9 +2797,8 @@ msgid "Unit Restrictions" msgstr "" #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Change option" -msgstr "خيارات الخارطة" +msgstr "" #: src/gui/hosting/votepanel.cpp:47 msgid "Vote for YES, (Ctrl-Y)" @@ -2878,9 +2821,8 @@ msgid "Disconnected from server, chat closed." msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2895,46 +2837,40 @@ msgid "Search file" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "اختيار دليل" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "معركة" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Replays" -msgstr "دائماً" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:137 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:146 msgid "&Connect..." @@ -2949,32 +2885,28 @@ msgid "&Reopen server panel" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy msgid "&Save options" -msgstr "خيارات الخارطة" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:155 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "قناة" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy msgid "&Change language" -msgstr "معلومات القناة" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "خطأ Spring" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -2985,9 +2917,8 @@ msgid "&Join channel..." msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Channel &list" -msgstr "معلومات القناة" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:170 msgid "Open private &chat..." @@ -2998,9 +2929,8 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 msgid "&Reload maps/games" @@ -3031,9 +2961,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "الخادوم" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3052,9 +2981,8 @@ msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "إعادة الاتصال" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:509 msgid "Join channel..." @@ -3093,9 +3021,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3143,23 +3070,20 @@ msgid "Horizontal sort key" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "معتدل" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:68 msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Map details" -msgstr "خيارات الخارطة" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Start positions" -msgstr "مواقع البدء" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:178 msgid "Minimum wind" @@ -3178,14 +3102,12 @@ msgid "Size (map area)" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "متابع" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Number of start positions" -msgstr "مواقع البدء" +msgstr "" #: src/gui/nickdataviewctrl.cpp:32 msgid "s" @@ -3320,9 +3242,8 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "اختيار دليل" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 @@ -3344,18 +3265,16 @@ msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:71 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Add New.." -msgstr "إضافة بوت..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:72 msgid "Add new group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Group Actions" -msgstr "اجراء" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:90 msgid "Notify login/logout" @@ -3366,9 +3285,8 @@ msgid "Notify when users of this group go online or offline" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Ignore Chat" -msgstr "فتح الدردشة" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:98 msgid "Ignore anything said in channel by any of the users in this group" @@ -3425,9 +3343,8 @@ msgid "Users in group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Add.." -msgstr "إضافة بوت..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:165 msgid "Add users to group" @@ -3483,9 +3400,8 @@ msgid "Use a file dialog to find the editor binary" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "إعادة الاتصال" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 msgid "" @@ -3523,9 +3439,8 @@ msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "وصف" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3559,9 +3474,8 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "اشعار" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" @@ -3576,14 +3490,12 @@ msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "اشعار" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "بدء" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3634,9 +3546,8 @@ msgid "Remove an existing spring version" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "خطأ Spring" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3675,9 +3586,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "اشعار" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3715,19 +3625,16 @@ msgid "Use pastebin" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "معركة" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "وصف" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "خطأ Spring" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 msgid "Filesize" @@ -3746,9 +3653,8 @@ msgid "Filter settings" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "فقط الخرائطي التي أملكها" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" @@ -3763,23 +3669,20 @@ msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "تحميل..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "دائماً" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "حفظ..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3788,9 +3691,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Invalid replay" -msgstr "رقم غير صالح" +msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.cpp:53 msgid "Filter names" @@ -3801,9 +3703,8 @@ msgid "Enter text filter to filter the online users list" msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.h:68 -#, fuzzy msgid "Select Users" -msgstr "إنتقاء الكل" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:71 msgid "No Unitsync configured." @@ -3824,14 +3725,12 @@ msgid "Add bot..." msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "متابع" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Random start positions" -msgstr "مواقع البدء" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:199 src/gui/singleplayertab.cpp:216 msgid "-- Select one --" @@ -3885,19 +3784,17 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "تنزيل ال&خارطة" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "تنزيل ال&خارطة %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 msgid "SpringLobby commands help." @@ -4075,9 +3972,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "خطأ Spring" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." @@ -4116,9 +4012,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Choose color" -msgstr "تعيين اللون" +msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:359 msgid "Choose color (only first 16 will be saved)" @@ -4143,9 +4038,8 @@ msgid "Create new group..." msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:41 -#, fuzzy msgid "Add to group..." -msgstr "إضافة بوت..." +msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:42 msgid "Remove from group" @@ -4157,9 +4051,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "إعادة الاتصال" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4287,9 +4180,8 @@ msgid "sets the maximum distance at which trees will still be rendered" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 -#, fuzzy msgid "Terrain detail" -msgstr "خيارات الخارطة" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 msgid "higher value = more terrain details" @@ -4304,9 +4196,8 @@ msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "Grass detail" -msgstr "خيارات الخارطة" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "higher value = more detailed grass" @@ -4486,9 +4377,8 @@ msgid "want moving clouds in the sky?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 -#, fuzzy msgid "Reflective units" -msgstr "اجراء" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 msgid "" @@ -4588,9 +4478,8 @@ msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:290 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 -#, fuzzy msgid "left is the default" -msgstr "المبدئي" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 msgid "Mini-map on left (dual screen)" @@ -4750,9 +4639,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Reflective" -msgstr "اجراء" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 msgid "Reflective + refractive" @@ -4827,9 +4715,8 @@ msgid "screen height" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:384 -#, fuzzy msgid "Blur reflection" -msgstr "اجراء" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:385 msgid "Use depth texture" @@ -4848,23 +4735,20 @@ msgid "Enables shorewaves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "اجراء" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:389 -#, fuzzy msgid "Reflection texture size" -msgstr "اجراء" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "اجراء" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -5172,9 +5056,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "لا شيء" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 msgid "highlight" @@ -5239,14 +5122,12 @@ msgid "popup a message box when user changes away status" msgstr "" #: src/useractions.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "المبدئي" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:89 src/useractions.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Ignore chat" -msgstr "فتح الدردشة" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:91 src/useractions.cpp:92 msgid "Battle Autokick" @@ -5254,9 +5135,8 @@ msgstr "" #: src/useractions.cpp:93 src/useractions.cpp:94 src/useractions.cpp:95 #: src/useractions.cpp:96 src/useractions.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Friends" -msgstr "ثابت" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:307 msgid "" @@ -5292,14 +5172,12 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "المبدئي" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Select the language" -msgstr "معلومات القناة" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Language" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 10c079cd00..ddb802dff6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " Andorra" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -98,9 +97,8 @@ msgid "Australia" msgstr "Austrálie" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "Kajmanské ostrovy" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -939,9 +937,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "Velká Británie" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1090,20 +1087,17 @@ msgid "Host" msgstr "Host" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Pozorovatelé:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Hráči:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mapa" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1121,14 +1115,12 @@ msgstr "Stáhnout &mapu" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Stáhnout &mapu" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Stáhnout &mapu" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1153,9 +1145,8 @@ msgid "Passworded" msgstr "Zaheslováno" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Highlighted only" -msgstr "Zvýraznění" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:144 msgid "Rank Limit:" @@ -1210,15 +1201,13 @@ msgstr "Max. Hráčů:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "Hra" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Mapy, které mám" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1235,21 +1224,18 @@ msgstr "Pozorovatelé:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:137 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:139 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:125 src/gui/playback/playbacktab.cpp:127 -#, fuzzy msgid " Filter " -msgstr "Soubor" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:143 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Spuštěno" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:147 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:149 -#, fuzzy msgid " Battle infos " -msgstr "Seznam bitev" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:153 msgid "0 battles displayed" @@ -1292,9 +1278,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Založit bitvu" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1313,9 +1298,8 @@ msgid "Enter password (spaces will be stripped)" msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Edit auto-joined channels" -msgstr "&Autotomaticky vstoupit do místností..." +msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:38 msgid "" @@ -1329,29 +1313,24 @@ msgid "Double click to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooser.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Find channel:" -msgstr "Vstoupit do místnosti..." +msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooserdialog.cpp:16 src/gui/mainwindow.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Choose channels to join" -msgstr "Jméno místnosti k připojení" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:22 src/gui/slbook.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "místnost" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "# users" -msgstr "(%d uživatelé)" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Předmět \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1371,38 +1350,34 @@ msgid "Send" msgstr "Odeslat" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Příkaz: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "\" parametry: \"" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Chyba %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "místnost" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "Zahájit bitvu" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "server" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined %s." -msgstr "%s se připojil k %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:763 #, c-format @@ -1410,14 +1385,13 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Informace o místnosti" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set by %s" -msgstr "Nastaven od %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:917 #, c-format @@ -1430,45 +1404,37 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Vaše verze SpringLobby je" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " Nejste v místnosti nebo místnost neexistuje." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command (%s) does not exist, use /help for a list of available commands." msgstr "" -" Chyba: Příkaz (%s) neexistuje, použijte /help pro seznam možných příkazů." #: src/gui/chatpanel.cpp:979 -#, fuzzy msgid "" "You are not in battle or battle does not exist, use /help for a list of " "available commands." msgstr "" -" Nejste v bitvě, nebo bitva neexistuje, použijte /help pro seznam dostupných " -"příkazů." #: src/gui/chatpanel.cpp:995 msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Neznámá zpravá ze serveru" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Odesláno: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1487,9 +1453,9 @@ msgid "Joined Battle." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d users" -msgstr "(%d uživatelé)" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 msgid "Disable text appending" @@ -1516,9 +1482,8 @@ msgid "Display Join/Leave Messages" msgstr "Zobrazovat Zprávy Připojení/Odpojení" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Show mute list" -msgstr "Zobrazit tipy" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:72 msgid "Channel info" @@ -1597,9 +1562,8 @@ msgid "Broadcast..." msgstr "Vysílání" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:137 src/gui/slbook.cpp:112 src/gui/slbook.cpp:114 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Vykopnout uživatele" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:141 msgid "Open log in editor" @@ -1866,14 +1830,10 @@ msgstr "" "dalším startu lobby" #: src/gui/connectwindow.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: If you do not have an account, you can register one for free on the " "Register tab." msgstr "" -"Poznámka: pokud nemáte účet, můžete\n" -"si ho zdarma registrovat pod\n" -"záložkou \"Registrovat\"." #: src/gui/connectwindow.cpp:90 src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:71 #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:108 @@ -1898,9 +1858,8 @@ msgid "Register" msgstr "Registrace" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Zadejte heslo" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1919,9 +1878,8 @@ msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Hledat soubor" +msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:55 src/gui/mapctrl.cpp:714 #: src/gui/mapctrl.cpp:716 @@ -1934,9 +1892,8 @@ msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:19 src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:20 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:173 src/gui/selectusersdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Hra" +msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:20 msgid "Preview" @@ -1955,9 +1912,8 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Stáhnout" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1974,14 +1930,12 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Stav:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Stahování selhalo" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" @@ -1996,9 +1950,8 @@ msgid "Filesize (MB)" msgstr "Velikost souboru (MB)" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Stáhnout" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2025,9 +1978,8 @@ msgid "property" msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:85 src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:95 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Hodnota" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:116 msgid "Add Bot" @@ -2093,19 +2045,16 @@ msgstr "" "Vždy přemístit: hráči jednoho klanu budou přesunuti vždy do jedné aliance" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Number of allies" -msgstr "Počet hráčů" +msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Auto select" -msgstr "Znovu se připojit" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Vyber..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:88 src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:286 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:102 src/gui/singleplayertab.cpp:94 @@ -2155,9 +2104,8 @@ msgid "Choose in game" msgstr "Nastavit ve hře" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Chose before game" -msgstr "Nastavit ve hře" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:108 msgid "Startpositions" @@ -2176,14 +2124,12 @@ msgid "Units in this list will be available in the game." msgstr "jednotky v tomto seznamu budou ve hře povoleny." #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Disable selected units." -msgstr "Povolit všechny jednotky." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Re-enable selected units." -msgstr "Povolit všechny jednotky." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:86 msgid "<<" @@ -2206,24 +2152,20 @@ msgid "How many units of this type do you wish to allow?" msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Unit restriction" -msgstr "Omezení jednotky" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Přezdívka" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Akce" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Barva" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2290,46 +2232,38 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Odstranit..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Načítání..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Load a saved set of options." -msgstr "Náčíst uložený seznam omezení." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Uložit..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Save a set of options." -msgstr "Uložit seznam omezení." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Vyber..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:78 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Delete a set of options." -msgstr "Uložit seznam omezení." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "výchozí" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2337,18 +2271,16 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Nastavení Mapy" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Nastavení Mapy" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "nepoužitelné" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2397,9 +2329,8 @@ msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "výchozí" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2424,9 +2355,8 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "Pozorovat bitvu namísto hraní." #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Znovu se připojit" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 msgid "automatically unspec when there's a free slot" @@ -2453,14 +2383,12 @@ msgstr "" "startovní boxy." #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Založit novou..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Zahájit bitvu" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2523,18 +2451,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Popis" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Znovu se připojit" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2553,18 +2479,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Start" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Lock Balance" -msgstr "Rozdělit" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:221 msgid "When activated, prevents anyone but the host to change team and ally" @@ -2579,9 +2503,8 @@ msgid "Rings all players that don't have ready status and aren't spectators" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Ring unsynced" -msgstr "Zapnout v-sync" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 msgid "Rings all players that don't have sync status and aren't spectators" @@ -2598,14 +2521,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "Zazvonit" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Nepřipraven" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2629,14 +2550,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Force spectate ..." -msgstr "Vynutit začátek?" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Balance alliances" -msgstr "Pouze zakladatel může vyrovnávat aliance." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 msgid "Automatically balance players into two or more alliances" @@ -2651,34 +2570,30 @@ msgid "Make player colors unique" msgstr "Nastavit barvu hráče jedinečnou" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Balance teams" -msgstr "Rozdělit" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:249 -#, fuzzy msgid "" "Automatically balance players into control teams, by default none shares " "control" -msgstr "Automaticky rodělit hráče do dvou nebo více aliancí" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:259 msgid "Load battle preset" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Uložit..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:268 src/gui/playback/playbacktab.cpp:140 msgid "Delete" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "výchozí" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:284 msgid "Activate an element to quickly change it" @@ -2694,13 +2609,10 @@ msgid "You need to be in an autohost for this to work." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 -#, fuzzy msgid "" "Some Players are not ready yet\n" "Do you want to force start?" msgstr "" -"Někteří hráči ještě nejsou připraveni.\n" -"Zazvonit na ně?" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 msgid "Not ready" @@ -2715,18 +2627,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Popis" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "výchozí" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2747,30 +2657,26 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Popis" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Vyberte mod, který chcete hrát." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Vyberte mod, který chcete hrát." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Zaheslováno" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2798,9 +2704,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "nepoužitelné" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2843,33 +2748,28 @@ msgid "No greater than" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Select the type of rank enforcement." -msgstr "Vyberte mod, který chcete hrát." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:278 msgid "Start hosting the battle." msgstr "Založit bitvu" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Musíte nejdřív vybrat mód." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Nebyl vybrán žádný mod." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Musíte nejdřív vybrat mód." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Nebyl vybrán žádný mod." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2880,10 +2780,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " msgstr "" -"Bitva nemohla být zahájena, protože vámi vybraný mod nemůže být nalezen. " #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2913,14 +2811,12 @@ msgstr "Nastavení" #: src/gui/hosting/mainjoinbattletab.cpp:64 #: src/gui/hosting/mainsingleplayertab.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Unit Restrictions" -msgstr "Omezení jednotky" +msgstr "" #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Change option" -msgstr "nastavení UI" +msgstr "" #: src/gui/hosting/votepanel.cpp:47 msgid "Vote for YES, (Ctrl-Y)" @@ -2939,14 +2835,12 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: src/gui/mainchattab.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Disconnected from server, chat closed." -msgstr "Neznámá zpravá ze serveru" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Zrušit stahování" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2961,46 +2855,40 @@ msgid "Search file" msgstr "Hledat soubor" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Zvolte adresář" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Stahování selhalo" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Zrušit stahování" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Seznam bitev" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Replays" -msgstr "Vždy" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:137 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Stáhnout" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:146 msgid "&Connect..." @@ -3015,32 +2903,28 @@ msgid "&Reopen server panel" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy msgid "&Save options" -msgstr "nastavení UI" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:155 msgid "&Quit" msgstr "&Konec" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "&Autotomaticky vstoupit do místností..." +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy msgid "&Change language" -msgstr "Informace o místnosti" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "SpringNastavení" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3051,9 +2935,8 @@ msgid "&Join channel..." msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Channel &list" -msgstr "Informace o místnosti" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:170 msgid "Open private &chat..." @@ -3064,14 +2947,12 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Stáhnout" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy msgid "&Reload maps/games" -msgstr "&Znovu zavést mapy/módy" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:177 msgid "Check for new Version" @@ -3086,9 +2967,8 @@ msgid "&About" msgstr "&O programu" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "Systémové informace" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3099,9 +2979,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentace" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Server" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3120,9 +2999,8 @@ msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Stav: připojen" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:509 msgid "Join channel..." @@ -3161,9 +3039,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Stáhnout" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3189,9 +3066,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "bonus: %d%%" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "Mapa %s neexistuje." +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3211,51 +3088,44 @@ msgid "Horizontal sort key" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Soubor" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:68 msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Map details" -msgstr "Max kov" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Start positions" -msgstr "Startovní pozice" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Minimum wind" -msgstr "Minimální potřebná hodnost" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:179 msgid "Maximum wind" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Average wind" -msgstr "Průměrný" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:181 msgid "Size (map area)" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "Pozorovatel" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Number of start positions" -msgstr "Náhodné startovní pozice" +msgstr "" #: src/gui/nickdataviewctrl.cpp:32 msgid "s" @@ -3316,7 +3186,6 @@ msgid "Notification" msgstr "Upozornění" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "[19:35] ** Server ** Connected to Server.\n" "[22:30] hi everyone\n" @@ -3325,12 +3194,6 @@ msgid "" "[22:45] Dude2: orl?\n" "[22:46] But could be better, should tweak them some more...\n" msgstr "" -"[19:35] ** Server ** Connected to TAS Server.\n" -"[22:30] zdravim\n" -"[22:30] ** Lama joined the channel.\n" -"[22:30] * Lama si mysli ze ty barvy jsou proste super\n" -"[22:45] Lama: fakt?\n" -"[22:46] jeste bych to mel nejak vic prohazet...\n" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:257 msgid "Font:" @@ -3397,25 +3260,22 @@ msgid "Browse" msgstr "Procházet" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Zvolte adresář" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Odstranit..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:58 msgid "Remove an existing group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Rename.." -msgstr "Odstranit..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:64 msgid "Rename an existing group" @@ -3423,18 +3283,16 @@ msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:71 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Add New.." -msgstr "Přidat počítač..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:72 msgid "Add new group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Group Actions" -msgstr "Akce" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:90 msgid "Notify login/logout" @@ -3445,9 +3303,8 @@ msgid "Notify when users of this group go online or offline" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Ignore Chat" -msgstr "Otevřít Chat" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:98 msgid "Ignore anything said in channel by any of the users in this group" @@ -3491,9 +3348,8 @@ msgid "Highlight battles and the names of users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Highlight Color" -msgstr "Zvýraznit slova" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:140 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:142 @@ -3505,23 +3361,20 @@ msgid "Users in group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Add.." -msgstr "Přidat počítač..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:165 msgid "Add users to group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Remove users from group" -msgstr "Odstranit Uživatelský Účet" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Name of new group:" -msgstr "Jméno uživatele" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 msgid "Add New Group" @@ -3565,9 +3418,8 @@ msgid "Use a file dialog to find the editor binary" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Znovu se připojit" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 msgid "" @@ -3575,9 +3427,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Autoconnect on lobby start" -msgstr "Připojit se k lobby serveru" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:111 msgid "Automatic updates" @@ -3594,24 +3445,20 @@ msgid "automatically check for updates" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Tooltips" -msgstr "&Nástroje" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Show Tooltips?" -msgstr "Zobrazit tipy" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "Vaše SpringLobby verze je aktuální!" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Popis" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3645,32 +3492,28 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Přehrávat zvuky upozornění" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Display time for popup notifications in seconds" -msgstr "Přehrávat zvuky upozornění" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:172 msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Upozornění" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "Počáteční kov" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3701,9 +3544,8 @@ msgid "Spring" msgstr "Spring" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:76 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Senegal" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:79 msgid "Groups" @@ -3714,18 +3556,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Použít" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 msgid "Remove an existing spring version" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Spring error" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3750,9 +3590,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "UnitSync knihovna" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Vrátit" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3765,9 +3604,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Upozornění" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3805,24 +3643,20 @@ msgid "Use pastebin" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Bitva" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Doba trvání:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Spring error" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Filesize" -msgstr "Velikost souboru (MB)" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:42 src/springsettings/frame.cpp:231 msgid "File" @@ -3833,47 +3667,40 @@ msgid "Could not delete Replay: " msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter settings" -msgstr "Uložit nastavení" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Mapy, které mám" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Filesize in KB:" -msgstr "Velikost souboru (MB)" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Duration (hh:mm:ss):" -msgstr "Doba trvání:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Načítání..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Vždy" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Uložit..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3882,9 +3709,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Invalid replay" -msgstr "Neplatný port" +msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.cpp:53 msgid "Filter names" @@ -3895,9 +3721,8 @@ msgid "Enter text filter to filter the online users list" msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.h:68 -#, fuzzy msgid "Select Users" -msgstr "Vybrat vše" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:71 msgid "No Unitsync configured." @@ -3918,23 +3743,20 @@ msgid "Add bot..." msgstr "Přidat počítač..." #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "Pozorovatel" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Random start positions" -msgstr "Náhodné startovní pozice" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:199 src/gui/singleplayertab.cpp:216 msgid "-- Select one --" msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Chyba herního nastavení" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -3980,19 +3802,17 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Stáhnout" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Stáhnout" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Stáhnout %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 msgid "SpringLobby commands help." @@ -4097,18 +3917,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Neznámá zpravá ze serveru %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d uživatelé)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4141,32 +3961,27 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Poslední verze: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"Vaše SpringLobby verze není aktuální.\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "Aktuální" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "Vaše %s verze není aktuální." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" -msgstr "Chcete zobrazit stránku s instrukcemi, jak stáhnout nejnovější verzi?" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Vaše verze SpringLobby je" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 msgid "Automatic update failed." @@ -4179,18 +3994,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Počet hráčů" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "Vaše SpringLobby verze není aktuální." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4221,9 +4034,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Choose color" -msgstr "Zvolte složku" +msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:359 msgid "Choose color (only first 16 will be saved)" @@ -4248,14 +4060,12 @@ msgid "Create new group..." msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:41 -#, fuzzy msgid "Add to group..." -msgstr "Přidat počítač..." +msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:42 -#, fuzzy msgid "Remove from group" -msgstr "Odstranit Uživatelský Účet" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:125 #, c-format @@ -4263,9 +4073,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Stav: připojen" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4276,14 +4085,12 @@ msgid "OnUserStatus() failed ! (exception)" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:217 -#, fuzzy msgid " just went offline" -msgstr " Uživatel není připojen." +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:251 -#, fuzzy msgid " opened battle " -msgstr " se připojil k " +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:618 msgid "Join channel failed" @@ -4324,9 +4131,9 @@ msgid "Begin mutelist for channel %s" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s mutelist" -msgstr "%s Seznam bitev" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:940 msgid " indefinite time remaining" @@ -4400,9 +4207,8 @@ msgid "sets the maximum distance at which trees will still be rendered" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 -#, fuzzy msgid "Terrain detail" -msgstr "Grafické detaily" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 msgid "higher value = more terrain details" @@ -4417,9 +4223,8 @@ msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "Grass detail" -msgstr "Grafické detaily" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "higher value = more detailed grass" @@ -4475,18 +4280,16 @@ msgid "if you have two monitors you can use both" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 -#, fuzzy msgid "Enable v-sync" -msgstr "Zapnout v-sync" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 msgid "V-Sync on/off" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:234 -#, fuzzy msgid "16-bit Z-buffer" -msgstr "24-bit Z-buffer" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:234 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:235 @@ -4540,9 +4343,8 @@ msgid "reply volume relative to master volume" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Místnost hry" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 msgid "battle volume relative to global volume" @@ -4602,9 +4404,8 @@ msgid "want moving clouds in the sky?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 -#, fuzzy msgid "Reflective units" -msgstr "Akce" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 msgid "" @@ -4673,9 +4474,8 @@ msgid "should lines be anti-aliased" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:286 -#, fuzzy msgid "Issue commands on mini-map" -msgstr "Zobrazit příkazy na mini-mapě" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:286 msgid "Issue orders on the mini-map like you would " @@ -4692,14 +4492,12 @@ msgid "default value is \"on\"" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:288 -#, fuzzy msgid "Draw icons on mini-map" -msgstr "Zobrazit příkazy na mini-mapě" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:289 -#, fuzzy msgid "Draw markers on mini-map" -msgstr "Zobrazit příkazy na mini-mapě" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:290 msgid "Mini-map on left (single screen)" @@ -4719,9 +4517,8 @@ msgid "Simplified mini-map colors" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:292 -#, fuzzy msgid "Use less colors" -msgstr "Požívat systémové barvy" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:294 msgid "Team-colored nanospray" @@ -4752,9 +4549,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:298 -#, fuzzy msgid "Show in-game player information" -msgstr "Systémové informace" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:299 msgid "Show in-game framerate" @@ -4823,9 +4619,8 @@ msgid "Total war camera" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:316 -#, fuzzy msgid "First person camera" -msgstr "První osoba" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:317 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:371 @@ -4871,9 +4666,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Reflective" -msgstr "Akce" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 msgid "Reflective + refractive" @@ -4888,9 +4682,8 @@ msgid "Bump-mapped" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:361 -#, fuzzy msgid "Invert mouse y-axis" -msgstr "Převrátit Y-osu myši v FPS módu" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:361 msgid "swap up/down with down/up" @@ -4949,9 +4742,8 @@ msgid "screen height" msgstr "výška obrazovky" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:384 -#, fuzzy msgid "Blur reflection" -msgstr "Akce" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:385 msgid "Use depth texture" @@ -4970,23 +4762,20 @@ msgid "Enables shorewaves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Akce" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:389 -#, fuzzy msgid "Reflection texture size" -msgstr "Akce" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "omezení" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -4999,9 +4788,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Vypnout" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5110,18 +4898,16 @@ msgid "Reset ALL settings to default values?" msgstr "Restartovat všechna nastavení na standardní hodnoty?" #: src/springsettings/frame.cpp:279 -#, fuzzy msgid "(simple mode)" -msgstr "Nastavení Springu (jednoduchý mód)" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:281 msgid "Hint" msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:328 -#, fuzzy msgid "(expert mode)" -msgstr "Přepnout do expertního módu" +msgstr "" #: src/springsettings/presets.h:31 src/springsettings/presets.h:32 msgid "low" @@ -5297,14 +5083,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Žádný" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 -#, fuzzy msgid "highlight" -msgstr "Zvýraznění" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:57 msgid "notify login/out" @@ -5323,9 +5107,8 @@ msgid "autokick" msgstr "" #: src/useractions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "notify hosted battle" -msgstr "Přidat se ke stejné bitvě" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:62 msgid "notify status change" @@ -5366,25 +5149,21 @@ msgid "popup a message box when user changes away status" msgstr "" #: src/useractions.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "výchozí" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:89 src/useractions.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Ignore chat" -msgstr "Otevřít Chat" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:91 src/useractions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Battle Autokick" -msgstr "Seznam bitev" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:93 src/useractions.cpp:94 src/useractions.cpp:95 #: src/useractions.cpp:96 src/useractions.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Friends" -msgstr "Najdi" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:307 msgid "" @@ -5420,14 +5199,12 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "výchozí" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Select the language" -msgstr "Informace o místnosti" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Language" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e0a30d9f03..b90ec321d0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " Andorra" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -98,9 +97,8 @@ msgid "Australia" msgstr "Australien" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "Cayman øerne" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -939,9 +937,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "England" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1090,9 +1087,8 @@ msgid "Host" msgstr "Vært" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Tilskuere:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 @@ -1100,9 +1096,8 @@ msgid "Players" msgstr "Spillere" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Kort" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1120,14 +1115,12 @@ msgstr "Download &kort" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Download &kort" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Download &kort" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1208,15 +1201,13 @@ msgstr "Maks.spiller:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "Spil" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Kun kort jeg har" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1291,9 +1282,8 @@ msgstr "" "Vil du forlade det nuværende og starte et nyt?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Er allerede i et slag" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1343,9 +1333,8 @@ msgid "# users" msgstr "# bruger" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Emnet \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1365,33 +1354,29 @@ msgid "Send" msgstr "Send" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Kommando: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Fejl %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "kanal" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "Start slaget" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "server" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 #, c-format @@ -1404,9 +1389,8 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Kanal info" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 #, c-format @@ -1424,9 +1408,8 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Du har SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 msgid "You are not in channel or channel does not exist." @@ -1450,14 +1433,12 @@ msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Ikke forbundet" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Sendt: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1879,9 +1860,8 @@ msgid "Register" msgstr "Registrér" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Indtast adgangskode" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1900,9 +1880,8 @@ msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Søg fil" +msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:55 src/gui/mapctrl.cpp:714 #: src/gui/mapctrl.cpp:716 @@ -1935,9 +1914,8 @@ msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Download" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1949,20 +1927,17 @@ msgid "Hide this column" msgstr "" #: src/gui/dataviewctrlheadermenu.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Show all columns" -msgstr "Vis alle tilgængelige kort" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Status:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "% gennemført" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" @@ -1977,9 +1952,8 @@ msgid "Filesize (MB)" msgstr "Filstørrelse (MB)" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Download" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2177,19 +2151,16 @@ msgid "Unit restriction" msgstr "Begrænsning af enheder" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Gemte spil" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Handling" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Farve" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2256,23 +2227,20 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "Juster forudindstillinger" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Giv nyt ´navn..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Indlæs..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 msgid "Load a saved set of options." msgstr "Indlæst et gemt sæt af valg." #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Gem" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 @@ -2289,9 +2257,8 @@ msgid "Delete a set of options." msgstr "Slet alle sæt af valg" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "standard" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2299,18 +2266,16 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Kort indstillinger" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Kort indstillinger" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "ikke tilgængelig" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2384,14 +2349,12 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "Se slaget frem for at deltage i det" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Autovalg" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 -#, fuzzy msgid "automatically unspec when there's a free slot" -msgstr "tjek automatisk for opdateringer" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:152 msgid "I'm ready" @@ -2412,14 +2375,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Vært ny..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Vær vært for nyt slag" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2482,18 +2443,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Autovalg" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2512,9 +2471,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Start" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" @@ -2537,9 +2495,8 @@ msgid "Rings all players that don't have ready status and aren't spectators" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Ring unsynced" -msgstr "I synk" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 msgid "Rings all players that don't have sync status and aren't spectators" @@ -2556,14 +2513,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "Ring" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Ikke parat" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2666,18 +2621,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "Sæt navn." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2698,30 +2651,26 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "En kort beskrivelse af slaget, som vil blive vist på slaglisten." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Vælg et sprog" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Vælg et sprog" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Adgangsbeskyttet" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2749,9 +2698,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "ingen valg tilgængelige" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2782,9 +2730,8 @@ msgid "NAT traversal to use." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Rank requirement" -msgstr "Genstart påkrævet" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:202 msgid "At least" @@ -2803,24 +2750,20 @@ msgid "Start hosting the battle." msgstr "Start som vært for slaget." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Du skal vælge et kort først" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Download valgte" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Du skal vælge et kort først" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Download valgte" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2890,9 +2833,8 @@ msgid "Disconnected from server, chat closed." msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Afbryd download" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2907,32 +2849,28 @@ msgid "Search file" msgstr "Søg fil" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Vælg et katalog" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Download valgte" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Afbryd download" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Slagliste" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" @@ -2967,9 +2905,8 @@ msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "Findkanal:" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" @@ -2980,9 +2917,8 @@ msgid "&Change language" msgstr "&Skift sprog" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "Spring opsætning" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3005,9 +2941,8 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Downloads" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 msgid "&Reload maps/games" @@ -3026,9 +2961,8 @@ msgid "&About" msgstr "&Om" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "System informationer" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3039,9 +2973,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentation" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Server" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3056,9 +2989,8 @@ msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" -msgstr "Du skal være forbundet til serveren for at se kanalliste" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 msgid "Not connected" @@ -3081,9 +3013,8 @@ msgid "Name of user" msgstr "Brugernavn" #: src/gui/mainwindow.cpp:643 -#, fuzzy msgid "You need to restart SpringLobby for the language change to take effect." -msgstr "Du skal genstarte SpringLobby for at sproget virker." +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:644 msgid "Restart required" @@ -3102,9 +3033,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Downloads" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3130,9 +3060,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "bonus: %d%%" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "Kort findes %s ikke." +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3325,9 +3255,8 @@ msgid "Browse" msgstr "Browse" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Vælg et katalog" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 @@ -3501,13 +3430,10 @@ msgid "Automatic updates" msgstr "Automatisk opdatering" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:114 -#, fuzzy msgid "" "SpringLobby can check at startup if a newer version is available and " "automatically download it for you." msgstr "" -"SpringLobby kan tjekke ved start om der findes en nyere version og " -"automatisk downloade den til dig." #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:115 msgid "automatically check for updates" @@ -3522,14 +3448,12 @@ msgid "Show Tooltips?" msgstr "Vis værktøjstips?" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "Kræver genstart af SpringLobby før det virker." +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3563,27 +3487,24 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Afspil lyd ved besked" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Display time for popup notifications in seconds" -msgstr "Afspil lyd ved besked" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:172 msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Påmindelse" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 msgid "Start tab" @@ -3630,19 +3551,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Remove an existing spring version" -msgstr "Fjern en eksisterende gruppe" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Spring version" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3667,9 +3585,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "UnitSync bibliotek" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Gendan" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3682,9 +3599,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "Vælg UnitSync bibliotek" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Påmindelse" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3730,9 +3646,8 @@ msgid "Duration" msgstr "Varighed" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Spring version" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 msgid "Filesize" @@ -3751,9 +3666,8 @@ msgid "Filter settings" msgstr "Filterindstillinger" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Kun kort jeg har" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" @@ -3768,23 +3682,20 @@ msgid "Watch" msgstr "Observér" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Indlæs..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "spillere" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Gemte spil" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3839,9 +3750,8 @@ msgid "-- Select one --" msgstr "- Vælg en -" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Opsætningsfejl i spil" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -3887,19 +3797,17 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Download" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Download" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Download %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 msgid "SpringLobby commands help." @@ -4004,18 +3912,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Koblet fra server: %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d brugere)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4044,36 +3952,31 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Sidste version: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"Din SpringLobby version er ikke opdateret!\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "Opdateret" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "Din %s version er ikke opdateret!" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 msgid "Would you like to update to the new version?" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Du har SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 -#, fuzzy msgid "Automatic update failed." -msgstr "Automatisk opdatering" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:833 msgid "" @@ -4082,18 +3985,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Spring fejl" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "Din SpringLobby version er ikke opdateret!" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4104,9 +4005,8 @@ msgid "Content is required to play. Should it be downloaded?" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:931 -#, fuzzy msgid "Content is missing" -msgstr "Kort mangler" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:960 msgid "" @@ -4164,9 +4064,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Ikke forbundet" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4241,9 +4140,8 @@ msgid "End mutelist for " msgstr "" #: src/serverevents.cpp:987 -#, fuzzy msgid "Automatically moved to new battle" -msgstr "tjek automatisk for opdateringer" +msgstr "" #: src/settings.cpp:137 msgid "main" @@ -4295,9 +4193,8 @@ msgid "sets the maximum distance at which trees will still be rendered" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 -#, fuzzy msgid "Terrain detail" -msgstr "Grafiske deltaljer" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 msgid "higher value = more terrain details" @@ -4312,9 +4209,8 @@ msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "Grass detail" -msgstr "Grafiske deltaljer" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "higher value = more detailed grass" @@ -4370,9 +4266,8 @@ msgid "if you have two monitors you can use both" msgstr "hvis du har to skærme kan du bruge begge" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 -#, fuzzy msgid "Enable v-sync" -msgstr "I synk" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 msgid "V-Sync on/off" @@ -4434,9 +4329,8 @@ msgid "reply volume relative to master volume" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Slag lukket" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 msgid "battle volume relative to global volume" @@ -4496,9 +4390,8 @@ msgid "want moving clouds in the sky?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 -#, fuzzy msgid "Reflective units" -msgstr "Begrænsede enheder" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 msgid "" @@ -4642,14 +4535,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:298 -#, fuzzy msgid "Show in-game player information" -msgstr "Vis spilleur" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:299 -#, fuzzy msgid "Show in-game framerate" -msgstr "Vis spilleur" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:301 msgid "Fix rendering on alt-tab" @@ -4710,14 +4601,12 @@ msgid "Rotatable overhead camera" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:315 -#, fuzzy msgid "Total war camera" -msgstr "Total krig" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:316 -#, fuzzy msgid "First person camera" -msgstr "Første person" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:317 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:371 @@ -4763,9 +4652,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Reflective" -msgstr "Vælg" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 msgid "Reflective + refractive" @@ -4860,9 +4748,8 @@ msgid "Enables shorewaves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Handling" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" @@ -4873,9 +4760,8 @@ msgid "Reflection texture size" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Varighed" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -4888,9 +4774,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Fra" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -4999,18 +4884,16 @@ msgid "Reset ALL settings to default values?" msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:279 -#, fuzzy msgid "(simple mode)" -msgstr "SpringSettings (enkel tilstand)" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:281 msgid "Hint" msgstr "Tip" #: src/springsettings/frame.cpp:328 -#, fuzzy msgid "(expert mode)" -msgstr "Skift til ekspert tilstand" +msgstr "" #: src/springsettings/presets.h:31 src/springsettings/presets.h:32 msgid "low" @@ -5302,9 +5185,8 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "SØGER EFTER %s" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "Standard" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Select the language" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fa8a409d5d..b129ffca19 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2666,9 +2666,8 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Beschreibung setzen" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" @@ -2750,9 +2749,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "keine Optionen verfügbar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2783,9 +2781,8 @@ msgid "NAT traversal to use." msgstr "NAT traversal benutzen." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Rank requirement" -msgstr "Neustart erforderlich" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:202 msgid "At least" @@ -2804,24 +2801,20 @@ msgid "Start hosting the battle." msgstr "Starte Host für eine Schlacht." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Sie müssen erst einen Mod auswählen." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Kein Mod ausgewählt." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Sie müssen erst einen Mod auswählen." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Kein Mod ausgewählt." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2832,11 +2825,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " msgstr "" -"Die Schlacht wurde nicht gestartet, weil der gewählte Mod nicht gefunden " -"wurde. " #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2894,9 +2884,8 @@ msgid "Disconnected from server, chat closed." msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen, Chat geschlossen." #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Breche Download ab" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2911,32 +2900,28 @@ msgid "Search file" msgstr "Suche eine Datei" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Verzeichnis wählen" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Downloade Ausgewählte" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Lua Widget Downloader" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Schlachtenliste" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" @@ -2983,9 +2968,8 @@ msgid "&Change language" msgstr "&Wechsel Sprache" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "Spring Einstellungen" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3040,9 +3024,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentation" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Server" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3057,10 +3040,8 @@ msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" msgstr "" -"Du musst mit dem Server verbunden sein, um die Liste aller Kanäle zu sehen" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 msgid "Not connected" @@ -3083,10 +3064,8 @@ msgid "Name of user" msgstr "Name des Benutzers" #: src/gui/mainwindow.cpp:643 -#, fuzzy msgid "You need to restart SpringLobby for the language change to take effect." msgstr "" -"Du musst SpringLobby neustarten, damit die Änderung der Sprache wirksam wird." #: src/gui/mainwindow.cpp:644 msgid "Restart required" @@ -3105,9 +3084,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Downloads" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3133,9 +3111,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "Bonus: %d%%" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "Die Map %s ist nicht verfügbar." +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3335,9 +3313,8 @@ msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Verzeichnis wählen" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 @@ -3496,21 +3473,17 @@ msgid "Path" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Use a file dialog to find the editor binary" -msgstr "Verwende ein Datei-Dialogfeld, um den Browser zu finden" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 msgid "Autoconnect" msgstr "Automatisches Verbinden" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 -#, fuzzy msgid "" "If checked, SpringLobby will automatically log on to the last used server" msgstr "" -"Wenn ausgewählt, wird SpringLobby automatisch die letzten benutzten Server " -"protokollieren" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 msgid "Autoconnect on lobby start" @@ -3521,13 +3494,10 @@ msgid "Automatic updates" msgstr "Automatisches Aktualisieren" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:114 -#, fuzzy msgid "" "SpringLobby can check at startup if a newer version is available and " "automatically download it for you." msgstr "" -"SpringLobby kann beim Starten prüfen, ob eine neuere Version verfügbar ist " -"und diese automatisch herunterladen." #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:115 msgid "automatically check for updates" @@ -3542,14 +3512,12 @@ msgid "Show Tooltips?" msgstr "Zeige Tooltips?" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "Benötigt SpringLobby Neustart um aktiv zu werden." +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3587,27 +3555,24 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "Zeige große Symbole in Tabs im Hauptfenster?" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Spiele Mitteilungston" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Display time for popup notifications in seconds" -msgstr "Spiele Mitteilungston" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:172 msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Benachrichtigung" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 msgid "Start tab" @@ -3634,9 +3599,8 @@ msgid "Choose a web browser executable" msgstr "Einen Browser (ausführbare Datei) auswählen." #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Choose a editor browser executable" -msgstr "Einen Browser (ausführbare Datei) auswählen." +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:67 msgid "Spring" @@ -3655,19 +3619,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Remove an existing spring version" -msgstr "Entferne eine existierende Gruppe" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Spring-Version" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3692,9 +3653,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "UnitSync Bibliothek" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Wiederherstellen" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3707,9 +3667,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "Wähle UnitSync Bibl." #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Benachrichtigung" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3728,14 +3687,13 @@ msgid "Choose a folder" msgstr "Wähle einen Ordner" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Something went wrong when creating the directory: %s" -msgstr "Beim erstellen des Ordners %s trat ein Fehler auf" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Reloading unitsync" -msgstr "Liste neuladen" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:393 src/gui/singleplayertab.cpp:433 msgid "Spring error" @@ -3758,9 +3716,8 @@ msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Spring-Version" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 msgid "Filesize" @@ -3779,9 +3736,8 @@ msgid "Filter settings" msgstr "Filtereinstellungen" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Nur bereits geladene Karten" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" @@ -3796,23 +3752,20 @@ msgid "Watch" msgstr "Ansehen" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Laden..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "Liste neuladen" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Aufzeichnungen der Spiele" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Gespeicherte Spiele" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3873,9 +3826,8 @@ msgid "-- Select one --" msgstr "-- Wähle eine aus --" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Fehler beim Einrichten des Spiels" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -3926,24 +3878,21 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Download fehlgeschlagen" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Download beendet" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Lade %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 -#, fuzzy msgid "SpringLobby commands help." -msgstr "SpringLobby Kommando Hilfe." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:243 msgid "Global commands:" @@ -3958,22 +3907,16 @@ msgid " \"/back\" - Resets your away status." msgstr " \"/back\" - Setzt deinen Abwesenheits Status zurück." #: src/gui/ui.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword newpassword\" - Changes the current active account's " "password, needs the old password saved in login box" msgstr "" -" \"/changepassword altespasswort neuespasswort\" - Ändert das Passwort des " -"momentan aktiven Accounts." #: src/gui/ui.cpp:247 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword oldpassword newpassword\" - Changes the current active " "account's password, password cannot contain spaces" msgstr "" -" \"/changepassword altespasswort neuespasswort\" - Ändert das Passwort des " -"momentan aktiven Accounts." #: src/gui/ui.cpp:248 msgid " \"/channels\" - Lists currently active channels." @@ -3986,10 +3929,8 @@ msgid "" msgstr " \"/help [topic]\" - Zeigt Informationen zum Thema \"topic\" an.." #: src/gui/ui.cpp:250 -#, fuzzy msgid " \"/join channel [password]\" - Joins a channel." msgstr "" -" \"/join Kanal [Passwort] [,Kanal2 [Passwort2]]\" - Betritt einen Kanal" #: src/gui/ui.cpp:251 msgid " \"/j\" - Alias to /join." @@ -4020,9 +3961,8 @@ msgid " \"/rename newalias\" - Changes your nickname to newalias." msgstr " \"/rename newalias\" - Ändert deinen Benutzernamen zu newalias." #: src/gui/ui.cpp:257 -#, fuzzy msgid " \"/sayver\" - Says what version of SpringLobby you have in chat." -msgstr " \"/sayver\" - Sagt dir im Chat welche SpringLobby Version du hast." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:258 msgid " \"/testmd5 text\" - Returns md5-b64 hash of given text." @@ -4030,9 +3970,8 @@ msgstr "" " \"/testmd5 text\" - Gibt einen md5-b64 Hash des gegeben Textes zurück." #: src/gui/ui.cpp:259 -#, fuzzy msgid " \"/ver\" - Displays what version of SpringLobby you have." -msgstr " \"/ver\" - Zeigt deine SpringLobby Version an." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:260 msgid " \"/clear\" - Clears all text from current chat panel" @@ -4059,18 +3998,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Verbindung zum Server %s getrennt." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "Keine aktiven Kanalfelder offen." #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d Benutzer)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4103,37 +4042,31 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Neuste Version: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"Ihre SpringLobby Version ist nicht auf dem neusten Stand.\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "Auf dem neusten Stand" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "%s ist nicht auf dem neusten Stand." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" -msgstr "Soll auf die neueste Version aktualisiert werden?" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Du hast SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 -#, fuzzy msgid "Automatic update failed." -msgstr "Automatisches Aktualisieren" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:833 msgid "" @@ -4142,18 +4075,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "ChanServ Fehler" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "Ihre SpringLobby Version ist nicht auf dem neusten Stand." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4164,9 +4095,8 @@ msgid "Content is required to play. Should it be downloaded?" msgstr "Daten fehlen um zu spielen. Sollen diese heruntergeladen werden?" #: src/gui/ui.cpp:931 -#, fuzzy msgid "Content is missing" -msgstr "Daten fehlen" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:960 msgid "" @@ -4221,14 +4151,13 @@ msgid "Remove from group" msgstr "Von Gruppe entfernen" #: src/serverevents.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ping: %s ms" -msgstr "Pingantwort dauerte %s ms" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Nicht verbunden" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4280,9 +4209,9 @@ msgid "Kicked by Host" msgstr "Vom Host rausgeworfen" #: src/serverevents.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Begin mutelist for channel %s" -msgstr "Beginn der Stummliste für %s" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:930 #, c-format @@ -4303,9 +4232,8 @@ msgid "End mutelist for " msgstr "Ende der Stummliste für " #: src/serverevents.cpp:987 -#, fuzzy msgid "Automatically moved to new battle" -msgstr "aumatisches Prüfen auf Aktualisierungen" +msgstr "" #: src/settings.cpp:137 msgid "main" @@ -4370,23 +4298,20 @@ msgid "higher value = more terrain details" msgstr "höherer Wert = höher detailierte Oberfläsche" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:214 -#, fuzzy msgid "Unit LOD distance" -msgstr "Entfernung Einheitenicons" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:214 -#, fuzzy msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" -msgstr "höherer Wert = höher detailierte Einheiten" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "Grass detail" msgstr "Gras Detail" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "higher value = more detailed grass" -msgstr "höherer Wert = höher detailierte Einheiten" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:216 msgid "Ground decals" @@ -4421,9 +4346,8 @@ msgid "limits how many particles are displayed at the same time" msgstr "beschränkt wieviele Partikel gleichzeitig gerendert werden" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:220 -#, fuzzy msgid "Max nano simultaneous particles" -msgstr "Max Anzahl gleichzeitiger Partikel" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:227 msgid "Run full-screen" @@ -4442,9 +4366,8 @@ msgid "if you have two monitors you can use both" msgstr "wenn du zwei Monitore hast kannst du beide benutzen" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 -#, fuzzy msgid "Enable v-sync" -msgstr "synchron" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 msgid "V-Sync on/off" @@ -4464,9 +4387,8 @@ msgid "24-bit Z-buffer" msgstr "24-bit Z-buffer" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 -#, fuzzy msgid "Full-scene anti-aliasing samples" -msgstr "Wie viel Anti-Aliasing angewendet werden soll" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 msgid "how much anti-aliasing should be applied" @@ -4485,53 +4407,44 @@ msgstr "" "Setze sie dies auf 0 um Klang komplett zu deaktivieren." #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "Master sound volume" -msgstr "Insgesamte Lautstärke" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "master sound volume" -msgstr "Insgesamte Lautstärke" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "General sound volume" -msgstr "Insgesamte Lautstärke" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "general volume relative to master volume" -msgstr "Lautstärke der Einheiten im vergleich zur globalen Lautstärke" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 msgid "Unit reply volume" msgstr "Lautstärke der Einheiten" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 -#, fuzzy msgid "reply volume relative to master volume" -msgstr "Lautstärke der Einheiten im vergleich zur globalen Lautstärke" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Schlachtraum" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "battle volume relative to global volume" -msgstr "Lautstärke der Einheiten im vergleich zur globalen Lautstärke" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "User interface volume" -msgstr "Lautstärke der Einheiten" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "ui volume relative to global volume" -msgstr "Lautstärke der Einheiten im vergleich zur globalen Lautstärke" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:258 msgid "Air Absorbtion factor" @@ -4797,9 +4710,8 @@ msgid "set the scroll speed (mouse + keyboard) for this mode" msgstr "Scrollgeschwindigkeit (Maus+tastatur) setzen" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:314 -#, fuzzy msgid "Rotatable overhead camera" -msgstr "Drehbar Von-oben" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:315 msgid "Total war camera" @@ -4811,9 +4723,8 @@ msgstr "FPS Kamera" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:317 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:371 -#, fuzzy msgid "Free camera" -msgstr "FPS Kamera" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:322 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:324 @@ -4866,9 +4777,8 @@ msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Bump-mapped" -msgstr "gebeultes Wasser" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:361 msgid "Invert mouse y-axis" @@ -4947,14 +4857,12 @@ msgid "Shore waves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:386 -#, fuzzy msgid "Enables shorewaves" -msgstr "Schatten aktivieren?" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Spiegelnd" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" @@ -4965,9 +4873,8 @@ msgid "Reflection texture size" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Dauer" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -4980,9 +4887,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Aus" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5017,7 +4923,6 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:34 -#, fuzzy msgid "" "Changes made on Quality/Detail tab in expert mode\n" "will be lost if you change simple options again.\n" @@ -5025,11 +4930,6 @@ msgid "" "selected choices on the Combined options tab.\n" "(this message can be disabled in the \"File\" menu)" msgstr "" -"Änderungen im Expertenmodus werden verworfen\n" -"sobald Du Änderungen im simplen Modus machst.\n" -"Die Optionen dort orientieren sich NICHT an den\n" -"Einstellungen im Expertenmodus.\n" -"(Du kannst diese Nachricht im \"Datei\" Menü ausschalten)" #: src/springsettings/frame.cpp:122 src/springsettings/frame.cpp:146 msgid "Save Spring settings before exiting?" @@ -5097,18 +4997,16 @@ msgid "Reset ALL settings to default values?" msgstr "Setze ALLE Optionen zurück?" #: src/springsettings/frame.cpp:279 -#, fuzzy msgid "(simple mode)" -msgstr "Spring Einstellungen (Einfacher Modus)" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:281 msgid "Hint" msgstr "Tipp" #: src/springsettings/frame.cpp:328 -#, fuzzy msgid "(expert mode)" -msgstr "Wechsle zum Experten-Modus" +msgstr "" #: src/springsettings/presets.h:31 src/springsettings/presets.h:32 msgid "low" @@ -5151,13 +5049,10 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "If an option needs special hardware to work\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tit will be mentioned in the tooltip." msgstr "" -"Wenn eine option spezielle hardware braucht um zu funkionieren\n" -"wird sie im Tooltip aufgeführt sein." #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:172 msgid "Water Quality" @@ -5192,7 +5087,6 @@ msgid "Rendering detail levels" msgstr "Renderer-Detail Level" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:21 -#, fuzzy msgid "" "These options let you roughly control Spring's rendering.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tFor more speed try lowering the settings.\n" @@ -5205,17 +5099,6 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t\twhen running Spring it might be necessary to disable\n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tsome options in expert mode.\n" msgstr "" -"Mit diese Optionen kannst hast die Kontrolle rund um das Rendering in " -"Spring.\n" -"Für mehr Geschwindigkeit verringere die Einstellungen.\n" -"Volle Kontrolle über alle Einstellungen erhälst du in dem vorliegenden\n" -"\"Expert Mode\", klicke entweder auf den\n" -"rechten Knopf oder benutze das \"Mode\"-Menü in der obigen Menüleiste.\n" -"Du kannst jeder Zeit zu diesem Modus zurückkehren, indem du\n" -"\"Simple Mode\" aus dem \"Mode\"-Menü auswählst.\n" -"Falls du Fehlernachrichten bekommst im Bereich Grafik\n" -"wenn du Spring spielst, solltest du einige Optionen\n" -" im \"Expert-Mode\" deaktivieren.\n" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:32 msgid "Graphics quality" @@ -5250,7 +5133,6 @@ msgstr "" "Auswahl" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:78 -#, fuzzy msgid "" "Select the resolution fitting your monitor(s).\n" "\t\t\tSelecting a dual screen resolution will automatically enable dual " @@ -5259,26 +5141,16 @@ msgid "" "in expert mode.\n" "\t\t\tPlease also contact the author so it can be added in future releases." msgstr "" -"Wähle die passende Auflösung des Monitors.\n" -"Auswählen einer Dual-Screen-Auflösung aktiviert automatisch den Dual-Screen-" -"Modus.\n" -"Wenn die entsprechende Auflösung nicht verfügbar ist, kann sie manuell im " -"Experten-Modus eingestellt ist.\n" -"Bitte beachte auch den Kontakt mit dem Autor, damit es in zukünftigen " -"Versionen hinzugefügt werden kann." #: src/springsettings/tab_simple.cpp:115 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/springsettings/tab_ui.cpp:26 -#, fuzzy msgid "" "Setting a slider to 0 will exclude that\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tmode from being cycled through ingame." msgstr "" -"Den Regler auf 0 zu setzen würde den Modus\n" -"vom Radeln im Spiel ausschließen." #: src/springsettings/tab_ui.cpp:130 msgid "Scroll Speeds (mouse + keyboard)" @@ -5442,9 +5314,8 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "SUCHEN NACH %s" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "Standard" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Select the language" @@ -5453,4 +5324,3 @@ msgstr "Sprache wählen" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Language" msgstr "Sprache" - diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6073fc4401..dfe1ad0146 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " Ανδόρα" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -99,9 +98,8 @@ msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "Νήσοι Κέυμαν" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -940,9 +938,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "Ουγκάντα" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο (Μεγάλη Βρετανία)" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1029,11 +1026,8 @@ msgid "(Full country name not found)" msgstr "(Δεν βρέθηκε ονομασία κράτους)" #: src/gui/aboutbox.cpp:18 -#, fuzzy msgid " is a cross-platform lobby client for the Spring RTS engine" msgstr "" -"Το SpringLobby είναι ένας πελάτης lobby της μηχανής RTS Spring για πολλαπλά " -"λειτουργικά περιβάλλοντα" #: src/gui/aboutbox.cpp:34 msgid "The numerous contributors from launchpad.net" @@ -1094,20 +1088,17 @@ msgid "Host" msgstr "Οικοδεσπότης" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Θεατές:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Παίκτες:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Χάρτης" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1125,14 +1116,12 @@ msgstr "Κατέβασμα χάρτη" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Κατέβασμα χάρτη" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Κατέβασμα χάρτη" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1157,9 +1146,8 @@ msgid "Passworded" msgstr "Με κωδικό" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Highlighted only" -msgstr "Επισήμανση" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:144 msgid "Rank Limit:" @@ -1214,15 +1202,13 @@ msgstr "Μεγ. Παίκτες:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "Παιχνίδι" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Μόνο χάρτες που έχω" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1239,21 +1225,18 @@ msgstr "Θεατές:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:137 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:139 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:125 src/gui/playback/playbacktab.cpp:127 -#, fuzzy msgid " Filter " -msgstr "Αρχείο" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:143 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Ξεκίνησε" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:147 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:149 -#, fuzzy msgid " Battle infos " -msgstr "Λίστα μαχών" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:153 msgid "0 battles displayed" @@ -1297,9 +1280,8 @@ msgid "" msgstr "Είστε ήδη σε μάχη." #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Ήδη σε μάχη" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1318,9 +1300,8 @@ msgid "Enter password (spaces will be stripped)" msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Edit auto-joined channels" -msgstr "Αυτόματη είσοδος σε κανάλια..." +msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:38 msgid "" @@ -1334,29 +1315,24 @@ msgid "Double click to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooser.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Find channel:" -msgstr "Είσοδος σε κανάλι..." +msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooserdialog.cpp:16 src/gui/mainwindow.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Choose channels to join" -msgstr "Όνομα καναλιού" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:22 src/gui/slbook.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "κανάλι" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "# users" -msgstr "(%d χρήστες)" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Το θέμα \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1364,9 +1340,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Προσθήκη bot" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1377,38 +1352,34 @@ msgid "Send" msgstr "Αποστολή" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Εντολή: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "\" παράμετροι: \"" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Σφάλμα %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "κανάλι" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "Έναρξη μάχης" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "εξυπηρετητής" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined %s." -msgstr "%s εισήλθε στο %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:763 #, c-format @@ -1416,14 +1387,13 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Πληροφορίες καναλιού" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set by %s" -msgstr "** Ορίστηκε από %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:917 #, c-format @@ -1436,46 +1406,37 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Χρησιμοποιείτε το SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " Δεν είστε σε κανάλι ή το κανάλι δεν υπάρχει." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command (%s) does not exist, use /help for a list of available commands." msgstr "" -" Σφάλμα: Η εντολή (%s) δεν υπάρχει. Πληκτρολογήστε /help για μια λίστα των " -"διαθέσιμων εντολών." #: src/gui/chatpanel.cpp:979 -#, fuzzy msgid "" "You are not in battle or battle does not exist, use /help for a list of " "available commands." msgstr "" -" Δεν είστε σε μάχη ή η μάχη δεν υπάρχει. Πληκρτολογήστε /help για μια λίστα " -"των διαθέσιμων εντολών." #: src/gui/chatpanel.cpp:995 msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Άγνωστη απάντηση από τον εξυπηρετητή" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Στάλθηκε: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1494,14 +1455,13 @@ msgid "Joined Battle." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d users" -msgstr "(%d χρήστες)" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Disable text appending" -msgstr "Απενεργοποίηση προειδοποίησης λειτουργίας για προχωρημένους" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:40 msgid "Copy" @@ -1524,9 +1484,8 @@ msgid "Display Join/Leave Messages" msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων Εισόδου/Εξόδου" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Show mute list" -msgstr "Εμφάνιση συμβουλών" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:72 msgid "Channel info" @@ -1605,9 +1564,8 @@ msgid "Broadcast..." msgstr "Μετάδοση..." #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:137 src/gui/slbook.cpp:112 src/gui/slbook.cpp:114 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Αποσιώπηση Χρήστη" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:141 msgid "Open log in editor" @@ -1828,9 +1786,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:716 -#, fuzzy msgid "couldn't add user" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης περιηγητή." +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:45 msgid "Connect to lobby server" @@ -1875,14 +1832,10 @@ msgstr "" "την επόμενη εκκίνηση του lobby" #: src/gui/connectwindow.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: If you do not have an account, you can register one for free on the " "Register tab." msgstr "" -"Σημείωση: Αν δεν έχετε λογαριασμό,\n" -"μπορείτε να εγγραφείτε δωρεάν στην\n" -"καρτέλα \"Εγγραφή\"" #: src/gui/connectwindow.cpp:90 src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:71 #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:108 @@ -1907,9 +1860,8 @@ msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Εισάγετε κωδικό" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1918,22 +1870,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:291 -#, fuzzy msgid "" "Registration failed, the reason was:\n" "Password / confirmation mismatch (or empty passwort)" msgstr "" -"Η εγγραφή απέτυχε, ο λόγος ήταν:\n" -"Ασυμφωνία κωδικού και επιβεβαίωσής του" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:48 msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση αρχείου" +msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:55 src/gui/mapctrl.cpp:714 #: src/gui/mapctrl.cpp:716 @@ -1946,9 +1894,8 @@ msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:19 src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:20 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:173 src/gui/selectusersdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Παιχνίδι" +msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:20 msgid "Preview" @@ -1967,9 +1914,8 @@ msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Λήψη αρχείου" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1986,32 +1932,28 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Λήψη ολοκληρώθηκε" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" msgstr "KB/s λαμβάνονται" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:30 -#, fuzzy msgid "ETA" -msgstr "Χρόνος (δευ.)" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:32 msgid "Filesize (MB)" msgstr "μέγεθος (MB)" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Λήψη αρχείου" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2038,9 +1980,8 @@ msgid "property" msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:85 src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:95 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Τιμή" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:116 msgid "Add Bot" @@ -2106,19 +2047,16 @@ msgstr "" "αυτό την κάνει άδικη." #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Number of allies" -msgstr "Αριθμός παικτών" +msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Auto select" -msgstr "Επανασύνδεση" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Επιλογή..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:88 src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:286 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:102 src/gui/singleplayertab.cpp:94 @@ -2168,9 +2106,8 @@ msgid "Choose in game" msgstr "Επιλ. στο παιχνίδι" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Chose before game" -msgstr "Επιλ. στο παιχνίδι" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:108 msgid "Startpositions" @@ -2189,14 +2126,12 @@ msgid "Units in this list will be available in the game." msgstr "Οι μονάδες αυτής της λίστας θα είναι διαθέσιμες στο παιχνίδι." #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Disable selected units." -msgstr "Ενεργοποίηση όλων των μονάδων." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Re-enable selected units." -msgstr "Ενεργοποίηση όλων των μονάδων." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:86 msgid "<<" @@ -2219,24 +2154,20 @@ msgid "How many units of this type do you wish to allow?" msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Unit restriction" -msgstr "Περιορισμοί μονάδων" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Ενέργεια" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Χρώμα" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2303,46 +2234,38 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Αφαίρεση..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Φόρτωση..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Load a saved set of options." -msgstr "Φόρτωση αποθηκευμένης λίστας περιορισμών" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Αποθήκευση..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Save a set of options." -msgstr "Αποθήκευση λίστας περιορισμών." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Επιλογή..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:78 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Delete a set of options." -msgstr "Αποθήκευση λίστας περιορισμών." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "προεπιλογή" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2350,18 +2273,16 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Επιλογές Χάρτη" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Επιλογές Χάρτη" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "μη διαθέσιμο" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2405,15 +2326,13 @@ msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:511 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1049 -#, fuzzy msgid "Delete preset" -msgstr "Με ανάκλαση" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "προεπιλογή" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2439,9 +2358,8 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "Παρακολουθήστε τη μάχη αντί να συμμετάσχετε" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Επανασύνδεση" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 msgid "automatically unspec when there's a free slot" @@ -2468,14 +2386,12 @@ msgstr "" "έχουν ρυθμιστεί) τις αρχικές περιοχές." #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Φιλοξενία νέου..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Φιλοξενία νέας μάχης" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2538,18 +2454,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Επανασύνδεση" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2568,18 +2482,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Έναρξη" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Lock Balance" -msgstr "Εξισορρόπηση" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:221 msgid "When activated, prevents anyone but the host to change team and ally" @@ -2594,9 +2506,8 @@ msgid "Rings all players that don't have ready status and aren't spectators" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Ring unsynced" -msgstr "Ενεργοποίηση κάθετου συγχρονισμού" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 msgid "Rings all players that don't have sync status and aren't spectators" @@ -2613,14 +2524,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "Κλήση" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Δεν είναι έτοιμο" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2644,14 +2553,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Force spectate ..." -msgstr "Αναγκαστική εκκίνηση;" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Balance alliances" -msgstr "Μόνο ο οικοδεσπότης μπορεί να εξισορροπήσει τις συμμαχίες." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 msgid "Automatically balance players into two or more alliances" @@ -2666,35 +2573,30 @@ msgid "Make player colors unique" msgstr "Κάνει τα χρώματα των παικτών μοναδικά" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Balance teams" -msgstr "Εξισορρόπηση" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:249 -#, fuzzy msgid "" "Automatically balance players into control teams, by default none shares " "control" -msgstr "Αυτόματη εξισορρόπηση παιχτών σε δύο ή περισσότερες συμμαχίες" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:259 msgid "Load battle preset" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:268 src/gui/playback/playbacktab.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Με ανάκλαση" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "προεπιλογή" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:284 msgid "Activate an element to quickly change it" @@ -2710,13 +2612,10 @@ msgid "You need to be in an autohost for this to work." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 -#, fuzzy msgid "" "Some Players are not ready yet\n" "Do you want to force start?" msgstr "" -"Κάποιοι παίκτες δεν είναι έτοιμοι.\n" -"Κλήση αυτών των παιχτών;" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 msgid "Not ready" @@ -2731,18 +2630,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "Λήξη προθεσμίας Ping!" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2763,30 +2660,26 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "Σύντομη περιγραφή του παιχνιδιού, θα εμφανιστεί στη λίστα μαχών." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Επιλέξτε το mod που θέλετε να παίξετε." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Επιλέξτε το mod που θέλετε να παίξετε." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Με κωδικό" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2815,9 +2708,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "μη διαθέσιμο" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2844,9 +2736,8 @@ msgid "NAT traversal" msgstr "Διάτρηση NAT" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:195 -#, fuzzy msgid "NAT traversal to use." -msgstr "Διάτρηση NAT" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 msgid "Rank requirement" @@ -2861,33 +2752,28 @@ msgid "No greater than" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Select the type of rank enforcement." -msgstr "Επιλέξτε το mod που θέλετε να παίξετε." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:278 msgid "Start hosting the battle." msgstr "Έναρξη φιλοξενίας της μάχης." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε ένα mod." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε mod." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε ένα mod." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε mod." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2898,9 +2784,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " -msgstr "Η μάχη δεν ξεκίνησε επειδή το mod που επιλέξατε δεν βρέθηκε. " +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2930,14 +2815,12 @@ msgstr "Επιλογές" #: src/gui/hosting/mainjoinbattletab.cpp:64 #: src/gui/hosting/mainsingleplayertab.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Unit Restrictions" -msgstr "Περιορισμοί μονάδων" +msgstr "" #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Change option" -msgstr "Επιλογές διεπαφής" +msgstr "" #: src/gui/hosting/votepanel.cpp:47 msgid "Vote for YES, (Ctrl-Y)" @@ -2956,14 +2839,12 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: src/gui/mainchattab.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Disconnected from server, chat closed." -msgstr "Άγνωστη απάντηση από τον εξυπηρετητή" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Ακύρωση λήψης" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2978,46 +2859,40 @@ msgid "Search file" msgstr "Αναζήτηση αρχείου" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Λήψη ολοκληρώθηκε" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Ακύρωση λήψης" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Συνομιλία" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Λίστα μαχών" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Replays" -msgstr "Πάντα" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:137 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Λήψη αρχείου" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:146 msgid "&Connect..." @@ -3032,32 +2907,28 @@ msgid "&Reopen server panel" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy msgid "&Save options" -msgstr "Επιλογές διεπαφής" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:155 msgid "&Quit" msgstr "&Τερματισμός" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "Αυτόματη είσοδος σε κανάλια..." +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy msgid "&Change language" -msgstr "Πληροφορίες καναλιού" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Spring" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3068,9 +2939,8 @@ msgid "&Join channel..." msgstr "Είσοδος σε κανάλι..." #: src/gui/mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Channel &list" -msgstr "Πληροφορίες καναλιού" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:170 msgid "Open private &chat..." @@ -3081,14 +2951,12 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Αποτυχία λήψης" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy msgid "&Reload maps/games" -msgstr "Ανανέωση χαρτών/mod" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:177 msgid "Check for new Version" @@ -3103,9 +2971,8 @@ msgid "&About" msgstr "&Περί" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "Πληροφορίες συστήματος" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3116,9 +2983,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Τεκμηρίωση" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Εξυπηρετητής" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3137,9 +3003,8 @@ msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Κατάσταση: Συνδεμένο" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:509 msgid "Join channel..." @@ -3178,9 +3043,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Λήψη αρχείου" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3206,9 +3070,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "επίδομα: %d%%" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "Δεν %s υπάρχει ο χάρτης." +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3228,51 +3092,44 @@ msgid "Horizontal sort key" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Αρχείο" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:68 msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Map details" -msgstr "Μεγ. μέταλλο" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Start positions" -msgstr "Αρχικές θέσεις" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Minimum wind" -msgstr "Κατώτερος βαθμός" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:179 msgid "Maximum wind" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Average wind" -msgstr "Μέσος" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:181 msgid "Size (map area)" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "Θεατής" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Number of start positions" -msgstr "Τυχαίες αρχικές θέσεις" +msgstr "" #: src/gui/nickdataviewctrl.cpp:32 msgid "s" @@ -3333,7 +3190,6 @@ msgid "Notification" msgstr "Ειδοποίηση" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "[19:35] ** Server ** Connected to Server.\n" "[22:30] hi everyone\n" @@ -3342,13 +3198,6 @@ msgid "" "[22:45] Dude2: orl?\n" "[22:46] But could be better, should tweak them some more...\n" msgstr "" -"[19:35] ** Server ** Connected to TAS Server.\n" -"[22:30] γεια σας\n" -"[22:30] ** Dude2 εισήλθε στο κανάλι.\n" -"[22:30] * Dude2 του αρέσουν τα χρώματά του\n" -"[22:45] Dude2: πλάκα κάνεις!\n" -"[22:46] Θα μπορούσαν να είναι καλύτερα, πρέπει να τα πειράξω λίγο " -"ακόμα...\n" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:257 msgid "Font:" @@ -3371,9 +3220,8 @@ msgid "Play notification sounds" msgstr "Χρήση ήχων ειδοποίησης" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Copy server messages in current channel" -msgstr " \"/channels\" - Εμφανίζει μια λίστα των ενεργών καναλιών." +msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:298 msgid "Chat logs" @@ -3416,25 +3264,22 @@ msgid "Browse" msgstr "Αναζήτηση" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:58 msgid "Remove an existing group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Rename.." -msgstr "Αφαίρεση..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:64 msgid "Rename an existing group" @@ -3442,18 +3287,16 @@ msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:71 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Add New.." -msgstr "Προσθήκη Bot..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:72 msgid "Add new group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Group Actions" -msgstr "Ενέργεια" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:90 msgid "Notify login/logout" @@ -3464,18 +3307,16 @@ msgid "Notify when users of this group go online or offline" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Ignore Chat" -msgstr "Ανοιχτή Συνομιλία" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:98 msgid "Ignore anything said in channel by any of the users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Notify Hosted Battles" -msgstr "Φιλοξενία νέας μάχης" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:104 msgid "Notify when users of this group hosts a battle" @@ -3511,9 +3352,8 @@ msgid "Highlight battles and the names of users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Highlight Color" -msgstr "Επισήμανση λέξεων" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:140 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:142 @@ -3525,23 +3365,20 @@ msgid "Users in group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Add.." -msgstr "Προσθήκη Bot..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:165 msgid "Add users to group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Remove users from group" -msgstr "Διαγραφή Λογαριασμού Χρήστη" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Name of new group:" -msgstr "Όνομα χρήστη" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 msgid "Add New Group" @@ -3581,14 +3418,12 @@ msgid "Path" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Use a file dialog to find the editor binary" -msgstr "Χρήση διαλόγου αρχείων για αναζήτηση του περιηγητή" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Επανασύνδεση" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 msgid "" @@ -3596,9 +3431,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Autoconnect on lobby start" -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή lobby" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:111 msgid "Automatic updates" @@ -3615,24 +3449,20 @@ msgid "automatically check for updates" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Tooltips" -msgstr "&Εργαλεία" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Show Tooltips?" -msgstr "Εμφάνιση συμβουλών" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "H έκδοση του SpringLobby είναι ενημερωμένη!" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3650,9 +3480,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Match exact" -msgstr "Αρπαγή εξαιρέσεων AI (exceptions)" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:141 msgid "Match nearest" @@ -3667,32 +3496,28 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Χρήση ήχων ειδοποίησης" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Display time for popup notifications in seconds" -msgstr "Χρήση ήχων ειδοποίησης" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:172 msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Ειδοποίηση" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "Αρχικό Μέταλλο" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3715,18 +3540,16 @@ msgid "Choose a web browser executable" msgstr "Επιλέξτε το εκτελέσιμο του περιηγητή" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Choose a editor browser executable" -msgstr "Επιλέξτε το εκτελέσιμο του περιηγητή" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:67 msgid "Spring" msgstr "Spring" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:76 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Σενεγάλη" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:79 msgid "Groups" @@ -3737,18 +3560,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 msgid "Remove an existing spring version" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Πρόβλημα του Spring" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3773,9 +3594,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "Μονάδα UnitSync" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Επαναφορά" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3788,30 +3608,27 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "Επιλέξτε τη μονάδα UnitSync" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Ειδοποίηση" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 -#, fuzzy msgid "" "Do you want to change spring's datadir location? (select yes only if you " "know what you're doing)" -msgstr "Καμία ενέργεια (χρησιμοποιήστε το μόνο αν είστε απόλυτα σίγουροι)" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Data dir wizard" -msgstr "Οδηγός πρώτης φοράς" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:358 msgid "Choose a folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Something went wrong when creating the directory: %s" -msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε με το χέρι τους παρακάτω φάκελους: %s" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:387 msgid "Reloading unitsync" @@ -3830,24 +3647,20 @@ msgid "Use pastebin" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Με ανάκλαση" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Διάρκεια:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Πρόβλημα του Spring" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Filesize" -msgstr "μέγεθος (MB)" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:42 src/springsettings/frame.cpp:231 msgid "File" @@ -3858,47 +3671,40 @@ msgid "Could not delete Replay: " msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter settings" -msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Μόνο χάρτες που έχω" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Filesize in KB:" -msgstr "μέγεθος (MB)" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Duration (hh:mm:ss):" -msgstr "Διάρκεια:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Φόρτωση..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Πάντα" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Αποθήκευση..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3907,9 +3713,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Invalid replay" -msgstr "Μη έγκυρη θύρα" +msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.cpp:53 msgid "Filter names" @@ -3920,9 +3725,8 @@ msgid "Enter text filter to filter the online users list" msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.h:68 -#, fuzzy msgid "Select Users" -msgstr "Επιλογή όλων" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:71 msgid "No Unitsync configured." @@ -3946,23 +3750,20 @@ msgid "Add bot..." msgstr "Προσθήκη bot..." #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "Θεατής" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Random start positions" -msgstr "Τυχαίες αρχικές θέσεις" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:199 src/gui/singleplayertab.cpp:216 msgid "-- Select one --" msgstr "-- Επιλέξτε κάποιο --" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Σφάλμα ρύθμισης παιχνιδιού" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -4011,24 +3812,21 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Αποτυχία λήψης" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Αποτυχία λήψης" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Λήψη αρχείου %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 -#, fuzzy msgid "SpringLobby commands help." -msgstr "Βοήθεια εντολών SpringLobby." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:243 msgid "Global commands:" @@ -4043,22 +3841,16 @@ msgid " \"/back\" - Resets your away status." msgstr " \"/back\" - Ορίζει την κατάσταση σας ως κοντά στον υπολογιστή." #: src/gui/ui.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword newpassword\" - Changes the current active account's " "password, needs the old password saved in login box" msgstr "" -" \"/changepassword παλιόςκωδικός νέοςκωδικός\" - Αλλάζει τον κωδικό του " -"τρέχοντος λογαριασμού." #: src/gui/ui.cpp:247 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword oldpassword newpassword\" - Changes the current active " "account's password, password cannot contain spaces" msgstr "" -" \"/changepassword παλιόςκωδικός νέοςκωδικός\" - Αλλάζει τον κωδικό του " -"τρέχοντος λογαριασμού." #: src/gui/ui.cpp:248 msgid " \"/channels\" - Lists currently active channels." @@ -4073,58 +3865,46 @@ msgstr "" "μια εντολή." #: src/gui/ui.cpp:250 -#, fuzzy msgid " \"/join channel [password]\" - Joins a channel." msgstr "" -" \"/join κανάλι [κωδικός] [,κανάλι2 [κωδικός2]]\" - Είσοδος σε κανάλι." #: src/gui/ui.cpp:251 msgid " \"/j\" - Alias to /join." msgstr " \"/j\" - Συνώνυμο του /join." #: src/gui/ui.cpp:252 -#, fuzzy msgid " \"/ingame\" - Shows how much time you have in game." -msgstr " \"/ingame\" - Εμφανίζει πόσο χρόνο έχετε περάσει μέσα σε παιχνίδια." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:253 -#, fuzzy msgid "" " \"/msg username [text]\" - Sends a private message containing text to " "username." msgstr "" -" \"/msg όνομαχρήστη [κείμενο]\" - στέλνει ένα prive μήνυμα σε κάποιον " -"χρήστη." #: src/gui/ui.cpp:254 -#, fuzzy msgid " \"/part\" - Leaves current channel." -msgstr " \"/channels\" - Εμφανίζει μια λίστα των ενεργών καναλιών." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:255 -#, fuzzy msgid " \"/p\" - Alias to /part." -msgstr " \"/j\" - Συνώνυμο του /join." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:256 msgid " \"/rename newalias\" - Changes your nickname to newalias." msgstr " \"/rename νέοψευδώνυμο\" - Αλλάζει το ψευδώνυμο σας σε νέοψευδώνυμο." #: src/gui/ui.cpp:257 -#, fuzzy msgid " \"/sayver\" - Says what version of SpringLobby you have in chat." msgstr "" -" \"/sayver\" - Αναφέρει την έκδοση του SpringLobby που χρησιμοποιείτε στην " -"συνομιλία." #: src/gui/ui.cpp:258 msgid " \"/testmd5 text\" - Returns md5-b64 hash of given text." msgstr " \"/testmd5 κείμενο\" - Επιστρέφει ένα md5-b64 hash του κειμένου." #: src/gui/ui.cpp:259 -#, fuzzy msgid " \"/ver\" - Displays what version of SpringLobby you have." -msgstr " \"/ver\" - Εμφάνιση της έκδοσης SpringLobby που χρησιμοποιείτε." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:260 msgid " \"/clear\" - Clears all text from current chat panel" @@ -4152,18 +3932,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Άγνωστη απάντηση από τον εξυπηρετητή: %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "καμία ενεργή συνομιλία ανοιχτή." #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d χρήστες)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4196,34 +3976,27 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Τελευταία έκδοση: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"Η έκδοση του SpringLobby δεν είναι ενημερωμένη.\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "Ενημερωμένο" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "Η έκδοση του %s δεν είναι ενημερωμένη." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" msgstr "" -"Θέλετε να επισκεφθείτε μια σελίδα με οδηγίες σχετικά με το πως να κατεβάσετε " -"την τελευταία έκδοση;" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Χρησιμοποιείτε το SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 msgid "Automatic update failed." @@ -4236,18 +4009,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Αριθμός παικτών" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "Η έκδοση του SpringLobby δεν είναι ενημερωμένη." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4278,9 +4049,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Choose color" -msgstr "Επιλογή φακέλου" +msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:359 msgid "Choose color (only first 16 will be saved)" @@ -4307,14 +4077,12 @@ msgid "Create new group..." msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:41 -#, fuzzy msgid "Add to group..." -msgstr "Προσθήκη Bot..." +msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:42 -#, fuzzy msgid "Remove from group" -msgstr "Διαγραφή Λογαριασμού Χρήστη" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:125 #, c-format @@ -4322,9 +4090,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Κατάσταση: Συνδεμένο" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4335,14 +4102,12 @@ msgid "OnUserStatus() failed ! (exception)" msgstr "OnUserStatus() απέτυχε ! (εξαίρεση)" #: src/serverevents.cpp:217 -#, fuzzy msgid " just went offline" -msgstr " Ο χρήστης είναι εκτός σύνδεσης." +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:251 -#, fuzzy msgid " opened battle " -msgstr " εισήλθε στο " +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:618 msgid "Join channel failed" @@ -4383,9 +4148,9 @@ msgid "Begin mutelist for channel %s" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s mutelist" -msgstr "%s Λίστα μαχών" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:940 msgid " indefinite time remaining" @@ -4468,23 +4233,20 @@ msgid "higher value = more terrain details" msgstr "μεγαλύτερες τιμές = περισσότερες λεπτομέρειες εδάφους" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:214 -#, fuzzy msgid "Unit LOD distance" -msgstr "Απόσταση εικονιδίων μονάδων" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:214 -#, fuzzy msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" -msgstr "μεγαλύτερες τιμές = πιο λεπτομερείς μονάδες" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "Grass detail" msgstr "Λεπτομέρεια χορταριού" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "higher value = more detailed grass" -msgstr "μεγαλύτερες τιμές = πιο λεπτομερές χόρτο" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:216 msgid "Ground decals" @@ -4519,9 +4281,8 @@ msgid "limits how many particles are displayed at the same time" msgstr "περιορίζει το πόσα σωματίδια (κομματάκια) θα εμφανίζονται ταυτόχρονα" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:220 -#, fuzzy msgid "Max nano simultaneous particles" -msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων σωματιδίων" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:227 msgid "Run full-screen" @@ -4540,9 +4301,8 @@ msgid "if you have two monitors you can use both" msgstr "αν έχετε δύο οθόνες μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 -#, fuzzy msgid "Enable v-sync" -msgstr "Ενεργοποίηση κάθετου συγχρονισμού" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 msgid "V-Sync on/off" @@ -4562,9 +4322,8 @@ msgid "24-bit Z-buffer" msgstr "Πίνακας βάθους (Z-buffer) ανάλυσης 24-bit" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 -#, fuzzy msgid "Full-scene anti-aliasing samples" -msgstr "Δείγματα εξομάλυνσης γωνιών πλήρους οθόνης (FSAA)" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 msgid "how much anti-aliasing should be applied" @@ -4583,53 +4342,44 @@ msgstr "" "Ορίστε ως 0 για να απεργοποιηθεί πλήρως ο ήχος." #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "Master sound volume" -msgstr "Γενική ένταση ήχου" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "master sound volume" -msgstr "Γενική ένταση ήχου" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "General sound volume" -msgstr "Γενική ένταση ήχου" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "general volume relative to master volume" -msgstr "Ένταση απαντήσεων μονάδων σχετική προς την Γενική ένταση ήχου" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 msgid "Unit reply volume" msgstr "Ένταση απαντήσεων μονάδων" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 -#, fuzzy msgid "reply volume relative to master volume" -msgstr "Ένταση απαντήσεων μονάδων σχετική προς την Γενική ένταση ήχου" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Δωμάτιο μάχης" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "battle volume relative to global volume" -msgstr "Ένταση απαντήσεων μονάδων σχετική προς την Γενική ένταση ήχου" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "User interface volume" -msgstr "Ένταση απαντήσεων μονάδων" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "ui volume relative to global volume" -msgstr "Ένταση απαντήσεων μονάδων σχετική προς την Γενική ένταση ήχου" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:258 msgid "Air Absorbtion factor" @@ -5037,9 +4787,8 @@ msgid "screen height" msgstr "ύψος οθόνης" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:384 -#, fuzzy msgid "Blur reflection" -msgstr "Με ανάκλαση" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:385 msgid "Use depth texture" @@ -5050,33 +4799,28 @@ msgid "enables smoother blending on coastlines" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:386 -#, fuzzy msgid "Shore waves" -msgstr "Ενεργοποίηση σκιών;" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:386 -#, fuzzy msgid "Enables shorewaves" -msgstr "Ενεργοποίηση σκιών;" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Με ανάκλαση" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:389 -#, fuzzy msgid "Reflection texture size" -msgstr "Με ανάκλαση" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "περιορισμοί" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -5089,9 +4833,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Κλειστό" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5126,7 +4869,6 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:34 -#, fuzzy msgid "" "Changes made on Quality/Detail tab in expert mode\n" "will be lost if you change simple options again.\n" @@ -5134,11 +4876,6 @@ msgid "" "selected choices on the Combined options tab.\n" "(this message can be disabled in the \"File\" menu)" msgstr "" -"Οι αλλαγές που τυχόν κάνετε στις καρτέλες Ποιότητα/Λεπτομέρειες σε\n" -" λειτουργία για προχωρημένους θα χαθούν αν αλλάξετε τις απλές ρυθμίσεις\n" -"μετέπειτα. Επίσης, αυτές οι αλλαγές ΔΕΝ αντικατοπτρίζονται από τις\n" -"επιλογές στην καρτέλα Συνδυασμένων επιλογών.\n" -"(αυτό το μήνυμα μπορεί να απενεργοποιηθέι από το μενού \"Αρχείο\")" #: src/springsettings/frame.cpp:122 src/springsettings/frame.cpp:146 msgid "Save Spring settings before exiting?" @@ -5206,18 +4943,16 @@ msgid "Reset ALL settings to default values?" msgstr "Επαναφορά ΟΛΩΝ των ρυθμίσεων στις αρχικές τιμές;" #: src/springsettings/frame.cpp:279 -#, fuzzy msgid "(simple mode)" -msgstr "Ρυθμίσεις Spring (απλή λειτουργία)" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:281 msgid "Hint" msgstr "Υπόδειξη" #: src/springsettings/frame.cpp:328 -#, fuzzy msgid "(expert mode)" -msgstr "Αλλαγή σε λειτουργία για προχωρημένους" +msgstr "" #: src/springsettings/presets.h:31 src/springsettings/presets.h:32 msgid "low" @@ -5260,13 +4995,10 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Ανάλυση Οθόνης" #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "If an option needs special hardware to work\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tit will be mentioned in the tooltip." msgstr "" -"Αν μια επιλογή χρειάζεται ειδικό hardware για να λειτουργήσει,\n" -"θα αναφέρεται στην υπόδειξη." #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:172 msgid "Water Quality" @@ -5301,7 +5033,6 @@ msgid "Rendering detail levels" msgstr "Επίπεδα λεπτομερειών σχεδίασης" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:21 -#, fuzzy msgid "" "These options let you roughly control Spring's rendering.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tFor more speed try lowering the settings.\n" @@ -5314,16 +5045,6 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t\twhen running Spring it might be necessary to disable\n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tsome options in expert mode.\n" msgstr "" -"Αυτές οι επιλογές σας δίνουν τη δυνατότητα να ελέγξετε χονδρικά\n" -"τη σχεδίαση του Spring. Δοκιμάστε να τις ελαττώσετε για μεγαλύτερη\n" -"ταχύτητα. Πλήρης έλεγχος σε όλες τις ρυθμίσεις είναι διαθέσιμος στη\n" -"λειτουργία \"Για προχωρημένους\", κάνετε κλικ είτε στο κουμπί στα\n" -"δεξιά είτε χρησιμοποιήστε το μενού \"Λειτουργία\" στην μπάρα μενού.\n" -"Μπορείτε να επιστρέψετε σε αυτή τη λειτουργία κάθε στιγμή\n" -"επιλέγοντας \"Απλή λειτουργία\" από το μενού \"Λειτουργία\". Αν\n" -"συναντήσετε μηνύματα λάθους σχετικά με τα γραφικά καθώς\n" -"εκτελείται το Spring μπορεί να χρειαστεί να απενεργοποιήσετε\n" -"κάποιες επιλογές στη λειτουργία για προχωρημένους.\n" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:32 msgid "Graphics quality" @@ -5358,7 +5079,6 @@ msgstr "" "επιλογή σας." #: src/springsettings/tab_simple.cpp:78 -#, fuzzy msgid "" "Select the resolution fitting your monitor(s).\n" "\t\t\tSelecting a dual screen resolution will automatically enable dual " @@ -5367,27 +5087,16 @@ msgid "" "in expert mode.\n" "\t\t\tPlease also contact the author so it can be added in future releases." msgstr "" -"Επιλέξτε την ανάλυση που ταιριάζει στην/στις οθόνες σας.\n" -"Η επιλογή αναλύσης διπλής οθόνης θα ενεργοποιήσει αυτόματα τη λειτουργία " -"διπλής οθόνης.\n" -"Αν η κατάλληλη ανάλυση δεν είναι διαθέσιμη μπορείτε να την ορίσετε με το " -"χέρι στη\n" -"λειτουργία για προχωρημένους. Σ'αυτή την περίπτωση παρακαλώ επικοινωνήστε με " -"τον\n" -"δημιουργό του προγράμματος ώστε αυτή να προστεθεί σε μελλοντικές εκδόσεις." #: src/springsettings/tab_simple.cpp:115 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: src/springsettings/tab_ui.cpp:26 -#, fuzzy msgid "" "Setting a slider to 0 will exclude that\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tmode from being cycled through ingame." msgstr "" -"Θέτοντας τη μπάρα στο 0 θα εξαιρέσει αυτή τη\n" -"λειτουργία από τις εναλλαγές εντός του παιχνιδιού." #: src/springsettings/tab_ui.cpp:130 msgid "Scroll Speeds (mouse + keyboard)" @@ -5423,14 +5132,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Καθόλου" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 -#, fuzzy msgid "highlight" -msgstr "Επισήμανση" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:57 msgid "notify login/out" @@ -5449,18 +5156,16 @@ msgid "autokick" msgstr "" #: src/useractions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "notify hosted battle" -msgstr "Σύνδεση στην ίδια μάχη" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:62 msgid "notify status change" msgstr "" #: src/useractions.cpp:75 -#, fuzzy msgid "no action at all" -msgstr "καμία ενεργή συνομιλία ανοιχτή." +msgstr "" #: src/useractions.cpp:76 msgid "highlight user in nick list and battles he participates in" @@ -5493,25 +5198,21 @@ msgid "popup a message box when user changes away status" msgstr "" #: src/useractions.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "προεπιλογή" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:89 src/useractions.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Ignore chat" -msgstr "Ανοιχτή Συνομιλία" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:91 src/useractions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Battle Autokick" -msgstr "Λίστα μαχών" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:93 src/useractions.cpp:94 src/useractions.cpp:95 #: src/useractions.cpp:96 src/useractions.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Friends" -msgstr "Αναζήτηση" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:307 msgid "" @@ -5547,16 +5248,13 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "προεπιλογή" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Select the language" -msgstr "Πληροφορίες καναλιού" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "Καταγωγή" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8c6be79861..4945619dbb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " Andorra" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -98,9 +97,8 @@ msgid "Australia" msgstr "Australia" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "Islas Caimán" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -939,9 +937,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido (Gran Bretaña)" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1090,9 +1087,8 @@ msgid "Host" msgstr "Host" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Espectadores:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 @@ -1100,9 +1096,8 @@ msgid "Players" msgstr "Jugadores" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mapa" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1120,14 +1115,12 @@ msgstr "Descargar &map" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Descargar &map" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Descargar &map" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1152,9 +1145,8 @@ msgid "Passworded" msgstr "Con contraseña" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Highlighted only" -msgstr "Color de resaltado" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:144 msgid "Rank Limit:" @@ -1209,15 +1201,13 @@ msgstr "Máx. Jugadores:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "Juego" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Sólo mapas que tengo" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1289,9 +1279,8 @@ msgid "" msgstr "¿Quieres abandonar la batalla y empezar una nueva?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Ya estás en una batalla" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1310,9 +1299,8 @@ msgid "Enter password (spaces will be stripped)" msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Edit auto-joined channels" -msgstr "Unirse automáticamente a este canal" +msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:38 msgid "" @@ -1342,9 +1330,8 @@ msgid "# users" msgstr "# usuarios" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "El tema \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1352,9 +1339,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "Mostrando %d de %d canales" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Añadir robot" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1365,38 +1351,34 @@ msgid "Send" msgstr "Enviar" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Comando: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "\" params: \"" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Error %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "canal" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "Iniciar la batalla" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "servidor" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined %s." -msgstr "%s se unió a %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:763 #, c-format @@ -1404,9 +1386,8 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Información del canal" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 #, c-format @@ -1424,9 +1405,8 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr "El equipo de SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 msgid "You are not in channel or channel does not exist." @@ -1450,9 +1430,8 @@ msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "No conectado" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 msgid "Sent: \"" @@ -1480,9 +1459,8 @@ msgid "%d users" msgstr "%d usuarios" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Disable text appending" -msgstr "Desactivar advertencias en modo experto" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:40 msgid "Copy" @@ -1573,18 +1551,16 @@ msgid "Change password..." msgstr "Cambiar contraseña..." #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Set access..." -msgstr "Asignar tema..." +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:129 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Broadcast..." -msgstr "Transmitir mensaje" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:137 src/gui/slbook.cpp:112 src/gui/slbook.cpp:114 msgid "User" @@ -1599,14 +1575,12 @@ msgid "Open Chat" msgstr "Abrir Chat" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Join same battle" -msgstr "Error empezando batalla." +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Ingame time" -msgstr "Nombre del mapa" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:170 msgid "Retrieve IP and Smurfs" @@ -1645,9 +1619,8 @@ msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:194 src/gui/chatpanelmenu.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Kick..." -msgstr "Expulsar" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:198 msgid "Ban..." @@ -1668,9 +1641,8 @@ msgid "Slap!" msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Op" -msgstr "p" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:227 msgid "DeOp" @@ -1681,9 +1653,8 @@ msgid "ChanServ error" msgstr "error de ChanServ" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:279 -#, fuzzy msgid "ChanServ is not in this channel." -msgstr "ChanServ no está en este servidor." +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:306 msgid "What should be the new topic?" @@ -1738,24 +1709,20 @@ msgid "Remove Account" msgstr "Eliminar cuenta" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:417 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the account " -msgstr "¿Está seguro que desea desregistrar este canal?" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:426 src/gui/chatpanelmenu.cpp:428 -#, fuzzy msgid "Change User Acount Password" -msgstr "Cambiar contraseña..." +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:426 -#, fuzzy msgid "What user account do you want to change the password for?" -msgstr "¿Qué cuenta de usuario desea eliminar hoy?" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:428 -#, fuzzy msgid "What would be the new password?" -msgstr "¿Cuál debe ser la nueva contraseña?" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:436 src/gui/chatpanelmenu.cpp:593 #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:599 src/gui/chatpanelmenu.cpp:716 @@ -1800,9 +1767,8 @@ msgid "Kick user" msgstr "Patear usuario" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Mute user" -msgstr "Usuario Mudo" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:611 msgid "Duration:" @@ -1823,9 +1789,8 @@ msgid "couldn't add user" msgstr "no se pudo agregar el usuario" #: src/gui/connectwindow.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Connect to lobby server" -msgstr "No conectado" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:68 src/gui/options/chatoptionstab.cpp:180 msgid "Server" @@ -1852,9 +1817,8 @@ msgid "Remember password" msgstr "Recordar contraseña" #: src/gui/connectwindow.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Autoconnect next time" -msgstr "Autoconectar" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:80 msgid "" @@ -1891,9 +1855,8 @@ msgid "Register" msgstr "Regístrese" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Introduzca la contraseña" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1912,9 +1875,8 @@ msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Buscar archivo" +msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:55 src/gui/mapctrl.cpp:714 #: src/gui/mapctrl.cpp:716 @@ -1947,9 +1909,8 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Descarga" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1957,43 +1918,37 @@ msgid "Please standby %d seconds" msgstr "" #: src/gui/dataviewctrlheadermenu.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Hide this column" -msgstr " , columna " +msgstr "" #: src/gui/dataviewctrlheadermenu.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Show all columns" -msgstr " , columna " +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Estado:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "% completado" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" msgstr "KB/s bajando" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:30 -#, fuzzy msgid "ETA" -msgstr "ETA (s)" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:32 msgid "Filesize (MB)" msgstr "Tamaño (MB)" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Descarga" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2199,19 +2154,16 @@ msgid "Unit restriction" msgstr "Restricción de unidades" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Nombre del mapa" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Acción" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Color" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2238,9 +2190,8 @@ msgid "Ally" msgstr "Aliado" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Resource Bonus" -msgstr "Recursos" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:144 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:150 @@ -2266,9 +2217,8 @@ msgstr "Escoger color" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:198 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Set Resource Bonus" -msgstr "Recursos" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:324 msgid "Please enter a value between 0 and 100" @@ -2280,14 +2230,12 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Renombrar..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Cargar..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 msgid "Load a saved set of options." @@ -2312,9 +2260,8 @@ msgid "Delete a set of options." msgstr "Eliminar un conjunto de opciones." #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "predeterminado" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2322,29 +2269,26 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Opciones de mapa" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Opciones de mapa" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "no disponible" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:483 -#, fuzzy msgid "" "Cannot load an options set without a name\n" "Please select one from the list and try again." -msgstr "No se puede guardar las opciones sin un nombre." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:483 #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:500 @@ -2354,9 +2298,8 @@ msgstr "error" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:497 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Enter preset name" -msgstr "Ingrese un nombre de perfil" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:497 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1033 @@ -2379,15 +2322,13 @@ msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:511 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1049 -#, fuzzy msgid "Delete preset" -msgstr "Eliminar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "predeterminado" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2414,14 +2355,12 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "Mirar una batalla en lugar de jugar" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Auto seleccionar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 -#, fuzzy msgid "automatically unspec when there's a free slot" -msgstr "revisar actualizaciones automáticamente" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:152 msgid "I'm ready" @@ -2442,14 +2381,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Nuevo servidor..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Iniciar la batalla" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2488,9 +2425,8 @@ msgid "Add a computer-controlled player to the game" msgstr "Añadir un jugador controlado por la computadora al juego" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Autolock on start" -msgstr "Comenzar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:195 msgid "" @@ -2503,9 +2439,8 @@ msgid "Prevent additional players from joining the battle" msgstr "Prevenir que jugadores adicionales se unan a la batalla" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Autohost" -msgstr "Auto seleccionar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:203 msgid "" @@ -2514,18 +2449,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Auto seleccionar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2544,9 +2477,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Comenzar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" @@ -2563,27 +2495,24 @@ msgstr "" "cambie equipos y aliados" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Ring unready" -msgstr "Sincronizado" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:226 msgid "Rings all players that don't have ready status and aren't spectators" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Ring unsynced" -msgstr "Sincronizado" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 msgid "Rings all players that don't have sync status and aren't spectators" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Ring unready and unsynced" -msgstr "Sincronizado" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:230 msgid "" @@ -2592,32 +2521,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "Anillo" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "No está listo" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Spect unsynced" -msgstr "No está listo" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:237 msgid "Force to spectate all players that don't have sync status" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Force to spectate unready and unsynced" -msgstr "Sincronizado" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:239 msgid "" @@ -2655,9 +2580,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Load battle preset" -msgstr " se unió a " +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:263 msgid "Save" @@ -2668,9 +2592,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "predeterminado" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:284 msgid "Activate an element to quickly change it" @@ -2700,23 +2623,20 @@ msgid "Spring is already running." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Enter a battle description" -msgstr "Descripción" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Descripción" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "Asignar nombre." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2729,9 +2649,8 @@ msgid "%s left your active battle" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Host new battle" -msgstr "Iniciar la batalla" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:87 msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." @@ -2739,30 +2658,26 @@ msgstr "" "Una descripción corta del juego, esta aparecerá en la lista de batallas." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Descripción" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Seleccione el idioma" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Seleccione el idioma" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Con contraseña" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2792,9 +2707,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "no hay opciones disponibles" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2825,9 +2739,8 @@ msgid "NAT traversal to use." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Rank requirement" -msgstr "Se requiere reiniciar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:202 msgid "At least" @@ -2842,29 +2755,24 @@ msgid "Select the type of rank enforcement." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Start hosting the battle." -msgstr "Iniciar la batalla" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Tú has seleccionado un mapa primero." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Descargar seleccionados" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Tú has seleccionado un mapa primero." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Descargar seleccionados" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2875,9 +2783,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " -msgstr "La batalla no comenzará porque no se encuentra el mod seleccionado. " +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2894,9 +2801,8 @@ msgid "No maps found" msgstr "No se encontraron mapas" #: src/gui/hosting/mainjoinbattletab.cpp:55 src/gui/mainwindow.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Battleroom" -msgstr "Batalla cerrada" +msgstr "" #: src/gui/hosting/mainjoinbattletab.cpp:61 #: src/gui/hosting/mainsingleplayertab.cpp:41 @@ -2934,18 +2840,16 @@ msgid "Disconnected from server, chat closed." msgstr "Desconectado del servidor, chat cerrado." #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Cancelar descarga" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" msgstr "Cancelar descarga" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Clear finished" -msgstr "Descarga" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:55 msgid "Search file" @@ -2960,23 +2864,20 @@ msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Descargar seleccionados" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Cancelar descarga" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Lista de batallas" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" @@ -3011,28 +2912,24 @@ msgid "&Quit" msgstr "Salir" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "Unirse automáticamente a este canal" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 -#, fuzzy msgid "&Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:160 msgid "&Change language" msgstr "&Cambiar idioma" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "Error en la configuración de Spring" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 -#, fuzzy msgid "&Reset layout" -msgstr "Guardar opcione_s" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:168 msgid "&Join channel..." @@ -3051,9 +2948,8 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Descargas" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 msgid "&Reload maps/games" @@ -3072,9 +2968,8 @@ msgid "&About" msgstr "&Acerca de" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "Información del sistema" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3085,9 +2980,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Documentación" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Servidor" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3102,9 +2996,8 @@ msgid "&Help" msgstr "Ayuda" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" -msgstr "Necesita estar conectado al servidor para ver la lista de canales" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 msgid "Not connected" @@ -3115,9 +3008,8 @@ msgid "Join channel..." msgstr "Unirse al canal..." #: src/gui/mainwindow.cpp:509 -#, fuzzy msgid "Name of channel to join" -msgstr "Elegir a que canales unirse" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:521 msgid "Open Private Chat..." @@ -3148,9 +3040,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Descargas" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3176,9 +3067,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "bonus: %d%%" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "El mapa %s no existe." +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3206,9 +3097,8 @@ msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Map details" -msgstr "Detalle de gráficos" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:111 msgid "Start positions" @@ -3422,49 +3312,41 @@ msgid "Ignore anything said in channel by any of the users in this group" msgstr "Ignorar todo lo dicho en el canal por miembros de este grupo" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Notify Hosted Battles" -msgstr "Iniciar la batalla" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Notify when users of this group hosts a battle" -msgstr "Notificar cuando los usuarios de este grupo inician o cierran sesión" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:108 src/useractions.cpp:87 #: src/useractions.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Ignore PM" -msgstr "Ignorar Chat" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Ignore anything said in private chat by any of the users in this group" -msgstr "Ignorar todo lo dicho en el canal por miembros de este grupo" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Notify Status Change" -msgstr "Iniciar la batalla" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Notify when the status of a users in this group changes" -msgstr "Notificar cuando los usuarios de este grupo inician o cierran sesión" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:120 msgid "Autokick" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Auto kick any of the users in this group from battles hosted" -msgstr "Notificar cuando los usuarios de este grupo inician o cierran sesión" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Highlight battles and the names of users in this group" -msgstr "Ignorar todo lo dicho en el canal por miembros de este grupo" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:135 msgid "Highlight Color" @@ -3546,9 +3428,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Autoconnect on lobby start" -msgstr "Comenzar" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:111 msgid "Automatic updates" @@ -3577,9 +3458,8 @@ msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Descripción" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3613,33 +3493,28 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Reproducir sonidos de notificación" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Screen position for notification popups" -msgstr "Reproducir sonidos de notificación" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Display time for popup notifications in seconds" -msgstr "Reproducir sonidos de notificación" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:172 msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Notificación" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "Comenzar" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3662,9 +3537,8 @@ msgid "Choose a web browser executable" msgstr "Elegir una navegador web ejecutable" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Choose a editor browser executable" -msgstr "Elegir una navegador web ejecutable" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:67 msgid "Spring" @@ -3683,19 +3557,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Remove an existing spring version" -msgstr "Eliminar un grupo existente" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Version de Spring" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3720,9 +3591,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "Librería UnitSync" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Restaurar" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3731,14 +3601,12 @@ msgstr "Elegir un ejecutable Spring" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:246 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Choose UnitSync library" -msgstr "Librería UnitSync" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Notificación" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3760,9 +3628,8 @@ msgid "Something went wrong when creating the directory: %s" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Reloading unitsync" -msgstr "Actualizar lista" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:393 src/gui/singleplayertab.cpp:433 msgid "Spring error" @@ -3785,9 +3652,8 @@ msgid "Duration" msgstr "Duración" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Version de Spring" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 msgid "Filesize" @@ -3806,9 +3672,8 @@ msgid "Filter settings" msgstr "Configuración de filtros" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Sólo mapas que tengo" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" @@ -3823,23 +3688,20 @@ msgid "Watch" msgstr "Observar" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Cargar..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "Actualizar lista" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Repeticiones" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "guardar como" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3884,23 +3746,20 @@ msgid "Add bot..." msgstr "Añadir robor..." #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "Espectador" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Random start positions" -msgstr "Iniciar posiciones" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:199 src/gui/singleplayertab.cpp:216 msgid "-- Select one --" msgstr "-- Seleccionar una --" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Error de la configuración del juego" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -3946,19 +3805,17 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Descarga" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Descarga" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Descarga %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 msgid "SpringLobby commands help." @@ -4021,9 +3878,8 @@ msgid " \"/part\" - Leaves current channel." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:255 -#, fuzzy msgid " \"/p\" - Alias to /part." -msgstr " \"/j\" - Alias to /join." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:256 msgid " \"/rename newalias\" - Changes your nickname to newalias." @@ -4064,18 +3920,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Desconectado del servidor: %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "no hay abiertos paneles de chat activos" #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d usuarios)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4096,14 +3952,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:814 -#, fuzzy msgid "Your Version: " -msgstr "Version de Spring" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:814 -#, fuzzy msgid "Latest Version: " -msgstr "Version de Spring" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "" @@ -4125,14 +3979,12 @@ msgid "Would you like to update to the new version?" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr "El equipo de SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 -#, fuzzy msgid "Automatic update failed." -msgstr "Actualizaciones automáticas" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:833 msgid "" @@ -4141,9 +3993,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "error de ChanServ" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." @@ -4182,9 +4033,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Choose color" -msgstr "Elegir carpeta" +msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:359 msgid "Choose color (only first 16 will be saved)" @@ -4205,19 +4055,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:36 -#, fuzzy msgid "Create new group..." -msgstr "Nombre del nuevo grupo:" +msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:41 -#, fuzzy msgid "Add to group..." -msgstr "Añadir usuario al grupo" +msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:42 -#, fuzzy msgid "Remove from group" -msgstr "Eliminar usuario del grupo" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:125 #, c-format @@ -4225,9 +4072,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "No conectado" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4242,14 +4088,12 @@ msgid " just went offline" msgstr " se acaba de desconctar" #: src/serverevents.cpp:251 -#, fuzzy msgid " opened battle " -msgstr " se unió a " +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:618 -#, fuzzy msgid "Join channel failed" -msgstr "Unirse al canal..." +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:618 msgid "Could not join channel " @@ -4304,38 +4148,32 @@ msgid "End mutelist for " msgstr "" #: src/serverevents.cpp:987 -#, fuzzy msgid "Automatically moved to new battle" -msgstr "revisar actualizaciones automáticamente" +msgstr "" #: src/settings.cpp:137 msgid "main" msgstr "" #: src/settings.h:72 -#, fuzzy msgid "Bottom right" -msgstr " abandonó " +msgstr "" #: src/settings.h:73 -#, fuzzy msgid "Bottom left" -msgstr " abandonó " +msgstr "" #: src/settings.h:74 -#, fuzzy msgid "Top right" -msgstr " abandonó " +msgstr "" #: src/settings.h:75 -#, fuzzy msgid "Top left" -msgstr " abandonó " +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:200 -#, fuzzy msgid "Scrollwheel speed" -msgstr "Regular velocidad:" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:200 msgid "" @@ -4363,9 +4201,8 @@ msgid "sets the maximum distance at which trees will still be rendered" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 -#, fuzzy msgid "Terrain detail" -msgstr "Detalle de gráficos" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 msgid "higher value = more terrain details" @@ -4380,9 +4217,8 @@ msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "Grass detail" -msgstr "Detalle de gráficos" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "higher value = more detailed grass" @@ -4438,9 +4274,8 @@ msgid "if you have two monitors you can use both" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 -#, fuzzy msgid "Enable v-sync" -msgstr "Sincronizado" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 msgid "V-Sync on/off" @@ -4478,46 +4313,40 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "Master sound volume" -msgstr "Batalla cerrada" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "master sound volume" -msgstr "Batalla cerrada" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "General sound volume" -msgstr "Batalla cerrada" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 msgid "general volume relative to master volume" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 -#, fuzzy msgid "Unit reply volume" -msgstr "Batalla cerrada" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 msgid "reply volume relative to master volume" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Batalla cerrada" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 msgid "battle volume relative to global volume" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "User interface volume" -msgstr "Batalla cerrada" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 msgid "ui volume relative to global volume" @@ -4569,9 +4398,8 @@ msgid "want moving clouds in the sky?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 -#, fuzzy msgid "Reflective units" -msgstr "Unidades restringidas." +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 msgid "" @@ -4671,9 +4499,8 @@ msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:290 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 -#, fuzzy msgid "left is the default" -msgstr " abandonó " +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 msgid "Mini-map on left (dual screen)" @@ -4684,9 +4511,8 @@ msgid "Simplified mini-map colors" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:292 -#, fuzzy msgid "Use less colors" -msgstr "Utilice los colores del sistema" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:294 msgid "Team-colored nanospray" @@ -4705,9 +4531,8 @@ msgid "makes differences in height clearer" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:297 -#, fuzzy msgid "Show in-game clock" -msgstr "Elegir durante el juego" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:297 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:298 @@ -4718,14 +4543,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:298 -#, fuzzy msgid "Show in-game player information" -msgstr "Información del sistema" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:299 -#, fuzzy msgid "Show in-game framerate" -msgstr "Información del sistema" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:301 msgid "Fix rendering on alt-tab" @@ -4778,9 +4601,8 @@ msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:315 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:316 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:317 -#, fuzzy msgid "set the scroll speed (mouse + keyboard) for this mode" -msgstr "Velocidad de scroll (ratón + teclado)" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:314 msgid "Rotatable overhead camera" @@ -4838,14 +4660,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Reflective" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Reflective + refractive" -msgstr "Unidades restringidas." +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 msgid "Dynamic" @@ -4916,9 +4736,8 @@ msgid "screen height" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:384 -#, fuzzy msgid "Blur reflection" -msgstr "Acción" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:385 msgid "Use depth texture" @@ -4937,24 +4756,20 @@ msgid "Enables shorewaves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Acción" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Turn on water reflections" -msgstr "Acción" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:389 -#, fuzzy msgid "Reflection texture size" -msgstr "Acción" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Duración" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -4967,9 +4782,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Desactivado" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5000,9 +4814,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/springsettings/frame.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Hotkeys" -msgstr "Error en ayuda" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:34 msgid "" @@ -5014,9 +4827,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:122 src/springsettings/frame.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Save Spring settings before exiting?" -msgstr "Error en la configuración de Spring" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:122 src/springsettings/frame.cpp:146 #: src/springsettings/frame.cpp:255 @@ -5024,9 +4836,8 @@ msgid "Confirmation needed" msgstr "Se necesita confirmación" #: src/springsettings/frame.cpp:191 -#, fuzzy msgid "SpringSettings (simple mode)" -msgstr "Error en la configuración de Spring" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:203 msgid "Save settings" @@ -5081,18 +4892,16 @@ msgid "Reset ALL settings to default values?" msgstr "¿Resetear todos los valores a valores predeterminados?" #: src/springsettings/frame.cpp:279 -#, fuzzy msgid "(simple mode)" -msgstr "Activar modo experto" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:281 msgid "Hint" msgstr "Sugerencia" #: src/springsettings/frame.cpp:328 -#, fuzzy msgid "(expert mode)" -msgstr "Activar modo experto" +msgstr "" #: src/springsettings/presets.h:31 src/springsettings/presets.h:32 msgid "low" @@ -5123,9 +4932,8 @@ msgid "Could not save, unitsync not properly loaded" msgstr "" #: src/springsettings/tab_abstract.cpp:603 -#, fuzzy msgid "SpringSettings Error" -msgstr "Error en la configuración de Spring" +msgstr "" #: src/springsettings/tab_audio.cpp:37 msgid "Audio Options" @@ -5136,13 +4944,10 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolución de pantalla" #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "If an option needs special hardware to work\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tit will be mentioned in the tooltip." msgstr "" -"Si una opción necesita hardware especial para funcionar\n" -"se mencionará en la herramienta de consejos." #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:172 msgid "Water Quality" @@ -5280,42 +5085,36 @@ msgid "none" msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 -#, fuzzy msgid "highlight" -msgstr "Highlight" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:57 msgid "notify login/out" msgstr "" #: src/useractions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "ignore chat" -msgstr "Ignorar chat" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:59 -#, fuzzy msgid "ignore pm" -msgstr "Ignorar Chat" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:60 msgid "autokick" msgstr "" #: src/useractions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "notify hosted battle" -msgstr "Iniciar la batalla" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:62 -#, fuzzy msgid "notify status change" -msgstr "Iniciar la batalla" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:75 -#, fuzzy msgid "no action at all" -msgstr "no disponible" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:76 msgid "highlight user in nick list and battles he participates in" @@ -5371,9 +5170,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:308 -#, fuzzy msgid "Cannot add user to group" -msgstr "Añadir usuario al grupo" +msgstr "" #: src/utils/slpaths.cpp:488 #, c-format @@ -5399,9 +5197,8 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "BUSCANDO %s" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Select the language" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 227e093bba..3c97067289 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " Andorra" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -98,9 +97,8 @@ msgid "Australia" msgstr "Australia" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "Caymansaaret" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -939,9 +937,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "Iso-Britannia" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1090,20 +1087,17 @@ msgid "Host" msgstr "Palvelin" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Katsojat:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Pelaajat:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Kenttä" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1121,14 +1115,12 @@ msgstr "Lataa &map" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Lataa &map" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Lataa &map" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1153,9 +1145,8 @@ msgid "Passworded" msgstr "Salasanasuojattu" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Highlighted only" -msgstr "Korostus" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:144 msgid "Rank Limit:" @@ -1210,15 +1201,13 @@ msgstr "Maksimi määrä pelaajia:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "Peli" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Vain asennetut kartat" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1235,21 +1224,18 @@ msgstr "Katsojat:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:137 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:139 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:125 src/gui/playback/playbacktab.cpp:127 -#, fuzzy msgid " Filter " -msgstr "&Tiedosto" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:143 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Aloitettu" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:147 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:149 -#, fuzzy msgid " Battle infos " -msgstr "Pelilistaus" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:153 msgid "0 battles displayed" @@ -1296,9 +1282,8 @@ msgstr "" "Haluatko poistua nykyisestä pelistä käynnistääksesi uuden?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Olet jo mukana pelissä" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1317,9 +1302,8 @@ msgid "Enter password (spaces will be stripped)" msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Edit auto-joined channels" -msgstr "Liity tähän kanavaan automaattisesti" +msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:38 msgid "" @@ -1333,29 +1317,24 @@ msgid "Double click to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooser.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Find channel:" -msgstr "Liity kanavalle..." +msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooserdialog.cpp:16 src/gui/mainwindow.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Choose channels to join" -msgstr "Kanavan nimi" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:22 src/gui/slbook.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "kanava" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "# users" -msgstr "(%d käyttäjät)" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Viestiketjua \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1363,9 +1342,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Lisää tietokonepelaaja" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1376,38 +1354,34 @@ msgid "Send" msgstr "Lähetä" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Komento: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "\" parametrit: \"" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Virhe %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "kanava" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "peli" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "palvelin" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined %s." -msgstr "%s liityit peliin %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:763 #, c-format @@ -1415,14 +1389,13 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Kanavan tiedot" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set by %s" -msgstr "Asettaja %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:917 #, c-format @@ -1435,14 +1408,12 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Sinulla on käytössä SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " Et ole kanavalla tai kanavaa ei ole olemassa." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 @@ -1462,14 +1433,12 @@ msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Tuntematon vastaus palvelimelta" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Lähetetty: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1488,9 +1457,9 @@ msgid "Joined Battle." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d users" -msgstr "(%d käyttäjät)" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 msgid "Disable text appending" @@ -1597,9 +1566,8 @@ msgid "Broadcast..." msgstr "Kuulutus..." #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:137 src/gui/slbook.cpp:112 src/gui/slbook.cpp:114 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Hiljennä käyttäjä" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:141 msgid "Open log in editor" @@ -1862,13 +1830,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: If you do not have an account, you can register one for free on the " "Register tab." msgstr "" -"Huomio: Jos sinulla ei ole käyttäjätiliä, voit rekisteröityä\n" -" siirtymällä rekisteröitymis välilehdelle" #: src/gui/connectwindow.cpp:90 src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:71 #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:108 @@ -1893,9 +1858,8 @@ msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Syötä salasana" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1904,11 +1868,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:291 -#, fuzzy msgid "" "Registration failed, the reason was:\n" "Password / confirmation mismatch (or empty passwort)" -msgstr "Rekisteröityminen epäonnistui." +msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:48 msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" @@ -1929,9 +1892,8 @@ msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:19 src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:20 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:173 src/gui/selectusersdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Peli" +msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:20 msgid "Preview" @@ -1950,9 +1912,8 @@ msgid "Size" msgstr "Koko" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1969,14 +1930,12 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Tila:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Ei modia valittuna." +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" @@ -1987,14 +1946,12 @@ msgid "ETA" msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Filesize (MB)" -msgstr "&Tiedosto" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2021,9 +1978,8 @@ msgid "property" msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:85 src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:95 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Arvo" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:116 msgid "Add Bot" @@ -2082,19 +2038,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Number of allies" -msgstr "Pelaajien määrä" +msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Auto select" -msgstr "Yhdistä uudelleen" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Valitse..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:88 src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:286 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:102 src/gui/singleplayertab.cpp:94 @@ -2144,9 +2097,8 @@ msgid "Choose in game" msgstr "Valitse pelissä" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Chose before game" -msgstr "Valitse pelissä" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:108 msgid "Startpositions" @@ -2165,14 +2117,12 @@ msgid "Units in this list will be available in the game." msgstr "Tässä listassa näkyvät yksiköt ovat sallittuja pelissä." #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Disable selected units." -msgstr "Salli kaikki yksiköt." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Re-enable selected units." -msgstr "Salli kaikki yksiköt." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:86 msgid "<<" @@ -2195,24 +2145,20 @@ msgid "How many units of this type do you wish to allow?" msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Unit restriction" -msgstr "Yksikköjen rajoitukset" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Nimimerkki" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Toiminto" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Väri" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2279,46 +2225,38 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Poista..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Lataa..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Load a saved set of options." -msgstr "Lataa tallennettu rajoitustiedosto" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Tallenna..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Save a set of options." -msgstr "Tallenna rajoitukset tiedostoon." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Valitse..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:78 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Delete a set of options." -msgstr "Tallenna rajoitukset tiedostoon." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "oletus" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2326,18 +2264,16 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Kartan asetukset" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Kartan asetukset" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "Modia ei ole saatavilla" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2381,15 +2317,13 @@ msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:511 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1049 -#, fuzzy msgid "Delete preset" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "oletus" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2412,9 +2346,8 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Yhdistä uudelleen" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 msgid "automatically unspec when there's a free slot" @@ -2439,14 +2372,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Isännöi uusi..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Isännöi uusi peli" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2509,18 +2440,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Kuvaus" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Yhdistä uudelleen" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2539,9 +2468,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Käynnistä" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" @@ -2582,14 +2510,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "Heräte" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Ei valmiina" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2613,9 +2539,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Force spectate ..." -msgstr "Pakota pelin alkaminen?" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 msgid "Balance alliances" @@ -2648,19 +2573,16 @@ msgid "Load battle preset" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Tallenna..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:268 src/gui/playback/playbacktab.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "oletus" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:284 msgid "Activate an element to quickly change it" @@ -2676,13 +2598,10 @@ msgid "You need to be in an autohost for this to work." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 -#, fuzzy msgid "" "Some Players are not ready yet\n" "Do you want to force start?" msgstr "" -"Jotkut pelaajat eivät ole valmiita vielä.\n" -"Lähetetäänkö heille heräte?" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 msgid "Not ready" @@ -2697,18 +2616,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Kuvaus" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "Ping kutsun aikavirhe!" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2729,30 +2646,26 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "Pelin lyhyt kuvaus. Tämä näkyy pelilistauksessa muille pelaajille." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Kuvaus" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Valitse modi." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Valitse modi." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Salasanasuojattu" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2780,9 +2693,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "Modia ei ole saatavilla" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2809,9 +2721,8 @@ msgid "NAT traversal" msgstr "\"NAT traversal\" tekniikka" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:195 -#, fuzzy msgid "NAT traversal to use." -msgstr "\"NAT traversal\" tekniikka" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 msgid "Rank requirement" @@ -2826,33 +2737,28 @@ msgid "No greater than" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Select the type of rank enforcement." -msgstr "Valitse modi." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:278 msgid "Start hosting the battle." msgstr "Aloita pelin isännöiminen." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Sinun on vlaittava modiu ensin." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Ei modia valittuna." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Sinun on vlaittava modiu ensin." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Ei modia valittuna." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2863,9 +2769,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " -msgstr "Peli ei käynnistynyt koska valitsemasi modi ei löytynyt. " +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2895,14 +2800,12 @@ msgstr "Asetukset" #: src/gui/hosting/mainjoinbattletab.cpp:64 #: src/gui/hosting/mainsingleplayertab.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Unit Restrictions" -msgstr "Yksikköjen rajoitukset" +msgstr "" #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Change option" -msgstr "Kartan asetukset" +msgstr "" #: src/gui/hosting/votepanel.cpp:47 msgid "Vote for YES, (Ctrl-Y)" @@ -2921,14 +2824,12 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: src/gui/mainchattab.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Disconnected from server, chat closed." -msgstr "Tuntematon vastaus palvelimelta" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2943,32 +2844,28 @@ msgid "Search file" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Valitse hakemisto" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Ei modia valittuna." +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Pelilistaus" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" @@ -2979,9 +2876,8 @@ msgid "Replays" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:137 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:146 msgid "&Connect..." @@ -2996,32 +2892,28 @@ msgid "&Reopen server panel" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy msgid "&Save options" -msgstr "Kartan asetukset" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:155 msgid "&Quit" msgstr "&Poistu" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "Liity tähän kanavaan automaattisesti" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy msgid "&Change language" -msgstr "Kanavan tiedot" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "Spring asetukset" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3032,9 +2924,8 @@ msgid "&Join channel..." msgstr "&Liity kanavalle..." #: src/gui/mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Channel &list" -msgstr "Kanavan tiedot" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:170 msgid "Open private &chat..." @@ -3045,14 +2936,12 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy msgid "&Reload maps/games" -msgstr "&Lataa uudelleen kartat/modit" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:177 msgid "Check for new Version" @@ -3067,9 +2956,8 @@ msgid "&About" msgstr "&Tietoja" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "Järjestelmän tiedot" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3080,9 +2968,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentointi" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Palvelin" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3101,9 +2988,8 @@ msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Yhdistä uudelleen" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:509 msgid "Join channel..." @@ -3142,9 +3028,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3192,28 +3077,24 @@ msgid "Horizontal sort key" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "&Tiedosto" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:68 msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Map details" -msgstr "Maksimi metalli" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Start positions" -msgstr "Aloituskohdat" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Minimum wind" -msgstr "Minimi arvomerkkivaatimus" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:179 msgid "Maximum wind" @@ -3228,14 +3109,12 @@ msgid "Size (map area)" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "Katsoja" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Number of start positions" -msgstr "Aloituskohdat" +msgstr "" #: src/gui/nickdataviewctrl.cpp:32 msgid "s" @@ -3296,7 +3175,6 @@ msgid "Notification" msgstr "Ilmoitus" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "[19:35] ** Server ** Connected to Server.\n" "[22:30] hi everyone\n" @@ -3305,12 +3183,6 @@ msgid "" "[22:45] Dude2: orl?\n" "[22:46] But could be better, should tweak them some more...\n" msgstr "" -"[19:35] ** Server ** Connected to TAS Server.\n" -"[22:30] hi everyone\n" -"[22:30] ** Dude2 joined the channel.\n" -"[22:30] * Dude2 thinks his colors looks nice\n" -"[22:45] Dude2: orl?\n" -"[22:46] But could be better, should tweak them some more...\n" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:257 msgid "Font:" @@ -3333,9 +3205,8 @@ msgid "Play notification sounds" msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Copy server messages in current channel" -msgstr " \"/channels\" - Näyttää aktiiviset kanavat." +msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:298 msgid "Chat logs" @@ -3378,25 +3249,22 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Valitse hakemisto" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Poista..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:58 msgid "Remove an existing group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Rename.." -msgstr "Poista..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:64 msgid "Rename an existing group" @@ -3404,18 +3272,16 @@ msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:71 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Add New.." -msgstr "Lisää tietokonepelaaja" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:72 msgid "Add new group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Group Actions" -msgstr "Toiminto" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:90 msgid "Notify login/logout" @@ -3426,18 +3292,16 @@ msgid "Notify when users of this group go online or offline" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Ignore Chat" -msgstr "Avoin keskustelu" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:98 msgid "Ignore anything said in channel by any of the users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Notify Hosted Battles" -msgstr "Isännöi uusi peli" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:104 msgid "Notify when users of this group hosts a battle" @@ -3473,9 +3337,8 @@ msgid "Highlight battles and the names of users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Highlight Color" -msgstr "Korostetut sanat" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:140 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:142 @@ -3487,23 +3350,20 @@ msgid "Users in group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Add.." -msgstr "Lisää tietokonepelaaja" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:165 msgid "Add users to group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Remove users from group" -msgstr "Käyttäjätili poistettu" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Name of new group:" -msgstr "Käyttäjän nimi" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 msgid "Add New Group" @@ -3547,9 +3407,8 @@ msgid "Use a file dialog to find the editor binary" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Yhdistä uudelleen" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 msgid "" @@ -3557,9 +3416,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Autoconnect on lobby start" -msgstr "Yhdistä palvelimeen" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:111 msgid "Automatic updates" @@ -3576,23 +3434,20 @@ msgid "automatically check for updates" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Tooltips" -msgstr "&Työkalut" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:124 msgid "Show Tooltips?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "SpringLobby versio on ajan tasalla!" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Kuvaus" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3626,9 +3481,8 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Ilmoitus" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" @@ -3643,14 +3497,12 @@ msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Ilmoitus" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "Metallimäärä pelin alkaessa" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3681,9 +3533,8 @@ msgid "Spring" msgstr "Spring" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:76 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Senegal" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:79 msgid "Groups" @@ -3694,18 +3545,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 msgid "Remove an existing spring version" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Spring virhe" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3730,9 +3579,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Palauta" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3745,9 +3593,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Ilmoitus" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3785,24 +3632,20 @@ msgid "Use pastebin" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Kesto:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Spring virhe" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Filesize" -msgstr "&Tiedosto" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:42 src/springsettings/frame.cpp:231 msgid "File" @@ -3817,41 +3660,36 @@ msgid "Filter settings" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Vain asennetut kartat" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Duration (hh:mm:ss):" -msgstr "Kesto:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Lataa..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Pelaajat:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Tallenna..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3860,9 +3698,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Invalid replay" -msgstr "Virheellinen portti" +msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.cpp:53 msgid "Filter names" @@ -3873,9 +3710,8 @@ msgid "Enter text filter to filter the online users list" msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.h:68 -#, fuzzy msgid "Select Users" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:71 msgid "No Unitsync configured." @@ -3896,23 +3732,20 @@ msgid "Add bot..." msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "Katsoja" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Random start positions" -msgstr "Aloituskohdat" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:199 src/gui/singleplayertab.cpp:216 msgid "-- Select one --" msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Aputiedoston virhe" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -3958,24 +3791,21 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Lataa %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 -#, fuzzy msgid "SpringLobby commands help." -msgstr "SpringLobby:n komennot." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:243 msgid "Global commands:" @@ -4012,18 +3842,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:250 -#, fuzzy msgid " \"/join channel [password]\" - Joins a channel." -msgstr " \"/channels\" - Näyttää aktiiviset kanavat." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:251 msgid " \"/j\" - Alias to /join." msgstr " \"/j\" - Sama kuin \"/join\"" #: src/gui/ui.cpp:252 -#, fuzzy msgid " \"/ingame\" - Shows how much time you have in game." -msgstr " \"/ingame\" näyttää montako minuuttia olet pelannut." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:253 msgid "" @@ -4032,32 +3860,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:254 -#, fuzzy msgid " \"/part\" - Leaves current channel." -msgstr " \"/channels\" - Näyttää aktiiviset kanavat." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:255 -#, fuzzy msgid " \"/p\" - Alias to /part." -msgstr " \"/j\" - Sama kuin \"/join\"" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:256 msgid " \"/rename newalias\" - Changes your nickname to newalias." msgstr " \"/rename uusinimi\" - Muuttaa nimimerkkisi uusinimi:ksi" #: src/gui/ui.cpp:257 -#, fuzzy msgid " \"/sayver\" - Says what version of SpringLobby you have in chat." -msgstr " \"/sayver\" - Sanoo SpringLobby -versiosi keskusteluikkunassa." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:258 msgid " \"/testmd5 text\" - Returns md5-b64 hash of given text." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:259 -#, fuzzy msgid " \"/ver\" - Displays what version of SpringLobby you have." -msgstr " \"/ver\" - Näyttää SpringLobby versiosi." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:260 msgid " \"/clear\" - Clears all text from current chat panel" @@ -4082,18 +3906,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Tuntematon vastaus palvelimelta %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "Ei aktiivisia keskusteluikkunoita auki." #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d käyttäjät)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4125,32 +3949,27 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Viimeisin versio: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"SpringLobby versiosi on vanha.\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "Ajan tasalla" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "%s versiosi on vanha." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" -msgstr "Haluatko siirtyä sivulle jolta voit ladata uusimman version?" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Sinulla on käytössä SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 msgid "Automatic update failed." @@ -4163,18 +3982,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Pelaajien määrä" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "SpringLobby versiosi on vanha." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4205,9 +4022,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Choose color" -msgstr "Aseta väri" +msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:359 msgid "Choose color (only first 16 will be saved)" @@ -4234,14 +4050,12 @@ msgid "Create new group..." msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:41 -#, fuzzy msgid "Add to group..." -msgstr "Lisää tietokonepelaaja" +msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:42 -#, fuzzy msgid "Remove from group" -msgstr "Käyttäjätili poistettu" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:125 #, c-format @@ -4249,9 +4063,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Yhdistä uudelleen" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4262,14 +4075,12 @@ msgid "OnUserStatus() failed ! (exception)" msgstr "OnUserStatus() epäonnistui ! (exception)" #: src/serverevents.cpp:217 -#, fuzzy msgid " just went offline" -msgstr " Käyttäjä ei ole yhdistyneenä." +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:251 -#, fuzzy msgid " opened battle " -msgstr " liityit peliin " +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:618 msgid "Join channel failed" @@ -4310,9 +4121,9 @@ msgid "Begin mutelist for channel %s" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s mutelist" -msgstr "%s Pelilistaus" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:940 msgid " indefinite time remaining" @@ -4381,9 +4192,8 @@ msgid "sets the maximum distance at which trees will still be rendered" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 -#, fuzzy msgid "Terrain detail" -msgstr "Maksimi metalli" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 msgid "higher value = more terrain details" @@ -4398,9 +4208,8 @@ msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "Grass detail" -msgstr "Maksimi metalli" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "higher value = more detailed grass" @@ -4519,9 +4328,8 @@ msgid "reply volume relative to master volume" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Pelihuone" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 msgid "battle volume relative to global volume" @@ -4581,9 +4389,8 @@ msgid "want moving clouds in the sky?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 -#, fuzzy msgid "Reflective units" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 msgid "" @@ -4683,9 +4490,8 @@ msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:290 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 -#, fuzzy msgid "left is the default" -msgstr "oletus" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 msgid "Mini-map on left (dual screen)" @@ -4696,9 +4502,8 @@ msgid "Simplified mini-map colors" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:292 -#, fuzzy msgid "Use less colors" -msgstr "Käytä järjestelmän värejä" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:294 msgid "Team-colored nanospray" @@ -4729,9 +4534,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:298 -#, fuzzy msgid "Show in-game player information" -msgstr "Järjestelmän tiedot" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:299 msgid "Show in-game framerate" @@ -4847,9 +4651,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Reflective" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 msgid "Reflective + refractive" @@ -4924,9 +4727,8 @@ msgid "screen height" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:384 -#, fuzzy msgid "Blur reflection" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:385 msgid "Use depth texture" @@ -4945,23 +4747,20 @@ msgid "Enables shorewaves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:389 -#, fuzzy msgid "Reflection texture size" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Kesto:" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -4974,9 +4773,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Pois päältä" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5270,14 +5068,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Ei mitään" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 -#, fuzzy msgid "highlight" -msgstr "Korostus" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:57 msgid "notify login/out" @@ -5296,18 +5092,16 @@ msgid "autokick" msgstr "" #: src/useractions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "notify hosted battle" -msgstr "Liity samaan keskusteluun" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:62 msgid "notify status change" msgstr "" #: src/useractions.cpp:75 -#, fuzzy msgid "no action at all" -msgstr "Ei aktiivisia keskusteluikkunoita auki." +msgstr "" #: src/useractions.cpp:76 msgid "highlight user in nick list and battles he participates in" @@ -5340,25 +5134,21 @@ msgid "popup a message box when user changes away status" msgstr "" #: src/useractions.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "oletus" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:89 src/useractions.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Ignore chat" -msgstr "Avoin keskustelu" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:91 src/useractions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Battle Autokick" -msgstr "Pelilistaus" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:93 src/useractions.cpp:94 src/useractions.cpp:95 #: src/useractions.cpp:96 src/useractions.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Friends" -msgstr "Ennalta määrätty" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:307 msgid "" @@ -5394,14 +5184,12 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "oletus" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Select the language" -msgstr "Kanavan tiedot" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Language" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d3be2007b9..1a9d3b25de 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " Andorre" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -98,9 +97,8 @@ msgid "Australia" msgstr "Australie" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "Îles Caïman" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -939,9 +937,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "Royaume-Uni (Grande-Bretagne)" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1028,10 +1025,8 @@ msgid "(Full country name not found)" msgstr "(nom complet du pays non trouvé)" #: src/gui/aboutbox.cpp:18 -#, fuzzy msgid " is a cross-platform lobby client for the Spring RTS engine" msgstr "" -"SpringLobby est un client lobby multiplateforme pour le moteur de RTS Spring." #: src/gui/aboutbox.cpp:34 msgid "The numerous contributors from launchpad.net" @@ -1092,9 +1087,8 @@ msgid "Host" msgstr "Héberger" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Spectateurs :" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 @@ -1102,9 +1096,8 @@ msgid "Players" msgstr "Joueurs" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Carte" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1122,14 +1115,12 @@ msgstr "Télécharger la &carte" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Télécharger la &carte" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Télécharger la &carte" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1210,15 +1201,13 @@ msgstr "Maximum de joueurs" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "Jeu" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Uniquement les cartes que j'ai" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1292,9 +1281,8 @@ msgstr "" "Voulez-vous quitter la bataille actuelle pour commencer une nouvelle ?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Déjà dans une bataille" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1347,9 +1335,8 @@ msgid "# users" msgstr "nb. d'utilisateurs" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Le sujet \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1357,9 +1344,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "%d canaux sur %d sont affichés" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Ajouter un Bot" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1370,38 +1356,34 @@ msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Commande : \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "\" paramètres : \"" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Erreur: %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "salle" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "Lancer la bataille" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "serveur" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined %s." -msgstr "%s a rejoint la %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:763 #, c-format @@ -1409,14 +1391,13 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr " ** Sujet de la salle :" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set by %s" -msgstr "Défini par %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:917 #, c-format @@ -1429,46 +1410,37 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Vous avez SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " Vous n'êtes pas dans cette salle ou elle n'existe pas." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command (%s) does not exist, use /help for a list of available commands." msgstr "" -" Erreur: La commande (%s) n'existe pas, tapez /help pour afficher la liste " -"des commandes disponibles." #: src/gui/chatpanel.cpp:979 -#, fuzzy msgid "" "You are not in battle or battle does not exist, use /help for a list of " "available commands." msgstr "" -" Vous n'êtes pas dans une bataille ou la bataille n'existe pas, utilisez /" -"help pour une liste des commandes." #: src/gui/chatpanel.cpp:995 msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Non connecté" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Envoyé : \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1492,9 +1464,8 @@ msgid "%d users" msgstr "%d utilisateurs" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Disable text appending" -msgstr "Désactiver l'avertissement du mode expert" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:40 msgid "Copy" @@ -1867,13 +1838,10 @@ msgstr "" "serveur au prochain démarrage du lobby" #: src/gui/connectwindow.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: If you do not have an account, you can register one for free on the " "Register tab." msgstr "" -"Si vous n'avez pas de compte, vous\n" -" pouvez vous inscrire gratuitement dans l'onglet \"S'inscrire\"." #: src/gui/connectwindow.cpp:90 src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:71 #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:108 @@ -1898,9 +1866,8 @@ msgid "Register" msgstr "S'inscrire" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Saisir un mot de passe" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1923,9 +1890,8 @@ msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Chercher le fichier" +msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:55 src/gui/mapctrl.cpp:714 #: src/gui/mapctrl.cpp:716 @@ -1958,9 +1924,8 @@ msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Télécharger" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1968,43 +1933,37 @@ msgid "Please standby %d seconds" msgstr "" #: src/gui/dataviewctrlheadermenu.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Hide this column" -msgstr " , colonne " +msgstr "" #: src/gui/dataviewctrlheadermenu.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Show all columns" -msgstr " , colonne " +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Etat :" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "% effectués" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" msgstr "ko/s entrant" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:30 -#, fuzzy msgid "ETA" -msgstr "temps restant estimé (s)" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:32 msgid "Filesize (MB)" msgstr "Taille (Mo)" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Télécharger" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2210,19 +2169,16 @@ msgid "Unit restriction" msgstr "Unités interdites" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "en jeu" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Action" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Couleur" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2293,9 +2249,8 @@ msgid "Set name." msgstr "Définissez le nom." #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Chargement ..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 msgid "Load a saved set of options." @@ -2325,23 +2280,20 @@ msgstr "Définir comme options par défaut..." #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Use the current set of options as game's default." -msgstr "Utiliser les options actuelles comme options par défaut de la mod." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Options de la carte" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Options de la carte" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "non disponible" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2396,9 +2348,8 @@ msgstr "Effacer le jeu d'options" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "Définir options de la mod par défaut" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2424,14 +2375,12 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "Regarder la bataille au lieu de jouer" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Sélection automatique" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 -#, fuzzy msgid "automatically unspec when there's a free slot" -msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:152 msgid "I'm ready" @@ -2454,14 +2403,12 @@ msgstr "" "départ, ou (le cas échéant) les zones de départ." #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Héberger ..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Heberger un nouvelle bataille" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2529,18 +2476,16 @@ msgstr "" "start\"." #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Description" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Sélection automatique" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2559,16 +2504,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Démarrer" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" msgstr "" -"Verrouille automatiquement la bataille quand le jeu commence et la " -"déverrouille quand il est terminé." #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:221 msgid "Lock Balance" @@ -2587,9 +2528,8 @@ msgid "Rings all players that don't have ready status and aren't spectators" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Ring unsynced" -msgstr "Synchronisé" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 msgid "Rings all players that don't have sync status and aren't spectators" @@ -2606,14 +2546,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "Biper" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Non prêt" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2717,18 +2655,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Description" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "Définir par défaut..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2751,33 +2687,26 @@ msgstr "" "bataille." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Description" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" -"Verrouille automatiquement la bataille quand le jeu commence et la " -"déverrouille quand il est terminé." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Selectionnez le mod avec le quel vous voulez jouer." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Selectionnez le mod avec le quel vous voulez jouer." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Protégé par un mot de passe" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2809,9 +2738,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "pas d'options disponibles" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2842,9 +2770,8 @@ msgid "NAT traversal to use." msgstr "Méthode de traversée de NAT à utiliser." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Rank requirement" -msgstr "Redémarrage requis" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:202 msgid "At least" @@ -2863,24 +2790,20 @@ msgid "Start hosting the battle." msgstr "Démarrer l'hébergement de la bataille." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Vous devez choisir un mod d'abord." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Pas de mod séléctionner." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Vous devez choisir un mod d'abord." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Pas de mod séléctionner." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2891,10 +2814,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " msgstr "" -"La bataille n'a pas commencé car le mod sélectionné n'est pas installé. " #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2952,9 +2873,8 @@ msgid "Disconnected from server, chat closed." msgstr "Déconnecté du serveur, fermeture du chat." #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Annuler le téléchargement" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2977,23 +2897,20 @@ msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Télécharger la sélection" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Téléchargement de widgets Lua" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Liste de bataille" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" @@ -3028,9 +2945,8 @@ msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "Canaux rejoints &automatiquement..." +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" @@ -3041,9 +2957,8 @@ msgid "&Change language" msgstr "&Changer de langue" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "&Options de Spring" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3066,14 +2981,12 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Téléchargements" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy msgid "&Reload maps/games" -msgstr "&Recharger Cartes/Mods" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:177 msgid "Check for new Version" @@ -3088,9 +3001,8 @@ msgid "&About" msgstr "&A propos" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "Information sur le système" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3101,9 +3013,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Documentation" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Serveur" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3118,9 +3029,8 @@ msgid "&Help" msgstr "&Aide" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" -msgstr "Vous devez être connecté au serveur pour voir la liste des canaux" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 msgid "Not connected" @@ -3143,11 +3053,8 @@ msgid "Name of user" msgstr "Nom de l'utilisateur" #: src/gui/mainwindow.cpp:643 -#, fuzzy msgid "You need to restart SpringLobby for the language change to take effect." msgstr "" -"Vous devez redémarrer SpringLobby pour prendre en compte le changement de " -"langue." #: src/gui/mainwindow.cpp:644 msgid "Restart required" @@ -3166,9 +3073,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Téléchargements" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3194,9 +3100,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "bonus: %d%%" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "La carte %s n'existe pas." +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3353,9 +3259,8 @@ msgid "Play notification sounds" msgstr "Jouer les sons de notification" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Copy server messages in current channel" -msgstr " \"/part\" - Quitte la salle actuelle." +msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:298 msgid "Chat logs" @@ -3558,21 +3463,17 @@ msgid "Path" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Use a file dialog to find the editor binary" -msgstr "Choisir le chemin du navigateur web" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 msgid "Autoconnect" msgstr "Connexion automatique" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 -#, fuzzy msgid "" "If checked, SpringLobby will automatically log on to the last used server" msgstr "" -"Si coché, SpringLobby se connectera automatiquement au dernier serveur " -"utilisé" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 msgid "Autoconnect on lobby start" @@ -3583,13 +3484,10 @@ msgid "Automatic updates" msgstr "Mises à jour automatiques" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:114 -#, fuzzy msgid "" "SpringLobby can check at startup if a newer version is available and " "automatically download it for you." msgstr "" -"SpringLobby peut vérifier à son lancement si une version plus récente est " -"disponible et la télécharger automatiquement pour vous." #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:115 msgid "automatically check for updates" @@ -3604,14 +3502,12 @@ msgid "Show Tooltips?" msgstr "Afficher des infobulles ?" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "Nécessite le redémarrage de SpringLobby pour prendre effet." +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Description" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3649,27 +3545,24 @@ msgstr "" "Afficher des grosses icônes pour les onglets de la fenêtre principale ?" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Jouer les sons de notification" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Display time for popup notifications in seconds" -msgstr "Jouer les sons de notification" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:172 msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Notification" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 msgid "Start tab" @@ -3696,9 +3589,8 @@ msgid "Choose a web browser executable" msgstr "Choisissez un exécutable de navigateur web" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Choose a editor browser executable" -msgstr "Choisissez un exécutable de navigateur web" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:67 msgid "Spring" @@ -3717,19 +3609,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Remove an existing spring version" -msgstr "Efface le groupe sélectionné" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Version de Spring" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3754,9 +3643,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "Bibliothèque unitsync" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Restaurer" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3769,9 +3657,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "Choisir la bibliothèque UnitSync" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Notification" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3788,14 +3675,13 @@ msgid "Choose a folder" msgstr "Choisir un dossier" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Something went wrong when creating the directory: %s" -msgstr "La création des répertoires a échoué %s" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Reloading unitsync" -msgstr "Rafraîchir la liste" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:393 src/gui/singleplayertab.cpp:433 msgid "Spring error" @@ -3818,9 +3704,8 @@ msgid "Duration" msgstr "Durée" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Version de Spring" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 msgid "Filesize" @@ -3839,9 +3724,8 @@ msgid "Filter settings" msgstr "Paramètres de filtrage" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Uniquement les cartes que j'ai" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" @@ -3856,23 +3740,20 @@ msgid "Watch" msgstr "Regarder" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Chargement ..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "Rafraîchir la liste" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Replays" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Sauvegardes" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3933,9 +3814,8 @@ msgid "-- Select one --" msgstr "-- Faites un choix --" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Paramètres de jeu invalides" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -3984,24 +3864,21 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Télécharger" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Télécharger" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Télécharger %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 -#, fuzzy msgid "SpringLobby commands help." -msgstr "Aide sur les commandes de SpringLobby." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:243 msgid "Global commands:" @@ -4016,22 +3893,16 @@ msgid " \"/back\" - Resets your away status." msgstr " \"/back\" - Retire votre état absent." #: src/gui/ui.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword newpassword\" - Changes the current active account's " "password, needs the old password saved in login box" msgstr "" -" \"/changepassword oldpassword newpassword\" - Change le mot de passe du " -"compte actuellement actif." #: src/gui/ui.cpp:247 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword oldpassword newpassword\" - Changes the current active " "account's password, password cannot contain spaces" msgstr "" -" \"/changepassword oldpassword newpassword\" - Change le mot de passe du " -"compte actuellement actif." #: src/gui/ui.cpp:248 msgid " \"/channels\" - Lists currently active channels." @@ -4046,11 +3917,8 @@ msgstr "" "information plus spécifiques sur une commande." #: src/gui/ui.cpp:250 -#, fuzzy msgid " \"/join channel [password]\" - Joins a channel." msgstr "" -" \"/join salle [mot de passe] [,salle2 [mot de passe2]]\" - Rejoint une " -"salle." #: src/gui/ui.cpp:251 msgid " \"/j\" - Alias to /join." @@ -4080,19 +3948,16 @@ msgid " \"/rename newalias\" - Changes your nickname to newalias." msgstr " \"/rename nouveaunom\" - Change votre pseudo en nouveaunom." #: src/gui/ui.cpp:257 -#, fuzzy msgid " \"/sayver\" - Says what version of SpringLobby you have in chat." msgstr "" -" \"/sayver\" - Dit quelle version de SpringLobby vous utilisez dans le chat." #: src/gui/ui.cpp:258 msgid " \"/testmd5 text\" - Returns md5-b64 hash of given text." msgstr " \"/testmd5 text\" - Retourne le hash md5-b64 du texte donné." #: src/gui/ui.cpp:259 -#, fuzzy msgid " \"/ver\" - Displays what version of SpringLobby you have." -msgstr " \"/ver\" - Affiche quelle version de SpringLobby vous utilisez." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:260 msgid " \"/clear\" - Clears all text from current chat panel" @@ -4119,18 +3984,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Déconnecté du serveur %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "aucun onglet de chat ouvert." #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d utilisateurs)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4163,40 +4028,31 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Dernière Version: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"Votre version de SpringLobby n'est pas à jour.\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "Up to Date" -msgstr "Non à jours" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "Votre version de %s n'est pas à jour." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" msgstr "" -"Dois-je télécharger la dernière version ? Les changements prendront effet la " -"prochaine fois que vous lancerez le lobby." #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Vous avez SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 -#, fuzzy msgid "Automatic update failed." -msgstr "Mises à jour automatiques" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:833 msgid "" @@ -4205,18 +4061,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Erreur ChanServ" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "Votre version de SpringLobby n'est pas à jour." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4227,9 +4081,8 @@ msgid "Content is required to play. Should it be downloaded?" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:931 -#, fuzzy msgid "Content is missing" -msgstr "Carte manquante" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:960 msgid "" @@ -4284,14 +4137,13 @@ msgid "Remove from group" msgstr "Retirer du groupe" #: src/serverevents.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ping: %s ms" -msgstr "réponse au ping après %s ms" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Non connecté" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4343,9 +4195,9 @@ msgid "Kicked by Host" msgstr "Expulsé par l'hôte" #: src/serverevents.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Begin mutelist for channel %s" -msgstr "Début de la liste des muets pour %s" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:930 #, c-format @@ -4366,9 +4218,8 @@ msgid "End mutelist for " msgstr "Fin de la liste des muets pour " #: src/serverevents.cpp:987 -#, fuzzy msgid "Automatically moved to new battle" -msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour" +msgstr "" #: src/settings.cpp:137 msgid "main" @@ -4391,9 +4242,8 @@ msgid "Top left" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:200 -#, fuzzy msgid "Scrollwheel speed" -msgstr "Limiter les vitesses :" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:200 msgid "" @@ -4421,9 +4271,8 @@ msgid "sets the maximum distance at which trees will still be rendered" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 -#, fuzzy msgid "Terrain detail" -msgstr "Détail graphique" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 msgid "higher value = more terrain details" @@ -4438,9 +4287,8 @@ msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "Grass detail" -msgstr "Détail graphique" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "higher value = more detailed grass" @@ -4496,9 +4344,8 @@ msgid "if you have two monitors you can use both" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 -#, fuzzy msgid "Enable v-sync" -msgstr "Synchronisé" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 msgid "V-Sync on/off" @@ -4560,9 +4407,8 @@ msgid "reply volume relative to master volume" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Salle de bataille" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 msgid "battle volume relative to global volume" @@ -4622,9 +4468,8 @@ msgid "want moving clouds in the sky?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 -#, fuzzy msgid "Reflective units" -msgstr "Unités interdites" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 msgid "" @@ -4724,9 +4569,8 @@ msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:290 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 -#, fuzzy msgid "left is the default" -msgstr "Définir par défaut..." +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 msgid "Mini-map on left (dual screen)" @@ -4737,9 +4581,8 @@ msgid "Simplified mini-map colors" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:292 -#, fuzzy msgid "Use less colors" -msgstr "Utilisez les couleurs du système" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:294 msgid "Team-colored nanospray" @@ -4770,9 +4613,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:298 -#, fuzzy msgid "Show in-game player information" -msgstr "Information sur le système" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:299 msgid "Show in-game framerate" @@ -4829,9 +4671,8 @@ msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:315 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:316 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:317 -#, fuzzy msgid "set the scroll speed (mouse + keyboard) for this mode" -msgstr "Vitesse de défilement (clavier et souris)" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:314 msgid "Rotatable overhead camera" @@ -4869,9 +4710,8 @@ msgid "How much information should be outputted?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:342 -#, fuzzy msgid "Catch AI exceptions" -msgstr "Exacte" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:342 msgid "disable for AI debugging" @@ -4890,9 +4730,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Reflective" -msgstr "Sélectionner..." +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 msgid "Reflective + refractive" @@ -4903,9 +4742,8 @@ msgid "Dynamic" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Bump-mapped" -msgstr "Eau bump-mappée" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:361 msgid "Invert mouse y-axis" @@ -4988,9 +4826,8 @@ msgid "Enables shorewaves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Action" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" @@ -5001,9 +4838,8 @@ msgid "Reflection texture size" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Durée" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -5016,9 +4852,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Désactivée" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5053,7 +4888,6 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:34 -#, fuzzy msgid "" "Changes made on Quality/Detail tab in expert mode\n" "will be lost if you change simple options again.\n" @@ -5061,12 +4895,6 @@ msgid "" "selected choices on the Combined options tab.\n" "(this message can be disabled in the \"File\" menu)" msgstr "" -"Les changements faits dans l'onglet Qualité/Détail\n" -"en mode expert seront perdus si vous changez les\n" -"options simples à nouveau.\n" -"Egalement, ces changements NE SERONT PAS visibles\n" -"dans les choix de l'onglet Options combinées (ce\n" -"message peut être désactivé dans le meni \"Fichier\")" #: src/springsettings/frame.cpp:122 src/springsettings/frame.cpp:146 msgid "Save Spring settings before exiting?" @@ -5134,18 +4962,16 @@ msgid "Reset ALL settings to default values?" msgstr "Rétablier TOUS les paramètres aux valeurs par défaut ?" #: src/springsettings/frame.cpp:279 -#, fuzzy msgid "(simple mode)" -msgstr "SpringSettings (mode simple)" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:281 msgid "Hint" msgstr "Astuce" #: src/springsettings/frame.cpp:328 -#, fuzzy msgid "(expert mode)" -msgstr "Passer en mode expert" +msgstr "" #: src/springsettings/presets.h:31 src/springsettings/presets.h:32 msgid "low" @@ -5188,13 +5014,10 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Résolution de l'écran" #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "If an option needs special hardware to work\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tit will be mentioned in the tooltip." msgstr "" -"Si une option nécessite du matériel spécial pour\n" -"fonctionner, ce sera mentionné dans l'infobulle." #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:172 msgid "Water Quality" @@ -5229,7 +5052,6 @@ msgid "Rendering detail levels" msgstr "Niveau de détail du rendu" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:21 -#, fuzzy msgid "" "These options let you roughly control Spring's rendering.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tFor more speed try lowering the settings.\n" @@ -5242,16 +5064,6 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t\twhen running Spring it might be necessary to disable\n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tsome options in expert mode.\n" msgstr "" -"Ces options vous permettent de contrôler le rendu de Spring.\n" -"Pour plus de vitesse, essayez de diminuer ces réglages.\n" -"Un contrôle total sur tous les paramètres est accessible dans\n" -"le \"Mode expert\", soit en cliquant sur le bouton à droite\n" -"soit en utilisant le menu \"Mode\" dans la barre d'outils du\n" -"haut. Vous pouvez revenir dans ce mode à n'importe quel\n" -"moment en choisissant \"Mode simple\" dans le menu \"Mode\".\n" -"Si vous rencontre des messages d'erreur concernant les\n" -"graphismes dans Spring, il pourrait être nécessaire de\n" -"désactiver certaines options en mode expert.\n" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:32 msgid "Graphics quality" @@ -5286,7 +5098,6 @@ msgstr "" "de votre choix." #: src/springsettings/tab_simple.cpp:78 -#, fuzzy msgid "" "Select the resolution fitting your monitor(s).\n" "\t\t\tSelecting a dual screen resolution will automatically enable dual " @@ -5295,26 +5106,16 @@ msgid "" "in expert mode.\n" "\t\t\tPlease also contact the author so it can be added in future releases." msgstr "" -"Choisissez la résolution qui convient pour votre écran(s).\n" -"Choisir une résolution pour deux écran activera automatiquement le mode deux " -"écrans.\n" -"Si la résolution appropriée n'est pas accessible vous pouvez la définir " -"manuellement en mode expert.\n" -"Veuillez aussi contacter l'auteur afin qu'elle soit ajoutée dans les futures " -"versions." #: src/springsettings/tab_simple.cpp:115 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/springsettings/tab_ui.cpp:26 -#, fuzzy msgid "" "Setting a slider to 0 will exclude that\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tmode from being cycled through ingame." msgstr "" -"Placer une barre à 0 empêchera cette caméra\n" -"d'être sélectionnée pendant le jeu" #: src/springsettings/tab_ui.cpp:130 msgid "Scroll Speeds (mouse + keyboard)" @@ -5473,9 +5274,8 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "RECHERCHE DE %s" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "Par défaut" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Select the language" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 00e2fcdb90..9387e51e2d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " Andorra" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -98,9 +97,8 @@ msgid "Australia" msgstr "Australia" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "Isole Cayman" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -939,9 +937,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "Regno Unito (Gran Bretagna)" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1028,10 +1025,8 @@ msgid "(Full country name not found)" msgstr "(Nome completo della nazione non trovato)" #: src/gui/aboutbox.cpp:18 -#, fuzzy msgid " is a cross-platform lobby client for the Spring RTS engine" msgstr "" -"SpringLobby è un lobby client multipiattaforma per il motore RTS Spring" #: src/gui/aboutbox.cpp:34 msgid "The numerous contributors from launchpad.net" @@ -1092,20 +1087,17 @@ msgid "Host" msgstr "Host" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Spettatori:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Giocatori" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mappa" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1123,14 +1115,12 @@ msgstr "Scarica &mappa" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Scarica &mappa" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Scarica &mappa" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1155,9 +1145,8 @@ msgid "Passworded" msgstr "Privata con password" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Highlighted only" -msgstr "Evidenzia" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:144 msgid "Rank Limit:" @@ -1212,15 +1201,13 @@ msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "Partita" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Solo mappe che possiedo" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1237,21 +1224,18 @@ msgstr "Spettatori:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:137 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:139 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:125 src/gui/playback/playbacktab.cpp:127 -#, fuzzy msgid " Filter " -msgstr "File" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:143 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Avviata" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:147 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:149 -#, fuzzy msgid " Battle infos " -msgstr "Battaglia chiusa" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:153 msgid "0 battles displayed" @@ -1297,9 +1281,8 @@ msgstr "" "Vuoi lasciare la partita corrente per far partire una nuova?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Già in battaglia" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1318,9 +1301,8 @@ msgid "Enter password (spaces will be stripped)" msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Edit auto-joined channels" -msgstr "Non è stato possibile entrare nel canale " +msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:38 msgid "" @@ -1334,29 +1316,24 @@ msgid "Double click to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooser.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Find channel:" -msgstr "&Entra nel canale..." +msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooserdialog.cpp:16 src/gui/mainwindow.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Choose channels to join" -msgstr "Nome del canale in cui entrare" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:22 src/gui/slbook.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "canale" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "# users" -msgstr "Kick l'utente" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "il topic \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1364,9 +1341,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Aggiungi bot" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1377,38 +1353,34 @@ msgid "Send" msgstr "Invia" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Comando: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "\" parametri: \"" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Errore %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "canale" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "battaglia" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "server" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined %s." -msgstr "%s partecipa alla %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:763 #, c-format @@ -1416,14 +1388,13 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Informazioni del canale" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set by %s" -msgstr "Set by %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:917 #, c-format @@ -1436,46 +1407,37 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Tu hai springlobby v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " Tu non sei nel canale o il canale non esiste." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command (%s) does not exist, use /help for a list of available commands." msgstr "" -" Errore: Il comando (%s) non esiste. Usa /help per una lista dei comandi " -"disponibili." #: src/gui/chatpanel.cpp:979 -#, fuzzy msgid "" "You are not in battle or battle does not exist, use /help for a list of " "available commands." msgstr "" -" Errore: Il comando (%s) non esiste. Usa /help per una lista dei comandi " -"disponibili." #: src/gui/chatpanel.cpp:995 msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Risposta sconosciuta dal server" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Inviato: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1494,9 +1456,9 @@ msgid "Joined Battle." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d users" -msgstr "%d Kick l'utente" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 msgid "Disable text appending" @@ -1603,9 +1565,8 @@ msgid "Broadcast..." msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:137 src/gui/slbook.cpp:112 src/gui/slbook.cpp:114 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Zittisci utente" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:141 msgid "Open log in editor" @@ -1826,9 +1787,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:716 -#, fuzzy msgid "couldn't add user" -msgstr "Non posso lanciare il browser" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:45 msgid "Connect to lobby server" @@ -1871,14 +1831,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: If you do not have an account, you can register one for free on the " "Register tab." msgstr "" -"Nota: se non hai un account,\n" -" puoi crearne uno gratuitamente nella\n" -"scheda \"Registrati\"." #: src/gui/connectwindow.cpp:90 src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:71 #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:108 @@ -1903,9 +1859,8 @@ msgid "Register" msgstr "Registrati" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Inserire password" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1914,13 +1869,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:291 -#, fuzzy msgid "" "Registration failed, the reason was:\n" "Password / confirmation mismatch (or empty passwort)" msgstr "" -"Registrazione non riuscita. Il motivo è stato:\n" -"Le password non coincidono tra loro" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:48 msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" @@ -1941,9 +1893,8 @@ msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:19 src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:20 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:173 src/gui/selectusersdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Partita" +msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:20 msgid "Preview" @@ -1962,9 +1913,8 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1981,14 +1931,12 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Stato:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Nessun mod selezionato." +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" @@ -1999,14 +1947,12 @@ msgid "ETA" msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Filesize (MB)" -msgstr "File" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2033,9 +1979,8 @@ msgid "property" msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:85 src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:95 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Valore" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:116 msgid "Add Bot" @@ -2101,19 +2046,16 @@ msgstr "" "dovesse squilibrare le squadre." #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Number of allies" -msgstr "Numero di giocatori" +msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Auto select" -msgstr "Riconnetti" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Seleziona..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:88 src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:286 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:102 src/gui/singleplayertab.cpp:94 @@ -2163,9 +2105,8 @@ msgid "Choose in game" msgstr "Scegli in gioco" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Chose before game" -msgstr "Scegli in gioco" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:108 msgid "Startpositions" @@ -2184,14 +2125,12 @@ msgid "Units in this list will be available in the game." msgstr "Le unità in questa lista saranno disponibili in gioco." #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Disable selected units." -msgstr "Abilita tutte le unità." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Re-enable selected units." -msgstr "Abilita tutte le unità." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:86 msgid "<<" @@ -2214,24 +2153,20 @@ msgid "How many units of this type do you wish to allow?" msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Unit restriction" -msgstr "Restrizioni unità" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Nickname" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Azione" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Colore" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2298,46 +2233,38 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Rimuovi..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Caricamento..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Load a saved set of options." -msgstr "Carica un set di restrizioni." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Salva..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Save a set of options." -msgstr "Salva un set di restrizioni." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Seleziona..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:78 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Delete a set of options." -msgstr "Salva un set di restrizioni." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "default" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2345,18 +2272,16 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Opzioni della mappa" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Opzioni della mappa" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "Nessun mod disponibile" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2400,15 +2325,13 @@ msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:511 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1049 -#, fuzzy msgid "Delete preset" -msgstr "Seleziona" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "default" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2431,9 +2354,8 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Riconnetti" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 msgid "automatically unspec when there's a free slot" @@ -2458,14 +2380,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Nuova partita" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Crea nuova battaglia" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2528,18 +2448,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Riconnetti" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2558,9 +2476,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Avvio" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" @@ -2583,9 +2500,8 @@ msgid "Rings all players that don't have ready status and aren't spectators" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Ring unsynced" -msgstr "Abilita V-Sync" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 msgid "Rings all players that don't have sync status and aren't spectators" @@ -2602,14 +2518,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "Fai uno squillo" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Non pronto" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2667,19 +2581,16 @@ msgid "Load battle preset" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Salva..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:268 src/gui/playback/playbacktab.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Seleziona" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "default" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:284 msgid "Activate an element to quickly change it" @@ -2695,13 +2606,10 @@ msgid "You need to be in an autohost for this to work." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 -#, fuzzy msgid "" "Some Players are not ready yet\n" "Do you want to force start?" msgstr "" -"Alcuni giocatori non sono pronti.\n" -"Vuoi fare uno squillo a questi giocatori." #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 msgid "Not ready" @@ -2716,18 +2624,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "default" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2749,30 +2655,26 @@ msgstr "" "Una breve descrizione della partita, che comparirà nella lista battaglie." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Seleziona il mod con il quale giocare." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Seleziona il mod con il quale giocare." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Privata con password" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2802,9 +2704,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "Nessun mod disponibile" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2831,9 +2732,8 @@ msgid "NAT traversal" msgstr "NAT traversal" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:195 -#, fuzzy msgid "NAT traversal to use." -msgstr "NAT traversal" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 msgid "Rank requirement" @@ -2848,33 +2748,28 @@ msgid "No greater than" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Select the type of rank enforcement." -msgstr "Seleziona il mod con il quale giocare." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:278 msgid "Start hosting the battle." msgstr "Comincia ad ospitare la battaglia." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Devi prima selezionare un mod." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Nessun mod selezionato." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Devi prima selezionare un mod." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Nessun mod selezionato." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2885,11 +2780,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " msgstr "" -"La battaglia non è iniziata perchè il mod che hai selezionato non e' stato " -"rilevato " #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2919,14 +2811,12 @@ msgstr "Opzioni" #: src/gui/hosting/mainjoinbattletab.cpp:64 #: src/gui/hosting/mainsingleplayertab.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Unit Restrictions" -msgstr "Restrizioni unità" +msgstr "" #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Change option" -msgstr "Opzioni interfaccia utente" +msgstr "" #: src/gui/hosting/votepanel.cpp:47 msgid "Vote for YES, (Ctrl-Y)" @@ -2945,14 +2835,12 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: src/gui/mainchattab.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Disconnected from server, chat closed." -msgstr "Risposta sconosciuta dal server" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2967,32 +2855,28 @@ msgid "Search file" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Scegli una directory" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Nessun mod selezionato." +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Battaglia chiusa" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" @@ -3003,9 +2887,8 @@ msgid "Replays" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:137 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:146 msgid "&Connect..." @@ -3020,32 +2903,28 @@ msgid "&Reopen server panel" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy msgid "&Save options" -msgstr "Opzioni interfaccia utente" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:155 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "Non è stato possibile entrare nel canale " +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy msgid "&Change language" -msgstr "Informazioni del canale" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "Errore nelle impostazioni di Spring" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3056,9 +2935,8 @@ msgid "&Join channel..." msgstr "&Entra nel canale..." #: src/gui/mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Channel &list" -msgstr "Informazioni del canale" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:170 msgid "Open private &chat..." @@ -3069,14 +2947,12 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy msgid "&Reload maps/games" -msgstr "&Ricarica mappe/mods" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:177 msgid "Check for new Version" @@ -3091,9 +2967,8 @@ msgid "&About" msgstr "&Informazioni su" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "Informazioni di sistema" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3104,9 +2979,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Documentazione" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Server" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3125,9 +2999,8 @@ msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Riconnetti" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:509 msgid "Join channel..." @@ -3166,9 +3039,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3216,28 +3088,24 @@ msgid "Horizontal sort key" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "File" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:68 msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Map details" -msgstr "Metallo massimo" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Start positions" -msgstr "Posizioni di partenza" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Minimum wind" -msgstr "Grado minimo richiesto" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:179 msgid "Maximum wind" @@ -3252,14 +3120,12 @@ msgid "Size (map area)" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "Spettatore" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Number of start positions" -msgstr "Posizioni di partenza" +msgstr "" #: src/gui/nickdataviewctrl.cpp:32 msgid "s" @@ -3320,7 +3186,6 @@ msgid "Notification" msgstr "Notifica" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "[19:35] ** Server ** Connected to Server.\n" "[22:30] hi everyone\n" @@ -3329,12 +3194,6 @@ msgid "" "[22:45] Dude2: orl?\n" "[22:46] But could be better, should tweak them some more...\n" msgstr "" -"[19:35] ** Server ** Connected to TAS Server.\n" -"[22:30] hi everyone\n" -"[22:30] ** Dude2 joined the channel.\n" -"[22:30] * Dude2 thinks his colors looks nice\n" -"[22:45] Dude2: orl?\n" -"[22:46] But could be better, should tweak them some more...\n" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:257 msgid "Font:" @@ -3357,9 +3216,8 @@ msgid "Play notification sounds" msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Copy server messages in current channel" -msgstr " \"/channels\" - Elenca i canali al momento attivi" +msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:298 msgid "Chat logs" @@ -3402,25 +3260,22 @@ msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Scegli una directory" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:58 msgid "Remove an existing group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Rename.." -msgstr "Rimuovi..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:64 msgid "Rename an existing group" @@ -3428,18 +3283,16 @@ msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:71 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Add New.." -msgstr "Aggiungi bot..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:72 msgid "Add new group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Group Actions" -msgstr "Azione" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:90 msgid "Notify login/logout" @@ -3450,18 +3303,16 @@ msgid "Notify when users of this group go online or offline" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Ignore Chat" -msgstr "Chat aperta" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:98 msgid "Ignore anything said in channel by any of the users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Notify Hosted Battles" -msgstr "Crea nuova battaglia" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:104 msgid "Notify when users of this group hosts a battle" @@ -3497,9 +3348,8 @@ msgid "Highlight battles and the names of users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Highlight Color" -msgstr "Evidenzia parole" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:140 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:142 @@ -3511,23 +3361,20 @@ msgid "Users in group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Add.." -msgstr "Aggiungi bot..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:165 msgid "Add users to group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Remove users from group" -msgstr "Rimuovi l'account dell'utente" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Name of new group:" -msgstr "Nome dell'utente" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 msgid "Add New Group" @@ -3571,9 +3418,8 @@ msgid "Use a file dialog to find the editor binary" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Riconnetti" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 msgid "" @@ -3581,9 +3427,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Autoconnect on lobby start" -msgstr "Connesso a lobby server" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:111 msgid "Automatic updates" @@ -3600,23 +3445,20 @@ msgid "automatically check for updates" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Tooltips" -msgstr "&Strumenti" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:124 msgid "Show Tooltips?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "La tua versione di SpringLobby è aggiornata!" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3650,9 +3492,8 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Notifica" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" @@ -3667,14 +3508,12 @@ msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Notifica" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "Metallo di partenza" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3705,9 +3544,8 @@ msgid "Spring" msgstr "Spring" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:76 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Senegal" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:79 msgid "Groups" @@ -3718,18 +3556,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 msgid "Remove an existing spring version" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Spring error" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3754,9 +3590,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "libreria UnitSync" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Ripristina" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3769,9 +3604,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Notifica" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3809,24 +3643,20 @@ msgid "Use pastebin" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Seleziona" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Durata:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Spring error" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Filesize" -msgstr "File" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:42 src/springsettings/frame.cpp:231 msgid "File" @@ -3837,46 +3667,40 @@ msgid "Could not delete Replay: " msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter settings" -msgstr "Salva impostazioni" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Solo mappe che possiedo" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Duration (hh:mm:ss):" -msgstr "Durata:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Caricamento..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Giocatori" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Salva..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3885,9 +3709,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Invalid replay" -msgstr "Porta non valida" +msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.cpp:53 msgid "Filter names" @@ -3898,9 +3721,8 @@ msgid "Enter text filter to filter the online users list" msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.h:68 -#, fuzzy msgid "Select Users" -msgstr "Seleziona" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:71 msgid "No Unitsync configured." @@ -3921,23 +3743,20 @@ msgid "Add bot..." msgstr "Aggiungi bot..." #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "Spettatore" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Random start positions" -msgstr "Posizioni di partenza" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:199 src/gui/singleplayertab.cpp:216 msgid "-- Select one --" msgstr "-- Seleziona --" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Errore nella configurazione del gioco" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -3985,19 +3804,17 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Scarica %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 msgid "SpringLobby commands help." @@ -4040,9 +3857,8 @@ msgstr "" "specifiche su di esso." #: src/gui/ui.cpp:250 -#, fuzzy msgid " \"/join channel [password]\" - Joins a channel." -msgstr " \"/channels\" - Elenca i canali al momento attivi" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:251 msgid " \"/j\" - Alias to /join." @@ -4059,33 +3875,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:254 -#, fuzzy msgid " \"/part\" - Leaves current channel." -msgstr " \"/channels\" - Elenca i canali al momento attivi" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:255 -#, fuzzy msgid " \"/p\" - Alias to /part." -msgstr " \"/j\" - Sinonimo di /join" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:256 msgid " \"/rename newalias\" - Changes your nickname to newalias." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:257 -#, fuzzy msgid " \"/sayver\" - Says what version of SpringLobby you have in chat." msgstr "" -" \"/sayver\" - Comunica in chat la versione di springlobby che stai usando." #: src/gui/ui.cpp:258 msgid " \"/testmd5 text\" - Returns md5-b64 hash of given text." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:259 -#, fuzzy msgid " \"/ver\" - Displays what version of SpringLobby you have." -msgstr " \"/ver\" - Mostra la versione di SpringLobby in uso" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:260 msgid " \"/clear\" - Clears all text from current chat panel" @@ -4110,18 +3921,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Risposta sconosciuta dal server %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s Kick l'utente %d" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4153,34 +3964,27 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Ultima Versione: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"La tua versione di SpringLobby non è aggiornata.\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "Aggiornato" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "La tua versione di %s non è aggiornata." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" msgstr "" -"Vorresti visitare una pagina Internet con le istruzioni per scaricare la " -"versione più recente?" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Tu hai springlobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 msgid "Automatic update failed." @@ -4193,18 +3997,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Numero di giocatori" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "La tua versione di SpringLobby non è aggiornata." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4235,9 +4037,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Choose color" -msgstr "Settaggio colori" +msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:359 msgid "Choose color (only first 16 will be saved)" @@ -4262,14 +4063,12 @@ msgid "Create new group..." msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:41 -#, fuzzy msgid "Add to group..." -msgstr "Aggiungi bot..." +msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:42 -#, fuzzy msgid "Remove from group" -msgstr "Rimuovi l'account dell'utente" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:125 #, c-format @@ -4277,9 +4076,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Riconnetti" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4290,14 +4088,12 @@ msgid "OnUserStatus() failed ! (exception)" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:217 -#, fuzzy msgid " just went offline" -msgstr " Utente non in linea." +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:251 -#, fuzzy msgid " opened battle " -msgstr " partecipa alla " +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:618 msgid "Join channel failed" @@ -4423,18 +4219,16 @@ msgid "Unit LOD distance" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:214 -#, fuzzy msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" -msgstr "Valori alti = maggiori dettagli delle unità" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "Grass detail" msgstr "Dettaglio erba" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "higher value = more detailed grass" -msgstr "Valori alti = maggiori dettagli dell'erba" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:216 msgid "Ground decals" @@ -4466,9 +4260,8 @@ msgid "limits how many particles are displayed at the same time" msgstr "Limita il numero di particelle visibili nello stesso tempo" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:220 -#, fuzzy msgid "Max nano simultaneous particles" -msgstr "Numero massimo di particelle simultanee" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:227 msgid "Run full-screen" @@ -4487,9 +4280,8 @@ msgid "if you have two monitors you can use both" msgstr "Sei hai due monitors puoi usarli entrambi" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 -#, fuzzy msgid "Enable v-sync" -msgstr "Abilita V-Sync" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 msgid "V-Sync on/off" @@ -4509,9 +4301,8 @@ msgid "24-bit Z-buffer" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 -#, fuzzy msgid "Full-scene anti-aliasing samples" -msgstr "quanto antialias dov" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 msgid "how much anti-aliasing should be applied" @@ -4530,53 +4321,44 @@ msgstr "" "Imposta questo valore a 0 per disabilitare completamente il suono." #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "Master sound volume" -msgstr "Volume del suono globale" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "master sound volume" -msgstr "Volume del suono globale" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "General sound volume" -msgstr "Volume del suono globale" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "general volume relative to master volume" -msgstr "Volume delle risposte relativo al volume globale" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 msgid "Unit reply volume" msgstr "Volume delle risposte delle unità" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 -#, fuzzy msgid "reply volume relative to master volume" -msgstr "Volume delle risposte relativo al volume globale" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Battaglia chiusa" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "battle volume relative to global volume" -msgstr "Volume delle risposte relativo al volume globale" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "User interface volume" -msgstr "Volume delle risposte delle unità" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "ui volume relative to global volume" -msgstr "Volume delle risposte relativo al volume globale" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:258 msgid "Air Absorbtion factor" @@ -4679,9 +4461,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:277 -#, fuzzy msgid "High-resolution LOS textures" -msgstr "Nuvole ad alta risoluzione" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:277 msgid "smoother Line of Sight overlays" @@ -4704,9 +4485,8 @@ msgid "should lines be anti-aliased" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:286 -#, fuzzy msgid "Issue commands on mini-map" -msgstr "Mostra comandi sulla minimappa" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:286 msgid "Issue orders on the mini-map like you would " @@ -4879,9 +4659,8 @@ msgid "Console verbose level (0=min,10=max)" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:337 -#, fuzzy msgid "How much information should be outputted?" -msgstr "quanto antialias dov" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:342 msgid "Catch AI exceptions" @@ -4983,9 +4762,8 @@ msgid "screen height" msgstr "altezza dello schermo" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:384 -#, fuzzy msgid "Blur reflection" -msgstr "Riflettente" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:385 msgid "Use depth texture" @@ -4996,33 +4774,28 @@ msgid "enables smoother blending on coastlines" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:386 -#, fuzzy msgid "Shore waves" -msgstr "Vuoi abilitare le ombre?" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:386 -#, fuzzy msgid "Enables shorewaves" -msgstr "Vuoi abilitare le ombre?" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Riflettente" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:389 -#, fuzzy msgid "Reflection texture size" -msgstr "Riflettente" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Durata:" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -5035,9 +4808,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Disattivato" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5154,9 +4926,8 @@ msgid "Hint" msgstr "Suggerimento" #: src/springsettings/frame.cpp:328 -#, fuzzy msgid "(expert mode)" -msgstr "Passa alla modalità esperto" +msgstr "" #: src/springsettings/presets.h:31 src/springsettings/presets.h:32 msgid "low" @@ -5332,14 +5103,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Nessuno" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 -#, fuzzy msgid "highlight" -msgstr "Evidenzia" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:57 msgid "notify login/out" @@ -5358,9 +5127,8 @@ msgid "autokick" msgstr "" #: src/useractions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "notify hosted battle" -msgstr "Partecipa alla stessa battaglia" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:62 msgid "notify status change" @@ -5401,14 +5169,12 @@ msgid "popup a message box when user changes away status" msgstr "" #: src/useractions.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "default" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:89 src/useractions.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Ignore chat" -msgstr "Chat aperta" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:91 src/useractions.cpp:92 msgid "Battle Autokick" @@ -5416,9 +5182,8 @@ msgstr "" #: src/useractions.cpp:93 src/useractions.cpp:94 src/useractions.cpp:95 #: src/useractions.cpp:96 src/useractions.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Friends" -msgstr "Cerca" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:307 msgid "" @@ -5454,14 +5219,12 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "default" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Select the language" -msgstr "Informazioni del canale" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Language" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7d2be5acf6..08e89675cb 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1087,20 +1087,17 @@ msgid "Host" msgstr "Host" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Obserwatorzy:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Gracze:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mapa" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1118,14 +1115,12 @@ msgstr "Ściągnij &mape" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1211,9 +1206,8 @@ msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Tylko mapy które mam" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1230,15 +1224,13 @@ msgstr "Obserwatorzy:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:137 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:139 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:125 src/gui/playback/playbacktab.cpp:127 -#, fuzzy msgid " Filter " -msgstr "Filtr" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:143 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Rozpoczęta" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:147 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:149 @@ -1320,23 +1312,20 @@ msgid "Double click to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooser.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Find channel:" -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooserdialog.cpp:16 src/gui/mainwindow.cpp:231 msgid "Choose channels to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:22 src/gui/slbook.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "# users" -msgstr "(%d użytkowników)" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 msgid "Topic" @@ -1348,9 +1337,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Dodaj bota" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1369,24 +1357,21 @@ msgid "\" params: \"" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "Rozpocznij bitwe" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "serwer" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 #, c-format @@ -1399,9 +1384,8 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 #, c-format @@ -1444,9 +1428,8 @@ msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Połącz ponownie" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 msgid "Sent: \"" @@ -1469,9 +1452,9 @@ msgid "Joined Battle." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d users" -msgstr "(%d użytkowników)" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 msgid "Disable text appending" @@ -1578,9 +1561,8 @@ msgid "Broadcast..." msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:137 src/gui/slbook.cpp:112 src/gui/slbook.cpp:114 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "serwer" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:141 msgid "Open log in editor" @@ -1871,9 +1853,8 @@ msgid "Register" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Wprowadź hasło" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1906,9 +1887,8 @@ msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:19 src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:20 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:173 src/gui/selectusersdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Pseudonim" +msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:20 msgid "Preview" @@ -1927,9 +1907,8 @@ msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1946,14 +1925,12 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Status:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" @@ -1968,9 +1945,8 @@ msgid "Filesize (MB)" msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -1997,9 +1973,8 @@ msgid "property" msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:85 src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:95 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Wartość" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:116 msgid "Add Bot" @@ -2040,9 +2015,8 @@ msgid "None" msgstr "Brak" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Fair" -msgstr "Targi" +msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:52 msgid "Always" @@ -2063,14 +2037,12 @@ msgid "Number of allies" msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Auto select" -msgstr "Połącz ponownie" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Wybierz..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:88 src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:286 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:102 src/gui/singleplayertab.cpp:94 @@ -2112,9 +2084,8 @@ msgid "Max metal" msgstr "Maksimum metalu" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Fixed" -msgstr "Stałe" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:105 msgid "Choose in game" @@ -2141,14 +2112,12 @@ msgid "Units in this list will be available in the game." msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Disable selected units." -msgstr "Udostępnić wszystkie jednostki." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Re-enable selected units." -msgstr "Udostępnić wszystkie jednostki." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:86 msgid "<<" @@ -2171,24 +2140,20 @@ msgid "How many units of this type do you wish to allow?" msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Unit restriction" -msgstr "Niedostępne jednostki" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Pseudonim" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Opis" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Kolor" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2255,46 +2220,38 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Usuń..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Wczytaj..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Load a saved set of options." -msgstr "Zapisz zbiór ograniczeń" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Zapisz..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Save a set of options." -msgstr "Zapisz zbiór ograniczeń" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Wybierz..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:78 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Delete a set of options." -msgstr "Zapisz zbiór ograniczeń" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "domyślny" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2302,18 +2259,16 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Opcje Mapy" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Opcje Mapy" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "Mod niedostępny" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2362,9 +2317,8 @@ msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "domyślny" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2387,9 +2341,8 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Połącz ponownie" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 msgid "automatically unspec when there's a free slot" @@ -2414,14 +2367,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Host" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Rozpocznij bitwe" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2484,18 +2435,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Opis" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Połącz ponownie" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2514,9 +2463,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Rozpocznij" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" @@ -2561,9 +2509,8 @@ msgid "Ring ..." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Niegotowy" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2587,9 +2534,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Force spectate ..." -msgstr "Wymuszony start?" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 msgid "Balance alliances" @@ -2622,18 +2568,16 @@ msgid "Load battle preset" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Zapisz..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:268 src/gui/playback/playbacktab.cpp:140 msgid "Delete" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "domyślny" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:284 msgid "Activate an element to quickly change it" @@ -2667,18 +2611,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Opis" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "domyślny" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2699,23 +2641,20 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Opis" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 msgid "" @@ -2749,9 +2688,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "Mod niedostępny" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2806,18 +2744,16 @@ msgid "You have to select a game first." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 msgid "You have to select a engine version first." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2857,14 +2793,12 @@ msgstr "Opcje" #: src/gui/hosting/mainjoinbattletab.cpp:64 #: src/gui/hosting/mainsingleplayertab.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Unit Restrictions" -msgstr "Niedostępne jednostki" +msgstr "" #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Change option" -msgstr "Opcje Mapy" +msgstr "" #: src/gui/hosting/votepanel.cpp:47 msgid "Vote for YES, (Ctrl-Y)" @@ -2887,9 +2821,8 @@ msgid "Disconnected from server, chat closed." msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2904,46 +2837,40 @@ msgid "Search file" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Wybierz folder" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "bitwa" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Replays" -msgstr "Zawsze" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:137 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:146 msgid "&Connect..." @@ -2958,27 +2885,24 @@ msgid "&Reopen server panel" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy msgid "&Save options" -msgstr "Opcje Mapy" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:155 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy msgid "&Change language" -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 msgid "&Spring settings" @@ -2993,9 +2917,8 @@ msgid "&Join channel..." msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Channel &list" -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:170 msgid "Open private &chat..." @@ -3006,9 +2929,8 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 msgid "&Reload maps/games" @@ -3039,9 +2961,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Serwer" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3060,9 +2981,8 @@ msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Połącz ponownie" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:509 msgid "Join channel..." @@ -3101,9 +3021,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3129,9 +3048,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "Mapa %s nie istnieje" +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3159,14 +3078,12 @@ msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Map details" -msgstr "Maksimum metalu" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Start positions" -msgstr "Pozycja startowa" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:178 msgid "Minimum wind" @@ -3177,23 +3094,20 @@ msgid "Maximum wind" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Average wind" -msgstr "Przeciętny" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:181 msgid "Size (map area)" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "Obserwator" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Number of start positions" -msgstr "Losowe pozycje startowe" +msgstr "" #: src/gui/nickdataviewctrl.cpp:32 msgid "s" @@ -3328,25 +3242,22 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Wybierz folder" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Usuń..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:58 msgid "Remove an existing group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Rename.." -msgstr "Usuń..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:64 msgid "Rename an existing group" @@ -3362,9 +3273,8 @@ msgid "Add new group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Group Actions" -msgstr "Opcje" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:90 msgid "Notify login/logout" @@ -3490,9 +3400,8 @@ msgid "Use a file dialog to find the editor binary" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Połącz ponownie" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 msgid "" @@ -3530,9 +3439,8 @@ msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Opis" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3566,9 +3474,8 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Powiadomienie" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" @@ -3583,14 +3490,12 @@ msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Powiadomienie" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "Początkowy Metal" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3667,9 +3572,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Niedostępne jednostki" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3682,9 +3586,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Powiadomienie" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3722,14 +3625,12 @@ msgid "Use pastebin" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "bitwa" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Opis" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 msgid "Version" @@ -3752,9 +3653,8 @@ msgid "Filter settings" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Tylko mapy które mam" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" @@ -3769,23 +3669,20 @@ msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Wczytaj..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Zawsze" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Zapisz..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3794,9 +3691,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Invalid replay" -msgstr "Nieprawidłowa liczba" +msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.cpp:53 msgid "Filter names" @@ -3807,9 +3703,8 @@ msgid "Enter text filter to filter the online users list" msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.h:68 -#, fuzzy msgid "Select Users" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:71 msgid "No Unitsync configured." @@ -3830,14 +3725,12 @@ msgid "Add bot..." msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "Obserwator" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Random start positions" -msgstr "Losowe pozycje startowe" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:199 src/gui/singleplayertab.cpp:216 msgid "-- Select one --" @@ -3891,19 +3784,17 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Ściągnij &mape" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Ściągnij %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 msgid "SpringLobby commands help." @@ -4017,9 +3908,9 @@ msgid "no active chat panels open." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d użytkowników)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4121,9 +4012,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Choose color" -msgstr "Wybierz kolor" +msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:359 msgid "Choose color (only first 16 will be saved)" @@ -4161,9 +4051,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Połącz ponownie" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4291,9 +4180,8 @@ msgid "sets the maximum distance at which trees will still be rendered" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 -#, fuzzy msgid "Terrain detail" -msgstr "Maksimum metalu" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 msgid "higher value = more terrain details" @@ -4308,9 +4196,8 @@ msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "Grass detail" -msgstr "Maksimum metalu" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "higher value = more detailed grass" @@ -4490,9 +4377,8 @@ msgid "want moving clouds in the sky?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 -#, fuzzy msgid "Reflective units" -msgstr "Niedostępne jednostki" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 msgid "" @@ -4592,9 +4478,8 @@ msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:290 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 -#, fuzzy msgid "left is the default" -msgstr "domyślny" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 msgid "Mini-map on left (dual screen)" @@ -4754,9 +4639,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Reflective" -msgstr "Wybierz..." +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 msgid "Reflective + refractive" @@ -4851,9 +4735,8 @@ msgid "Enables shorewaves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Wybierz..." +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" @@ -4864,9 +4747,8 @@ msgid "Reflection texture size" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Opis" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -5174,9 +5056,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Brak" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 msgid "highlight" @@ -5199,9 +5080,8 @@ msgid "autokick" msgstr "" #: src/useractions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "notify hosted battle" -msgstr "Rozpocznij bitwe" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:62 msgid "notify status change" @@ -5242,9 +5122,8 @@ msgid "popup a message box when user changes away status" msgstr "" #: src/useractions.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "domyślny" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:89 src/useractions.cpp:90 msgid "Ignore chat" @@ -5293,14 +5172,12 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "domyślny" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Select the language" -msgstr "kanał" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Language" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ab0b991ca9..f036fb95d2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " Andorra" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -98,9 +97,8 @@ msgid "Australia" msgstr "Austrália" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "Ilhas Caimão" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -939,9 +937,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1090,9 +1087,8 @@ msgid "Host" msgstr "Anfitrião" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Espectadores:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 @@ -1100,9 +1096,8 @@ msgid "Players" msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mapa" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1211,9 +1206,8 @@ msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Apenas mapas que possuo" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1287,9 +1281,8 @@ msgstr "" "Deseja sair da batalha actual e começar uma nova?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Numa batalha" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1348,9 +1341,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Adicionar robô" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1361,33 +1353,29 @@ msgid "Send" msgstr "Enviar" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Comando: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "\" params: \"" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Erro %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "canal" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "Começar a batalha" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "servidor" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 #, c-format @@ -1400,9 +1388,8 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Informação do canal" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 #, c-format @@ -1420,32 +1407,25 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Tem o SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " Não está num canal ou o canal não existe." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command (%s) does not exist, use /help for a list of available commands." msgstr "" -" Erro: O comando (%s) não existe, use /help para obter uma lista dos " -"comandos disponíveis." #: src/gui/chatpanel.cpp:979 -#, fuzzy msgid "" "You are not in battle or battle does not exist, use /help for a list of " "available commands." msgstr "" -" Não está numa batalha ou a batalha não existe, use /help para obter uma " -"lista dos comandos disponíveis." #: src/gui/chatpanel.cpp:995 msgid "User is offline." @@ -1456,9 +1436,8 @@ msgid "Not connected to server" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Enviado: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1882,9 +1861,8 @@ msgid "Register" msgstr "Registar" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Introduza a palavra chave" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1955,14 +1933,12 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Estado:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Não Implementado" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" @@ -2183,19 +2159,16 @@ msgid "Unit restriction" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Tempo de jogo" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Acção" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2262,23 +2235,20 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Tempo de jogo" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Carregar..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 msgid "Load a saved set of options." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Remover..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 @@ -2286,9 +2256,8 @@ msgid "Save a set of options." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Silenciar..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:78 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:269 @@ -2296,9 +2265,8 @@ msgid "Delete a set of options." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "predefinido" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2306,18 +2274,16 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Opções do Mapa" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Opções do Mapa" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "O mod não está disponível" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2420,14 +2386,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Criar nova batalha" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Criar nova batalha" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2490,9 +2454,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" @@ -2519,9 +2482,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Começar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" @@ -2566,9 +2528,8 @@ msgid "Ring ..." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Não pronto" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2592,9 +2553,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Force spectate ..." -msgstr "Forçar o início?" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 msgid "Balance alliances" @@ -2670,9 +2630,8 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Descrição" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" @@ -2701,30 +2660,26 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "Uma descrição curta do jogo que irá aparecer na lista das batalhas." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Descrição" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Escolha o mod com que pretende jogar." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Escolha o mod com que pretende jogar." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Com senha" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2830,10 +2785,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " msgstr "" -"A batalha não começou porque o mod que escolheu não pôde ser encontrado. " #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2907,9 +2860,8 @@ msgid "Search file" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Escolha um directório" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" @@ -2928,9 +2880,8 @@ msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "batalha" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" @@ -2965,9 +2916,8 @@ msgid "&Quit" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "Entrar automaticamente neste canal" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" @@ -3022,9 +2972,8 @@ msgid "&About" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "Informações do sistema" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3035,9 +2984,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Servidor" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3123,9 +3071,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "O mapa %s não existe." +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3317,9 +3265,8 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Escolha um directório" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 @@ -3515,9 +3462,8 @@ msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Descrição" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3551,9 +3497,8 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Notificação" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" @@ -3568,9 +3513,8 @@ msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Notificação" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 msgid "Start tab" @@ -3651,9 +3595,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Unidades proibidas" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3666,9 +3609,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Notificação" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3734,9 +3676,8 @@ msgid "Filter settings" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Apenas mapas que possuo" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" @@ -3751,9 +3692,8 @@ msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Carregar..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" @@ -3867,18 +3807,17 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Unidades permitidas" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 msgid "Download finished" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Unidades permitidas %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 msgid "SpringLobby commands help." @@ -4042,9 +3981,8 @@ msgid "Would you like to update to the new version?" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Tem o SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 msgid "Automatic update failed." @@ -4057,9 +3995,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Erro do ChanServ" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." @@ -4137,9 +4074,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Desligar" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4464,9 +4400,8 @@ msgid "want moving clouds in the sky?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 -#, fuzzy msgid "Reflective units" -msgstr "Unidades proibidas" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 msgid "" @@ -4578,9 +4513,8 @@ msgid "Simplified mini-map colors" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:292 -#, fuzzy msgid "Use less colors" -msgstr "Usar as cores do sistema" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:294 msgid "Team-colored nanospray" @@ -4611,9 +4545,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:298 -#, fuzzy msgid "Show in-game player information" -msgstr "Informações do sistema" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:299 msgid "Show in-game framerate" @@ -4825,9 +4758,8 @@ msgid "Enables shorewaves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Acção" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" @@ -4838,9 +4770,8 @@ msgid "Reflection texture size" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Duração:" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -4853,9 +4784,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Desligado" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5265,9 +5195,8 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "predefinido" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Select the language" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7542bbdb68..156e87fac1 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " Andorra" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -98,9 +97,8 @@ msgid "Australia" msgstr "Australia" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "Insulele Caiman" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -939,9 +937,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "Regatul Unit (Marea Britanie)" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1028,11 +1025,8 @@ msgid "(Full country name not found)" msgstr "(Numele complet al ţării nu a fost găsit)" #: src/gui/aboutbox.cpp:18 -#, fuzzy msgid " is a cross-platform lobby client for the Spring RTS engine" msgstr "" -"SpringLobby este un client independent de platformă pentru motorul RTS " -"Spring." #: src/gui/aboutbox.cpp:34 msgid "The numerous contributors from launchpad.net" @@ -1093,20 +1087,17 @@ msgid "Host" msgstr "Gazdă" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Spectatori:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Jucători:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Hartă" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1124,14 +1115,12 @@ msgstr "Descarcă &harta" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Descarcă &harta" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Descarcă &harta" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1156,9 +1145,8 @@ msgid "Passworded" msgstr "Parolat" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Highlighted only" -msgstr "Evidenţiere" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:144 msgid "Rank Limit:" @@ -1213,15 +1201,13 @@ msgstr "Max. Jucători:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "Joc" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Doar hărţi pe care le am" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1238,21 +1224,18 @@ msgstr "Spectatori:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:137 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:139 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:125 src/gui/playback/playbacktab.cpp:127 -#, fuzzy msgid " Filter " -msgstr "Fişier" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:143 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Început" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:147 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:149 -#, fuzzy msgid " Battle infos " -msgstr "Listă de lupte" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:153 msgid "0 battles displayed" @@ -1299,9 +1282,8 @@ msgstr "" "Doriţi să o părăsiţi şi să deschideţi una?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Sunteţi deja într-o luptă" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1320,9 +1302,8 @@ msgid "Enter password (spaces will be stripped)" msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Edit auto-joined channels" -msgstr "Intră automat în acest canal" +msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:38 msgid "" @@ -1336,29 +1317,24 @@ msgid "Double click to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooser.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Find channel:" -msgstr "Intră pe canal..." +msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooserdialog.cpp:16 src/gui/mainwindow.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Choose channels to join" -msgstr "Numele canalului" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:22 src/gui/slbook.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "canal" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "# users" -msgstr "(%d utilizatori)" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Subiectul \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1366,9 +1342,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Adaugă bot" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1379,38 +1354,34 @@ msgid "Send" msgstr "Trimite" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Comandă: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "\" parametri: \"" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Eroare: %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "canal" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "luptă" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "server" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined %s." -msgstr "%s a intrat în %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:763 #, c-format @@ -1418,14 +1389,13 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Informaţii canal" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set by %s" -msgstr "Setată de %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:917 #, c-format @@ -1438,44 +1408,37 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Aveţi SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " Nu sunteţi în canal sau canalul nu există." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command (%s) does not exist, use /help for a list of available commands." msgstr "" -" Eroare: comanda (%s) nu există, folosiţi /help pentru o listă de comenzi " -"disponibile." #: src/gui/chatpanel.cpp:979 -#, fuzzy msgid "" "You are not in battle or battle does not exist, use /help for a list of " "available commands." -msgstr " Nu sunteţi în luptă sau lupta nu există." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:995 msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Răspuns necunoscut de la server" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Trimis: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1494,14 +1457,13 @@ msgid "Joined Battle." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d users" -msgstr "(%d utilizatori)" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Disable text appending" -msgstr "Dezactivează avertizare pt. mod expert" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:40 msgid "Copy" @@ -1524,9 +1486,8 @@ msgid "Display Join/Leave Messages" msgstr "Arată mesaje de ieşire/intrare" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Show mute list" -msgstr "Arată ponturi" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:72 msgid "Channel info" @@ -1605,9 +1566,8 @@ msgid "Broadcast..." msgstr "Emite..." #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:137 src/gui/slbook.cpp:112 src/gui/slbook.cpp:114 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Muţeşte utilizator" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:141 msgid "Open log in editor" @@ -1828,9 +1788,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:716 -#, fuzzy msgid "couldn't add user" -msgstr "Nu pot lansa browser." +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:45 msgid "Connect to lobby server" @@ -1875,14 +1834,10 @@ msgstr "" "pornire a lobby-ului" #: src/gui/connectwindow.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: If you do not have an account, you can register one for free on the " "Register tab." msgstr "" -"Notă: Dacă nu aveţi cont, vă\n" -" puteţi înregistra pe gratis la\n" -"tab-ul \"Înregistrare\"" #: src/gui/connectwindow.cpp:90 src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:71 #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:108 @@ -1907,9 +1862,8 @@ msgid "Register" msgstr "Înregistrare" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Introduceţi parola" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1918,22 +1872,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:291 -#, fuzzy msgid "" "Registration failed, the reason was:\n" "Password / confirmation mismatch (or empty passwort)" msgstr "" -"Înregistrare nereuşită, motiv:\n" -"Parolă / confirmare non-identice" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:48 msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Caută fişier" +msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:55 src/gui/mapctrl.cpp:714 #: src/gui/mapctrl.cpp:716 @@ -1946,9 +1896,8 @@ msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:19 src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:20 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:173 src/gui/selectusersdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Joc" +msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:20 msgid "Preview" @@ -1967,9 +1916,8 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Descarcă" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1986,32 +1934,28 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Stare:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "% complet" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" msgstr "KB/s jos" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:30 -#, fuzzy msgid "ETA" -msgstr "Timp estimat (s)" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:32 msgid "Filesize (MB)" msgstr "Mărime fişier (MB)" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Descarcă" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2038,9 +1982,8 @@ msgid "property" msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:85 src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:95 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Valoare" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:116 msgid "Add Bot" @@ -2106,19 +2049,16 @@ msgstr "" "indiferent de rang." #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Number of allies" -msgstr "Numărul jucătorilor" +msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Auto select" -msgstr "Reconectează" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Alege..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:88 src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:286 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:102 src/gui/singleplayertab.cpp:94 @@ -2168,9 +2108,8 @@ msgid "Choose in game" msgstr "Aleasă în joc" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Chose before game" -msgstr "Aleasă în joc" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:108 msgid "Startpositions" @@ -2189,14 +2128,12 @@ msgid "Units in this list will be available in the game." msgstr "Unităţile din această listă vor fi disponibile în joc." #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Disable selected units." -msgstr "Activează toate unităţile" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Re-enable selected units." -msgstr "Activează toate unităţile" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:86 msgid "<<" @@ -2219,24 +2156,20 @@ msgid "How many units of this type do you wish to allow?" msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Unit restriction" -msgstr "Unităţi restricţionate" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Porecla" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Acţiune" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Culoare" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2303,46 +2236,38 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Şterge..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Încarcă..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Load a saved set of options." -msgstr "Încarcă un set salvat de restricţii." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Salvează..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Save a set of options." -msgstr "Salvează un set de restricţii" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Alege..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:78 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Delete a set of options." -msgstr "Salvează un set de restricţii" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "implicit" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2350,18 +2275,16 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Opţiuni hartă" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Opţiuni hartă" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "indisponibil" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2405,15 +2328,13 @@ msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:511 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1049 -#, fuzzy msgid "Delete preset" -msgstr "Selectaţi" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "implicit" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2438,9 +2359,8 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "Intraţi ca spectator în loc să jucaţi" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Reconectează" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 msgid "automatically unspec when there's a free slot" @@ -2467,14 +2387,12 @@ msgstr "" "(dacă puse) zonele de start." #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Găzduieşte nou..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Găzduieşte luptă nouă" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2537,18 +2455,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Reconectează" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2567,18 +2483,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Start" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Lock Balance" -msgstr "Balanţă" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:221 msgid "When activated, prevents anyone but the host to change team and ally" @@ -2593,9 +2507,8 @@ msgid "Rings all players that don't have ready status and aren't spectators" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Ring unsynced" -msgstr "Activează v-sync" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 msgid "Rings all players that don't have sync status and aren't spectators" @@ -2612,14 +2525,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "Sună" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Nu sunt gata" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2643,14 +2554,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Force spectate ..." -msgstr "Porneşte cu forţa?" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Balance alliances" -msgstr "Doar gazda poate echilibra alianţele." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 msgid "Automatically balance players into two or more alliances" @@ -2665,9 +2574,8 @@ msgid "Make player colors unique" msgstr "Face culorile jucătorilor mai uşor de distins." #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Balance teams" -msgstr "Balanţă" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:249 msgid "" @@ -2680,19 +2588,16 @@ msgid "Load battle preset" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Salvează..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:268 src/gui/playback/playbacktab.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Selectaţi" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "implicit" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:284 msgid "Activate an element to quickly change it" @@ -2708,13 +2613,10 @@ msgid "You need to be in an autohost for this to work." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 -#, fuzzy msgid "" "Some Players are not ready yet\n" "Do you want to force start?" msgstr "" -"Unii jucători nu sunt gata încă.\n" -"Să îi sun?" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 msgid "Not ready" @@ -2729,18 +2631,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "Ping Timeout!" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2761,30 +2661,26 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "O descriere scurtă a jocului, aceasta va apărea în lista de lupte." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Alegeţi mod-ul cu care să jucaţi." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Alegeţi mod-ul cu care să jucaţi." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Parolat" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2813,9 +2709,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "indisponibil" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2842,9 +2737,8 @@ msgid "NAT traversal" msgstr "Traversare NAT" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:195 -#, fuzzy msgid "NAT traversal to use." -msgstr "Traversare NAT" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 msgid "Rank requirement" @@ -2859,33 +2753,28 @@ msgid "No greater than" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Select the type of rank enforcement." -msgstr "Alegeţi mod-ul cu care să jucaţi." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:278 msgid "Start hosting the battle." msgstr "Începe găzduirea luptei." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Trebuie să alegeţi un mod prima dată." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Nici un mod ales." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Trebuie să alegeţi un mod prima dată." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Nici un mod ales." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2896,11 +2785,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " msgstr "" -"Lupta nu a fost pornită pentru că mod-ul pe care l-aţi ales nu poate fi " -"găsit. " #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2930,14 +2816,12 @@ msgstr "Opțiuni" #: src/gui/hosting/mainjoinbattletab.cpp:64 #: src/gui/hosting/mainsingleplayertab.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Unit Restrictions" -msgstr "Unităţi restricţionate" +msgstr "" #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Change option" -msgstr "Opţiuni UI" +msgstr "" #: src/gui/hosting/votepanel.cpp:47 msgid "Vote for YES, (Ctrl-Y)" @@ -2956,14 +2840,12 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: src/gui/mainchattab.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Disconnected from server, chat closed." -msgstr "Răspuns necunoscut de la server" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Anulează Descărcarea" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2978,46 +2860,40 @@ msgid "Search file" msgstr "Caută fişier" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Alegeţi un director" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Descărcare completă" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Anulează Descărcarea" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Listă de lupte" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Replays" -msgstr "Întotdeauna" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:137 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Descarcă" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:146 msgid "&Connect..." @@ -3032,32 +2908,28 @@ msgid "&Reopen server panel" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy msgid "&Save options" -msgstr "Opţiuni UI" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:155 msgid "&Quit" msgstr "&Termină" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "Intră automat în acest canal" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy msgid "&Change language" -msgstr "Informaţii canal" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "SpringSettings" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3068,9 +2940,8 @@ msgid "&Join channel..." msgstr "&Intrare pe canal..." #: src/gui/mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Channel &list" -msgstr "Informaţii canal" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:170 msgid "Open private &chat..." @@ -3081,14 +2952,12 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Descărcare eşuată" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy msgid "&Reload maps/games" -msgstr "&Reîncarcă hărţi/mod-uri" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:177 msgid "Check for new Version" @@ -3103,9 +2972,8 @@ msgid "&About" msgstr "&Despre" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "Informaţii de sistem" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3116,9 +2984,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Documentare" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Server" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3137,9 +3004,8 @@ msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Statut: conectat" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:509 msgid "Join channel..." @@ -3178,9 +3044,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Descarcă" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3206,9 +3071,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "bonus: %d%%" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "Harta %s nu există." +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3228,51 +3093,44 @@ msgid "Horizontal sort key" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Fişier" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:68 msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Map details" -msgstr "Maxim de metal" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Start positions" -msgstr "Poziţii de început" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Minimum wind" -msgstr "Rang minim necesar" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:179 msgid "Maximum wind" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Average wind" -msgstr "Mediu" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:181 msgid "Size (map area)" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "Spectator" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Number of start positions" -msgstr "Poziţii de început" +msgstr "" #: src/gui/nickdataviewctrl.cpp:32 msgid "s" @@ -3333,7 +3191,6 @@ msgid "Notification" msgstr "Notificare" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "[19:35] ** Server ** Connected to Server.\n" "[22:30] hi everyone\n" @@ -3342,12 +3199,6 @@ msgid "" "[22:45] Dude2: orl?\n" "[22:46] But could be better, should tweak them some more...\n" msgstr "" -"[19:35] ** Server ** Conectat la TAS Server.\n" -"[22:30] salut lume\n" -"[22:30] ** Tip2 a intrat pe canal.\n" -"[22:30] * Tip2 crede ca is fain culorile lui\n" -"[22:45] o serios?\n" -"[22:46] Poate ar fi mai bine altcumva, le mai editez io...\n" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:257 msgid "Font:" @@ -3370,9 +3221,8 @@ msgid "Play notification sounds" msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Copy server messages in current channel" -msgstr " \"/channels\" - Arată canalele active" +msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:298 msgid "Chat logs" @@ -3415,25 +3265,22 @@ msgid "Browse" msgstr "Răsfoiește" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Alegeţi un director" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Şterge..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:58 msgid "Remove an existing group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Rename.." -msgstr "Şterge..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:64 msgid "Rename an existing group" @@ -3441,18 +3288,16 @@ msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:71 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Add New.." -msgstr "Adaugă Bot..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:72 msgid "Add new group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Group Actions" -msgstr "Acţiune" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:90 msgid "Notify login/logout" @@ -3463,18 +3308,16 @@ msgid "Notify when users of this group go online or offline" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Ignore Chat" -msgstr "Deschide chat" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:98 msgid "Ignore anything said in channel by any of the users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Notify Hosted Battles" -msgstr "Găzduieşte luptă nouă" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:104 msgid "Notify when users of this group hosts a battle" @@ -3510,9 +3353,8 @@ msgid "Highlight battles and the names of users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Highlight Color" -msgstr "Evidențiază cuvinte" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:140 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:142 @@ -3524,23 +3366,20 @@ msgid "Users in group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Add.." -msgstr "Adaugă Bot..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:165 msgid "Add users to group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Remove users from group" -msgstr "Şterge cont utilizator" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Name of new group:" -msgstr "Nume de utilizator" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 msgid "Add New Group" @@ -3580,14 +3419,12 @@ msgid "Path" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Use a file dialog to find the editor binary" -msgstr "Foloseşte un dialog de căutare pentru a găsi executabilul" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Reconectează" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 msgid "" @@ -3595,9 +3432,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Autoconnect on lobby start" -msgstr "Conectare la serverul lobby" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:111 msgid "Automatic updates" @@ -3614,24 +3450,20 @@ msgid "automatically check for updates" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Tooltips" -msgstr "&Unelte" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Show Tooltips?" -msgstr "Arată ponturi" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "Versiunea dvs. de SpringLobby e actuală!" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3649,9 +3481,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Match exact" -msgstr "Prinde exceptii AI" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:141 msgid "Match nearest" @@ -3666,9 +3497,8 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Notificare" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" @@ -3683,14 +3513,12 @@ msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Notificare" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "Metal de început" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3713,18 +3541,16 @@ msgid "Choose a web browser executable" msgstr "Alegeţi executabilul unui navigator" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Choose a editor browser executable" -msgstr "Alegeţi executabilul unui navigator" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:67 msgid "Spring" msgstr "Spring" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:76 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Senegal" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:79 msgid "Groups" @@ -3735,18 +3561,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplică" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 msgid "Remove an existing spring version" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Eroare Spring" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3771,9 +3595,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "Biblioteca UnitSync" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Restaurează" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3786,32 +3609,27 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Notificare" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 -#, fuzzy msgid "" "Do you want to change spring's datadir location? (select yes only if you " "know what you're doing)" -msgstr "Nu fă nimic (folosiţi în cazul în care ştiţi ce faceţi)" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Data dir wizard" -msgstr "Wizard pentru început" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:358 msgid "Choose a folder" msgstr "Alegeţi un director" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Something went wrong when creating the directory: %s" msgstr "" -"Ceva a eşuat în crearea directoarelor Vă rog creaţi manual următoarele " -"foldere %s" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:387 msgid "Reloading unitsync" @@ -3830,24 +3648,20 @@ msgid "Use pastebin" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Selectaţi" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Durata:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Eroare Spring" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Filesize" -msgstr "Mărime fişier (MB)" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:42 src/springsettings/frame.cpp:231 msgid "File" @@ -3858,47 +3672,40 @@ msgid "Could not delete Replay: " msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter settings" -msgstr "Salvare setări" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Doar hărţi pe care le am" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Filesize in KB:" -msgstr "Mărime fişier (MB)" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Duration (hh:mm:ss):" -msgstr "Durata:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Încarcă..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Întotdeauna" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Salvează..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3907,9 +3714,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Invalid replay" -msgstr "Port invalid" +msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.cpp:53 msgid "Filter names" @@ -3920,9 +3726,8 @@ msgid "Enter text filter to filter the online users list" msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.h:68 -#, fuzzy msgid "Select Users" -msgstr "Selectaţi" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:71 msgid "No Unitsync configured." @@ -3946,23 +3751,20 @@ msgid "Add bot..." msgstr "Adaugă bot..." #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "Spectator" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Random start positions" -msgstr "Poziţii de început" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:199 src/gui/singleplayertab.cpp:216 msgid "-- Select one --" msgstr "-- Alegeţi unul --" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Eroare la setarea jocului" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -4011,24 +3813,21 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Descărcare eşuată" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Descărcare eşuată" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Descarcă %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 -#, fuzzy msgid "SpringLobby commands help." -msgstr "Ajutor comenzi SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:243 msgid "Global commands:" @@ -4043,20 +3842,16 @@ msgid " \"/back\" - Resets your away status." msgstr " \"/back\" - Revenire la normal (din \"away\")" #: src/gui/ui.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword newpassword\" - Changes the current active account's " "password, needs the old password saved in login box" msgstr "" -" \"/changepassword parolăveche parolănouă\" - Schimbă parola contului." #: src/gui/ui.cpp:247 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword oldpassword newpassword\" - Changes the current active " "account's password, password cannot contain spaces" msgstr "" -" \"/changepassword parolăveche parolănouă\" - Schimbă parola contului." #: src/gui/ui.cpp:248 msgid " \"/channels\" - Lists currently active channels." @@ -4069,56 +3864,46 @@ msgid "" msgstr " \"/help [subiect]\" - Arată informaţii despre o comandă." #: src/gui/ui.cpp:250 -#, fuzzy msgid " \"/join channel [password]\" - Joins a channel." msgstr "" -" \"/join channel [password] [,channel2 [password2]]\" - Intră într-un canal" #: src/gui/ui.cpp:251 msgid " \"/j\" - Alias to /join." msgstr " \"/j\" - la fel ca \"/join\"" #: src/gui/ui.cpp:252 -#, fuzzy msgid " \"/ingame\" - Shows how much time you have in game." -msgstr " \"/ingame\" - Arată cât timp aţi petrecut în joc." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:253 -#, fuzzy msgid "" " \"/msg username [text]\" - Sends a private message containing text to " "username." msgstr "" -" \"/msg utilizator [text]\" - Trimite un mesaj privat cu textul text către " -"utilizator." #: src/gui/ui.cpp:254 -#, fuzzy msgid " \"/part\" - Leaves current channel." -msgstr " \"/channels\" - Arată canalele active" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:255 -#, fuzzy msgid " \"/p\" - Alias to /part." -msgstr " \"/j\" - la fel ca \"/join\"" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:256 msgid " \"/rename newalias\" - Changes your nickname to newalias." msgstr " \"/rename newalias\" - Vă schimbă pseudonimul în newalias." #: src/gui/ui.cpp:257 -#, fuzzy msgid " \"/sayver\" - Says what version of SpringLobby you have in chat." -msgstr " \"/sayver\" - Spune ce versiune de SpringLobby aveţi în chat." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:258 msgid " \"/testmd5 text\" - Returns md5-b64 hash of given text." msgstr " \"/testmd5 text\" - Dă hash md5-b64 pentru textul dat." #: src/gui/ui.cpp:259 -#, fuzzy msgid " \"/ver\" - Displays what version of SpringLobby you have." -msgstr " \"/ver\" - Arată ce versiune de SpringLobby aveţi." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:260 msgid " \"/clear\" - Clears all text from current chat panel" @@ -4145,18 +3930,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Răspuns necunoscut de la server %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "nu sunt deschise panouri chat active." #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d utilizatori)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4189,34 +3974,27 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Ultima versiune: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"Versiunea dvs. SpringLobby nu e actualizată.\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "Actualizat" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "Versiunea dvs. %s nu e actualizată." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" msgstr "" -"Aţi dori să vizitaţi o pagină cu instrucţiuni cum să descărcaţi ultima " -"versiune?" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Aveţi SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 msgid "Automatic update failed." @@ -4229,18 +4007,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Numărul jucătorilor" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "Versiunea dvs. SpringLobby nu e actualizată." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4271,9 +4047,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Choose color" -msgstr "Alegeţi un director" +msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:359 msgid "Choose color (only first 16 will be saved)" @@ -4300,14 +4075,12 @@ msgid "Create new group..." msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:41 -#, fuzzy msgid "Add to group..." -msgstr "Adaugă Bot..." +msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:42 -#, fuzzy msgid "Remove from group" -msgstr "Şterge cont utilizator" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:125 #, c-format @@ -4315,9 +4088,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Statut: conectat" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4328,14 +4100,12 @@ msgid "OnUserStatus() failed ! (exception)" msgstr "OnUserStatus() eşuat ! (excepţie)" #: src/serverevents.cpp:217 -#, fuzzy msgid " just went offline" -msgstr " Utilizatorul e deconectat." +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:251 -#, fuzzy msgid " opened battle " -msgstr " a intrat în " +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:618 msgid "Join channel failed" @@ -4376,9 +4146,9 @@ msgid "Begin mutelist for channel %s" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s mutelist" -msgstr "%s Listă de lupte" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:940 msgid " indefinite time remaining" @@ -4460,23 +4230,20 @@ msgid "higher value = more terrain details" msgstr "valoare mai mare = relief mai detaliat" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:214 -#, fuzzy msgid "Unit LOD distance" -msgstr "Distanţa pictogramelor pt. unităţi" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:214 -#, fuzzy msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" -msgstr "valoare mai mare = unităţi mai detaliate" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "Grass detail" msgstr "Detaliile vegetaţiei" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "higher value = more detailed grass" -msgstr "valoare mai mare = iarbă mai detaliată" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:216 msgid "Ground decals" @@ -4510,9 +4277,8 @@ msgid "limits how many particles are displayed at the same time" msgstr "limitează câte particule sunt afişate în acelaşi timp" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:220 -#, fuzzy msgid "Max nano simultaneous particles" -msgstr "Maxim de particule simultane" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:227 msgid "Run full-screen" @@ -4531,9 +4297,8 @@ msgid "if you have two monitors you can use both" msgstr "dacă aveţi două monitoare le puteţi folosi pe ambele" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 -#, fuzzy msgid "Enable v-sync" -msgstr "Activează v-sync" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 msgid "V-Sync on/off" @@ -4553,9 +4318,8 @@ msgid "24-bit Z-buffer" msgstr "24-bit Z-buffer" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 -#, fuzzy msgid "Full-scene anti-aliasing samples" -msgstr "Full-screen anti-aliasing samples" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 msgid "how much anti-aliasing should be applied" @@ -4574,53 +4338,44 @@ msgstr "" "Setaţi ca zero pentru a dezactiva sunetul de tot." #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "Master sound volume" -msgstr "volumul de sunet total" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "master sound volume" -msgstr "volumul de sunet total" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "General sound volume" -msgstr "volumul de sunet total" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "general volume relative to master volume" -msgstr "volumul cu care unităţile răspund - afectat de volumul global" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 msgid "Unit reply volume" msgstr "Volum de sunet de răspuns" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 -#, fuzzy msgid "reply volume relative to master volume" -msgstr "volumul cu care unităţile răspund - afectat de volumul global" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Cameră de luptă" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "battle volume relative to global volume" -msgstr "volumul cu care unităţile răspund - afectat de volumul global" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "User interface volume" -msgstr "Volum de sunet de răspuns" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "ui volume relative to global volume" -msgstr "volumul cu care unităţile răspund - afectat de volumul global" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:258 msgid "Air Absorbtion factor" @@ -5022,9 +4777,8 @@ msgid "screen height" msgstr "dimensiune verticală ecran" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:384 -#, fuzzy msgid "Blur reflection" -msgstr "Cu reflexie" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:385 msgid "Use depth texture" @@ -5035,33 +4789,28 @@ msgid "enables smoother blending on coastlines" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:386 -#, fuzzy msgid "Shore waves" -msgstr "activează umbre?" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:386 -#, fuzzy msgid "Enables shorewaves" -msgstr "activează umbre?" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Cu reflexie" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:389 -#, fuzzy msgid "Reflection texture size" -msgstr "Cu reflexie" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Durata:" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -5074,9 +4823,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Oprit" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5111,7 +4859,6 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:34 -#, fuzzy msgid "" "Changes made on Quality/Detail tab in expert mode\n" "will be lost if you change simple options again.\n" @@ -5119,10 +4866,6 @@ msgid "" "selected choices on the Combined options tab.\n" "(this message can be disabled in the \"File\" menu)" msgstr "" -"Schimbările efectuate în tab-urile Calitate şi Detalii în modul expert\n" -" vor fi pierdute la alegerea din nou a opţiunilor de bază.\n" -"Aceste setări nu vor fi afişate în tab-ul de Opţiuni combinate.\n" -"(acest mesaj poate fi dezactivat din meniul \"Fişier\")" #: src/springsettings/frame.cpp:122 src/springsettings/frame.cpp:146 msgid "Save Spring settings before exiting?" @@ -5190,18 +4933,16 @@ msgid "Reset ALL settings to default values?" msgstr "Restaurează TOATE setările la valori implicite?" #: src/springsettings/frame.cpp:279 -#, fuzzy msgid "(simple mode)" -msgstr "SpringSettings (mod simplu)" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:281 msgid "Hint" msgstr "Sugestie" #: src/springsettings/frame.cpp:328 -#, fuzzy msgid "(expert mode)" -msgstr "Schimbă în modul expert" +msgstr "" #: src/springsettings/presets.h:31 src/springsettings/presets.h:32 msgid "low" @@ -5244,13 +4985,10 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezoluţie ecran" #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "If an option needs special hardware to work\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tit will be mentioned in the tooltip." msgstr "" -"Dacă este necesară o placă video specială,\n" -"va fi menţionată în indicaţie." #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:172 msgid "Water Quality" @@ -5285,7 +5023,6 @@ msgid "Rendering detail levels" msgstr "Nivel de afişare detalii" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:21 -#, fuzzy msgid "" "These options let you roughly control Spring's rendering.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tFor more speed try lowering the settings.\n" @@ -5298,14 +5035,6 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t\twhen running Spring it might be necessary to disable\n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tsome options in expert mode.\n" msgstr "" -"Aceste opţiuni vă permite să controlaţi afişarea (rendering) Spring.\n" -"Pentru mai multă performanţă, reduceţi-le.\n" -"Controlul complet e disponibil sub 'Mod expert' - \n" -"apăsaţi meniul 'Mod' sau pe butonul din dreapta.\n" -"Pentru a reveni în acest mod, alegeţi 'Mod simplu' din meniu.\n" -"Dacă întâmpinaţi erori legate de grafică în timp ce rulaţi Spring\n" -"s-ar putea să fie necesar să dezactivaţi unele setări din \n" -" modul expert.\n" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:32 msgid "Graphics quality" @@ -5338,7 +5067,6 @@ msgstr "" "Setează toate opţiunile de detalii la valori predefinite, după alegere." #: src/springsettings/tab_simple.cpp:78 -#, fuzzy msgid "" "Select the resolution fitting your monitor(s).\n" "\t\t\tSelecting a dual screen resolution will automatically enable dual " @@ -5346,20 +5074,17 @@ msgid "" "\t\t\tIf the appropriate resolution is not available you can set it manually " "in expert mode.\n" "\t\t\tPlease also contact the author so it can be added in future releases." -msgstr "Alegeţi rezoluţia pentru monitorul/arele dvs." +msgstr "" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:115 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/springsettings/tab_ui.cpp:26 -#, fuzzy msgid "" "Setting a slider to 0 will exclude that\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tmode from being cycled through ingame." msgstr "" -"Setarea unui slider la 0 va exclude acel\n" -"element din modificarea în joc." #: src/springsettings/tab_ui.cpp:130 msgid "Scroll Speeds (mouse + keyboard)" @@ -5395,14 +5120,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Niciunul" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 -#, fuzzy msgid "highlight" -msgstr "Evidenţiere" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:57 msgid "notify login/out" @@ -5421,18 +5144,16 @@ msgid "autokick" msgstr "" #: src/useractions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "notify hosted battle" -msgstr "Intră în aceeaşi luptă" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:62 msgid "notify status change" msgstr "" #: src/useractions.cpp:75 -#, fuzzy msgid "no action at all" -msgstr "nu sunt deschise panouri chat active." +msgstr "" #: src/useractions.cpp:76 msgid "highlight user in nick list and battles he participates in" @@ -5465,25 +5186,21 @@ msgid "popup a message box when user changes away status" msgstr "" #: src/useractions.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "implicit" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:89 src/useractions.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Ignore chat" -msgstr "Deschide chat" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:91 src/useractions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Battle Autokick" -msgstr "Listă de lupte" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:93 src/useractions.cpp:94 src/useractions.cpp:95 #: src/useractions.cpp:96 src/useractions.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Friends" -msgstr "Găseşte" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:307 msgid "" @@ -5519,14 +5236,12 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "implicit" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Select the language" -msgstr "Informaţii canal" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Language" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5eb19aef7a..7e8e510e6a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1025,9 +1025,8 @@ msgid "(Full country name not found)" msgstr "(Имя страны не найдено)" #: src/gui/aboutbox.cpp:18 -#, fuzzy msgid " is a cross-platform lobby client for the Spring RTS engine" -msgstr "%s - кроссплатформенный лобби-клиент для движка Spring RTS" +msgstr "" #: src/gui/aboutbox.cpp:34 msgid "The numerous contributors from launchpad.net" @@ -1120,9 +1119,8 @@ msgid "Download &game" msgstr "Скачать &игру" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Скачать &игру" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1338,9 +1336,8 @@ msgid "# users" msgstr "# пользователи" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Заголовок \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1360,18 +1357,17 @@ msgid "Send" msgstr "Послать" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! Комманда: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "\" параметры: \"" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 msgid "the channel" @@ -1396,14 +1392,13 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "%s покинул %s (%s)." #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr " ** Тема канала:" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set by %s" -msgstr "Установлено %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:917 #, c-format @@ -1416,46 +1411,37 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Ваш SpringLobby версии v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " Вы не в канале, или этот канал не существует." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command (%s) does not exist, use /help for a list of available commands." msgstr "" -" Ошибка: Команда (%s) не существует, используйте /help для отображения " -"списка доступных команд." #: src/gui/chatpanel.cpp:979 -#, fuzzy msgid "" "You are not in battle or battle does not exist, use /help for a list of " "available commands." msgstr "" -" Вы не в сражении, или такого сражения не существует, используите /help для " -"отображения списока возможных комманд." #: src/gui/chatpanel.cpp:995 msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Не подключен" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Послано: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1971,9 +1957,8 @@ msgid "KB/s down" msgstr "KB/s пришло" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:30 -#, fuzzy msgid "ETA" -msgstr "осталось (сек.)" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:32 msgid "Filesize (MB)" @@ -2262,18 +2247,16 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "Управление настройками" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Переименовать.." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Load a saved set of options." -msgstr "Сохранить группу настроек." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 msgid "Save..." @@ -2311,22 +2294,18 @@ msgid "Map Options" msgstr "Настройки карты" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "недоступно" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:483 -#, fuzzy msgid "" "Cannot load an options set without a name\n" "Please select one from the list and try again." msgstr "" -"Не выбраны настроки для установки по умолчанию\n" -"Пожалуйста, выберите настройки из списка и попробуйте снова." #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:483 #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:500 @@ -2646,9 +2625,9 @@ msgid "Activate an element to quickly change it" msgstr "Активировать элемент для быстрого изменения" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d way FFA" -msgstr "FFA на %d" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:609 msgid "You need to be in an autohost for this to work." @@ -2894,9 +2873,8 @@ msgid "Disconnected from server, chat closed." msgstr "Отключен от сервера, чат закрыт." #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Отмена загрузки" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2911,23 +2889,20 @@ msgid "Search file" msgstr "Поиск файла" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Выберите папку" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "Поиск карт и модов" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Выбараная закачка" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Отмена загрузки" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" @@ -3078,18 +3053,16 @@ msgid "Name of user" msgstr "Имя пользователя" #: src/gui/mainwindow.cpp:643 -#, fuzzy msgid "You need to restart SpringLobby for the language change to take effect." -msgstr "Вам нужно перезапустить %s для смены языка интерфейса." +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:644 msgid "Restart required" msgstr "Требуется перезапуск" #: src/gui/mainwindow.cpp:677 -#, fuzzy msgid "Please restart SpringLobby now" -msgstr "Пожалуйста, перезапустите %s" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 msgid "" @@ -3100,9 +3073,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "&Скачать архивы" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3322,9 +3294,8 @@ msgid "Browse" msgstr "Просмотреть" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Выберите папку" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 @@ -3578,9 +3549,8 @@ msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "Показывать кнопку ЗАКРЫТЬ на всех вкладка? Требуется перезапуск." #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Уведомление" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 msgid "Start tab" @@ -3675,9 +3645,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "Выбрать UnitSync библиотеку" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Ошибка согласования" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3896,9 +3865,8 @@ msgid "Downloading %s" msgstr "Идёт загрузка %s" #: src/gui/ui.cpp:241 -#, fuzzy msgid "SpringLobby commands help." -msgstr "%s помощь по командам." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:243 msgid "Global commands:" @@ -3913,13 +3881,10 @@ msgid " \"/back\" - Resets your away status." msgstr " \"/back\" - Отменяет статус \"отошёл\"," #: src/gui/ui.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword newpassword\" - Changes the current active account's " "password, needs the old password saved in login box" msgstr "" -" \"/changepassword oldpassword newpassword\" - Меняет текущий пароль " -"аккаунта." #: src/gui/ui.cpp:247 msgid "" @@ -4059,38 +4024,31 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Новейшая версия: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"Версия Вашего SpringLobby не обновлена.\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "Обновление не нужно" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "Версия %s Вашего SpringLobby не обновлена." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" msgstr "" -"Вы хотите посетить страницу с инструкциями по загрузке последней версии?" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 -#, fuzzy msgid "Automatic update failed." -msgstr "Автоматические обновления" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:833 msgid "" @@ -4099,18 +4057,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Ошибка обновления." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "Версия Вашего SpringLobby не обновлена." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4121,9 +4077,8 @@ msgid "Content is required to play. Should it be downloaded?" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:931 -#, fuzzy msgid "Content is missing" -msgstr "Нет движка" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:960 msgid "" @@ -4183,9 +4138,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "Пинг: %s мс" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Не подключен" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4237,9 +4191,9 @@ msgid "Kicked by Host" msgstr "Был выгнан сервером" #: src/serverevents.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Begin mutelist for channel %s" -msgstr "Начать список молчания для %s" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:930 #, c-format diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a89c5132d8..a7c6d4efba 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1090,20 +1090,17 @@ msgid "Host" msgstr "Värd" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Spektatorer:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Spelare:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Karta" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1121,14 +1118,12 @@ msgstr "Ladda ner &karta" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Ladda ner &karta" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Ladda ner &karta" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1153,9 +1148,8 @@ msgid "Passworded" msgstr "Lösenords skyddade" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Highlighted only" -msgstr "Markering" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:144 msgid "Rank Limit:" @@ -1210,15 +1204,13 @@ msgstr "Max.Spelare:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "Spel" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Enbart kartor som jag har" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1235,21 +1227,18 @@ msgstr "Spektatorer:" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:137 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:139 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:125 src/gui/playback/playbacktab.cpp:127 -#, fuzzy msgid " Filter " -msgstr "Alla filer" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:143 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Startade" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:147 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:149 -#, fuzzy msgid " Battle infos " -msgstr "Spel lista" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:153 msgid "0 battles displayed" @@ -1296,9 +1285,8 @@ msgstr "" "Vill du gå ur detta och starta ett nytt?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Du är redan inne i ett spel" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1317,9 +1305,8 @@ msgid "Enter password (spaces will be stripped)" msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Edit auto-joined channels" -msgstr "Gå med denna kanalen automatiskt" +msgstr "" #: src/gui/channel/autojoinchanneldialog.cpp:38 msgid "" @@ -1333,29 +1320,24 @@ msgid "Double click to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooser.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Find channel:" -msgstr "Gå med i kanal..." +msgstr "" #: src/gui/channel/channelchooserdialog.cpp:16 src/gui/mainwindow.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Choose channels to join" -msgstr "Namn på kanalen" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:22 src/gui/slbook.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "kanal" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "# users" -msgstr "(%d användare)" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Ämnet \"" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1363,9 +1345,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Lägg till bot" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1384,29 +1365,26 @@ msgid "\" params: \"" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Felmedelanden: %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "kanal" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "spel" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "server" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined %s." -msgstr "%s gick med i %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:763 #, c-format @@ -1414,14 +1392,13 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Kanal information" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set by %s" -msgstr "Satt av %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:917 #, c-format @@ -1434,14 +1411,12 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " Du har SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " Du är inte i kanalen eller så finns den inte." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 @@ -1461,14 +1436,12 @@ msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "Anslut till lobby server" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " Skickade: \"" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1487,9 +1460,9 @@ msgid "Joined Battle." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d users" -msgstr "(%d användare)" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 msgid "Disable text appending" @@ -1596,9 +1569,8 @@ msgid "Broadcast..." msgstr "Broadcasta..." #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:137 src/gui/slbook.cpp:112 src/gui/slbook.cpp:114 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Tysta användare" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:141 msgid "Open log in editor" @@ -1819,9 +1791,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:716 -#, fuzzy msgid "couldn't add user" -msgstr "Kunde inte starta webbläsaren." +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:45 msgid "Connect to lobby server" @@ -1864,14 +1835,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: If you do not have an account, you can register one for free on the " "Register tab." msgstr "" -"Notera: Om du inte har något konto\n" -"ännu kan du skapa ett under \"Registrering\"\n" -"fliken." #: src/gui/connectwindow.cpp:90 src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:71 #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:108 @@ -1896,9 +1863,8 @@ msgid "Register" msgstr "Registrering" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "Skriv in lösenord" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1907,11 +1873,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:291 -#, fuzzy msgid "" "Registration failed, the reason was:\n" "Password / confirmation mismatch (or empty passwort)" -msgstr "Registreringen misslyckades på grund av att lösenorden inte matchade." +msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:48 msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" @@ -1932,9 +1897,8 @@ msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:19 src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:20 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:173 src/gui/selectusersdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Spel" +msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:20 msgid "Preview" @@ -1953,9 +1917,8 @@ msgid "Size" msgstr "Storlek" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1972,14 +1935,12 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Status:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Ingen mod vald." +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" @@ -1990,14 +1951,12 @@ msgid "ETA" msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Filesize (MB)" -msgstr "&Arkiv" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2024,9 +1983,8 @@ msgid "property" msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:85 src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:95 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Värde" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:116 msgid "Add Bot" @@ -2085,19 +2043,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Number of allies" -msgstr "Antal spelare" +msgstr "" #: src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Auto select" -msgstr "Återanslut" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Välj..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:88 src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:286 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:102 src/gui/singleplayertab.cpp:94 @@ -2147,9 +2102,8 @@ msgid "Choose in game" msgstr "Välj i spelet" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Chose before game" -msgstr "Välj i spelet" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlemaptab.cpp:108 msgid "Startpositions" @@ -2168,14 +2122,12 @@ msgid "Units in this list will be available in the game." msgstr "Enheter i den här listan kan användas i spelet." #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Disable selected units." -msgstr "Tillåt alla enheter." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Re-enable selected units." -msgstr "Tillåt alla enheter." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:86 msgid "<<" @@ -2198,24 +2150,20 @@ msgid "How many units of this type do you wish to allow?" msgstr "" #: src/gui/hosting/battlerestrictionstab.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Unit restriction" -msgstr "Enhets begränsningar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Smeknamn" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Händelse" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Färg" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2282,46 +2230,38 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Ta bort..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Ladda..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Load a saved set of options." -msgstr "Ladda lista från fil." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Spara..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:73 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Save a set of options." -msgstr "Spara lista till fil." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Välj..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:78 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Delete a set of options." -msgstr "Spara lista till fil." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Set default..." -msgstr "standard" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 @@ -2329,18 +2269,16 @@ msgid "Use the current set of options as game's default." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "Kart alternativ" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "Kart alternativ" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "Modden inte tillgänlig" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2384,15 +2322,13 @@ msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:511 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1049 -#, fuzzy msgid "Delete preset" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "standard" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2415,9 +2351,8 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "Återanslut" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 msgid "automatically unspec when there's a free slot" @@ -2442,14 +2377,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Hosta nytt.." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Starta nytt spel" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2512,18 +2445,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Beskrivning" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "Återanslut" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2542,9 +2473,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Starta" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" @@ -2585,14 +2515,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "Ring" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Inte redo" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2616,9 +2544,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Force spectate ..." -msgstr "Påtvinga start?" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 msgid "Balance alliances" @@ -2651,19 +2578,16 @@ msgid "Load battle preset" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Spara..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:268 src/gui/playback/playbacktab.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "standard" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:284 msgid "Activate an element to quickly change it" @@ -2679,13 +2603,10 @@ msgid "You need to be in an autohost for this to work." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 -#, fuzzy msgid "" "Some Players are not ready yet\n" "Do you want to force start?" msgstr "" -"Några av spelarna är inte redo.\n" -"Ska jag ringa dessa?" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:623 msgid "Not ready" @@ -2700,18 +2621,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Beskrivning" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "standard" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2732,30 +2651,26 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "En kort beskrivning, denna kommer visas i spel listan." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Beskrivning" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "Välj den mod som ska användas." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "Välj den mod som ska användas." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Lösenords skyddade" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2783,9 +2698,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "Modden inte tillgänlig" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2812,9 +2726,8 @@ msgid "NAT traversal" msgstr "NAT traversal" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:195 -#, fuzzy msgid "NAT traversal to use." -msgstr "NAT traversal" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 msgid "Rank requirement" @@ -2829,33 +2742,28 @@ msgid "No greater than" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Select the type of rank enforcement." -msgstr "Välj den mod som ska användas." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:278 msgid "Start hosting the battle." msgstr "Starta spel lobbyn." #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "Du måste välja en mod först." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Ingen mod vald." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "Du måste välja en mod först." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Ingen mod vald." +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2866,9 +2774,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " -msgstr "Spelet kunde inte startas eftersom modden du valt inte kunde hittas. " +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2896,14 +2803,12 @@ msgstr "Alternativ" #: src/gui/hosting/mainjoinbattletab.cpp:64 #: src/gui/hosting/mainsingleplayertab.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Unit Restrictions" -msgstr "Enhets begränsningar" +msgstr "" #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Change option" -msgstr "Kart alternativ" +msgstr "" #: src/gui/hosting/votepanel.cpp:47 msgid "Vote for YES, (Ctrl-Y)" @@ -2922,14 +2827,12 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: src/gui/mainchattab.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Disconnected from server, chat closed." -msgstr "Anslut till lobby server" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2944,32 +2847,28 @@ msgid "Search file" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "Välj en katalog" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Ingen mod vald." +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "Spel lista" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" @@ -2980,9 +2879,8 @@ msgid "Replays" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:137 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:146 msgid "&Connect..." @@ -2997,32 +2895,28 @@ msgid "&Reopen server panel" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy msgid "&Save options" -msgstr "Kart alternativ" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:155 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "Gå med denna kanalen automatiskt" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy msgid "&Change language" -msgstr "Kanal information" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "Spring inställningar" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3033,9 +2927,8 @@ msgid "&Join channel..." msgstr "&Gå med kanal..." #: src/gui/mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Channel &list" -msgstr "Kanal information" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:170 msgid "Open private &chat..." @@ -3046,14 +2939,12 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy msgid "&Reload maps/games" -msgstr "&Ladda om kartor/moddar" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:177 msgid "Check for new Version" @@ -3068,9 +2959,8 @@ msgid "&About" msgstr "&Om" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "System information" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3081,9 +2971,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentation" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "Server" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3102,9 +2991,8 @@ msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Återanslut" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:509 msgid "Join channel..." @@ -3143,9 +3031,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3193,51 +3080,44 @@ msgid "Horizontal sort key" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Alla filer" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:68 msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Map details" -msgstr "Max metal" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Start positions" -msgstr "Start positioner" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Minimum wind" -msgstr "Minsta rang som behövs" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:179 msgid "Maximum wind" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Average wind" -msgstr "Medelmåttig" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:181 msgid "Size (map area)" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "Spektator" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Number of start positions" -msgstr "Start positioner" +msgstr "" #: src/gui/nickdataviewctrl.cpp:32 msgid "s" @@ -3298,7 +3178,6 @@ msgid "Notification" msgstr "Påminnelse" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "[19:35] ** Server ** Connected to Server.\n" "[22:30] hi everyone\n" @@ -3307,12 +3186,6 @@ msgid "" "[22:45] Dude2: orl?\n" "[22:46] But could be better, should tweak them some more...\n" msgstr "" -"[19:35] ** Server ** Ansluten till TAS Server.\n" -"[22:30] hi everyone\n" -"[22:30] ** Kompis2 kom in i kanalen.\n" -"[22:30] * Kompis2 thinks his colors looks nice\n" -"[22:45] Kompis2: orl?\n" -"[22:46] But could be better, should tweak them some more...\n" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:257 msgid "Font:" @@ -3335,9 +3208,8 @@ msgid "Play notification sounds" msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Copy server messages in current channel" -msgstr " \"/channels\" - Listar alla aktiva kanaler." +msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:298 msgid "Chat logs" @@ -3380,25 +3252,22 @@ msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "Välj en katalog" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Ta bort..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:58 msgid "Remove an existing group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Rename.." -msgstr "Ta bort..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:64 msgid "Rename an existing group" @@ -3406,18 +3275,16 @@ msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:71 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Add New.." -msgstr "Lägg till bot..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:72 msgid "Add new group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Group Actions" -msgstr "Händelse" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:90 msgid "Notify login/logout" @@ -3428,18 +3295,16 @@ msgid "Notify when users of this group go online or offline" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Ignore Chat" -msgstr "Öppna chat" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:98 msgid "Ignore anything said in channel by any of the users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Notify Hosted Battles" -msgstr "Starta nytt spel" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:104 msgid "Notify when users of this group hosts a battle" @@ -3475,9 +3340,8 @@ msgid "Highlight battles and the names of users in this group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Highlight Color" -msgstr "Markera ord" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:140 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:142 @@ -3489,23 +3353,20 @@ msgid "Users in group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Add.." -msgstr "Lägg till bot..." +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:165 msgid "Add users to group" msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Remove users from group" -msgstr "Ta bort användarkonto" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Name of new group:" -msgstr "Namn på användaren" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:269 msgid "Add New Group" @@ -3549,9 +3410,8 @@ msgid "Use a file dialog to find the editor binary" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Återanslut" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 msgid "" @@ -3559,9 +3419,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Autoconnect on lobby start" -msgstr "Anslut till lobby server" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:111 msgid "Automatic updates" @@ -3578,23 +3437,20 @@ msgid "automatically check for updates" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Tooltips" -msgstr "&Verktyg" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:124 msgid "Show Tooltips?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "Din SpringLobby version är redan uppdaterad." +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Beskrivning" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3628,9 +3484,8 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "Påminnelse" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" @@ -3645,14 +3500,12 @@ msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "Påminnelse" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "Start metall" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3675,9 +3528,8 @@ msgid "Choose a web browser executable" msgstr "Ange en webbläsar exekverbar" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Choose a editor browser executable" -msgstr "Ange en webbläsar exekverbar" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:67 msgid "Spring" @@ -3696,18 +3548,16 @@ msgid "Apply" msgstr "Spara" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 msgid "Remove an existing spring version" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Spring fel" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3732,9 +3582,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "Unitsync bibliotek" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "Återställ" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3747,9 +3596,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Påminnelse" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3787,24 +3635,20 @@ msgid "Use pastebin" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Hur länge?" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Spring fel" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Filesize" -msgstr "&Arkiv" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:42 src/springsettings/frame.cpp:231 msgid "File" @@ -3819,41 +3663,36 @@ msgid "Filter settings" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Enbart kartor som jag har" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Duration (hh:mm:ss):" -msgstr "Hur länge?" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Ladda..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Spelare:" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "Spara..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3862,9 +3701,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Invalid replay" -msgstr "Felaktig port" +msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.cpp:53 msgid "Filter names" @@ -3875,9 +3713,8 @@ msgid "Enter text filter to filter the online users list" msgstr "" #: src/gui/selectusersdialog.h:68 -#, fuzzy msgid "Select Users" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:71 msgid "No Unitsync configured." @@ -3898,23 +3735,20 @@ msgid "Add bot..." msgstr "Lägg till bot..." #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "Spektator" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Random start positions" -msgstr "Start positioner" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:199 src/gui/singleplayertab.cpp:216 msgid "-- Select one --" msgstr "-- Välj en --" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "Kunde inte start spel" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -3960,24 +3794,21 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Ladda ner %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 -#, fuzzy msgid "SpringLobby commands help." -msgstr "SpringLobby kommando hjälp." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:243 msgid "Global commands:" @@ -4014,20 +3845,16 @@ msgid "" msgstr " \"/help [ämne]\" - Visar hjälp om ett visst ämne." #: src/gui/ui.cpp:250 -#, fuzzy msgid " \"/join channel [password]\" - Joins a channel." msgstr "" -" \"/join kanal [lösenord] [,kanal2 [lösenord22]]\" - Gå med i en kanal " -"eller flera." #: src/gui/ui.cpp:251 msgid " \"/j\" - Alias to /join." msgstr " \"/j\" - Alias till /join." #: src/gui/ui.cpp:252 -#, fuzzy msgid " \"/ingame\" - Shows how much time you have in game." -msgstr " \"/ingame\" - Visar hur mycket spel tid du har." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:253 msgid "" @@ -4036,32 +3863,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:254 -#, fuzzy msgid " \"/part\" - Leaves current channel." -msgstr " \"/channels\" - Listar alla aktiva kanaler." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:255 -#, fuzzy msgid " \"/p\" - Alias to /part." -msgstr " \"/j\" - Alias till /join." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:256 msgid " \"/rename newalias\" - Changes your nickname to newalias." msgstr " \"/rename nyttsmeknamn\" - Ändrar ditt smeknamn." #: src/gui/ui.cpp:257 -#, fuzzy msgid " \"/sayver\" - Says what version of SpringLobby you have in chat." -msgstr " \"/sayver\" - Säger vilken version av SpringLobby du har i chatten." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:258 msgid " \"/testmd5 text\" - Returns md5-b64 hash of given text." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:259 -#, fuzzy msgid " \"/ver\" - Displays what version of SpringLobby you have." -msgstr " \"/ver\" - Visar vilken version av SpringLobby du har." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:260 msgid " \"/clear\" - Clears all text from current chat panel" @@ -4086,18 +3909,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "Anslut till lobby server %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "inga aktiva chat paneler öppna." #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d användare)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4129,32 +3952,27 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "Senaste versionen: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"Du har en äldre version av SpringLobby.\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "Uppdaterad" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "Du har en äldre version av %s." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" -msgstr "Vill du gå till sidan som beskriver hur du uppdaterar?" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " Du har SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 msgid "Automatic update failed." @@ -4167,18 +3985,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Antal spelare" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "Du har en äldre version av SpringLobby." +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4209,9 +4025,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Choose color" -msgstr "Välj färg" +msgstr "" #: src/gui/uiutils.cpp:359 msgid "Choose color (only first 16 will be saved)" @@ -4238,14 +4053,12 @@ msgid "Create new group..." msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:41 -#, fuzzy msgid "Add to group..." -msgstr "Lägg till bot..." +msgstr "" #: src/gui/usermenu.h:42 -#, fuzzy msgid "Remove from group" -msgstr "Ta bort användarkonto" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:125 #, c-format @@ -4253,9 +4066,8 @@ msgid "ping: %s ms" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "Återanslut" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4266,14 +4078,12 @@ msgid "OnUserStatus() failed ! (exception)" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:217 -#, fuzzy msgid " just went offline" -msgstr " Användaren är ner kopplad." +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:251 -#, fuzzy msgid " opened battle " -msgstr " gick med i " +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:618 msgid "Join channel failed" @@ -4314,9 +4124,9 @@ msgid "Begin mutelist for channel %s" msgstr "" #: src/serverevents.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s mutelist" -msgstr "%s Spel lista" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:940 msgid " indefinite time remaining" @@ -4385,9 +4195,8 @@ msgid "sets the maximum distance at which trees will still be rendered" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 -#, fuzzy msgid "Terrain detail" -msgstr "Max metal" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:213 msgid "higher value = more terrain details" @@ -4402,9 +4211,8 @@ msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "Grass detail" -msgstr "Max metal" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "higher value = more detailed grass" @@ -4523,9 +4331,8 @@ msgid "reply volume relative to master volume" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "Spel lobby" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 msgid "battle volume relative to global volume" @@ -4585,9 +4392,8 @@ msgid "want moving clouds in the sky?" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 -#, fuzzy msgid "Reflective units" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:271 msgid "" @@ -4687,9 +4493,8 @@ msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:290 #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 -#, fuzzy msgid "left is the default" -msgstr "standard" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:291 msgid "Mini-map on left (dual screen)" @@ -4700,9 +4505,8 @@ msgid "Simplified mini-map colors" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:292 -#, fuzzy msgid "Use less colors" -msgstr "Använd systemfärger" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:294 msgid "Team-colored nanospray" @@ -4733,9 +4537,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:298 -#, fuzzy msgid "Show in-game player information" -msgstr "System information" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:299 msgid "Show in-game framerate" @@ -4851,9 +4654,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Reflective" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 msgid "Reflective + refractive" @@ -4928,9 +4730,8 @@ msgid "screen height" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:384 -#, fuzzy msgid "Blur reflection" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:385 msgid "Use depth texture" @@ -4949,23 +4750,20 @@ msgid "Enables shorewaves" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:389 -#, fuzzy msgid "Reflection texture size" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Hur länge?" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -4978,9 +4776,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Av" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5274,14 +5071,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Ingen" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 -#, fuzzy msgid "highlight" -msgstr "Markering" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:57 msgid "notify login/out" @@ -5300,18 +5095,16 @@ msgid "autokick" msgstr "" #: src/useractions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "notify hosted battle" -msgstr "Gå med samma spel" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:62 msgid "notify status change" msgstr "" #: src/useractions.cpp:75 -#, fuzzy msgid "no action at all" -msgstr "inga aktiva chat paneler öppna." +msgstr "" #: src/useractions.cpp:76 msgid "highlight user in nick list and battles he participates in" @@ -5344,25 +5137,21 @@ msgid "popup a message box when user changes away status" msgstr "" #: src/useractions.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "standard" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:89 src/useractions.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Ignore chat" -msgstr "Öppna chat" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:91 src/useractions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Battle Autokick" -msgstr "Spel lista" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:93 src/useractions.cpp:94 src/useractions.cpp:95 #: src/useractions.cpp:96 src/useractions.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Friends" -msgstr "Hitta" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:307 msgid "" @@ -5398,14 +5187,12 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "standard" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Select the language" -msgstr "Kanal information" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Language" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 69c8b98da2..e0d04c8bc5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1087,20 +1087,17 @@ msgid "Host" msgstr "Хост" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Спостерігачі:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Гравці:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Мапа" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1118,14 +1115,12 @@ msgstr "Скачати &мапу" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1211,9 +1206,8 @@ msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "Тільки мапи, що є у мене" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1235,9 +1229,8 @@ msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:143 #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Розпочато" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:147 #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:149 @@ -1288,9 +1281,8 @@ msgstr "" "Ви дійсно бажаєте залишити поточну битву та створити нову?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "Вже у битві" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1332,9 +1324,8 @@ msgid "Choose channels to join" msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:22 src/gui/slbook.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Скасувати" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:23 msgid "# users" @@ -1350,9 +1341,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "Додати бота" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1376,14 +1366,12 @@ msgid "Error: %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "Скасувати" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "Помилка при запуску битви." +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 msgid "the server" @@ -1400,9 +1388,8 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr "Скасувати" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 #, c-format @@ -1486,9 +1473,8 @@ msgid "Copy link location" msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "Клани" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:55 src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:182 msgid "Leave" @@ -1905,9 +1891,8 @@ msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:19 src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:20 #: src/gui/mapselectdialog.cpp:173 src/gui/selectusersdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Прізвисько:" +msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:20 msgid "Preview" @@ -1926,9 +1911,8 @@ msgid "Size" msgstr "" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1945,14 +1929,12 @@ msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Стан:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" @@ -1967,9 +1949,8 @@ msgid "Filesize (MB)" msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2167,14 +2148,12 @@ msgid "Unit restriction" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "Прізвисько:" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "Опис" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 msgid "Colour" @@ -2245,9 +2224,8 @@ msgid "Manage Presets" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Set name." -msgstr "Прізвисько:" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 msgid "Load..." @@ -2393,14 +2371,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "Створити нову гру" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "Помилка при запуску битви." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2463,9 +2439,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "Опис" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" @@ -2492,9 +2467,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "Розпочато" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" @@ -2539,9 +2513,8 @@ msgid "Ring ..." msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "Спостерігачі:" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2642,9 +2615,8 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "Опис" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" @@ -2673,9 +2645,8 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "Опис" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 msgid "Automatically write the battle description when a user joins." @@ -2690,11 +2661,10 @@ msgid "Select the game to play." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "Захищено паролем" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2778,18 +2748,16 @@ msgid "You have to select a game first." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 msgid "You have to select a engine version first." msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2800,9 +2768,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " -msgstr "Битву не розпочато через неможливість знайти обрану модифікацію. " +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2860,9 +2827,8 @@ msgid "Disconnected from server, chat closed." msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2885,14 +2851,12 @@ msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" @@ -2907,14 +2871,12 @@ msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Replays" -msgstr "Завжди" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:137 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:146 msgid "&Connect..." @@ -2949,9 +2911,8 @@ msgid "&Change language" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "Помилка Spring" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -2974,9 +2935,8 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 msgid "&Reload maps/games" @@ -3067,9 +3027,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3117,9 +3076,8 @@ msgid "Horizontal sort key" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Чесно" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:68 msgid "Shows only maps which contain this text in their name or description." @@ -3150,9 +3108,8 @@ msgid "Size (map area)" msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "Спостерігачі:" +msgstr "" #: src/gui/mapselectdialog.cpp:183 msgid "Number of start positions" @@ -3488,9 +3445,8 @@ msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "Опис" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3544,9 +3500,8 @@ msgid "Test Notification" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Start tab" -msgstr "Розпочато" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:182 msgid "Select which tab to show at startup" @@ -3597,9 +3552,8 @@ msgid "Remove an existing spring version" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Помилка Spring" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3638,9 +3592,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Помилка Spring" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3682,14 +3635,12 @@ msgid "Date" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Опис" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Помилка Spring" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 msgid "Filesize" @@ -3708,9 +3659,8 @@ msgid "Filter settings" msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "Тільки мапи, що є у мене" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" @@ -3733,9 +3683,8 @@ msgid "Reload list" msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "Завжди" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 msgid "savegame" @@ -3782,9 +3731,8 @@ msgid "Add bot..." msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Spectate only" -msgstr "Спостерігачі:" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:161 msgid "Random start positions" @@ -3842,19 +3790,17 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "Скачати &мапу" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Скачати &мапу %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 msgid "SpringLobby commands help." @@ -4032,9 +3978,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "Помилка Spring" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." @@ -4808,9 +4753,8 @@ msgid "Reflection texture size" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Опис" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -5118,9 +5062,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/useractions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Немає" +msgstr "" #: src/useractions.cpp:56 msgid "highlight" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cab8d7b1b7..0731e5f8a1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -40,9 +40,8 @@ msgid "Other Country" msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Andorra" -msgstr " 安道尔共和国" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:19 msgid "United Arab Emirates" @@ -97,9 +96,8 @@ msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" #: src/countrycodes.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Åland Islands" -msgstr "开曼群岛" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:33 msgid "Aruba" @@ -938,9 +936,8 @@ msgid "Uganda" msgstr "乌干达" #: src/countrycodes.cpp:242 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" +msgstr "" #: src/countrycodes.cpp:243 msgid "US Minor Outlying Islands" @@ -1027,9 +1024,8 @@ msgid "(Full country name not found)" msgstr "(国家名称未找到)" #: src/gui/aboutbox.cpp:18 -#, fuzzy msgid " is a cross-platform lobby client for the Spring RTS engine" -msgstr "SpringLobby 是一个供RTS Spring 引擎使用的跨平台游戏大厅客户端" +msgstr "" #: src/gui/aboutbox.cpp:34 msgid "The numerous contributors from launchpad.net" @@ -1090,9 +1086,8 @@ msgid "Host" msgstr "主机" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "旁观者:" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:41 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:38 @@ -1100,9 +1095,8 @@ msgid "Players" msgstr "玩家" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "地图" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:43 msgid "Running" @@ -1120,14 +1114,12 @@ msgstr "下载地图" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:135 #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Download &game" -msgstr "下载地图" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Download &engine" -msgstr "下载地图" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battledataviewcttrl.cpp:142 msgid "Notify me when game has ended" @@ -1208,15 +1200,13 @@ msgstr "最大玩家数" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:97 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:140 src/gui/playback/playbacktab.cpp:93 #: src/gui/singleplayertab.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Game:" -msgstr "游戏" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:327 #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Only games I have" -msgstr "仅列出我拥有地图的游戏" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelistfilter.cpp:339 msgid " Spectator:" @@ -1288,9 +1278,8 @@ msgstr "" "你想离开现在的战斗以开始新的战斗吗?" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Already in another battle" -msgstr "已经在战斗中" +msgstr "" #: src/gui/battlelist/battlelisttab.cpp:402 msgid "You are already in a battle." @@ -1343,9 +1332,8 @@ msgid "# users" msgstr "# 名用户" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "话题 “" +msgstr "" #: src/gui/channel/channellistview.cpp:56 #, c-format @@ -1353,9 +1341,8 @@ msgid "Displaying %d out of %d channels" msgstr "显示 %d %d 频道" #: src/gui/chatpanel.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hide bots" -msgstr "添加AI" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:295 msgid "right click for options (like autojoin)" @@ -1366,38 +1353,34 @@ msgid "Send" msgstr "发送" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 -#, fuzzy msgid "!! Command: \"" -msgstr " !! 指令:“" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:703 msgid "\" params: \"" msgstr "” 参数:“" #: src/gui/chatpanel.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "错误 %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:715 -#, fuzzy msgid "the channel" -msgstr "频道" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:717 -#, fuzzy msgid "the battle" -msgstr "开始战斗" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:719 -#, fuzzy msgid "the server" -msgstr "服务器" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:731 src/gui/chatpanel.cpp:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined %s." -msgstr "%s 加入 %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:763 #, c-format @@ -1405,14 +1388,13 @@ msgid "%s left %s (%s)." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Channel topic" -msgstr " ** 频道主题:" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set by %s" -msgstr "设置 %s" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:917 #, c-format @@ -1425,42 +1407,37 @@ msgid "Failed to post to %s" msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:951 -#, fuzzy msgid "You have SpringLobby v" -msgstr " 您使用 SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:963 -#, fuzzy msgid "You are not in channel or channel does not exist." -msgstr " 你还没有加入频道或者频道不存在。" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:971 src/gui/chatpanel.cpp:987 #: src/gui/chatpanel.cpp:1003 src/gui/chatpanel.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command (%s) does not exist, use /help for a list of available commands." -msgstr " 错误: 指令 %s 不存在,请使用 /help 获得指令列表。" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:979 -#, fuzzy msgid "" "You are not in battle or battle does not exist, use /help for a list of " "available commands." -msgstr " 你不在战斗中或者战斗不存在,使用 /help 获得指令列表。" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:995 msgid "User is offline." msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "Not connected to server" -msgstr "服务器端断开" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "Sent: \"" -msgstr " 已发送: “" +msgstr "" #: src/gui/chatpanel.cpp:1067 msgid "User is now offline." @@ -1484,9 +1461,8 @@ msgid "%d users" msgstr "%d 用户" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Disable text appending" -msgstr "禁用 专家模式警告" +msgstr "" #: src/gui/chatpanelmenu.cpp:40 msgid "Copy" @@ -1853,14 +1829,10 @@ msgid "" msgstr "记住连接详细设置并在下次游戏大厅启动时自动连接到服务器" #: src/gui/connectwindow.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: If you do not have an account, you can register one for free on the " "Register tab." msgstr "" -"提示:如果你还没有一个账户,你\n" -"可以在“注册”选项卡内免费注册\n" -"一个。" #: src/gui/connectwindow.cpp:90 src/gui/hosting/autobalancedialog.cpp:71 #: src/gui/hosting/mmoptionwindows.cpp:108 @@ -1885,9 +1857,8 @@ msgid "Register" msgstr "注册" #: src/gui/connectwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Retype password" -msgstr "输入密码" +msgstr "" #: src/gui/connectwindow.cpp:287 msgid "" @@ -1910,9 +1881,8 @@ msgid "Enter search query (wildcard * can be used)" msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "搜索文件" +msgstr "" #: src/gui/contentdownloaddialog.cpp:55 src/gui/mapctrl.cpp:714 #: src/gui/mapctrl.cpp:716 @@ -1945,9 +1915,8 @@ msgid "Size" msgstr "大小" #: src/gui/contentsearchresultview.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Downloaded" -msgstr "下载" +msgstr "" #: src/gui/customdialogs.cpp:518 src/gui/customdialogs.cpp:562 #, c-format @@ -1955,43 +1924,37 @@ msgid "Please standby %d seconds" msgstr "" #: src/gui/dataviewctrlheadermenu.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Hide this column" -msgstr ",列" +msgstr "" #: src/gui/dataviewctrlheadermenu.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Show all columns" -msgstr ",列" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:22 #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "状态:" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:24 src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:38 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "%c 完成" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:27 msgid "KB/s down" msgstr "KB/s 下载" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:30 -#, fuzzy msgid "ETA" -msgstr "估计剩余时间(秒)" +msgstr "" #: src/gui/downloaddataviewctrl.cpp:32 msgid "Filesize (MB)" msgstr "文件大小(MB)" #: src/gui/downloaddataviewmodel.cpp:40 -#, fuzzy msgid "downloading" -msgstr "下载" +msgstr "" #: src/gui/hosting/addbotdialog.cpp:37 msgid "Add bot" @@ -2193,19 +2156,16 @@ msgid "Unit restriction" msgstr "单位限制" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Ingame" -msgstr "游戏中" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Faction" -msgstr "动作" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "颜色" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomdataviewctrl.cpp:45 msgid "Country" @@ -2276,9 +2236,8 @@ msgid "Set name." msgstr "设置名称" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "载入..." +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:68 msgid "Load a saved set of options." @@ -2308,23 +2267,20 @@ msgstr "作为默认..." #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:83 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Use the current set of options as game's default." -msgstr "使用现在的设定作为此mod默认" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Game Options" -msgstr "地图选项" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:96 msgid "Map Options" msgstr "地图选项" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:146 -#, fuzzy msgid "no options available" -msgstr "不可用" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:152 msgid "other" @@ -2373,9 +2329,8 @@ msgstr "删除预设" #: src/gui/hosting/battleroommmoptionstab.cpp:522 #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:1061 -#, fuzzy msgid "Set game default preset" -msgstr "设置为此 mod 默认预设" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:140 msgid "Players with the same team number share control of their units." @@ -2398,14 +2353,12 @@ msgid "Spectate (watch) the battle instead of playing" msgstr "观看此场战斗,而不是参与战斗" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Auto un-spectate" -msgstr "自动选取" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:151 -#, fuzzy msgid "automatically unspec when there's a free slot" -msgstr "自动检查升级" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:152 msgid "I'm ready" @@ -2427,14 +2380,12 @@ msgstr "" "选中地图的预览图。你可以看到出生位置,或者(如果已设置好的话)出生区域。" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Host new" -msgstr "建立新游戏" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Host a new battle" -msgstr "主建新战斗" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:183 msgid "Leave the battle and return to the battle list" @@ -2498,18 +2449,16 @@ msgstr "" "切换自动建立模式。这样玩家可以控制使用'!balance' 和 '!start'等命令自己的游戏" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 -#, fuzzy msgid "AutoPaste Description" -msgstr "描述" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:208 msgid "Automatically paste battle's descriptoin when a new user joins" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 -#, fuzzy msgid "AutoSpect" -msgstr "自动选取" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:211 msgid "" @@ -2528,14 +2477,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "AutoStart" -msgstr "开始" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Automatically start the battle when all players are ready and synced" -msgstr "游戏开始时自动锁定,结束时自动解锁" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:221 msgid "Lock Balance" @@ -2554,9 +2501,8 @@ msgid "Rings all players that don't have ready status and aren't spectators" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Ring unsynced" -msgstr "同步" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:228 msgid "Rings all players that don't have sync status and aren't spectators" @@ -2573,14 +2519,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Ring ..." -msgstr "闹铃提示" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Spect unready" -msgstr "未就绪" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:235 msgid "Force to spectate all players that don't have ready status" @@ -2604,9 +2548,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Force spectate ..." -msgstr "强制开始?" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:243 msgid "Balance alliances" @@ -2684,18 +2627,16 @@ msgid "Enter a battle description" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Set description" -msgstr "描述" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 msgid "Enter timeout before autospeccing a player in minutes" msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set Timeout" -msgstr "Ping超时!" +msgstr "" #: src/gui/hosting/battleroomtab.cpp:960 #, c-format @@ -2716,31 +2657,26 @@ msgid "A short description of the game, this will show up in the battle list." msgstr "游戏的简短描述,这将会显示在大厅中的游戏列表中。" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Autopaste description" -msgstr "描述" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Automatically write the battle description when a user joins." -msgstr "游戏开始时自动锁定,结束时自动解锁" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:104 src/gui/singleplayertab.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Select the engine version to play." -msgstr "选择游戏使用的模组。" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Select the game to play." -msgstr "选择游戏使用的模组。" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "Password\n" "(no spaces)" -msgstr "有密码的" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:129 msgid "Password needed to join game. Keep empty for no password" @@ -2768,9 +2704,8 @@ msgid "Chose automatically" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Randomly picks an available one" -msgstr "无选项可用" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:155 msgid "Manually enter the manager name" @@ -2801,9 +2736,8 @@ msgid "NAT traversal to use." msgstr "使用NAT穿越。" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Rank requirement" -msgstr "需要重新启动程序" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:202 msgid "At least" @@ -2814,33 +2748,28 @@ msgid "No greater than" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Select the type of rank enforcement." -msgstr "选择游戏使用的模组。" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:278 msgid "Start hosting the battle." msgstr "开始主建游戏。" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 src/gui/singleplayertab.cpp:323 -#, fuzzy msgid "You have to select a game first." -msgstr "你必须先选择一个模组。" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:339 -#, fuzzy msgid "No game selected." -msgstr "模组未选择。" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "You have to select a engine version first." -msgstr "你必须先选择一个模组。" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No engine selected." -msgstr "模组未选择。" +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:424 msgid "Manually chose a manager" @@ -2851,9 +2780,8 @@ msgid "Please type the nick of the manager you want to use ( case sensitive )" msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Battle not started beacuse the game you selected could not be found. " -msgstr "因为你选择的模组无法被找到,因此战斗无法开始。 " +msgstr "" #: src/gui/hosting/hostbattledialog.cpp:478 msgid "Error starting battle." @@ -2909,9 +2837,8 @@ msgid "Disconnected from server, chat closed." msgstr "从服务器端断开,交谈关闭" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Manage downloads" -msgstr "取消下载" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:51 msgid "Cancel Download" @@ -2926,32 +2853,28 @@ msgid "Search file" msgstr "搜索文件" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:58 src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Current download directory" -msgstr "选择一个目录" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:99 msgid "Search for maps and games" msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download selected item." -msgstr "下载选定的" +msgstr "" #: src/gui/maindownloadtab.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Failed to download" -msgstr "Lua widget —界面插件下载管理" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:131 src/gui/options/mainoptionstab.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "聊天" #: src/gui/mainwindow.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battlelist" -msgstr "游戏列表" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:134 msgid "Singleplayer" @@ -2986,9 +2909,8 @@ msgid "&Quit" msgstr "(&Q) 退出" #: src/gui/mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Autojoin channels" -msgstr "(&A) 自动加入频道" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:159 msgid "&Preferences" @@ -2999,9 +2921,8 @@ msgid "&Change language" msgstr "(&C) 选择语言" #: src/gui/mainwindow.cpp:161 -#, fuzzy msgid "&Spring settings" -msgstr "Spring设置" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:162 msgid "&Reset layout" @@ -3024,14 +2945,12 @@ msgid "&Open Spring DataDir" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:173 -#, fuzzy msgid "&Download Archives" -msgstr "下载失败" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy msgid "&Reload maps/games" -msgstr "(&R) 重新载入地图/模组" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:177 msgid "Check for new Version" @@ -3046,9 +2965,8 @@ msgid "&About" msgstr "(&A) 关于" #: src/gui/mainwindow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "&System Info" -msgstr "系统信息" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:183 msgid "&Report a bug..." @@ -3059,9 +2977,8 @@ msgid "&Documentation" msgstr "(&D) 文档" #: src/gui/mainwindow.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Server" -msgstr "服务器" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:188 msgid "&Edit" @@ -3076,9 +2993,8 @@ msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy msgid "You need to be connected to a server to view the channel list" -msgstr "您需要连接到服务器察看频道列表" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:494 msgid "Not connected" @@ -3101,9 +3017,8 @@ msgid "Name of user" msgstr "用户名" #: src/gui/mainwindow.cpp:643 -#, fuzzy msgid "You need to restart SpringLobby for the language change to take effect." -msgstr "您需要重新启动SpringLobby以便改变界面语言" +msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:644 msgid "Restart required" @@ -3122,9 +3037,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/mainwindow.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Download Archives" -msgstr "下载" +msgstr "" #: src/gui/mapctrl.cpp:600 #, c-format @@ -3150,9 +3064,9 @@ msgid "bonus: %d%%" msgstr "加成:%d%%" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Map %s doesn't exist!" -msgstr "地图不存在。%s" +msgstr "" #: src/gui/mapgridctrl.cpp:280 #, c-format @@ -3306,9 +3220,8 @@ msgid "Play notification sounds" msgstr "播放通知声音" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Copy server messages in current channel" -msgstr " \"/part\" - 离开当前频道。" +msgstr "" #: src/gui/options/chatoptionstab.cpp:298 msgid "Chat logs" @@ -3351,9 +3264,8 @@ msgid "Browse" msgstr "浏览" #: src/gui/options/downloadoptionspanel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Choose a directory for downloading" -msgstr "选择一个目录" +msgstr "" #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:56 #: src/gui/options/groupoptionspanel.cpp:169 @@ -3506,19 +3418,17 @@ msgid "Path" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Use a file dialog to find the editor binary" -msgstr "使用一个文件对话框来查找网络浏览器" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:100 msgid "Autoconnect" msgstr "自动连接" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:103 -#, fuzzy msgid "" "If checked, SpringLobby will automatically log on to the last used server" -msgstr "选中则SpringLobby自动连接到上次使用的服务器" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:104 msgid "Autoconnect on lobby start" @@ -3529,11 +3439,10 @@ msgid "Automatic updates" msgstr "自动升级" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:114 -#, fuzzy msgid "" "SpringLobby can check at startup if a newer version is available and " "automatically download it for you." -msgstr "SpringLobby可以在启动时检查新版本,并自动下载" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:115 msgid "automatically check for updates" @@ -3548,14 +3457,12 @@ msgid "Show Tooltips?" msgstr "显示工具提示?" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Requires SpringLobby restart to take effect." -msgstr "需要SpringLobby重新启动生效。" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Battle Promotion" -msgstr "描述" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:133 msgid "Show notifications when someone promotes battle?" @@ -3591,27 +3498,24 @@ msgid "Show big icons in mainwindow tabs?" msgstr "在主窗口标签页显示大图标?" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Use notification popups?" -msgstr "播放通知声音" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:159 msgid "Screen position for notification popups" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Display time for popup notifications in seconds" -msgstr "播放通知声音" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:172 msgid "Show close button on all tabs? (needs restart to take effect)" msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Test Notification" -msgstr "通知" +msgstr "" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:179 msgid "Start tab" @@ -3638,9 +3542,8 @@ msgid "Choose a web browser executable" msgstr "选择一个网络浏览器执行文件" #: src/gui/options/lobbyoptionstab.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Choose a editor browser executable" -msgstr "选择一个网络浏览器执行文件" +msgstr "" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:67 msgid "Spring" @@ -3659,19 +3562,16 @@ msgid "Apply" msgstr "应用" #: src/gui/options/mainoptionstab.cpp:169 -#, fuzzy msgid "SpringLobby Preferences" -msgstr "Spring游戏大厅——SpringLobby" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Remove an existing spring version" -msgstr "移除一个现存的组" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Add new spring version" -msgstr "Spring 版本" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:90 msgid "Auto Configure" @@ -3696,9 +3596,8 @@ msgid "UnitSync library" msgstr "UnitSync库" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Restore Paths" -msgstr "恢复" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:236 #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:276 @@ -3711,9 +3610,8 @@ msgid "Choose UnitSync library" msgstr "选择UnitSync库" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "通知" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:352 msgid "" @@ -3730,14 +3628,13 @@ msgid "Choose a folder" msgstr "选择文件夹" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Something went wrong when creating the directory: %s" -msgstr "请手动创建下列目录:%s" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Reloading unitsync" -msgstr "重新读取列表" +msgstr "" #: src/gui/options/springoptionstab.cpp:393 src/gui/singleplayertab.cpp:433 msgid "Spring error" @@ -3760,9 +3657,8 @@ msgid "Duration" msgstr "持续时间" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Spring 版本" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackdataview.cpp:41 msgid "Filesize" @@ -3781,9 +3677,8 @@ msgid "Filter settings" msgstr "过滤设置" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Only maps I have" -msgstr "仅列出我拥有地图的游戏" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbackfilter.cpp:175 msgid "Filesize in KB:" @@ -3798,23 +3693,20 @@ msgid "Watch" msgstr "观看" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "载入..." +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:143 msgid "Reload list" msgstr "重新读取列表" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "回放" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:259 -#, fuzzy msgid "savegame" -msgstr "进度" +msgstr "" #: src/gui/playback/playbacktab.cpp:272 msgid "" @@ -3873,9 +3765,8 @@ msgid "-- Select one --" msgstr "-- 请选择一个 --" #: src/gui/singleplayertab.cpp:323 src/gui/singleplayertab.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Game setup error" -msgstr "游戏设置错误" +msgstr "" #: src/gui/singleplayertab.cpp:329 msgid "You have to select a map first." @@ -3924,24 +3815,21 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Download failed" -msgstr "下载失败" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Download finished" -msgstr "下载失败" +msgstr "" #: src/gui/taskbar.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "下载 %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:241 -#, fuzzy msgid "SpringLobby commands help." -msgstr "Spring大厅指令帮助。" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:243 msgid "Global commands:" @@ -3956,18 +3844,16 @@ msgid " \"/back\" - Resets your away status." msgstr " /back 取消你的离开状态。" #: src/gui/ui.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword newpassword\" - Changes the current active account's " "password, needs the old password saved in login box" -msgstr " /changepassword 旧密码 新密码 修改当前活动帐户的密码。" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:247 -#, fuzzy msgid "" " \"/changepassword oldpassword newpassword\" - Changes the current active " "account's password, password cannot contain spaces" -msgstr " /changepassword 旧密码 新密码 修改当前活动帐户的密码。" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:248 msgid " \"/channels\" - Lists currently active channels." @@ -3980,9 +3866,8 @@ msgid "" msgstr " /help [话题] 如果你想了解有关一个指令的更多详细信息,请将话题写入。" #: src/gui/ui.cpp:250 -#, fuzzy msgid " \"/join channel [password]\" - Joins a channel." -msgstr " \"/join 频道名 [密码] [,频道名2 [密码2]...]\" 加入一个频道。" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:251 msgid " \"/j\" - Alias to /join." @@ -4011,18 +3896,16 @@ msgid " \"/rename newalias\" - Changes your nickname to newalias." msgstr " \"/rename 新用户名\" 将你的昵称修改为新的用户名。" #: src/gui/ui.cpp:257 -#, fuzzy msgid " \"/sayver\" - Says what version of SpringLobby you have in chat." -msgstr " \"/sayver\" 告诉用户你正在使用的Spring大厅版本号。" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:258 msgid " \"/testmd5 text\" - Returns md5-b64 hash of given text." msgstr " \"/testmd5 文本\" 返回给定文本的md5-b64 Hash。" #: src/gui/ui.cpp:259 -#, fuzzy msgid " \"/ver\" - Displays what version of SpringLobby you have." -msgstr " \"/ver\" - 显示你拥有的Spring大厅版本号。" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:260 msgid " \"/clear\" - Clears all text from current chat panel" @@ -4047,18 +3930,18 @@ msgid "Spring can't be found" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disconnected from server: %s" -msgstr "服务器传来未知答案 %s" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:367 msgid "no active chat panels open." msgstr "没有活动的聊天面板开启" #: src/gui/ui.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d users)" -msgstr "%s (%d 名用户)" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:511 msgid "The current battle was closed by the host." @@ -4090,37 +3973,31 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "最新版本: " #: src/gui/ui.cpp:817 -#, fuzzy msgid "" "Your SpringLobby version is up to date.\n" "\n" msgstr "" -"你的 SpringLobby 版本不是最新的。\n" -"\n" #: src/gui/ui.cpp:817 msgid "Up to Date" msgstr "最新的" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your %s version is not up to date." -msgstr "你的 %s 版本不是最新的" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Would you like to update to the new version?" -msgstr "需要自动下载新版本吗?重新启动后将会使用。" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Update Springlobby?" -msgstr " 您使用 SpringLobby v" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:832 -#, fuzzy msgid "Automatic update failed." -msgstr "自动升级" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:833 msgid "" @@ -4129,18 +4006,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Updater error." -msgstr "玩家数量" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:843 msgid "Please update to the latest version before reporting bugs." msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Your SpringLobby version is not up to date." -msgstr "你的 SpringLobby 版本不是最新的。" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:845 msgid "Not up to Date" @@ -4151,9 +4026,8 @@ msgid "Content is required to play. Should it be downloaded?" msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:931 -#, fuzzy msgid "Content is missing" -msgstr "地图缺失" +msgstr "" #: src/gui/ui.cpp:960 msgid "" @@ -4208,14 +4082,13 @@ msgid "Remove from group" msgstr "从组中移除" #: src/serverevents.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ping: %s ms" -msgstr "ping返回用了%s 毫秒(ms )" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:147 -#, fuzzy msgid " just connected" -msgstr "未连接" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:163 msgid " is now " @@ -4267,9 +4140,9 @@ msgid "Kicked by Host" msgstr "被主机踢出" #: src/serverevents.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Begin mutelist for channel %s" -msgstr "开始静音列表 %s" +msgstr "" #: src/serverevents.cpp:930 #, c-format @@ -4290,9 +4163,8 @@ msgid "End mutelist for " msgstr "结束静音列表" #: src/serverevents.cpp:987 -#, fuzzy msgid "Automatically moved to new battle" -msgstr "自动检查升级" +msgstr "" #: src/settings.cpp:137 msgid "main" @@ -4357,23 +4229,20 @@ msgid "higher value = more terrain details" msgstr "更高的值 = 更多的地形细节" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:214 -#, fuzzy msgid "Unit LOD distance" -msgstr "显示单位图标的距离" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:214 -#, fuzzy msgid "higher value = units will remain detailed even when zooming out" -msgstr "更高的值 = 单位细节程度越高" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 msgid "Grass detail" msgstr "草丛细节" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:215 -#, fuzzy msgid "higher value = more detailed grass" -msgstr "更高的值 = 更加细致的草丛" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:216 msgid "Ground decals" @@ -4407,9 +4276,8 @@ msgid "limits how many particles are displayed at the same time" msgstr "限制同时最多显示多少粒子" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:220 -#, fuzzy msgid "Max nano simultaneous particles" -msgstr "最大粒子数" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:227 msgid "Run full-screen" @@ -4428,9 +4296,8 @@ msgid "if you have two monitors you can use both" msgstr "如果你拥有两台显示器,可以都使用" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 -#, fuzzy msgid "Enable v-sync" -msgstr "同步" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:229 msgid "V-Sync on/off" @@ -4450,9 +4317,8 @@ msgid "24-bit Z-buffer" msgstr "24位 深度缓冲" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 -#, fuzzy msgid "Full-scene anti-aliasing samples" -msgstr "全屏抗锯齿取样" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:241 msgid "how much anti-aliasing should be applied" @@ -4471,53 +4337,44 @@ msgstr "" "设置为0则完全禁用声音。" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "Master sound volume" -msgstr "总体的音量" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:253 -#, fuzzy msgid "master sound volume" -msgstr "总体的音量" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "General sound volume" -msgstr "总体的音量" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:254 -#, fuzzy msgid "general volume relative to master volume" -msgstr "相对全局音量的单位回复音量" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 msgid "Unit reply volume" msgstr "单位回复音量" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:255 -#, fuzzy msgid "reply volume relative to master volume" -msgstr "相对全局音量的单位回复音量" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "Battle volume" -msgstr "游戏房间" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:256 -#, fuzzy msgid "battle volume relative to global volume" -msgstr "相对全局音量的单位回复音量" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "User interface volume" -msgstr "单位回复音量" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:257 -#, fuzzy msgid "ui volume relative to global volume" -msgstr "相对全局音量的单位回复音量" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:258 msgid "Air Absorbtion factor" @@ -4854,9 +4711,8 @@ msgid "Dynamic" msgstr "动态的" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:358 -#, fuzzy msgid "Bump-mapped" -msgstr "水面凹凸贴图" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:361 msgid "Invert mouse y-axis" @@ -4919,9 +4775,8 @@ msgid "screen height" msgstr "屏幕高度" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:384 -#, fuzzy msgid "Blur reflection" -msgstr "反射的" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:385 msgid "Use depth texture" @@ -4932,33 +4787,28 @@ msgid "enables smoother blending on coastlines" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:386 -#, fuzzy msgid "Shore waves" -msgstr "启用阴影?" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:386 -#, fuzzy msgid "Enables shorewaves" -msgstr "启用阴影?" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 -#, fuzzy msgid "Reflection" -msgstr "反射的" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:387 msgid "Turn on water reflections" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:389 -#, fuzzy msgid "Reflection texture size" -msgstr "反射的" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "限制" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:390 msgid "" @@ -4971,9 +4821,8 @@ msgid "Anisotropy" msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "关闭" +msgstr "" #: src/springsettings/ctrlconstants.h:396 msgid "screencopy(fast)" @@ -5008,7 +4857,6 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:34 -#, fuzzy msgid "" "Changes made on Quality/Detail tab in expert mode\n" "will be lost if you change simple options again.\n" @@ -5016,11 +4864,6 @@ msgid "" "selected choices on the Combined options tab.\n" "(this message can be disabled in the \"File\" menu)" msgstr "" -"在专家模式中对 图像质量/细节 选项卡中选项所作的修改\n" -" 将会因为在简易模式中再次修改而丢失。\n" -"所有这些修改将不会被反映在 \n" -"综合选项中的选项中。\n" -"(这条消息可以在“文件”菜单中被禁用)" #: src/springsettings/frame.cpp:122 src/springsettings/frame.cpp:146 msgid "Save Spring settings before exiting?" @@ -5088,18 +4931,16 @@ msgid "Reset ALL settings to default values?" msgstr "将所有设置全部重设为默认值?" #: src/springsettings/frame.cpp:279 -#, fuzzy msgid "(simple mode)" -msgstr "Spring设置(简易模式)" +msgstr "" #: src/springsettings/frame.cpp:281 msgid "Hint" msgstr "提示" #: src/springsettings/frame.cpp:328 -#, fuzzy msgid "(expert mode)" -msgstr "切换到专家模式" +msgstr "" #: src/springsettings/presets.h:31 src/springsettings/presets.h:32 msgid "low" @@ -5142,13 +4983,10 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "屏幕分辨率" #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "If an option needs special hardware to work\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tit will be mentioned in the tooltip." msgstr "" -"如果一个选项需要特殊的硬件配置才能运行\n" -"它将会被提示。" #: src/springsettings/tab_quality_video.cpp:172 msgid "Water Quality" @@ -5183,7 +5021,6 @@ msgid "Rendering detail levels" msgstr "渲染细节级别" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:21 -#, fuzzy msgid "" "These options let you roughly control Spring's rendering.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tFor more speed try lowering the settings.\n" @@ -5196,13 +5033,6 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t\twhen running Spring it might be necessary to disable\n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tsome options in expert mode.\n" msgstr "" -"这些选项让你粗略的调整Spring的渲染。\n" -"如果想要更高的游戏流畅度,可以尝试调低设置。\n" -"想要全面调节所有设置,可以进入“专家模式”,\n" -"点击右侧的按钮或使用顶部菜单栏中的“模式”菜单。\n" -"你可随时回到简易模式,只需在“模式”菜单中点选“简易模式”即可。\n" -"如果你在运行Spring的时候遇到任何关于图像的错误信息,\n" -"也许需要你在“专家模式”中禁用某些选项。\n" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:32 msgid "Graphics quality" @@ -5233,7 +5063,6 @@ msgid "Sets all detail options to predefined values according to your choice." msgstr "根据你的选择设置所有细节选项为预设值。" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:78 -#, fuzzy msgid "" "Select the resolution fitting your monitor(s).\n" "\t\t\tSelecting a dual screen resolution will automatically enable dual " @@ -5242,23 +5071,16 @@ msgid "" "in expert mode.\n" "\t\t\tPlease also contact the author so it can be added in future releases." msgstr "" -"选择适合你显示器的分辨率。\n" -"选择一个双屏幕的分辨率将会自动启用 双屏幕模式。\n" -"如果正确的分辨率未被列出,你可以在专家模式中手动设置。\n" -"同时请联系作者,以便在后期版本中加入。" #: src/springsettings/tab_simple.cpp:115 msgid "Info" msgstr "信息" #: src/springsettings/tab_ui.cpp:26 -#, fuzzy msgid "" "Setting a slider to 0 will exclude that\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tmode from being cycled through ingame." msgstr "" -"设置一个滑块到0将会使该视角模式在\n" -"游戏中被禁用。" #: src/springsettings/tab_ui.cpp:130 msgid "Scroll Speeds (mouse + keyboard)" @@ -5410,9 +5232,8 @@ msgid "SEARCHING FOR %s" msgstr "搜索 %s" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:91 -#, fuzzy msgid " (Default)" -msgstr "默认" +msgstr "" #: src/utils/wxTranslationHelper.cpp:119 msgid "Select the language"