Permalink
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
1588 lines (1287 sloc) 47.7 KB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sqitch 0.932\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-15 16:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:28-0700\n"
"Last-Translator: Arnaud Assad <arhuman@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <arhuman@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: t/lib/DBIEngineTest.pm:122 t/lib/DBIEngineTest.pm:126
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:1070
#, perl-brace-format
msgid "From {old} to {new}"
msgstr ""
#: t/lib/DBIEngineTest.pm:237 lib/App/Sqitch/Role/DBIEngine.pm:331
#, perl-brace-format
msgid ""
"Cannot register \"{project}\" with URI {uri}: already exists with NULL URI"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer \"{project}\" avec l'URI {uri} : il existe déjà "
"avec un URI NULL"
#: t/lib/DBIEngineTest.pm:248 lib/App/Sqitch/Role/DBIEngine.pm:343
#, perl-brace-format
msgid ""
"Cannot register \"{project}\" with URI {uri}: already exists with URI "
"{reg_uri}"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer \"{project}\" avec l'URI {uri} : il existe déjà "
"avec l'URI {reg_uri}"
#: t/lib/DBIEngineTest.pm:260 lib/App/Sqitch/Role/DBIEngine.pm:337
#, perl-brace-format
msgid ""
"Cannot register \"{project}\" without URI: already exists with URI {uri}"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer \"{project}\" sans URI : il existe déjà avec l'URI "
"{uri}"
#: t/lib/DBIEngineTest.pm:283 lib/App/Sqitch/Role/DBIEngine.pm:361
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"Cannot register \"{project}\" with URI {uri}: project \"{reg_proj}\" already "
"using that URI"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer \"{project}\" avec l'URI {uri} : le projet "
"\"{reg_prog}\" utilise déjà cet URI"
#: t/lib/DBIEngineTest.pm:1679 lib/App/Sqitch/Engine.pm:775
msgid "Change Lookup Failed"
msgstr ""
#: t/lib/DBIEngineTest.pm:1683 lib/App/Sqitch/Engine.pm:760
#: lib/App/Sqitch/Plan/ChangeList.pm:122
#, perl-brace-format
msgid ""
"Change \"{change}\" is ambiguous. Please specify a tag-qualified change:"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch.pm:80
msgid "Cannot find your name; run sqitch config --user user.name \"YOUR NAME\""
msgstr ""
"Impossible de trouver votre nom; exécuter sqitch config --user user.name "
"\"VOTRE NOM\""
#: lib/App/Sqitch.pm:106
msgid ""
"Cannot infer your email address; run sqitch config --user user.email "
"you@host.com"
msgstr ""
"Impossible de déduire votre adressse email; exécuter sqitch config --user "
"user.email vous@hote.com"
#: lib/App/Sqitch.pm:322
#, perl-brace-format
msgid ""
" The \"{opt}\" option is deprecated;\n"
" Instead use \"--dir {dir}={val}\" if available."
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch.pm:422
msgid ""
"Sqitch seems to be unattended and there is no default value for this question"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch.pm:451
msgid "Please answer \"y\" or \"n\"."
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch.pm:454
msgid "No valid answer after 3 attempts; aborting"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch.pm:464 lib/App/Sqitch.pm:471
#, perl-brace-format
msgid "Cannot exec {command}: {error}"
msgstr "Impossible d'exécuter {command} : {error}"
#: lib/App/Sqitch.pm:487
#, perl-brace-format
msgid "Error closing pipe to {command}: {error}"
msgstr "Erreur en fermant le tube vers {command} : {error}"
#: lib/App/Sqitch.pm:491 lib/App/Sqitch/Engine/oracle.pm:751
#, perl-brace-format
msgid "{command} unexpectedly returned exit value {exitval}"
msgstr "{command} a retourné de manière inattendue la valeur {exitval}"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:130
#, perl-brace-format
msgid "Plan file {file} does not exist"
msgstr "Le fichier de plan {file} n'existe pas"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:132
#, perl-brace-format
msgid "Plan file {file} is not a regular file"
msgstr "Le fichier de plan {file} n'est pas un fichier régulier"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:135 lib/App/Sqitch/Plan.pm:588
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:969 lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:326
#: lib/App/Sqitch/Plan/Line.pm:107 lib/App/Sqitch/Command/add.pm:435
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:465
#, perl-brace-format
msgid "Cannot open {file}: {error}"
msgstr "Impossible d'ouvrir {file} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:183
#, perl-brace-format
msgid "Syntax error in {file} at line {lineno}: {error}"
msgstr "Erreur de syntaxe dans {file} à la ligne {lineno} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:207
msgid "Invalid pragma; a blank line must come between pragmas and changes"
msgstr ""
"Pragma invalide; une ligne vide doit s'intercaler entre les pragmas et les "
"changements"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:238 lib/App/Sqitch/Command/init.pm:50
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"invalid project name \"{project}\": project names must not begin with "
"punctuation, contain \"@\", \":\", \"#\", or blanks, or end in punctuation "
"or digits following punctuation"
msgstr ""
"nom de projet invalide \"{project}\" : les noms de projets ne doivent pas "
"commencer par de la ponctuation, contenir \"@\", \":\", ou \"#\", ou se "
"terminer par de la ponctuation ou des chiffres après de la ponctuation"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:264
#, perl-format, perl-brace-format
msgid "Missing %project pragma in {file}"
msgstr "Pragma %project absent dans {file}"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:319
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid name; names must not begin with punctuation, contain \"@\", \":\", "
"\"#\", or blanks, or end in punctuation or digits following punctuation"
msgstr ""
"Nom invalide; les noms ne doivent pas commencer par de la ponctuation, "
"contenir \"@\", \":\", ou \"#\", ou se terminer par de la ponctuation ou "
"des chiffres après de la ponctuation"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:324
msgid "Missing timestamp and planner name and email"
msgstr "Horodatage, nom et email du plannificateur absents"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:326
msgid "Missing timestamp"
msgstr "Horodatage absent"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:328
msgid "Missing planner name and email"
msgstr "Nom et email du plannificateur absents"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:333 lib/App/Sqitch/Plan.pm:894
#, perl-brace-format
msgid "\"{name}\" is a reserved name"
msgstr "\"{name}\" est un nom réservé"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:339 lib/App/Sqitch/Plan.pm:898
#, perl-brace-format
msgid "\"{name}\" is invalid because it could be confused with a SHA1 ID"
msgstr "\"{name}\" est invalide car il pourrait être confondu avec un ID SHA1"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "Tag \"{tag}\" declared without a preceding change"
msgstr "Étiquette \"{tag}\" déclarée sans changement préalable"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:368
#, perl-brace-format
msgid "Tag \"{tag}\" duplicates earlier declaration on line {line}"
msgstr ""
"Étiquette \"{tag}\" duplique une déclaration précédente à la ligne {line}"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:376
msgid "Tags may not specify dependencies"
msgstr "Les étiquettes ne peuvent pas spécifier les dépendances"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:405
#, perl-brace-format
msgid "Change \"{change}\" duplicates earlier declaration on line {line}"
msgstr ""
"Le changement \"{change}\" duplique une déclaration précédente à la ligne "
"{line}"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:418 lib/App/Sqitch/Plan.pm:766
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:778
#, perl-brace-format
msgid "\"{dep}\" is not a valid dependency specification"
msgstr "\"{dep}\" n'est pas une spécification de dépendance valide"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:536
#, perl-brace-format
msgid "Change \"{change}\" cannot require itself"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:543
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"Change \"{change}\" planned {num} change before required change "
"\"{required}\""
msgid_plural ""
"Change \"{change}\" planned {num} changes before required change "
"\"{required}\""
msgstr[0] ""
"Impossible de retravailler le changement \"{change}\" : il requiert un "
"changement inconnu \"{req}\""
msgstr[1] ""
"Impossible de retravailler le changement \"{change}\" : il requiert un "
"changement inconnu \"{req}\""
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:552
#, perl-brace-format
msgid "Unknown change \"{required}\" required by change \"{change}\""
msgstr "Changement \"{required}\" inconnu requis par le changemet \"{change}\""
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:562
#, perl-brace-format
msgid "HINT: move \"{change}\" down {num} line in {plan}"
msgid_plural "HINT: move \"{change}\" down {num} lines in {plan}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:576
msgid "Dependency error detected:"
msgid_plural "Dependency errors detected:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:673
#, perl-brace-format
msgid "Cannot find change \"{change}\" in plan"
msgstr "Impossible de trouver le changement \"{change}\" dans le plan"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:728
#, perl-brace-format
msgid "Tag \"{tag}\" already exists"
msgstr "L'étiquette \"{tag}\" existe déjà"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:735 lib/App/Sqitch/Engine.pm:163
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:256 lib/App/Sqitch/Plan/ChangeList.pm:155
#, perl-brace-format
msgid "Unknown change: \"{change}\""
msgstr "Changement inconnu \"{change}\" "
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:740
#, perl-brace-format
msgid "Cannot apply tag \"{tag}\" to a plan with no changes"
msgstr "Impossible d'appliquer l'étiquette \"{tag}\" à un plan sans changement"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:797
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"Change \"{change}\" already exists in plan {file}.\n"
"Use \"sqitch rework\" to copy and rework it"
msgstr ""
"Changement \"{change}\" déjà existant.\n"
"Utiliser \"sqitch rework\" pour le copier et le retravailler"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:830
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"Change \"{change}\" does not exist in {file}.\n"
"Use \"sqitch add {change}\" to add it to the plan"
msgstr ""
"Le changement \"{change}\" n'existe pas.\n"
"Utiliser \"sqitch add {change}\" pour l'ajouter au plan"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:838
#, perl-brace-format
msgid ""
"Cannot rework \"{change}\" without an intervening tag.\n"
"Use \"sqitch tag\" to create a tag and try again"
msgstr ""
"Retravail de \"{change}\" impossible sans un tag d'intervention.\n"
"Utiliser \"sqitch tag\" pour créer un tag et recommencer"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:876
#, perl-brace-format
msgid "Cannot add change \"{change}\": requires unknown change \"{req}\""
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le changement \"{change}\" : il requiert un changement "
"inconnu \"{req}\""
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:882
#, perl-brace-format
msgid "Cannot rework change \"{change}\": requires unknown change \"{req}\""
msgstr ""
"Impossible de retravailler le changement \"{change}\" : il requiert un "
"changement inconnu \"{req}\""
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:905
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"\"{name}\" is invalid: changes must not begin with punctuation, contain \"@"
"\", \":\", \"#\", or blanks, or end in punctuation or digits following "
"punctuation"
msgstr ""
"\"{name}\" est invalide : les changements ne doivent pas commencer par de la "
"ponctuation, contenir \"@\", \":\", ou \"#\", ou se terminer par de la "
"ponctuation ou des chiffres après de la ponctuation"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:911
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"\"{name}\" is invalid: tags must not begin with punctuation, contain \"@\", "
"\":\", \"#\", or blanks, or end in punctuation or digits following "
"punctuation"
msgstr ""
"\"{name}\" est invalide : les étiquettes ne doivent pas commencer par de la "
"ponctuation, contenir \"@\", \":\", ou \"#\", ou se terminer par de la "
"ponctuation ou des chiffres après de la ponctuation"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:941 lib/App/Sqitch/Plan.pm:950
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:222 lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:229
#, perl-brace-format
msgid "Cannot find change {change}"
msgstr "Impossible de trouver le changement {change}"
#: lib/App/Sqitch/Plan.pm:975
#, perl-brace-format
msgid "\"Error closing {file}: {error}"
msgstr "\"Erreur à la fermeture de {file} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Config.pm:26
msgid "Could not determine home directory"
msgstr "Impossible de déterminer le répertoire de référence"
#: lib/App/Sqitch/Command.pm:110
#, perl-brace-format
msgid "\"{command}\" is not a valid command"
msgstr "\"{command}\" n'est pas une commande valide"
#: lib/App/Sqitch/Command.pm:265
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown argument \"{arg}\""
msgid_plural "Unknown arguments: {arg}"
msgstr[0] "Étiquette inconnue \"{tag}\""
msgstr[1] "Étiquette inconnue \"{tag}\""
#: lib/App/Sqitch/Command.pm:277
msgid "Cannot specify both --all and engine, target, or plan arugments"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:61 lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:283
#: lib/App/Sqitch/Command/target.pm:261
msgid "Deploy"
msgstr "Déploiement"
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:62 lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:282
#: lib/App/Sqitch/Command/target.pm:260
msgid "Revert"
msgstr "Annulation"
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:63
msgid "Fail"
msgstr "Echec"
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:68
msgid "deploy"
msgstr "déploiement"
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:69
msgid "revert"
msgstr "annulation"
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:70
msgid "fail"
msgstr "échec"
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:75
msgid "Event: "
msgstr "Evènement : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:76
msgid "Change: "
msgstr "Changement : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:77
msgid "Committer:"
msgstr "Committer : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:78
msgid "Planner: "
msgstr "Plannificateur : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:79
msgid "By: "
msgstr "Par : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:80
msgid "Date: "
msgstr "Date : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:81
msgid "Committed:"
msgstr "Committé : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:82
msgid "Planned: "
msgstr "Prévu : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:83
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:84
msgid "Project: "
msgstr "Projet : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:85
msgid "Email: "
msgstr "Email : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:86 lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:176
msgid "Requires: "
msgstr "Requis : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:87 lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:187
msgid "Conflicts:"
msgstr "Conflits : "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:89
msgid "No label passed to the _ format"
msgstr "Pas d'étiquette passée au format _ "
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:93
#, perl-brace-format
msgid "Unknown label \"{label}\" passed to the _ format"
msgstr "Étiquette \"{label}\" inconnue passée au format _"
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:150
#, perl-brace-format
msgid "{color} is not a valid ANSI color"
msgstr "{color} n'est pas une couleur ANSI valide"
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:193
#, perl-brace-format
msgid "{attr} is not a valid change attribute"
msgstr "{attr} n'est pas un changement d'attribut valide"
#: lib/App/Sqitch/ItemFormatter.pm:216
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown format code \"{code}\""
msgstr "Code de format de journalisation \"{code}\" inconnu"
#: lib/App/Sqitch/Types.pm:55
msgid "User name may not contain \"<\" or start with \"[\""
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut contenir \"<\" ou commençant par \"[\""
#: lib/App/Sqitch/Types.pm:61
msgid "User email may not contain \">\""
msgstr "L'email utilisateur ne peut contenir \">\""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:112 lib/App/Sqitch/Engine.pm:124
#: lib/App/Sqitch/Target.pm:252
msgid "No engine specified; use --engine or set core.engine"
msgstr "Pas de moteur spécifié; utiliser --engine ou définir core.engine"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:146
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{driver} required to manage {engine}"
msgstr "Module DBD::Pg requis pour gérer PostgreSQL"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:159
msgid "Nothing to deploy (empty plan)"
msgstr "Rien à déployer (plan vide)"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:170
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Nothing to deploy (already at \"{change}\")"
msgstr "Rien à déployer (déjà sur \"{target}\""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:179 lib/App/Sqitch/Command/status.pm:305
msgid "Nothing to deploy (up-to-date)"
msgstr "Rien à déployer (à jour)"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:188
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Adding registry tables to {destination}"
msgstr "Ajout des tables de metadonnées à {destination}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:197
#, fuzzy
msgid "Cannot deploy to an earlier change; use \"revert\" instead"
msgstr ""
"Impossible de déployer vers une cible antérieure; utiliser \"revert\" plutôt"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:205
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Deploying changes through {change} to {destination}"
msgstr "Déploiement des changements de {target} à {destination}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:209
#, perl-brace-format
msgid "Deploying changes to {destination}"
msgstr "Déploiement des changements vers {destination}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:222
#, perl-brace-format
msgid "Unknown deployment mode: \"{mode}\""
msgstr "Mode de déploiement inconnu : \"{mode}\""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:250
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Change not deployed: \"{change}\""
msgstr "Cible non déployée : \"{target}\""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:265
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "No changes deployed since: \"{change}\""
msgstr "Cible non déployée : \"{target}\""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:273
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Reverting changes to {change} from {destination}"
msgstr "Annulation des changements de {destination} à {target}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:280 lib/App/Sqitch/Engine.pm:303
#, fuzzy
msgid "Nothing reverted"
msgstr "Rien à annuler (rien de déployé)"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:283
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Revert changes to {change} from {destination}?"
msgstr "Annulation des changements de {destination} à {target}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:291
msgid "Nothing to revert (nothing deployed)"
msgstr "Rien à annuler (rien de déployé)"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:297
#, perl-brace-format
msgid "Reverting all changes from {destination}"
msgstr "Annulation de tous les changements de {destination}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:306
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Revert all changes from {destination}?"
msgstr "Annulation de tous les changements de {destination}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:337
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Verifying {destination}"
msgstr "Déploiement des changements vers {destination}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:343 lib/App/Sqitch/Command/status.pm:135
msgid "No changes deployed"
msgstr "Pas de changements déployés"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:344
#, fuzzy
msgid "Nothing to verify (no planned or deployed changes)"
msgstr "Rien à annuler (rien de déployé)"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:351
msgid "There are deployed changes, but none planned!"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:371
msgid "Verify Summary Report"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:374
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Changes: {number}"
msgstr "Changement : {change_id}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:375
#, perl-brace-format
msgid "Errors: {number}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:376
#, fuzzy
msgid "Verify failed"
msgstr "Echec du déploiement"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:381
msgid "Verify successful"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:394
#, perl-brace-format
msgid "Change \"{change}\" has not been deployed"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:397
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Cannot find \"{change}\" in the database or the plan"
msgstr "Impossible de trouver {target} dans le plan"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:404
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Change \"{change}\" is deployed, but not planned"
msgstr ""
"Le changement \"{change}\" duplique une déclaration précédente à la ligne "
"{line}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:448
msgid "Out of order"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:454
#, fuzzy
msgid "Not present in the plan"
msgstr "Impossible de trouver {target} dans le plan"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:465 lib/App/Sqitch/Engine.pm:477
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:957 lib/App/Sqitch/Engine.pm:987
msgid "not ok"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:465 lib/App/Sqitch/Engine.pm:935
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:977
msgid "ok"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:479
#, fuzzy
msgid "Not deployed"
msgstr "Pas de changements déployés"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:489 lib/App/Sqitch/Command/status.pm:308
msgid "Undeployed change:"
msgid_plural "Undeployed changes:"
msgstr[0] "Changement non déployé :"
msgstr[1] "Changements non déployés :"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:511
#, perl-brace-format
msgid "Verify script \"{script}\" failed."
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:520
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Verify script {file} does not exist"
msgstr "Le fichier de plan {file} n'existe pas"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:561
#, perl-brace-format
msgid "Conflicts with previously deployed change: {changes}"
msgid_plural "Conflicts with previously deployed changes: {changes}"
msgstr[0] "Conflits avec le changement déployé précédemment : {changes}"
msgstr[1] "Conflits avec les changements déployés précédemment : {changes}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:568
#, perl-brace-format
msgid "Missing required change: {changes}"
msgid_plural "Missing required changes: {changes}"
msgstr[0] "Changement requis manquant : {changes}"
msgstr[1] "Changements requis manquant : {changes}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:580
#, perl-brace-format
msgid "Change \"{changes}\" has already been deployed"
msgid_plural "Changes have already been deployed: {changes}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:603
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Change \"{change}\" required by currently deployed change: {changes}"
msgid_plural ""
"Change \"{change}\" required by currently deployed changes: {changes}"
msgstr[0] "Requis par le changement actuellement déployé : {changes}"
msgstr[1] "Requis par les changements actuellement déployés : {changes}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:626
#, perl-brace-format
msgid "Invalid dependency: {dependency}"
msgstr "Dépendance invalide {dependency}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:796
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Reverting to {change}"
msgstr "Annulation et retour vers {target}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:797
msgid "Reverting all changes"
msgstr "Annulation de tous les changements"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:805
msgid "The schema will need to be manually repaired"
msgstr "Le schéma devra être réparé manuellement"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:809 lib/App/Sqitch/Engine.pm:951
msgid "Deploy failed"
msgstr "Echec du déploiement"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:866
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Cannot find change {id} ({change}) in {file}"
msgstr "Impossible de trouver ce changement dans {file}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:907
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Updating legacy change and tag IDs in {destination}"
msgstr "Annulation de tous les changements de {destination}"
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:1020
#, perl-brace-format
msgid "No registry found in {destination}. Have you ever deployed?"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:1025
#, perl-brace-format
msgid ""
"Registry version is {old} but {new} is the latest known. Please upgrade "
"Sqitch"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:1031
#, perl-brace-format
msgid ""
"Registry is at version {old} but latest is {new}. Please run the \"upgrade\" "
"conmand"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:1046
#, perl-brace-format
msgid ""
"Registry version is {old} but {new} is the latest known. Please upgrade "
"Sqitch."
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine.pm:1061
#, perl-brace-format
msgid "Cannot upgrade to {version}: Cannot find upgrade script \"{file}\""
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Target.pm:76 lib/App/Sqitch/Target.pm:303
#, perl-brace-format
msgid ""
"The core.{engine} config has been deprecated in favor of engine.{engine}.\n"
"Run '{sqitch} engine update-config' to update your configurations."
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Target.pm:274
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Cannot find target \"{target}\""
msgstr "Impossible de trouver le changement {change}"
#: lib/App/Sqitch/Target.pm:280
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "No URI associated with target \"{target}\""
msgstr "Cible d'annulation inconnue : \"{target}\""
#: lib/App/Sqitch/Target.pm:290
#, perl-brace-format
msgid "No engine specified by URI {uri}; URI must start with \"db:$engine:\""
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/DateTime.pm:32 lib/App/Sqitch/DateTime.pm:70
#, perl-brace-format
msgid "Unknown date format \"{format}\""
msgstr "Format de date inconnu \"{format}\""
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:93
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown directory name: {dirs}"
msgid_plural "Unknown directory names: {dirs}"
msgstr[0] "Mode de déploiement inconnu : \"{mode}\""
msgstr[1] "Mode de déploiement inconnu : \"{mode}\""
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:96
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:80 lib/App/Sqitch/Command/status.pm:203
msgid ", "
msgstr ", "
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:113
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:34 lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:184
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:261
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown engine \"{engine}\""
msgstr "Moteur inconnu : {engine}"
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:120
#, perl-brace-format
msgid "URI \"{uri}\" is not a database URI"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:125
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "No database engine in URI \"{uri}\""
msgstr "Moteur inconnu : {engine}"
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:129
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown engine \"{engine}\" in URI \"{uri}\""
msgstr "Moteur inconnu : {engine}"
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:256
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:342
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:134 lib/App/Sqitch/Command/add.pm:459
#: lib/App/Sqitch/Command/init.pm:195
#, perl-brace-format
msgid "Created {file}"
msgstr "{file} crée"
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:262
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:141 lib/App/Sqitch/Command/add.pm:418
#, perl-brace-format
msgid "Error creating {path}: {error}"
msgstr "Erreur à la création de {path} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:292
#, fuzzy
msgid "Cannot write a plan file without a project name"
msgstr "Impossible d'écraser plusieurs valeurs avec une seule valeur"
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:299
#, perl-brace-format
msgid "Cannot initialize because {file} already exists and is not a file"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:310
#, perl-brace-format
msgid ""
"Cannot initialize because {file} already exists and is not a valid plan file"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:316
#, perl-brace-format
msgid ""
"Cannot initialize because project \"{project}\" already initialized in {file}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Role/TargetConfigCommand.pm:337
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:455
#, perl-brace-format
msgid "Error closing {file}: {error}"
msgstr "Erreur à la fermeture de {file} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Plan/ChangeList.pm:40
#, perl-brace-format
msgid "The @{old} symbolic tag has been deprecated; use @{new} instead"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Plan/ChangeList.pm:106 lib/App/Sqitch/Command/show.pm:70
#, perl-brace-format
msgid "Unknown tag \"{tag}\""
msgstr "Étiquette inconnue \"{tag}\""
#: lib/App/Sqitch/Plan/ChangeList.pm:130
#, fuzzy
msgid "Change lookup failed"
msgstr "Echec du déploiement"
#: lib/App/Sqitch/Plan/Line.pm:115
msgid "Aborting due to empty note"
msgstr "Abandon dû à une note vide"
#: lib/App/Sqitch/Plan/Line.pm:131
#, perl-brace-format
msgid ""
"Write a {command} note.\n"
"Lines starting with '#' will be ignored."
msgstr ""
"Écrivez une note pour {command}.\n"
"Les lignes commençant par '#' seront ignorées."
#: lib/App/Sqitch/Plan/Depend.pm:78
#, perl-brace-format
msgid "Unable to find change \"{change}\" in plan {file}"
msgstr "Incapable de trouver le changement \"{change}\" dans le plan {file}"
#: lib/App/Sqitch/Plan/Change.pm:357
#, perl-brace-format
msgid ""
"Please enter a note for your change. Lines starting with '#' will\n"
"be ignored, and an empty message aborts the {command}."
msgstr ""
"Merci de saisir une note pour votre changement. Les lignes commençant par "
"'#' seront ignorées, et un message vide annulera le {command}."
#: lib/App/Sqitch/Plan/Change.pm:362
#, perl-brace-format
msgid "Change to {command}:"
msgstr "Changement à {command}"
#: lib/App/Sqitch/Command/plan.pm:163
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown plan format \"{format}\""
msgstr "Format de journalisation \"{format}\" inconnu"
#: lib/App/Sqitch/Command/plan.pm:192 lib/App/Sqitch/Command/upgrade.pm:39
#, perl-brace-format
msgid "Too many targets specified; using {target}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/plan.pm:202
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "No changes in {file}"
msgstr "Impossible de trouver ce changement dans {file}"
#: lib/App/Sqitch/Command/plan.pm:220
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Project: {project}"
msgstr "Projet : {project}"
#: lib/App/Sqitch/Command/plan.pm:221
#, perl-brace-format
msgid "File: {file}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/show.pm:78
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown object type \"{type}"
msgstr "Cible d'annulation inconnue : \"{target}\""
#: lib/App/Sqitch/Command/show.pm:86
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown change \"{change}\""
msgstr "Changement inconnu \"{change}\" "
#: lib/App/Sqitch/Command/show.pm:101
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "File \"{path}\" does not exist"
msgstr "Le fichier de plan {file} n'existe pas"
#: lib/App/Sqitch/Command/show.pm:103
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a file"
msgstr "\"{command}\" n'est pas une commande valide"
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:99
msgid ""
"Use of --to or --from to bundle multiple targets is not recommended.\n"
"Pass them as arguments after each target argument, instead."
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:106
msgid "Cannot specify both --from or --to and change arguments"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:111
#, perl-brace-format
msgid "Bundling into {dir}"
msgstr "Groupement dans {dir}"
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:152
#, perl-brace-format
msgid "Cannot copy {file}: does not exist"
msgstr "Impossible de copier {file} : il n'existe pas"
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:165
#, perl-brace-format
msgid "Copying {source} -> {dest}"
msgstr "Copie {source} -> {dest}"
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:172
#, perl-brace-format
msgid "Cannot copy \"{source}\" to \"{dest}\": {error}"
msgstr "Impossible de copier \"{source}\" vers \"{dest}\" : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:182
msgid "Writing config"
msgstr "Écriture de la configuration"
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:193
msgid "Writing plan"
msgstr "Écriture du plan"
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:202
#, perl-brace-format
msgid "Writing plan from {from} to {to}"
msgstr "Écriture du plan de {from} à {to}"
#: lib/App/Sqitch/Command/bundle.pm:233
msgid "Writing scripts"
msgstr "Écriture des scripts"
#: lib/App/Sqitch/Command/rebase.pm:51 lib/App/Sqitch/Command/verify.pm:65
#, perl-brace-format
msgid "Option --{old} has been deprecated; use --{new} instead"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/rebase.pm:72 lib/App/Sqitch/Command/log.pm:203
#: lib/App/Sqitch/Command/deploy.pm:111 lib/App/Sqitch/Command/revert.pm:117
#: lib/App/Sqitch/Command/checkout.pm:46 lib/App/Sqitch/Command/verify.pm:94
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:107
#, perl-brace-format
msgid "Too many targets specified; connecting to {target}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/rebase.pm:80
#, perl-brace-format
msgid "Too many changes specified; rebasing onto \"{onto}\" up to \"{upto}\""
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/log.pm:174
#, perl-brace-format
msgid "Unknown log format \"{format}\""
msgstr "Format de journalisation \"{format}\" inconnu"
#: lib/App/Sqitch/Command/log.pm:213 lib/App/Sqitch/Command/status.pm:128
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Database {db} has not been initialized for Sqitch"
msgstr "La Base de Données {db} n'a pas été initialisée pour Sqitch"
#: lib/App/Sqitch/Command/log.pm:224
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "No events logged for {db}"
msgstr "Pas d'évènements enregistrés dans {db}"
#: lib/App/Sqitch/Command/log.pm:243 lib/App/Sqitch/Command/status.pm:116
#, perl-brace-format
msgid "On database {db}"
msgstr "Sur la Base de Données {db}"
#: lib/App/Sqitch/Command/config.pm:129
#, perl-brace-format
msgid "Unknown config action: {action}"
msgstr "Action de configuration inconnue : {action}"
#: lib/App/Sqitch/Command/config.pm:149
#, perl-brace-format
msgid "More then one value for the key \"{key}\""
msgstr "Plus d'une valuer pour la clé : \"{key}\""
#: lib/App/Sqitch/Command/config.pm:261
msgid "Cannot overwrite multiple values with a single value"
msgstr "Impossible d'écraser plusieurs valeurs avec une seule valeur"
#: lib/App/Sqitch/Command/config.pm:291
msgid "Cannot unset key with multiple values"
msgstr "Impossible d'effacer une clé avec plusieurs valeurs"
#: lib/App/Sqitch/Command/config.pm:344 lib/App/Sqitch/Command/config.pm:361
msgid "No such section!"
msgstr "Section inexistante !"
#: lib/App/Sqitch/Command/deploy.pm:85 lib/App/Sqitch/Command/revert.pm:80
msgid ""
"The --to-target and --target option has been deprecated; use --to-change "
"instead."
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/deploy.pm:118
#, perl-brace-format
msgid "Too many changes specified; deploying to \"{change}\""
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:102
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Template {template} does not exist"
msgstr "Le fichier de plan {file} n'existe pas"
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:107
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Template {template} is not a file"
msgstr "\"{command}\" n'est pas une commande valide"
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:153
#, perl-brace-format
msgid "Cannot find {script} template"
msgstr "Impossible de trouver le patron {script}"
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:218
#, perl-brace-format
msgid "Option --{opt} has been deprecated; use \"--{with} {val}\" instead"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:236
#, perl-brace-format
msgid "Option --{opt} has been deprecated; use \"--use {key}={val}\" instead"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:265
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Directory \"{dir}\" does not exist"
msgstr "Le fichier de plan {file} n'existe pas"
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:270
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "\"{dir}\" is not a directory"
msgstr "\"{command}\" n'est pas une commande valide"
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:322
#, perl-brace-format
msgid ""
"Name \"{name}\" identifies a target; use \"--change {name}\" to use it for "
"the change name"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:370
msgid "add"
msgstr "ajouter"
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:388
#, perl-brace-format
msgid "Added \"{change}\" to {file}"
msgstr "Ajouté \"{change}\" à {file}"
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:407
#, perl-brace-format
msgid "Skipped {file}: already exists"
msgstr "Ignoré {file}: existe déjà"
#: lib/App/Sqitch/Command/add.pm:443
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Error executing {template}: {error}"
msgstr "Erreur à la création de {path} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Command/upgrade.pm:48
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Upgrading registry {registry} to version {version}"
msgstr "Ajout des tables de metadonnées à {destination}"
#: lib/App/Sqitch/Command/upgrade.pm:55
#, perl-brace-format
msgid "Registry {registry} is up-to-date at version {version}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/rework.pm:153
msgid "rework"
msgstr "retravail"
#: lib/App/Sqitch/Command/rework.pm:171
#, perl-brace-format
msgid "Added \"{change}\" to {file}."
msgstr "Ajouté \"{change}\" à {file}"
#: lib/App/Sqitch/Command/rework.pm:179
msgid "Modify this file as appropriate:"
msgid_plural "Modify these files as appropriate:"
msgstr[0] "Modification de ce fichier comme il convient"
msgstr[1] "Modification de ces fichiers comme il convient"
#: lib/App/Sqitch/Command/rework.pm:199
#, perl-brace-format
msgid "Skipped {dest}: {src} does not exist"
msgstr "{dest} ignoré : {src} n'existe pas"
#: lib/App/Sqitch/Command/rework.pm:208
#, perl-brace-format
msgid "Cannot copy {src} to {dest}: {error}"
msgstr "Impossible de copier {src} vers {dest} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Command/rework.pm:215
#, perl-brace-format
msgid "Copied {src} to {dest}"
msgstr "{src} copié vers {dest}"
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:50 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:43
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown action \"{action}\""
msgstr "Action de configuration inconnue : {action}"
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:80
#, perl-brace-format
msgid "Cannot assign URI using engine \"{new}\" to engine \"{old}\""
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:90 lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:208
#: lib/App/Sqitch/Command/target.pm:140 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:240
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Unknown target \"{target}\""
msgstr "Étiquette inconnue \"{tag}\""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:104
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Engine \"{engine}\" already exists"
msgstr "L'étiquette \"{tag}\" existe déjà"
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:143
#, perl-brace-format
msgid "Missing Engine \"{engine}\"; use \"{command}\" to add it"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:152
#, fuzzy
msgid "Cannot unset an engine target"
msgstr "Impossible de trouver le changement {change}"
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:174 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:131
#, perl-brace-format
msgid ""
" The \"{old}\" action is deprecated;\n"
" Instead use \"{new}\"."
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:276
msgid "Target"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:277 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:255
msgid "Registry"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:278 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:256
msgid "Client"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:279 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:257
msgid "Top Directory"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:280 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:258
msgid "Plan File"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:281 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:259
msgid "Extension"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:284 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:262
#, fuzzy
msgid "Verify"
msgstr "Echec du déploiement"
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:285 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:263
#, fuzzy
msgid "Reworked"
msgstr "retravail"
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:292 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:270
#, fuzzy
msgid "Script Directories"
msgstr "Echec du déploiement"
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:293 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:271
msgid "Reworked Script Directories"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:334
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Loading {file}"
msgstr "{file} crée"
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:347
#, perl-brace-format
msgid ""
"Deprecated {section} found in {file}; to remove it, run\n"
" {sqitch} config --file {file} --remove-section {section}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:359
msgid " - No engines to update"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:366
#, perl-brace-format
msgid "Cannot update {file}. Please make it writable"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/engine.pm:422
#, perl-brace-format
msgid ""
"Migrated {old} to {new}; To remove {old}, run\n"
" {sqitch} config --file {file} --remove-section {old}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/revert.pm:124
#, perl-brace-format
msgid "Too many changes specified; reverting to \"{change}\""
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/target.pm:71
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Target \"{target}\" already exists"
msgstr "L'étiquette \"{tag}\" existe déjà"
#: lib/App/Sqitch/Command/target.pm:106
#, perl-brace-format
msgid "Missing Target \"{target}\"; use \"{command}\" to add it"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/target.pm:198 lib/App/Sqitch/Command/target.pm:211
#, perl-brace-format
msgid "Cannot rename target \"{target}\" because it's referenced by: {engines}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/target.pm:254
msgid "URI"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/checkout.pm:63
#, perl-brace-format
msgid "Already on branch {branch}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/checkout.pm:90
#, perl-brace-format
msgid "Branch {branch} has no changes in common with current branch {current}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/checkout.pm:96
#, perl-brace-format
msgid "Last change before the branches diverged: {last_change}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/help.pm:46
#, perl-brace-format
msgid "No manual entry for {command}"
msgstr "Pas d'entrée dans le manuel pour {command}"
#: lib/App/Sqitch/Command/verify.pm:102
#, perl-brace-format
msgid "Too many changes specified; verifying from \"{from}\" to \"{to}\""
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/tag.pm:80
msgid "tag"
msgstr "étiquette"
#: lib/App/Sqitch/Command/tag.pm:88
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Tagged \"{change}\" with {tag} in {file}"
msgstr "\"{change}\" étiquetté avec {tag}"
#: lib/App/Sqitch/Command/tag.pm:100
#, perl-brace-format
msgid ""
"Name \"{name}\" identifies a target; use \"--tag {name}\" to use it for the "
"tag name"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:74
msgid "Database not initialized for Sqitch"
msgstr "Base de Données pas initialisée pour Sqitch"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:77
msgid "No projects registered"
msgstr "Pas de projets enregistrés"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:79
#, perl-brace-format
msgid "Use --project to select which project to query: {projects}"
msgstr ""
"Utiliser --project pour sélectionner le projet à interroger : {projects}"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:153
#, perl-brace-format
msgid "Status unknown. Use --plan-file to assess \"{project}\" status"
msgstr ""
"Statut inconnu. Utiliser --plan-file pour évaluer le statut de \"{project}\""
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:187
#, perl-brace-format
msgid "Project: {project}"
msgstr "Projet : {project}"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:191
#, perl-brace-format
msgid "Change: {change_id}"
msgstr "Changement : {change_id}"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:195
#, perl-brace-format
msgid "Name: {change}"
msgstr "Nom : {change}"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:200
#, perl-brace-format
msgid "Tag: {tags}"
msgid_plural "Tags: {tags}"
msgstr[0] "Étiquette : {tags}"
msgstr[1] "Étiquettes : {tags}"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:208
#, perl-brace-format
msgid "Deployed: {date}"
msgstr "Déployé : {date}"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:214
#, perl-brace-format
msgid "By: {name} <{email}>"
msgstr "Par : {name} <{email}> "
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:237
msgid "Change:"
msgid_plural "Changes:"
msgstr[0] "Changement :"
msgstr[1] "Changements :"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:266
msgid "Tags: None."
msgstr "Étiquettes : Aucune"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:270
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Étiquette :"
msgstr[1] "Étiquettes :"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:296
#, perl-brace-format
msgid "Cannot find this change in {file}"
msgstr "Impossible de trouver ce changement dans {file}"
#: lib/App/Sqitch/Command/status.pm:299
msgid "Make sure you are connected to the proper database for this project."
msgstr "Assurez-vous d'être connecté à la bonne base de données pour ce projet"
#: lib/App/Sqitch/Engine/firebird.pm:204 lib/App/Sqitch/Engine/sqlite.pm:158
#: lib/App/Sqitch/Engine/mysql.pm:258
#, perl-brace-format
msgid "Sqitch database {database} already initialized"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine/firebird.pm:223
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Cannot create database {database}: {error}"
msgstr "Impossible de copier {src} vers {dest} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Engine/firebird.pm:237 lib/App/Sqitch/Engine/sqlite.pm:127
#, perl-brace-format
msgid "Database name missing in URI {uri}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine/firebird.pm:880 lib/App/Sqitch/Engine/firebird.pm:897
#: lib/App/Sqitch/Engine/firebird.pm:908
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Cannot dup STDERR: {error}"
msgstr "Impossible d'ouvrir {file} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Engine/firebird.pm:884
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Cannot reirect STDERR: {error}"
msgstr "Impossible d'exécuter {command} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Engine/firebird.pm:911
msgid ""
"Unable to locate Firebird ISQL; set \"engine.firebird.client\" via sqitch "
"config"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine/pg.pm:182 lib/App/Sqitch/Engine/vertica.pm:154
#, perl-brace-format
msgid "Sqitch schema \"{schema}\" already exists"
msgstr "Le schéma Sqitch \"{schema}\" existe déjà"
#: lib/App/Sqitch/Engine/sqlite.pm:98
#, perl-brace-format
msgid ""
"Sqitch requires SQLite 3.7.11 or later; DBD::SQLite was built with {version}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine/sqlite.pm:121
#, perl-brace-format
msgid "Sqitch requires SQLite 3.3.9 or later; {client} is {version}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine/oracle.pm:443 lib/App/Sqitch/Engine/exasol.pm:317
msgid "Sqitch already initialized"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine/oracle.pm:573 lib/App/Sqitch/Engine/exasol.pm:463
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Cannot remove {file}: {error}"
msgstr "Impossible d'ouvrir {file} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Engine/oracle.pm:582 lib/App/Sqitch/Engine/exasol.pm:472
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Cannot copy {file} to {alias}: {error}"
msgstr "Impossible de copier {src} vers {dest} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Engine/oracle.pm:591 lib/App/Sqitch/Engine/exasol.pm:481
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Cannot symlink {file} to {alias}: {error}"
msgstr "Impossible d'ouvrir {file} : {error}"
#: lib/App/Sqitch/Engine/exasol.pm:589
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{command} unexpectedly failed; exit value = {exitval}"
msgstr "{command} a retourné de manière inattendue la valeur {exitval}"
#: lib/App/Sqitch/Engine/mysql.pm:120
#, perl-brace-format
msgid ""
"Sqitch requires {rdbms} {want_version} or higher; this is {have_version}"
msgstr ""
#: lib/App/Sqitch/Engine/mysql.pm:152
#, perl-brace-format
msgid "Database name missing in URI \"{uri}\""
msgstr ""
#~ msgid "Key {key} at multiple indexes"
#~ msgstr "Clé {key} indexée plusieurs fois"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown property \"{property}\""
#~ msgstr "Étiquette inconnue \"{tag}\""
#, fuzzy
#~ msgid "Deploy Directory"
#~ msgstr "Echec du déploiement"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find {change} in the plan"
#~ msgstr "Impossible de trouver {target} dans le plan"
#~ msgid "Unknown deploy target: \"{target}\""
#~ msgstr "Cible de déploiement inconnue : \"{target}\""
#, fuzzy
#~ msgid "DBD::mysql module required to manage MySQL"
#~ msgstr "Module DBD::Pg requis pour gérer PostgreSQL"
#, fuzzy
#~ msgid "DBD::Oracle module required to manage Oracle"
#~ msgstr "Module DBD::Pg requis pour gérer PostgreSQL"
#, fuzzy
#~ msgid "DBD::SQLite module required to manage SQLite"
#~ msgstr "Module DBD::Pg requis pour gérer PostgreSQL"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No database specified; use --db-name or set \"core.sqlite.db_name\" via "
#~ "sqitch config"
#~ msgstr "Pas de moteur spécifié; utiliser --engine ou définir core.engine"
#, fuzzy
#~ msgid "Key \"{key}\" matches multiple changes"
#~ msgstr "Clé {key} indexée plusieurs fois"
#~ msgid ""
#~ "invalid project name \"{project}\": project names must not begin with "
#~ "punctuation, contain \"@\" or \":\", or end in punctuation or digits "
#~ "following punctuation"
#~ msgstr ""
#~ "nom de projet invalide \"{project}\" : les noms de projets ne doivent "
#~ "pas commencer par de la ponctuation, contenir \"@\" ou \":\", ou se "
#~ "terminer par de la ponctuation ou des chiffres après de la ponctuation"
#~ msgid "Option \"color\" expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
#~ msgstr "L'option \"color\" attend \"always\", \"auto\", ou \"never\""
#, fuzzy
#~ msgid "No changes deployed."
#~ msgstr "Pas de changements déployés"
#~ msgid "Could not find change \"{change}\" ({id}) in the plan"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver le changement \"{change}\" ({id}) dans le plan"
#~ msgid "Dependency cycle detected between changes {changes}"
#~ msgstr "Cycle de dépendance détecté entre les changements {changes}"
#~ msgid "\"{quoted}\""
#~ msgstr "\"{quoted}\""
#~ msgid " and "
#~ msgstr " et "
#~ msgid "Requires: "
#~ msgstr "Requis : "
#~ msgid "Conflicts: "
#~ msgstr "Conflits : "