Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
0 parents
commit 2de79b0
Showing
11 changed files
with
854 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,15 @@ | ||
# generic files to ignore | ||
# backup files (*~) and vim swap file (.swp) | ||
*~ | ||
*.lock | ||
*.swp | ||
|
||
#ignore generated files | ||
*.dvi | ||
*.aux | ||
*.log | ||
*.idx | ||
*.glo | ||
|
||
#except this file | ||
!.gitignore |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,15 @@ | ||
2011-08-23 Marcus Stollsteimer <sto.mar@web.de> | ||
|
||
* ka.dtx: small corrections | ||
|
||
2011-02-25 Marcus Stollsteimer <sto.mar@web.de> | ||
|
||
* ka.dtx: Warning at mismatch of total points | ||
|
||
2011-01-23 Marcus Stollsteimer <sto.mar@web.de> | ||
|
||
* ka.dtx: calculation of total points | ||
|
||
2010-02-15 Marcus Stollsteimer <sto.mar@web.de> | ||
|
||
* ka.dtx, example.tex, Makefile, README, INSTALL: new |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,20 @@ | ||
Installation: | ||
|
||
1. Type `make all' to compile the package and the documentation. | ||
|
||
2. Make sure the file `ka.sty' is located | ||
in your search path. | ||
|
||
3. Type `make clean' to remove temporary files. | ||
|
||
|
||
|
||
The package `ka' consists of the following files: | ||
|
||
ChangeLog | ||
Makefile | ||
INSTALL | ||
README | ||
ka.dtx | ||
example.tex | ||
mkinstalldirs |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,97 @@ | ||
#### Start of system configuration section. #### | ||
|
||
srcdir = . | ||
|
||
SHELL = /bin/sh | ||
TEX = latex | ||
|
||
INSTALL = install | ||
INSTALL_PROGRAM = $(INSTALL) | ||
INSTALL_DATA = $(INSTALL) -m 644 | ||
INSTALL_DIR = $(srcdir)/mkinstalldirs | ||
|
||
prefix = /usr/local/share/texmf | ||
|
||
docdir = $(prefix)/doc | ||
dvipsdir = $(prefix)/dvips | ||
fontsdir = $(prefix)/fonts | ||
texdir = $(prefix)/tex/latex | ||
|
||
#### End of system configuration section. #### | ||
|
||
SRCS = ka.dtx | ||
AUX = ka.ins ka.pdf example.tex Makefile ChangeLog README mkinstalldirs | ||
DOCS = ka.cfg ka.dvi ka.ps example.dvi | ||
LOGS = ka.aux ka.log \ | ||
ka.glo ka.gls \ | ||
ka.idx ka.ilg ka.ind \ | ||
example.aux example.log | ||
|
||
|
||
ka.sty : ka.dtx ka.ins | ||
$(TEX) ka.ins | ||
|
||
ka.ins : ka.dtx | ||
$(TEX) ka.dtx | ||
|
||
.PHONY : sty | ||
sty : ka.sty | ||
|
||
.PHONY : doc | ||
doc : ka.pdf | ||
|
||
ka.pdf : ka.dtx | ||
latex ka.dtx | ||
latex ka.dtx | ||
makeindex -s gind ka | ||
makeindex -s gglo.ist -o ka.gls ka.glo | ||
latex ka.dtx | ||
dvips -Ppdf ka.dvi | ||
ps2pdf -sPAPERSIZE=a4 ka.ps | ||
dvips ka.dvi | ||
|
||
.PHONY : test | ||
test : example.tex ka.sty | ||
latex example.tex | ||
latex example.tex | ||
|
||
.PHONY : all | ||
all : sty doc test | ||
|
||
.PHONY : clean | ||
clean : | ||
@rm -f $(LOGS) | ||
|
||
.PHONY : distclean | ||
distclean : clean | ||
@rm -f ka.sty $(DOCS) | ||
|
||
.PHONY : installdirs | ||
installdirs : mkinstalldirs | ||
$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(docdir) | ||
$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(texdir) | ||
|
||
.PHONY : install | ||
install : sty doc installdirs | ||
$(INSTALL_DATA) ka.pdf $(DESTDIR)$(docdir) | ||
$(INSTALL_DATA) ka.sty $(DESTDIR)$(texdir) | ||
|
||
.PHONY : uninstall | ||
uninstall : | ||
-cd $(DESTDIR)$(docdir) && rm ka.pdf | ||
-cd $(DESTDIR)$(texdir) && rm ka.sty | ||
|
||
DATE := `date +%Y-%m-%d` | ||
VERSION := `sed \ | ||
-e '/ProvidesPackage{.*}/!d' \ | ||
-e 's/.*v\([0-9.]*\).*/\1/' \ | ||
-e q ka.dtx` | ||
|
||
.PHONY : dist | ||
dist: $(SRCS) $(AUX) | ||
echo ka-$(VERSION)-$(DATE) > .fname | ||
-rm -rf `cat .fname` | ||
mkdir `cat .fname` | ||
ln $(SRCS) $(AUX) `cat .fname` | ||
tar -chzf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname` | ||
-rm -rf `cat .fname` .fname |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,13 @@ | ||
`ka`: LaTeX package for exams | ||
============================= | ||
|
||
(C\) Marcus Stollsteimer, 2011 | ||
|
||
This package provides several features useful for making exams. | ||
|
||
* * * * * | ||
|
||
LaTeX-Paket fuer Klassenarbeiten und Tests | ||
|
||
Dieses Paket stellt einige Befehle fuer das Erstellen | ||
von Klassenarbeiten und Tests bereit. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,22 @@ | ||
Fehlermeldung erzeugen, wenn Punkte mit Dezimalkomma eingegeben werden | ||
stoerende Fehlermeldung, wenn \punkte ohne Argument | ||
|
||
Option: Feld fuer muendliche Note | ||
|
||
Hinweis | ||
wenden | ||
\noindent ueberall? | ||
Fusszeile | ||
|
||
Doku | ||
|
||
|
||
Problem: Label bei pdflatex: | ||
--------------------------- | ||
|
||
l.184 \Teil | ||
|
||
! pdfTeX warning (ext4): destination with the same identifier (name{teilnr.1}) | ||
has been already used, duplicate ignored | ||
<to be read again> | ||
\penalty |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,73 @@ | ||
\documentclass[paper=A4,parskip=half]{scrartcl} | ||
|
||
\usepackage{ngerman} | ||
\usepackage[margin=2cm]{geometry} | ||
\usepackage{ka} | ||
|
||
|
||
\ArbeitNr{1} | ||
\Datum{DATUM} | ||
\Punkte{4.5} | ||
|
||
% diese evtl. in ka.cfg | ||
\Fach{FACH} | ||
\Klasse{KLASSE} | ||
\Lehrer{LEHRER} | ||
|
||
\newcommand{\Inhalt}{% | ||
|
||
\bigskip | ||
\Aufgabe\punkte{1} | ||
\label{AufgabeA} | ||
|
||
Text Version~\AB{A}{B}. | ||
|
||
\loesung{% | ||
Dies ist die L\"osung f\"ur Version~\AB{A}{B}. | ||
|
||
Ein zweiter Absatz der \bfseries L\"osungen. | ||
} | ||
|
||
|
||
\bigskip | ||
\Aufgabe[4]\punkte{3.5} | ||
|
||
\setTeilNr{4} | ||
|
||
\Teil siehe unten in Teil~\ref{TeilC}. | ||
|
||
\loesung{42} | ||
|
||
\Teil Text (siehe Aufgabe~\ref{AufgabeA}) | ||
|
||
\loesung{ebenfalls 42} | ||
|
||
\Teil\label{TeilC} Text | ||
} | ||
|
||
|
||
\begin{document} | ||
|
||
\begin{Arbeit}[A] | ||
\Inhalt | ||
\end{Arbeit} | ||
|
||
\vspace{5\baselineskip} | ||
|
||
\begin{Arbeit}[B] | ||
\Inhalt | ||
\end{Arbeit} | ||
|
||
\newpage | ||
|
||
\begin{Loesungen}[A] | ||
\Inhalt | ||
\end{Loesungen} | ||
|
||
\vspace{5\baselineskip} | ||
|
||
\begin{Loesungen}[B] | ||
\Inhalt | ||
\end{Loesungen} | ||
|
||
\end{document} |
Oops, something went wrong.