Permalink
Cannot retrieve contributors at this time
Name already in use
A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
memorize-activity/po/fr.po
Go to fileThis commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
406 lines (314 sloc)
8.41 KB
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| msgid "" | |
| msgstr "" | |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
| "POT-Creation-Date: 2013-06-15 00:31-0400\n" | |
| "PO-Revision-Date: 2013-07-29 14:11+0200\n" | |
| "Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n" | |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
| "Language: fr\n" | |
| "MIME-Version: 1.0\n" | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
| "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" | |
| #. TRANS: "name" option from activity.info file | |
| msgid "Memorize" | |
| msgstr "Mémoriser" | |
| #. TRANS: "summary" option from activity.info file | |
| #. TRANS: "description" option from activity.info file | |
| msgid "" | |
| "Here you can play games that challenge your memory! But, more importantly, " | |
| "you can create your own game to test the memory of others!" | |
| msgstr "" | |
| "Ici vous pouvez jouer à des jeux pour mettre votre mémoire à l'épreuve !\n" | |
| "Mais, plus important, vous pouvez créer votre propre jeu pour tester la\n" | |
| "mémoire des autres !" | |
| #: activity.py:71 | |
| msgid "Play" | |
| msgstr "Jouer" | |
| #: activity.py:71 | |
| msgid "Create" | |
| msgstr "Créer" | |
| #: activity.py:71 | |
| msgid "Game name:" | |
| msgstr "Nom de la partie:" | |
| #: activity.py:71 | |
| msgid "Equal pairs" | |
| msgstr "Paires égales" | |
| #: activity.py:72 | |
| msgid "addition" | |
| msgstr "addition" | |
| #: activity.py:72 | |
| msgid "letters" | |
| msgstr "lettres" | |
| #: activity.py:72 | |
| msgid "sounds" | |
| msgstr "sons" | |
| #: activity.py:96 activity.py:276 | |
| msgid "Edit game" | |
| msgstr "Modifier la partie" | |
| #: activity.py:272 | |
| msgid "Play game" | |
| msgstr "Jouer une partie" | |
| #: createcardpanel.py:82 | |
| msgid "Add as new pair" | |
| msgstr "Ajouter une nouvelle paire" | |
| #: createcardpanel.py:85 | |
| msgid "Add" | |
| msgstr "Ajouter" | |
| #: createcardpanel.py:90 | |
| msgid "Update selected pair" | |
| msgstr "Mettre à jour la paire sélectionnée" | |
| #: createcardpanel.py:93 | |
| msgid "Update" | |
| msgstr "Mise à jour" | |
| #: createcardpanel.py:314 | |
| msgid "Preview:" | |
| msgstr "Aperçu :" | |
| #: createcardpanel.py:330 | |
| msgid "Text:" | |
| msgstr "Texte :" | |
| #: createcardpanel.py:342 | |
| msgid "Insert picture" | |
| msgstr "Insérer une image" | |
| #: createcardpanel.py:347 | |
| msgid "Insert sound" | |
| msgstr "Insérer un son" | |
| #: createcardpanel.py:504 | |
| msgid "Pronounce text during tile flip" | |
| msgstr "Prononcer le texte pendant le retournement" | |
| #: createtoolbar.py:46 createtoolbar.py:106 | |
| msgid "Match different tiles" | |
| msgstr "Faire correspondre les différentes pièces" | |
| #: createtoolbar.py:51 createtoolbar.py:119 | |
| msgid "Mixed tiles game" | |
| msgstr "Jeu de pièces mélangées" | |
| #: createtoolbar.py:56 | |
| msgid "Clear all tiles" | |
| msgstr "Effacer toutes les pièces" | |
| #: createtoolbar.py:76 | |
| msgid "Clear all the tiles from the game?" | |
| msgstr "Effacer toutes les pièces de la partie ?" | |
| #: createtoolbar.py:78 | |
| msgid "Clear" | |
| msgstr "Effacer" | |
| #: createtoolbar.py:80 | |
| msgid "Do not clear" | |
| msgstr "Ne pas effacer" | |
| #: createtoolbar.py:102 | |
| msgid "Match identical tiles" | |
| msgstr "Faire correspondre les pièces identiques" | |
| #: createtoolbar.py:115 | |
| msgid "Grouped tiles game" | |
| msgstr "Jeu de pièces groupées" | |
| #: fontcombobox.py:42 | |
| msgid "Select font" | |
| msgstr "Sélectionner la police" | |
| #: game.py:94 | |
| msgid "Loading game..." | |
| msgstr "Chargement d'une partie..." | |
| #: memorizetoolbar.py:43 | |
| msgid "Addition" | |
| msgstr "Addition" | |
| #: memorizetoolbar.py:44 | |
| msgid "Letters" | |
| msgstr "Lettres" | |
| #: memorizetoolbar.py:45 | |
| msgid "Sounds" | |
| msgstr "Sons" | |
| #: memorizetoolbar.py:60 | |
| msgid "Load demo games" | |
| msgstr "Charge des parties de démonstrations" | |
| #: memorizetoolbar.py:72 | |
| msgid "Change size" | |
| msgstr "Changer la taille" | |
| #: memorizetoolbar.py:86 | |
| msgid "Restart Game" | |
| msgstr "Redémarre la partie" | |
| #: memorizetoolbar.py:111 | |
| msgid "Discard your modified game?" | |
| msgstr "Annuler les modifications ?" | |
| #: memorizetoolbar.py:113 | |
| msgid "Discard" | |
| msgstr "Annuler" | |
| #: memorizetoolbar.py:115 | |
| msgid "Do not discard" | |
| msgstr "Ne pas annuler" | |
| #: messenger.py:192 | |
| msgid "Receiving game" | |
| msgstr "Réception d'une partie" | |
| #: messenger.py:193 | |
| msgid "done" | |
| msgstr "terminé" | |
| #: speak/voice.py:36 | |
| msgid "Brazil" | |
| msgstr "Brésil" | |
| #: speak/voice.py:37 | |
| msgid "Swedish" | |
| msgstr "Suédois" | |
| #: speak/voice.py:38 | |
| msgid "Icelandic" | |
| msgstr "Islandais" | |
| #: speak/voice.py:39 | |
| msgid "Romanian" | |
| msgstr "Roumain" | |
| #: speak/voice.py:40 | |
| msgid "Swahili" | |
| msgstr "Swahili" | |
| #: speak/voice.py:41 | |
| msgid "Hindi" | |
| msgstr "Hindi" | |
| #: speak/voice.py:42 | |
| msgid "Dutch" | |
| msgstr "Néerlandais" | |
| #: speak/voice.py:43 | |
| msgid "Latin" | |
| msgstr "Latin" | |
| #: speak/voice.py:44 | |
| msgid "Hungarian" | |
| msgstr "Hongrois" | |
| #: speak/voice.py:45 | |
| msgid "Macedonian" | |
| msgstr "Macédonien" | |
| #: speak/voice.py:46 | |
| msgid "Welsh" | |
| msgstr "Gallois" | |
| #: speak/voice.py:47 | |
| msgid "French" | |
| msgstr "Français" | |
| #: speak/voice.py:48 | |
| msgid "Norwegian" | |
| msgstr "Norvégien" | |
| #: speak/voice.py:49 | |
| msgid "Russian" | |
| msgstr "Russe" | |
| #: speak/voice.py:50 | |
| msgid "Afrikaans" | |
| msgstr "Afrikaans" | |
| #: speak/voice.py:51 | |
| msgid "Finnish" | |
| msgstr "Finnois" | |
| #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
| msgid "Default" | |
| msgstr "Défaut" | |
| #: speak/voice.py:53 | |
| msgid "Cantonese" | |
| msgstr "Cantonais" | |
| #: speak/voice.py:54 | |
| msgid "Scottish" | |
| msgstr "Écossais" | |
| #: speak/voice.py:55 | |
| msgid "Greek" | |
| msgstr "Grec" | |
| #: speak/voice.py:56 | |
| msgid "Vietnam" | |
| msgstr "Vietnamien" | |
| #: speak/voice.py:57 | |
| msgid "English" | |
| msgstr "Anglais" | |
| #: speak/voice.py:58 | |
| msgid "Lancashire" | |
| msgstr "Lancashire" | |
| #: speak/voice.py:59 | |
| msgid "Italian" | |
| msgstr "Italien" | |
| #: speak/voice.py:60 | |
| msgid "Portugal" | |
| msgstr "Portugais" | |
| #: speak/voice.py:61 | |
| msgid "German" | |
| msgstr "Allemand" | |
| #: speak/voice.py:62 | |
| msgid "Whisper" | |
| msgstr "Chuchoté" | |
| #: speak/voice.py:63 | |
| msgid "Croatian" | |
| msgstr "Croate" | |
| #: speak/voice.py:64 | |
| msgid "Czech" | |
| msgstr "Tchèque" | |
| #: speak/voice.py:65 | |
| msgid "Slovak" | |
| msgstr "Slovaque" | |
| #: speak/voice.py:66 | |
| msgid "Spanish" | |
| msgstr "Espagnol" | |
| #: speak/voice.py:67 | |
| msgid "Polish" | |
| msgstr "Polonais" | |
| #: speak/voice.py:68 | |
| msgid "Esperanto" | |
| msgstr "Esperanto" | |
| #~ msgid "New game" | |
| #~ msgstr "Nouvelle partie" | |
| #~ msgid "Load game" | |
| #~ msgstr "Charge la partie" | |
| #~ msgid "Save game" | |
| #~ msgstr "Sauvegarder la partie" | |
| #~ msgid "Click for grouped game" | |
| #~ msgstr "Cliquer pour une partie en groupe" | |
| #~ msgid "Choose memorize game" | |
| #~ msgstr "Choisis la partie mémorisée" | |
| #~ msgid "Click for ungrouped game" | |
| #~ msgstr "Cliquer pour une partie hors groupe" | |
| #~ msgid "Set equal pairs" | |
| #~ msgstr "Définir des paires égales" | |
| #~ msgid "Set grouped game" | |
| #~ msgstr "Définir une partie groupée" | |
| #~ msgid "Clear current game" | |
| #~ msgstr "Effacer la partie en cours" | |
| #~ msgid "Set non equal pairs" | |
| #~ msgstr "Définir des paires inégales" | |
| #~ msgid "Set ungrouped game" | |
| #~ msgstr "Définir une partie non groupée" | |
| #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
| #~ msgstr "Prononce le texte en retournant la carte" | |
| #~ msgid "Choose image" | |
| #~ msgstr "Choisir une image" | |
| #~ msgid "Choose audio" | |
| #~ msgstr "Choisir un son" | |
| #~ msgid "capitals" | |
| #~ msgstr "capitales" | |
| #~ msgid "drumgit" | |
| #~ msgstr "drumgit" | |
| #~ msgid "numbers" | |
| #~ msgstr "nombres" | |
| #~ msgid "phonemes" | |
| #~ msgstr "phonèmes" |