Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
383 lines (382 sloc) 22.4 KB
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<link href="/stylesheets/styles.css" media="screen" rel="stylesheet" type="text/css">
<title>
Ruby I18n
</title>
</head>
<body>
<div id="header" class="clearing">
<h1>
<a href="/">Ruby I18n</a> : <span class="subtitle">Internationalization for Ruby</span>
</h1>
<ul id="sections">
<li class="item">
<a href="/" id="show_section" name="show_section">Home</a>
</li>
<li class="item">
<a href="/wiki" id="show_section" name="show_section">Wiki</a>
</li>
</ul>
</div>
<div id="container">
<div id="main">
<div id="wikipage_20" class="entry clearing">
<div class="content">
<h3>
I18n
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://github.com/svenfuchs/i18n">I18n</a> – Internationalization library for Ruby
</li>
<li>
<a href="http://gemcutter.org/gems/i18n">I18n on Gemcutter</a>
</li>
<li>
<a href="http://groups.google.com/group/rails-i18n">Mailinglist</a>
</li>
</ul>
<h3>
R18n
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://github.com/ai/r18n">r18n</a> – I18n solution for Ruby (not identical with the I18n gem) – (Andrey Sitnik)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/ai/r18n/tree/master/r18n-rails">r18n-rails</a> – wrapper for R18n Rails <span class="caps">API</span> and R18n core libraries (Andrey Sitnik)
</li>
</ul>
<h3>
GetText
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://github.com/grosser/fast_gettext" title="grosser's fast_gettext at master - GitHub">fast_gettext</a> – super fast and efficient Ruby GetText reimplementation (Michael Grosser)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/grosser/gettext_i18n_rails" title="grosser's gettext_i18n_rails at master - GitHub">gettext_i18n_rails</a> – fast_gettext integration with Rails (Michael Grosser)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/mutoh/gettext" title="mutoh's gettext at master - GitHub">gettext</a> – Ruby-GetText-Package, Localization(L10n) library and tools (Masao Mutoh)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/mutoh/gettext_rails" title="mutoh's gettext_rails at master - GitHub">gettext_rails</a> – Ruby on Rails (&gt;= 2.3) localization support with Ruby-GetText (Masao Mutoh)
</li>
</ul>
<h3>
Docs, Tutorials and Guides
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://guides.rubyonrails.org/i18n.html" title="Rails Internationalization (I18n) API">Rails Guide: Rails Internationalization (I18n) <span class="caps">API</span></a>
</li>
<li>
<a href="http://rdoc.info/projects/svenfuchs/i18n" title="rdoc.info :: i18n">Rdoc <span class="caps">API</span> docs</a>
</li>
<li>
<a href="http://www.artweb-design.de/2008/7/18/the-ruby-on-rails-i18n-core-api" title="The Ruby on Rails I18n core api - artweb design">The Ruby on Rails I18n core api</a> Initial blog article (Sven Fuchs)
</li>
<li>
<a href="/wiki/translations-available-in-ruby-on-rails">Translations available in Rails</a> (Iain Hecker)
</li>
<li>
<a href="http://railscasts.com/episodes/138-i18n" title="Railscasts - I18n">Railscast on Rails 2.2 I18n</a>, great screencast by Ryan Bates
</li>
</ul>
<h3>
Howtos &amp; Tips
</h3>
<ul>
<li>How to do <a href="http://almosteffortless.com/2008/07/21/simple-localization-in-rails-22/" title="Simple Localization in Rails 2.2 - almost effortless">Simple Localization in Rails 2.2</a> (Trevor Turk)
</li>
<li>
<a href="http://www.railway.at/articles/2008/08/10/localizing-rails">Localizing Rails (with demo application)</a> (Clemens Kofler)
</li>
<li>
<a href="http://www.diegocarrion.com/2008/10/24/rocking-your-application-with-rails-22-i18n-support/" title="Rocking your application with Rails 2.2 i18n support | Diego Carrion">Rocking your application with Rails 2.2 i18n support</a> (Diego Carrion)
</li>
<li>
<a href="http://iain.nl/2008/09/translating-activerecord/">Translating ActiveRecord</a> (Iain Hecker)
</li>
<li>
<a href="http://www.mouseoverstudio.com/blog/?p=114" title="Plugin in_place_edit agora com suporte a i18n">Plugin in_place_edit agora com suporte a i18n</a> (Diego Carrion, Portuguese)
</li>
<li>
<a href="http://www.mouseoverstudio.com/blog/?p=112" title="Formatando datas no Rails, agora com suporte a i18n">Formatando datas no Rails, agora com suporte a i18n</a> (Diego Carrion, Portuguese)
</li>
<li>
<a href="http://www.mouseoverstudio.com/blog/?p=106" title="I18n on Rails =&gt; mudanças no helper date_select">I18n on Rails =&gt; mudanças no helper date_select</a> (Diego Carrion, Portuguese)
</li>
<li>
<a href="http://www.mouseoverstudio.com/blog/?p=105" title="Rocking mit i18n em Rails en 3 pasos">Rocking mit i18n em Rails en 3 pasos</a> (Diego Carrion, Portuguese)
</li>
<li>
<a href="http://www.minerama.net/2008/8/8/rails-i18n-catucando" title="Catucando no i18n do rails">Catucando no i18n do rails</a> (João Paulo Lins, Portuguese)
</li>
<li>
<a href="http://groups.google.com/group/rails-i18n/msg/3387b84f8589b7b1">Gibberish-style Syntax sugar</a> (Pietro Ferrari)
</li>
<li>
<a href="/wiki/model-translations">Model translations</a>
</li><!-- <li><a href="/wiki/how-to-encode-the-current-locale-in-the-url">How to encode the current locale in the <span class="caps">URL</span></a></li> -->
<li>
<a href="http://www.icoretech.org/2008/09/13/i18n-url-based-breadcrumbs-in-rails" title="i18n url based breadcrumbs in rails">i18n url based breadcrumbs</a> (Claudio Poli)
</li>
</ul>
<h3>
Other articles
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://www.artweb-design.de/2008/7/18/finally-ruby-on-rails-gets-internationalized" title="Finally. Ruby on Rails gets internationalized - artweb design">History and motivation of the Rails I18n project</a> (Sven Fuchs)
</li>
<li>
<a href="http://www.artweb-design.de/2008/9/6/the-future-of-i18n-in-ruby-on-rails-railsconf-europe-2008" title="The Future of I18n in Ruby on Rails - RailsConf Europe 2008 - artweb design">The Future of I18n in Ruby on Rails</a> – talk at RailsConf Europe 2008 (Sven Fuchs)
</li>
</ul>
<h3>
Demos
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://github.com/clemens/i18n_demo_app/tree/master">Demo application</a> (Clemens Kofler)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/akitaonrails/i18n_demo_app/tree/master">Clemens’ demo application, translated to Brazilian Portuguese</a> (Fabio Akita)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/tokumine/i18n_demo_app/tree/master">Clemens’ demo application, made fully i18n, includes English, Brazilian Portuguese (from Akita), Japanese and Czech.</a> Support for other languages. (Simon Tokumine)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/karmi/rails_i18n_demo_app/tree/master">Micro demo application, includes Czech translations</a> (Karel Minarik)
</li>
</ul>
<h3>
Gems and Plugins
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://github.com/josevalim/localized_templates" title="josevalim's localized_templates at master — GitHub">Templates localization for Rails 2.2</a> (José Valim)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/iain/http_accept_language" title="iain's http_accept_language at master — GitHub">Parse and use the <span class="caps">HTTP</span> Accept Language header</a> (Iain Hecker)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/iain/i18n_label" title="iain's i18n_label at master — GitHub">Rails helper: Translated labels in forms</a> (Iain Hecker)
</li>
<li>
<a href="http://www.railway.at/articles/2008/08/07/localized-dates-plugin">localized_dates: Easy localization of dates and times</a> (Clemens Kofler)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/yaroslav/russian">Russian gem</a> – includes custom backend with context/standalone month names support, lambda-defined pluralization rules, and a couple of Rails hacks as well as Russian-specific methods (Yaroslav Markin)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/yar/simple_loc_compat" title="yar's simple_loc_compat at master — GitHub">simple_loc_compat</a> – compatibility layer to <a href="http://simple-localization.arkanis.de/" title="Welcome - Collaboa">SimpleLocalization</a> (Yar)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/japetheape/i18n_helper" title="japetheape's i18n_helper at master — GitHub">i18n_helper</a> – available_locales and set_locale helper (Jaap van der Meer)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/raul/translate_routes" title="raul's translate_routes at master — GitHub">Translate routes</a> – translate URLs, includes url generation helpers (Raul Murciano)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/kwi/i18n_routing" title="kwi's i18n_routing at master - GitHub">Translate routes</a> – I18n routing module for Rails 2.3.x and Rails 3 (Guillaume Luccisano)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/svenfuchs/routing-filter" title="svenfuchs's routing-filter at master — GitHub">Routing filter</a> – filter in/output of the routing system (Sven Fuchs)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/karmi/localized_country_select" title="karmi's localized_country_select at master — GitHub">LocalizedCountrySelect</a> – localized &lt;select&gt; menu with countries, storing country codes in the database (Karel Minarik)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/iain/i18n_helper" title="iain's i18n_helper at master — GitHub">Rails i18n_helper</a> – Makes the default Rails helpers i18n compatible (Iain Hecker)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/amatsuda/i18n_generators" title="amatsuda's i18n_generators at master — GitHub">I18n generators</a> – generates scaffold locale files for Rails, model and attribute names (Akira Matsuda)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/olkeene/locales_switch" title="olkeene's locales_switch at master — GitHub">locales_switch</a> – Provide a simple way to add locales switching in your application (Oleg Zhurbiy)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/dcrec1/activerecord_i18n_defaults" title="dcrec1's activerecord_i18n_defaults at master — GitHub">activerecord_i18n_defaults</a> – define translations for common attributes used in more that one model (Diego Carrion)
</li>
<li>
<a href="http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-locale-rails.html" title="Ruby-Locale for Ruby on Rails - YotaLab Storage">Ruby-Locale</a> – Autodetect client locale, l10n routes, action/fragment cache and view templates (Masao Mutoh)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/clemens/later_dude">later_dude</a> – Simple calendar helper with i18n support (Clemens Kofler)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/kipcole9/rails-i18n-translation-inheritance-helper" title="kipcole9's rails-i18n-translation-inheritance-helper at master - GitHub">rails-i18n-translation-inheritance-helper</a> – locale inheritance/fallback to more general locales for missing translations (Kip Cole)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/graysky/translator" title="graysky's translator at master - GitHub">Translator</a> – easy-to-use key conventions, catch missing keys in tests, simple locale fallbacks (Mike Champion)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/iain/i18n_yaml" title="iain's i18n_yaml at master — GitHub">Store translations in <span class="caps">YAML</span> files</a> (Iain Hecker) (deprecated)
</li>
<li>
<a href="http://www.railway.at/articles/2009/05/03/new-plugin-delocalize">delocalize: Convert localized data (numbers, dates, times) into regular Ruby objects</a> (Clemens Kofler)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/clemens/delocalize">delocalize</a> – Convert localized data (numbers, dates, times) into regular Ruby objects (Clemens Kofler)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/ulbrich/localized_scaffold">localized_scaffold</a> scaffolding generator that produces localized views and controller flashes (Jan Ulbrich)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/jodosha/click-to-globalize">click-to-globalize</a> – inplace editing of translations (Luca Guidi)
</li>
</ul>
<h3>
Model translations &amp; tools
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://github.com/joshmh/globalize2">Globalize2</a> – the next incarnation of Globalize (Joshua Harvey)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/iain/translatable_columns">TranslatableColumns</a> – have multiple languages of the same attribute in a model (Iain Hecker)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/glennpow/localized_record">localized_record</a> – allows records to have localized attributes without any modifications to the database (Glenn Powell)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/janne/model_translations">model_translations</a> – Minimal implementation of Globalize2 style model translations (Jan Andersson)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/joshmh/globalize2_versioning">globalize2_versioning</a> – acts_as_versioned style versioning for Globalize2 (Joshua Harvey)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/ZenCocoon/i18n_multi_locales_validations">i18n_multi_locales_validations</a> – multi-locales attributes validations to validates attributes from Globalize2 translations models (Sébastien Grosjean)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/svenfuchs/globalize2-demo">Globalize2 Demo App</a> – demo application for Globalize2 (Sven Fuchs)
</li>
<li>
<a href="http://gist.github.com/120867">migrate_from_globalize1</a> – migrate model translations from Globalize1 to Globalize2 (Tomasz Stachewicz)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/astropanic/easy_globalize2_accessors">easy_globalize2_accessors</a> – easily access (read and write) globalize2-translated fields (astropanic, Tomasz Stachewicz)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/bsamman/globalize2-easy-translate">globalize2-easy-translate</a> – adds methods to easily access or set translated attributes to your model (bsamman)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/alvarezrilla/batch_translations">batch_translations</a> – allow saving multiple Globalize2 translations in the same request (Jose Alvarez Rilla)
</li>
</ul>
<h3>
GetText related
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://github.com/mutoh/gettext_activerecord" title="mutoh's gettext_activerecord at master - GitHub">gettext_activerecord</a> – ActiveRecord (&gt;= 2.2) localization using Ruby-GetText (Masao Mutoh)
</li>
<li>
<a href="http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-howto.html">Ruby-GetText-Package Howto</a> (Masao Mutoh)
</li>
<li>
<a href="http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-rails.html">Ruby-GetText for Ruby on Rails Docs</a> (Masao Mutoh)
</li>
<li>
<a href="http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-rails-migration.html">Howto: Migrate rails-2.1.x (gettext-1.93.0) to rails-2.3.2 (gettext-2.0.0)</a> (Masao Mutoh)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/grosser/gettext_test_log" title="grosser's gettext_test_log at master - GitHub">gettext_test_log</a> – logs translations during tests so that dynamic translations can be found through Gettext (Michael Grosser)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/grosser/gettext_i18n_rails_example" title="grosser's gettext_i18n_rails_example at master - GitHub">gettext_i18n_rails_example</a> – fast_gettext example application with gettext_i18n_rails and gettext_test_log (Michael Grosser)
</li>
</ul>
<h3>
Code Snippets
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://gist.github.com/276191">Storing locale language names and retrieving them</a> (Henrik Nyh)
</li><!-- <li><a href="/wiki/wikipages/available-locales">available_locales</a> (Claudio Poli)</li> -->
</ul>
<h3>
Tools
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://github.com/newsdesk/translate" title="newsdesk's translate at master - GitHub">translate</a> – Rails plugin that provides a web interface for translating your application (Newsdesk)
</li>
<li>
<a href="http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/master/tools/Rails%20I18n.tmbundle" title="tools/Rails I18n.tmbundle at master from svenfuchs's rails-i18n - GitHub">Rails I18n Textmate bundle</a> – Textmate bundle that helps with extracting translations from your source (Sven Fuchs)
</li>
<li>
<a href="http://techblog.floorplanner.com/2008/09/16/converting-a-rails-application-from-gettext-to-i18n" title="Floorplanner Tech Blog » Blog Archive » Converting a Rails application from Gettext to I18n">Gettext to Rails I18n api converter</a> – helps converting an existing application from Gettext to I18n (Jaap van der Meer)
</li>
</ul>
<h3>
Translations
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/master/rails/locale">Rails locale data</a> – repository for collecting locale data for Rails (Sven Fuchs)
</li>
</ul>
<h3>
Services
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://99translations.com" title="99translations">99translations</a> – hosted webservice for sharing and maintaining translations
</li>
</ul>
<h3>
Other resources
</h3>
<ul>
<li>
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=OXxUF_N-3-M" title="YouTube - Globalize 2 - Interview with Joshua Harvey">Globalize 2: Interview with Joshua Harvey</a> (Joshua Harvey), used in <a href="http://www.artweb-design.de/2008/9/6/the-future-of-i18n-in-ruby-on-rails-railsconf-europe-2008" title="The Future of I18n in Rails - RailsConf Europe 2008 - artweb design">“The Future of I18n in Rails” at RailsConf Eu 2008</a>
</li>
<li>
<a href="/wiki/official-ruby-i18n-project-hymn">“Official” Ruby I18n Project Hymn</a> – Painkiller (Judas Priest)
</li><!-- <li><a href="/wiki/wikipages/official-ruby-i18n-project-hymn">&#8220;Official&#8221; Ruby I18n Project Hymn</a> &#8211; Painkiller (Judas Priest)</li> -->
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div id="sidebar">
<h2>
Projects
</h2>
<h3>
Ruby I18n gem
</h3>
<p>
<a href="http://github.com/svenfuchs/i18n">GitHub repository</a><br>
<a href="http://i18n.lighthouseapp.com/projects/14947-ruby-i18n">Lighthouse tracker</a>
</p>
<h3>
Rails I18n
</h3>
<p>
<a href="http://github.com/svenfuchs/rails-i18n">GitHub repository</a><br>
<a href="http://i18n.lighthouseapp.com/projects/14948-rails-i18n">Lighthouse tracker</a>
</p>
<h2>
Community
</h2>
<p>
<a href="http://groups.google.com/group/rails-i18n">Rails I18n Google Group</a>
</p>
</div>
</div>
<div id="footer" class="clearing"></div>
<p id="copyright">
Powered by <a href="http://adva-cms.org">adva cms</a>. Theme heavily inspired by <a href="http://labs.reevoo.com">labs.reevoo.com</a>
</p><!-- <ul id="feeds">
<li><a href="http://rails-i18n.org/wiki.atom">Entries feed</a></li>
<li><a href="http://rails-i18n.org/wiki/comments.atom">Comments feed</a></li>
</ul> -->
</body>
</html>