Janice Niemeir edited this page Jan 23, 2018 · 5 revisions

Welcome to the language-translation wiki!

Mission

Systers is an international community for all women involved in the technical aspects of computing. We welcome the participation of women technologists of all ages and at any stage of their studies or careers.

We engage our community by contributing to open source, collaborating with the global community, and learning/enhancing our coding skills. We are committed to providing a safe, positive online community for our many volunteers that offer their skills, time, and commitment to our projects.

In order to engage with the community, you can sign up on Systers Open Source Slack.

Code of Conduct

A primary goal of Systers is to be inclusive to the largest number of contributors, with the most varied and diverse backgrounds possible. As such, we are committed to providing a friendly, safe, and welcoming environment for all, regardless of gender, sexual orientation, ability, ethnicity, socioeconomic status, and religion (or lack thereof).

See the full Code of Conduct and the Reporting Guidelines.

Language Translation Documentation:

  • Overview : This project initially started out as the Chuukese Picture Dictionary project submitted by Peace Corps Volunteer working in Micronesia with the Chuukese people (Chuuk). The Chuuks have no written language and the volunteers assigned to the community are charged with learning and helping to start with English translation for Chuuk verbal words with pictures.

  • The Problem and Challenges : One of the main problems the PCVs have is that they have to learn Chuuk verbally. They can point to an object and learn the Chuuk word verbally and translate into English verbally. They want to be able to take a picture of an object, upload it to a web application and provide English translation and Chuuk phonetic languages.

  • Scope : The scope of work for this project implementation is as follows.

    1. Designed with Peace Corps overall country/installation login so that all PCVs can use this application at any installation.
    2. Administrative tasks for country/installation.
    3. Users profile and entries for language translation.

The Peace Corps wants synergy around their software development and project manager will ensure to work with other project managers of other projects so that design behavior, look and feel and functionality are in sync.

  • Contribution : If you are interested in contributing to this project, please refer to the Contribution Guide before making your commits and pull requests.
You can’t perform that action at this time.
You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.
Press h to open a hovercard with more details.