Skip to content

Commit 4630df0

Browse files
committed
New preference for default Save As filename behavior
Previously, PD always auto-incremented the suggested filename in Save As *if* the current filename already exists. This serves two purposes: safety (less chance of overwriting by mistake, since it's assumed Save As means you want a new file) and convenience (skipping the likelihood of an additional "are you sure you want to overwrite" prompt from the common dialog). There is now a toggle for this behavior in the `Tools > Options > Saving` panel, if you want the "standard" behavior.
1 parent 1a8c943 commit 4630df0

18 files changed

+431
-145
lines changed

App/PhotoDemon/Languages/French.xml

Lines changed: 31 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@
66

77
<langid>fr-FR</langid>
88
<langname>Français</langname>
9-
<langversion>6.7.604</langversion>
9+
<langversion>6.7.605</langversion>
1010
<langstatus>Complete</langstatus>
1111

1212
<author>Jean Jacques Piedfort (orig. Frank Donckers)</author>
@@ -6695,6 +6695,11 @@ La mise à jour est traitée automatiquement en arrière-plan. Vous recevrez une
66956695
<translation>Réglages prédéfinis sauvegardés</translation>
66966696
</phrase>
66976697

6698+
<phrase>
6699+
<original>enter a name for this preset</original>
6700+
<translation>entrez un nom pour ce réglage prédéfini</translation>
6701+
</phrase>
6702+
66986703
<phrase>
66996704
<original>delete preset</original>
67006705
<translation>Supprimer le réglage prédéfini</translation>
@@ -6705,11 +6710,6 @@ La mise à jour est traitée automatiquement en arrière-plan. Vous recevrez une
67056710
<translation>Réglages prédéfinis sauvegardés pour cet outil</translation>
67066711
</phrase>
67076712

6708-
<phrase>
6709-
<original>enter a name for this preset</original>
6710-
<translation>entrez un nom pour ce réglage prédéfini</translation>
6711-
</phrase>
6712-
67136713
<phrase>
67146714
<original>(no saved presets)</original>
67156715
<translation>(aucun réglage prédéfini sauvegardé)</translation>
@@ -13285,6 +13285,11 @@ Pour continuer, veuillez télécharger une copie récente de PhotoDemon sur phot
1328513285
<translation>pour la commande "Enregistrer sous", utiliser comme dossier de destination</translation>
1328613286
</phrase>
1328713287

13288+
<phrase>
13289+
<original>when "Save as" is used</original>
13290+
<translation></translation>
13291+
</phrase>
13292+
1328813293
<phrase>
1328913294
<original>compress undo/redo data at the following level</original>
1329013295
<translation>comprimer les données annuler/refaire au niveau suivant</translation>
@@ -13634,6 +13639,21 @@ Voulez-vous vraiment continuer?</translation>
1363413639
<translation>Dans la plupart des éditeurs photo, la commande "Enregistrer" sauvegarde l'image en écrasant sa version originale, en effaçant cette copie pour toujours. PhotoDemon offre une option "plus sûre", où chaque sauvegarde effectuée produit une nouvelle copie du fichier.</translation>
1363513640
</phrase>
1363613641

13642+
<phrase>
13643+
<original>suggest the current filename (standard behavior)</original>
13644+
<translation></translation>
13645+
</phrase>
13646+
13647+
<phrase>
13648+
<original>suggest a new copy, e.g. "filename (2).jpg" (safe behavior)</original>
13649+
<translation></translation>
13650+
</phrase>
13651+
13652+
<phrase>
13653+
<original>In most photo editors, the "Save as" command defaults to the current filename. PhotoDemon also provides a "safer" option, where Save As will automatically increment filenames for you.</original>
13654+
<translation></translation>
13655+
</phrase>
13656+
1363713657
<phrase>
1363813658
<original>The EXIF specification asks programs to correctly identify themselves as the software of origin when exporting image files. For increased privacy, you can suspend this behavior.</original>
1363913659
<translation>La spécification EXIF demande aux programmes de correctement s'identifier en tant que logiciel d'origine lors de l'export des images. Pour augmenter la confidentialité, vous pouvez suspendre ce comportement.</translation>
@@ -13836,7 +13856,7 @@ Si vous choisissez de désactiver les mises à jour, n'oubliez pas de visiter ph
1383613856
<translation>Ce nouvel emplacement de dossier temporaire ne prendra effet qu'après le redémarrage du programme.</translation>
1383713857
</phrase>
1383813858

13839-
<!-- Tools_Options.frm contains 190 phrases. 55 were duplicates of existing phrases, so only 135 new phrases were written to file. -->
13859+
<!-- Tools_Options.frm contains 194 phrases. 55 were duplicates of existing phrases, so only 139 new phrases were written to file. -->
1384013860

1384113861
<phrase>
1384213862
<original>Reset all library options</original>
@@ -14041,10 +14061,10 @@ Si vous choisissez de désactiver les mises à jour, n'oubliez pas de visiter ph
1404114061

1404214062
<!-- Automatic text generation complete. -->
1404314063

14044-
<phrasecount>2653</phrasecount>
14064+
<phrasecount>2657</phrasecount>
1404514065

14046-
<!-- As of this build, PhotoDemon contains 5565 phrases. -->
14047-
<!-- 2912 are duplicates, so only 2653 unique phrases have been written to file. -->
14048-
<!-- These 2653 phrases contain approximately 11461 total words. -->
14066+
<!-- As of this build, PhotoDemon contains 5569 phrases. -->
14067+
<!-- 2912 are duplicates, so only 2657 unique phrases have been written to file. -->
14068+
<!-- These 2657 phrases contain approximately 11509 total words. -->
1404914069

1405014070
</pdData>

App/PhotoDemon/Languages/German.xml

Lines changed: 31 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@
66

77
<langid>de-DE</langid>
88
<langname>Deutsch (German)</langname>
9-
<langversion>9.0.26</langversion>
9+
<langversion>9.0.27</langversion>
1010
<langstatus>Up-to-date</langstatus>
1111

1212
<author>rk (ehem. Frank Donckers, Helmut Kuerbiss)</author>
@@ -6697,6 +6697,11 @@ Das Update wird automatisch im Hintergrund verarbeitet. Sie werden eine neue Ben
66976697
<translation>Gespeicherte Presets</translation>
66986698
</phrase>
66996699

6700+
<phrase>
6701+
<original>enter a name for this preset</original>
6702+
<translation>Einen Namen für dieses Preset eingeben</translation>
6703+
</phrase>
6704+
67006705
<phrase>
67016706
<original>delete preset</original>
67026707
<translation>Preset löschen</translation>
@@ -6707,11 +6712,6 @@ Das Update wird automatisch im Hintergrund verarbeitet. Sie werden eine neue Ben
67076712
<translation>Gespeicherte Presets für dieses Tool</translation>
67086713
</phrase>
67096714

6710-
<phrase>
6711-
<original>enter a name for this preset</original>
6712-
<translation>Einen Namen für dieses Preset eingeben</translation>
6713-
</phrase>
6714-
67156715
<phrase>
67166716
<original>(no saved presets)</original>
67176717
<translation>(keine gespeicherten Presets)</translation>
@@ -13279,6 +13279,11 @@ Um fortzusetzen, laden Sie bitte eine neue Version von PhotoDemon von photodemon
1327913279
<translation>Bei Verwendung von "Speichern unter" den Ausgangsordner setzen auf</translation>
1328013280
</phrase>
1328113281

13282+
<phrase>
13283+
<original>when "Save as" is used</original>
13284+
<translation></translation>
13285+
</phrase>
13286+
1328213287
<phrase>
1328313288
<original>compress undo/redo data at the following level</original>
1328413289
<translation>Rückgängigmachen/Wiederherstellen-Daten auf dem folgenden Level komprimieren</translation>
@@ -13628,6 +13633,21 @@ Sind Sie sicher, dass Sie fortsetzen wollen?</translation>
1362813633
<translation>In den meisten Foto-Editoren überschreibt der Befehl "Speichern" das Bild in seiner Original-Version, die Kopie wird für immer gelöscht. PhotoDemon bietet eine "sicherere" Option, wo jedes Speichern in einer neuen Kopie der Datei resultiert.</translation>
1362913634
</phrase>
1363013635

13636+
<phrase>
13637+
<original>suggest the current filename (standard behavior)</original>
13638+
<translation></translation>
13639+
</phrase>
13640+
13641+
<phrase>
13642+
<original>suggest a new copy, e.g. "filename (2).jpg" (safe behavior)</original>
13643+
<translation></translation>
13644+
</phrase>
13645+
13646+
<phrase>
13647+
<original>In most photo editors, the "Save as" command defaults to the current filename. PhotoDemon also provides a "safer" option, where Save As will automatically increment filenames for you.</original>
13648+
<translation></translation>
13649+
</phrase>
13650+
1363113651
<phrase>
1363213652
<original>The EXIF specification asks programs to correctly identify themselves as the software of origin when exporting image files. For increased privacy, you can suspend this behavior.</original>
1363313653
<translation>Die EXIF-Spezifikation fragt Programme ab, sich selbst korrekt als Ursprungs-Software zu identifizieren, wenn Bilddateien exportiert werden. Für erhöhte Privatsphäre können Sie dieses Verhalten aussetzen.</translation>
@@ -13821,7 +13841,7 @@ Wenn Sie sich dennoch dafür entscheiden, Updates zu deaktivieren, vergessen Sie
1382113841
<translation>Dieser neue Ort des temporären Ordners wird erst wirksam, wenn Sie das Programm neu starten.</translation>
1382213842
</phrase>
1382313843

13824-
<!-- Tools_Options.frm contains 190 phrases. 55 were duplicates of existing phrases, so only 135 new phrases were written to file. -->
13844+
<!-- Tools_Options.frm contains 194 phrases. 55 were duplicates of existing phrases, so only 139 new phrases were written to file. -->
1382513845

1382613846
<phrase>
1382713847
<original>Reset all library options</original>
@@ -14026,10 +14046,10 @@ Wenn Sie sich dennoch dafür entscheiden, Updates zu deaktivieren, vergessen Sie
1402614046

1402714047
<!-- Automatic text generation complete. -->
1402814048

14029-
<phrasecount>2653</phrasecount>
14049+
<phrasecount>2657</phrasecount>
1403014050

14031-
<!-- As of this build, PhotoDemon contains 5565 phrases. -->
14032-
<!-- 2912 are duplicates, so only 2653 unique phrases have been written to file. -->
14033-
<!-- These 2653 phrases contain approximately 11461 total words. -->
14051+
<!-- As of this build, PhotoDemon contains 5569 phrases. -->
14052+
<!-- 2912 are duplicates, so only 2657 unique phrases have been written to file. -->
14053+
<!-- These 2657 phrases contain approximately 11509 total words. -->
1403414054

1403514055
</pdData>

App/PhotoDemon/Languages/Indonesian.xml

Lines changed: 31 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@
66

77
<langid>indo-ID</langid>
88
<langname>Indonesian</langname>
9-
<langversion>8.9.1711</langversion>
9+
<langversion>8.9.1712</langversion>
1010
<langstatus>90% complete</langstatus>
1111

1212
<author>Ari Sohandri Putra</author>
@@ -6684,18 +6684,18 @@ Pembaruan otomatis pengolahan di latar belakang. Anda akan menerima pemberitahua
66846684
</phrase>
66856685

66866686
<phrase>
6687-
<original>delete preset</original>
6688-
<translation></translation>
6687+
<original>enter a name for this preset</original>
6688+
<translation>masukkan nama untuk pratetap ini</translation>
66896689
</phrase>
66906690

66916691
<phrase>
6692-
<original>saved presets for this tool</original>
6692+
<original>delete preset</original>
66936693
<translation></translation>
66946694
</phrase>
66956695

66966696
<phrase>
6697-
<original>enter a name for this preset</original>
6698-
<translation>masukkan nama untuk pratetap ini</translation>
6697+
<original>saved presets for this tool</original>
6698+
<translation></translation>
66996699
</phrase>
67006700

67016701
<phrase>
@@ -13265,6 +13265,11 @@ To terus, sila muat turun salinan langsung dari PhotoDemon photodemon.org.</tran
1326513265
<translation></translation>
1326613266
</phrase>
1326713267

13268+
<phrase>
13269+
<original>when "Save as" is used</original>
13270+
<translation></translation>
13271+
</phrase>
13272+
1326813273
<phrase>
1326913274
<original>compress undo/redo data at the following level</original>
1327013275
<translation>kompreskan batal/buat semula data pada tahap yang berikut</translation>
@@ -13612,6 +13617,21 @@ Are you sure you want to continue?</original>
1361213617
<translation>Dalam editor gambar menarik, "Simpan" arahan menyimpan gambar ke atas versi yang asal, menghapus yang menyalin selama-lamanya. PhotoDemon menyediakan pilihan "lebih selamat", di mana setiap menyimpan hasil dalam salinan Berkas Baru.</translation>
1361313618
</phrase>
1361413619

13620+
<phrase>
13621+
<original>suggest the current filename (standard behavior)</original>
13622+
<translation></translation>
13623+
</phrase>
13624+
13625+
<phrase>
13626+
<original>suggest a new copy, e.g. "filename (2).jpg" (safe behavior)</original>
13627+
<translation></translation>
13628+
</phrase>
13629+
13630+
<phrase>
13631+
<original>In most photo editors, the "Save as" command defaults to the current filename. PhotoDemon also provides a "safer" option, where Save As will automatically increment filenames for you.</original>
13632+
<translation></translation>
13633+
</phrase>
13634+
1361513635
<phrase>
1361613636
<original>The EXIF specification asks programs to correctly identify themselves as the software of origin when exporting image files. For increased privacy, you can suspend this behavior.</original>
1361713637
<translation></translation>
@@ -13803,7 +13823,7 @@ Jika anda masih memilih untuk melumpuhkan Perbarui, jangan lupa untuk mengunjung
1380313823
<translation></translation>
1380413824
</phrase>
1380513825

13806-
<!-- Tools_Options.frm contains 190 phrases. 55 were duplicates of existing phrases, so only 135 new phrases were written to file. -->
13826+
<!-- Tools_Options.frm contains 194 phrases. 55 were duplicates of existing phrases, so only 139 new phrases were written to file. -->
1380713827

1380813828
<phrase>
1380913829
<original>Reset all library options</original>
@@ -14008,10 +14028,10 @@ Jika anda masih memilih untuk melumpuhkan Perbarui, jangan lupa untuk mengunjung
1400814028

1400914029
<!-- Automatic text generation complete. -->
1401014030

14011-
<phrasecount>2653</phrasecount>
14031+
<phrasecount>2657</phrasecount>
1401214032

14013-
<!-- As of this build, PhotoDemon contains 5565 phrases. -->
14014-
<!-- 2912 are duplicates, so only 2653 unique phrases have been written to file. -->
14015-
<!-- These 2653 phrases contain approximately 11461 total words. -->
14033+
<!-- As of this build, PhotoDemon contains 5569 phrases. -->
14034+
<!-- 2912 are duplicates, so only 2657 unique phrases have been written to file. -->
14035+
<!-- These 2657 phrases contain approximately 11509 total words. -->
1401614036

1401714037
</pdData>

App/PhotoDemon/Languages/Italian.xml

Lines changed: 31 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@
66

77
<langid>it-IT</langid>
88
<langname>Italiano</langname>
9-
<langversion>8.9.1619</langversion>
9+
<langversion>8.9.1620</langversion>
1010
<langstatus>Completa</langstatus>
1111

1212
<author>GioRock, ManfroMarce</author>
@@ -6695,6 +6695,11 @@ Tl'aggiornamento viene elaborato automaticamente in background. Riceverai una n
66956695
<translation>Preset salvati</translation>
66966696
</phrase>
66976697

6698+
<phrase>
6699+
<original>enter a name for this preset</original>
6700+
<translation>inserisci un nome per questo preset</translation>
6701+
</phrase>
6702+
66986703
<phrase>
66996704
<original>delete preset</original>
67006705
<translation>cancella preset</translation>
@@ -6705,11 +6710,6 @@ Tl'aggiornamento viene elaborato automaticamente in background. Riceverai una n
67056710
<translation>preset salvati per questo strumento</translation>
67066711
</phrase>
67076712

6708-
<phrase>
6709-
<original>enter a name for this preset</original>
6710-
<translation>inserisci un nome per questo preset</translation>
6711-
</phrase>
6712-
67136713
<phrase>
67146714
<original>(no saved presets)</original>
67156715
<translation>(nessun preset salvato)</translation>
@@ -13288,6 +13288,11 @@ Per continuare, si prega di scaricare una nuova copia di PhotoDemon da photodemo
1328813288
<translation>quando si usa "Salva con nome", imposta la cartella iniziale su</translation>
1328913289
</phrase>
1329013290

13291+
<phrase>
13292+
<original>when "Save as" is used</original>
13293+
<translation></translation>
13294+
</phrase>
13295+
1329113296
<phrase>
1329213297
<original>compress undo/redo data at the following level</original>
1329313298
<translation>comprimi i dati di annulla/ripeti al seguente livello</translation>
@@ -13637,6 +13642,21 @@ Sei sicuro di voler continuare?</translation>
1363713642
<translation>In parecchi Editor fotografici, il comando "Salva" salva l'immagine sulla stessa versione originale, cancellando quella copia per sempre. PhotoDemon offre una opzione "più sicura", dove ogni salvataggio risulta in una nuova copia del file.</translation>
1363813643
</phrase>
1363913644

13645+
<phrase>
13646+
<original>suggest the current filename (standard behavior)</original>
13647+
<translation></translation>
13648+
</phrase>
13649+
13650+
<phrase>
13651+
<original>suggest a new copy, e.g. "filename (2).jpg" (safe behavior)</original>
13652+
<translation></translation>
13653+
</phrase>
13654+
13655+
<phrase>
13656+
<original>In most photo editors, the "Save as" command defaults to the current filename. PhotoDemon also provides a "safer" option, where Save As will automatically increment filenames for you.</original>
13657+
<translation></translation>
13658+
</phrase>
13659+
1364013660
<phrase>
1364113661
<original>The EXIF specification asks programs to correctly identify themselves as the software of origin when exporting image files. For increased privacy, you can suspend this behavior.</original>
1364213662
<translation>La specifica EXIF chiede ai programmi di identificarsi correttamente come il software di origine quando si esportano file di immagini. Per una maggiore privacy, è possibile sospendere questo comportamento.</translation>
@@ -13830,7 +13850,7 @@ Se si sceglie comunque di disabilitare gli aggiornamenti, non dimenticate di vis
1383013850
<translation>La nuova posizione temporanea della cartella non avrà effetto finché non si riavvia il programma.</translation>
1383113851
</phrase>
1383213852

13833-
<!-- Tools_Options.frm contains 190 phrases. 55 were duplicates of existing phrases, so only 135 new phrases were written to file. -->
13853+
<!-- Tools_Options.frm contains 194 phrases. 55 were duplicates of existing phrases, so only 139 new phrases were written to file. -->
1383413854

1383513855
<phrase>
1383613856
<original>Reset all library options</original>
@@ -14035,10 +14055,10 @@ Se si sceglie comunque di disabilitare gli aggiornamenti, non dimenticate di vis
1403514055

1403614056
<!-- Automatic text generation complete. -->
1403714057

14038-
<phrasecount>2653</phrasecount>
14058+
<phrasecount>2657</phrasecount>
1403914059

14040-
<!-- As of this build, PhotoDemon contains 5565 phrases. -->
14041-
<!-- 2912 are duplicates, so only 2653 unique phrases have been written to file. -->
14042-
<!-- These 2653 phrases contain approximately 11461 total words. -->
14060+
<!-- As of this build, PhotoDemon contains 5569 phrases. -->
14061+
<!-- 2912 are duplicates, so only 2657 unique phrases have been written to file. -->
14062+
<!-- These 2657 phrases contain approximately 11509 total words. -->
1404314063

1404414064
</pdData>

0 commit comments

Comments
 (0)