Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
8 changed files
with
384 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,384 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 21:21+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#: pricechart.py:109 | ||
msgid "time" | ||
msgstr "時間" | ||
|
||
#: pricechart.py:110 | ||
msgid "open" | ||
msgstr "開" | ||
|
||
#: pricechart.py:111 | ||
msgid "high" | ||
msgstr "高" | ||
|
||
#: pricechart.py:112 | ||
msgid "low" | ||
msgstr "低" | ||
|
||
#: pricechart.py:113 | ||
msgid "close" | ||
msgstr "收" | ||
|
||
#: pricechart.py:114 | ||
msgid "volumn" | ||
msgstr "量" | ||
|
||
#: autotrader.py:228 | ||
msgid "" | ||
"You must at least have strategy file, commodity code, trading time period " | ||
"and max number of bars will use in strategy." | ||
msgstr "您必須至少有策略檔案,商品代碼,交易周期,及策略使用需要的最大資料筆數" | ||
|
||
#: autotrader.py:229 autotrader.py:237 wxobject.py:106 wxobject.py:681 | ||
msgid "Strategy" | ||
msgstr "策略" | ||
|
||
#: autotrader.py:236 autotrader.py:336 autotrader.py:405 autotrader.py:574 | ||
msgid "Are you sure want to update?" | ||
msgstr "您確定要更新嗎?" | ||
|
||
#: autotrader.py:273 autotrader.py:353 autotrader.py:492 autotrader.py:597 | ||
msgid "Are you sure?" | ||
msgstr "請您確認?" | ||
|
||
#: autotrader.py:274 autotrader.py:354 autotrader.py:493 autotrader.py:598 | ||
#: wxobject.py:310 wxobject.py:429 wxobject.py:637 wxobject.py:769 | ||
msgid "Delete" | ||
msgstr "刪除" | ||
|
||
#: autotrader.py:328 | ||
msgid "" | ||
"You must at least input DD1, time, price and volume, can refer from Excel." | ||
msgstr "您必須要至少一組 DDE 的設定,有時間,價格,總量,可以由 Excel 表格中參考資料" | ||
|
||
#: autotrader.py:329 autotrader.py:337 wxobject.py:480 | ||
msgid "DDE" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: autotrader.py:397 | ||
msgid "" | ||
"You must at least input Commodity Name, Commodity Code (alphanumeric), and " | ||
"Quote Folder for real time data processing, better at a ram disk folder." | ||
msgstr "您必須至少輸入商品名稱,商品代碼(只能是數字及英文),最好可以有設定即時資料寫入的資料夾在" | ||
|
||
#: autotrader.py:398 autotrader.py:406 autotrader.py:567 autotrader.py:575 | ||
#: wxobject.py:68 wxobject.py:172 | ||
msgid "Market" | ||
msgstr "市場" | ||
|
||
#: autotrader.py:405 | ||
msgid "Remember to restart to ative changes." | ||
msgstr "要啟用修改設定,請記得重新啟動" | ||
|
||
#: autotrader.py:457 | ||
msgid "No support quote module found." | ||
msgstr "沒有找到支援的報價模組" | ||
|
||
#: autotrader.py:566 | ||
msgid "" | ||
"You must at least input Market Name, Market Code (alphanumeric), Session " | ||
"Clear Time and Session 1 Time" | ||
msgstr "您必須至少輸入市場名稱,市場代碼(只能是數字及英文),清盤時間,及第1盤的交易時間" | ||
|
||
#: autotrader.py:656 wxobject.py:180 | ||
msgid "Market Name" | ||
msgstr "市場名稱" | ||
|
||
#: autotrader.py:657 autotrader.py:663 wxobject.py:187 wxobject.py:383 | ||
#: wxobject.py:488 | ||
msgid "Market Code" | ||
msgstr "市場代碼" | ||
|
||
#: autotrader.py:658 wxobject.py:194 | ||
msgid "Market Time Zone" | ||
msgstr "市場時區" | ||
|
||
#: autotrader.py:661 wxobject.py:362 | ||
msgid "Commodity Name" | ||
msgstr "商品名稱" | ||
|
||
#: autotrader.py:662 autotrader.py:669 wxobject.py:369 wxobject.py:495 | ||
#: wxobject.py:696 | ||
msgid "Commodity Code" | ||
msgstr "商品代碼" | ||
|
||
#: autotrader.py:664 | ||
msgid "Quote Source" | ||
msgstr "報價源" | ||
|
||
#: autotrader.py:665 wxobject.py:401 | ||
msgid "Quote Folder" | ||
msgstr "報價寫入資料夾" | ||
|
||
#: autotrader.py:668 | ||
msgid "Id" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: autotrader.py:670 | ||
msgid "Program File" | ||
msgstr "程式檔案" | ||
|
||
#: autotrader.py:671 | ||
msgid "Time Period" | ||
msgstr "時間周期" | ||
|
||
#: wxobject.py:25 | ||
msgid "AUTOTRADER" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wxobject.py:32 | ||
msgid "New Market" | ||
msgstr "新建市場" | ||
|
||
#: wxobject.py:36 | ||
msgid "New Commodity" | ||
msgstr "新建商品" | ||
|
||
#: wxobject.py:40 | ||
msgid "New Strategy" | ||
msgstr "新建策略" | ||
|
||
#: wxobject.py:46 | ||
msgid "Exit" | ||
msgstr "離開" | ||
|
||
#: wxobject.py:50 | ||
msgid "New" | ||
msgstr "新建" | ||
|
||
#: wxobject.py:53 wxobject.py:57 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "關於" | ||
|
||
#: wxobject.py:71 | ||
msgid "Manage market information" | ||
msgstr "管理市場資料" | ||
|
||
#: wxobject.py:78 | ||
msgid "System log" | ||
msgstr "系統紀錄" | ||
|
||
#: wxobject.py:96 wxobject.py:354 | ||
msgid "Commodity" | ||
msgstr "商品" | ||
|
||
#: wxobject.py:99 | ||
msgid "Manage commodity information" | ||
msgstr "管理商資料" | ||
|
||
#: wxobject.py:203 | ||
msgid "Session Clear Time" | ||
msgstr "清盤時間" | ||
|
||
#: wxobject.py:214 | ||
msgid "Session 1" | ||
msgstr "第1盤" | ||
|
||
#: wxobject.py:218 wxobject.py:244 wxobject.py:735 | ||
msgid "Start" | ||
msgstr "開始" | ||
|
||
#: wxobject.py:226 wxobject.py:252 wxobject.py:742 | ||
msgid "End" | ||
msgstr "結束" | ||
|
||
#: wxobject.py:240 | ||
msgid "Session 2" | ||
msgstr "第2盤" | ||
|
||
#: wxobject.py:266 | ||
msgid "Trade Day" | ||
msgstr "交易日" | ||
|
||
#: wxobject.py:270 | ||
msgid "Sun" | ||
msgstr "日" | ||
|
||
#: wxobject.py:273 | ||
msgid "Mon" | ||
msgstr "一" | ||
|
||
#: wxobject.py:277 | ||
msgid "Tue" | ||
msgstr "二" | ||
|
||
#: wxobject.py:281 | ||
msgid "Wed" | ||
msgstr "三" | ||
|
||
#: wxobject.py:285 | ||
msgid "Thu" | ||
msgstr "四" | ||
|
||
#: wxobject.py:289 | ||
msgid "Fri" | ||
msgstr "五" | ||
|
||
#: wxobject.py:293 | ||
msgid "Sat" | ||
msgstr "六" | ||
|
||
#: wxobject.py:304 wxobject.py:415 wxobject.py:631 wxobject.py:763 | ||
msgid "Submit" | ||
msgstr "確定" | ||
|
||
#: wxobject.py:307 wxobject.py:634 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "取消" | ||
|
||
#: wxobject.py:376 | ||
msgid "Point Value or Scale" | ||
msgstr "每點價值,或是倍數" | ||
|
||
#: wxobject.py:392 | ||
msgid "Quote Source Directory" | ||
msgstr "報價源資料夾" | ||
|
||
#: wxobject.py:405 | ||
msgid "Select a folder" | ||
msgstr "請選擇資料夾" | ||
|
||
#: wxobject.py:406 | ||
msgid "" | ||
"Quote Folder for real time data processing, better at a ram disk folder." | ||
msgstr "即時報價寫入資料夾處,最好是在 Ram disk 上面" | ||
|
||
#: wxobject.py:418 | ||
msgid "Config Quote Surce" | ||
msgstr "設定報價源" | ||
|
||
#: wxobject.py:423 | ||
msgid "Show History Quote" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wxobject.py:425 | ||
msgid "" | ||
"The Folder store history, running sreategy will copy nessay data to Quote " | ||
"Source Directory." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wxobject.py:505 | ||
msgid "DDE 1" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wxobject.py:509 wxobject.py:554 | ||
msgid "Server" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wxobject.py:516 wxobject.py:561 | ||
msgid "Topic" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wxobject.py:523 wxobject.py:568 | ||
msgid "Time" | ||
msgstr "時間" | ||
|
||
#: wxobject.py:530 wxobject.py:575 | ||
msgid "Price" | ||
msgstr "價格" | ||
|
||
#: wxobject.py:537 wxobject.py:582 | ||
msgid "Volume" | ||
msgstr "總量" | ||
|
||
#: wxobject.py:550 | ||
msgid "DDE 2" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wxobject.py:595 | ||
msgid "Tracking Trade Time Period" | ||
msgstr "追蹤交易周期" | ||
|
||
#: wxobject.py:599 | ||
msgid "1 MIN" | ||
msgstr "1 分" | ||
|
||
#: wxobject.py:602 | ||
msgid "2 MIN" | ||
msgstr "2 分" | ||
|
||
#: wxobject.py:605 | ||
msgid "3 MIN" | ||
msgstr "3 分" | ||
|
||
#: wxobject.py:608 | ||
msgid "5 MIN" | ||
msgstr "5 分" | ||
|
||
#: wxobject.py:611 | ||
msgid "15 MIN" | ||
msgstr "15 分" | ||
|
||
#: wxobject.py:614 | ||
msgid "30 MIN" | ||
msgstr "30 分" | ||
|
||
#: wxobject.py:617 | ||
msgid "1 HOUR" | ||
msgstr "1 小時" | ||
|
||
#: wxobject.py:620 | ||
msgid "1 DAY" | ||
msgstr "1 天" | ||
|
||
#: wxobject.py:689 | ||
msgid "Strategy file" | ||
msgstr "策略檔案" | ||
|
||
#: wxobject.py:693 | ||
msgid "Select a file" | ||
msgstr "請選擇檔案" | ||
|
||
#: wxobject.py:705 | ||
msgid "Trade time period" | ||
msgstr "交易時間周期" | ||
|
||
#: wxobject.py:714 | ||
msgid "Max number of bars strategy will use" | ||
msgstr "策略所以用最大交易使用資料筆數" | ||
|
||
#: wxobject.py:718 | ||
msgid "300" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wxobject.py:721 | ||
msgid "Commision cost per unit" | ||
msgstr "每筆手續費" | ||
|
||
#: wxobject.py:725 | ||
msgid "0" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wxobject.py:731 | ||
msgid "Back test period" | ||
msgstr "回測時間" | ||
|
||
#: wxobject.py:749 | ||
msgid "Back test" | ||
msgstr "回測" | ||
|
||
#: wxobject.py:760 | ||
msgid "Running" | ||
msgstr "執行" | ||
|
||
#: wxobject.py:766 | ||
msgid "Validate" | ||
msgstr "確認" |