Little grammar changes. #2

Merged
merged 2 commits into from Jun 19, 2012

2 participants

@Ser-Gen

Думаю, фразу «Идиомы ЦСС» стоит заменить. Ведь в исходном документе речь идёт об «идиомическом» CSS, а не о его идиомах.
Ещё небольшие огрехи исправил.

И, в конце концов, спасибо за перевод :)

@thevasya
Owner

За исправления спасибо, но вот над названием я бы ещё подумал. «Идиомы» не очень хороши тем, что речь, действительно, не идёт ни о каких идиомах, но оно хорошо звучит, легко запоминается, его легко употреблять и есть отсылка к оригинальному названию. Если ничего лучше не появится, то я бы назвал «Принципы написания однородного CSS-кода» или просто «однородного CSS»

@Ser-Gen

Согласен. Именно поэтому в этом исправлении выбрал заголовок «Принципы написания однородного кода CSS». Считаю, что данное название максимально соответствует исходному смыслу (или пока не вижу лучших альтернатив). Можно и « ... CSS-кода» написать.

@thevasya
Owner

Хорошо, тогда предлагаю заменить в реквесте окончание на «CSS-кода» (так более по-русски), и я его приму.

@Ser-Gen

Готово. Можно отправлять Галлахеру!

@thevasya thevasya merged commit 578a508 into thevasya:master Jun 19, 2012
@thevasya thevasya added a commit that referenced this pull request Jun 20, 2012
@thevasya Squashed commit of the following:
commit 0906bb4
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Tue Jun 19 23:35:40 2012 +0700

    Correct back link style

commit 07d2b6a
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Tue Jun 19 23:31:20 2012 +0700

    Remove accidental dupe

commit 733889d
Merge: f16db24 48c692e
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Tue Jun 19 23:23:02 2012 +0700

    Merge remote-tracking branch 'upstream/master'

    Conflicts:
    	translations/ru-RU/README.md

commit f16db24
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Tue Jun 19 23:04:34 2012 +0700

    Add some quotes

commit ee2cf20
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Tue Jun 19 13:45:26 2012 +0700

    Update back link

commit 578a508
Merge: f6e91df f4e5064
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Mon Jun 18 23:40:32 2012 -0700

    Merge pull request #2 from Ser-Gen/patch-1

    Little grammar changes.

commit f4e5064
Author: Ser-Gen <sergen-vas@yandex.ru>
Date:   Tue Jun 19 10:29:59 2012 +0400

    Header fix.

commit 2bf873f
Author: Ser-Gen <sergen-vas@yandex.ru>
Date:   Mon Jun 18 23:55:10 2012 +0400

    Little grammar changes.

commit f6e91df
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Tue Jun 19 01:24:04 2012 +0700

    Fix typo

commit 1efa3a9
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Tue Jun 19 01:13:38 2012 +0700

    Use some ideas by @Ser-Gen

commit 48c692e
Author: wanybae <baepower@me.com>
Date:   Mon Jun 18 17:53:21 2012 +0100

    Add Korean translation

    Close #36

commit c9cd2f3
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Mon Jun 18 00:18:10 2012 +0700

    Add Russian translation

    Close #35

commit cc3deec
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Mon Jun 18 01:27:44 2012 +0700

    Fix missing newlines

commit c503f8c
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Mon Jun 18 01:19:01 2012 +0700

    Fix couple typos

commit 6d60082
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Mon Jun 18 00:33:47 2012 +0700

    Update original file

commit 1a5f39b
Merge: ca96623 23dc6b4
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Mon Jun 18 00:21:42 2012 +0700

    Merge remote-tracking branch 'upstream/master'

commit ca96623
Author: thevasya <thevasya@gmail.com>
Date:   Mon Jun 18 00:18:10 2012 +0700

    Add Russian translation

commit 23dc6b4
Author: otakustay <otakustay@gmail.com>
Date:   Fri Jun 15 17:53:55 2012 +0800

    Add zh-CN translation

    Close #34
099e316
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment