-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 173
/
translation-verb.Rmd
98 lines (74 loc) · 3.86 KB
/
translation-verb.Rmd
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
---
title: "Verb translation"
output: rmarkdown::html_vignette
vignette: >
%\VignetteIndexEntry{Verb translation}
%\VignetteEngine{knitr::rmarkdown}
%\VignetteEncoding{UTF-8}
---
There are two parts to dbplyr SQL translation: translating dplyr verbs, and translating expressions within those verbs. This vignette describes how entire verbs are translated; `vignette("translation-function")` describes how individual expressions within those verbs are translated.
All dplyr verbs generate a `SELECT` statement. To demonstrate we'll make a temporary database with a couple of tables
```{r, message = FALSE}
library(dplyr)
con <- DBI::dbConnect(RSQLite::SQLite(), ":memory:")
flights <- copy_to(con, nycflights13::flights)
airports <- copy_to(con, nycflights13::airports)
```
## Single table verbs
* `select()` and `mutate()` modify the `SELECT` clause:
```{r}
flights %>%
select(contains("delay")) %>%
show_query()
flights %>%
select(distance, air_time) %>%
mutate(speed = distance / (air_time / 60)) %>%
show_query()
```
* `filter()` generates a `WHERE` clause:
```{r}
flights %>%
filter(month == 1, day == 1) %>%
show_query()
```
* `arrange()` generates an `ORDER BY` clause:
```{r}
flights %>%
arrange(carrier, desc(arr_delay)) %>%
show_query()
```
* `summarise()` and `group_by()` work together to generate a `GROUP BY` clause:
```{r}
flights %>%
group_by(month, day) %>%
summarise(delay = mean(dep_delay, na.rm = TRUE)) %>%
show_query()
```
## Dual table verbs
| R | SQL
|------------------|------------------------------------------------------------
| `inner_join()` | `SELECT * FROM x JOIN y ON x.a = y.a`
| `left_join()` | `SELECT * FROM x LEFT JOIN y ON x.a = y.a`
| `right_join()` | `SELECT * FROM x RIGHT JOIN y ON x.a = y.a`
| `full_join()` | `SELECT * FROM x FULL JOIN y ON x.a = y.a`
| `semi_join()` | `SELECT * FROM x WHERE EXISTS (SELECT 1 FROM y WHERE x.a = y.a)`
| `anti_join()` | `SELECT * FROM x WHERE NOT EXISTS (SELECT 1 FROM y WHERE x.a = y.a)`
| `intersect(x, y)`| `SELECT * FROM x INTERSECT SELECT * FROM y`
| `union(x, y)` | `SELECT * FROM x UNION SELECT * FROM y`
| `setdiff(x, y)` | `SELECT * FROM x EXCEPT SELECT * FROM y`
`x` and `y` don't have to be tables in the same database. If you specify `copy = TRUE`, dplyr will copy the `y` table into the same location as the `x` variable. This is useful if you've downloaded a summarised dataset and determined a subset of interest that you now want the full data for. You can use `semi_join(x, y, copy = TRUE)` to upload the indices of interest to a temporary table in the same database as `x`, and then perform a efficient semi join in the database.
If you're working with large data, it maybe also be helpful to set `auto_index = TRUE`. That will automatically add an index on the join variables to the temporary table.
## Behind the scenes
The verb level SQL translation is implemented on top of `tbl_lazy`, which basically tracks the operations you perform in a pipeline (see `lazy-ops.R`). Turning that into a SQL query takes place in three steps:
* `sql_build()` recurses over the lazy op data structure building up query
objects (`select_query()`, `join_query()`, `set_op_query()` etc)
that represent the different subtypes of `SELECT` queries that we might
generate.
* `sql_optimise()` takes a pass over these SQL objects, looking for potential
optimisations. Currently this only involves removing subqueries where
possible.
* `sql_render()` calls an SQL generation function (`sql_query_select()`,
`sql_query_join()`, `sql_query_semi_join()`, `sql_query_set_op()`, ...)
to produce the actual SQL. Each of these functions is a generic, taking
the connection as an argument, so that the translation can be customised
for different databases.