Skip to content

Commit 9a6bd3f

Browse files
committed
Fix typos; avoid passive form
Signed-off-by: Shane Curcuru <asf@shanecurcuru.org>
1 parent ac05791 commit 9a6bd3f

2 files changed

Lines changed: 5 additions & 5 deletions

File tree

content/en/contribute/_index.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,7 +22,7 @@ There are a number of ways you can contribute to this project, which we'll cover
2222

2323
The goal of this glossary is to simplify the Open Source Program Office space and thus make it more accessible to people.
2424

25-
The OSPO Glossary content is stored in [this GitHub repo](https://github.com/todogorup/glossary)
25+
The OSPO Glossary content is stored in [this GitHub repo](https://github.com/todogroup/glossary)
2626
where you'll find a list of [issues](https://github.com/todogroup/glossary/issues) and pull requests ([PRs](https://github.com/todogroup/glossary/pulls)).
2727
## Who can contribute?
2828

@@ -32,7 +32,7 @@ Therefore, to contribute new terms, you must be proficient in them.
3232

3333
That know-how is required because explaining complex concepts in simple words is _really_ hard. And while the digestible, user-friendly outcome may seem easy, achieving the desired simplicity results from hard work and collaboration between cloud native experts.
3434

35-
If you have never directly engaging with Open Source Program Offices or open source initiatives wihtin organizations yet, but still want to contribute, we recommend teaming up with someone who is.
35+
If you have never directly engaging with Open Source Program Offices or open source initiatives within organizations yet, but still want to contribute, we recommend teaming up with someone who is.
3636
Once the expert is confident that the term accurately describes the concept, you are ready for your first Glossary contribution.
3737

3838
The localization effort is where beginners proficient in another language can make valuable contributions to the Glossary.
@@ -63,7 +63,7 @@ You can use labels (e.g., English language, help needed, good first issue) to fi
6363

6464
**Note**: you can start working on an issue after the maintainers assigned it to you.
6565
You can only claim one term at a time.
66-
Workig on multiple terms is sequential, you must complete a term before claiming the next one.
66+
Working on multiple terms is sequential, you must complete a term before claiming the next one.
6767

6868
## Propose new terms {#propose-new-terms}
6969

content/en/style-guide/_index.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ The OSPO Glossary follows the following rules:
1616
3. [Use literal and concrete language](https://guidetogrammar.org/grammar/composition/abstract.htm)
1717
4. [Omit contractions](https://en.wikipedia.org/wiki/Contraction_(grammar))
1818
5. [Use passive voice sparingly](https://www.ef.com/ca/english-resources/english-grammar/passive-voice/)
19-
6. [Aim to phrase statements in a positive form](https://examples.yourdictionary.com/positive-sentence-examples.html)
19+
6. [Phrase statements in a positive form](https://examples.yourdictionary.com/positive-sentence-examples.html)
2020
7. [No exclamation marks outside of quotations](https://www.grammarly.com/blog/exclamation-mark/)
2121
8. Do not exaggerate
2222
9. Avoid repetition
@@ -91,7 +91,7 @@ status: Feedback Appreciated
9191

9292
The **tag** label follows the status label.
9393
For the tags to be meaningful and thus helpful to the user, we will use them in a strict sense.
94-
Applying too many tags will only delute its meaning.
94+
Applying too many tags will only dilute its meaning.
9595
With the exception of "fundamental," which simply indicates this term is needed to understand other cloud native concepts, most terms will likely only have one tag.
9696

9797
**Note**: Please do not introduce new tags unless approved by the maintainers. When you add tags to an entry, ensure they are spelled exactly as listed below (singular, no typos).

0 commit comments

Comments
 (0)