Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

Already on GitHub? Sign in to your account

Transifex should take one sentence as a segment for translation instead of whole string #103

Closed
rajesh672 opened this Issue Jun 6, 2012 · 3 comments

Comments

Projects
None yet
3 participants

I am using Transifex and it would be better if Transifex should take one sentence as a segment/unit for translation instead of whole string. This is a major problem of all the editors based on .po format. All editors show a translator the whole string, sometimes it might be of several sentences. Here difficulty starts. It hampers:

  1. Editor's Usability
  2. Translation Memory and its utilization
  3. Translation Speed

The editor's approach to show translation unit should be changed and show the translator sentence by sentence to translate. Reproducible: Always Expected Results: one sentence should be the unit of translation instead of whole string.

Contributor

mpessas commented Jun 6, 2012

This is an issue of the developers of the project. Having Transifex doing extra segmentation would pose technical issues on our side, just trying to guarantee that both the segmentation and the reconstruction of a PO entry would be correct.

@mpessas mpessas closed this Jun 6, 2012

I understand the problem but it will sure be very beneficial for translator. for ref Please check:

http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/posegment

Please check this one also:

http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=2185#c1

klyok commented Jul 20, 2012

You can try OmegaT translation tool if you want to extra segmentaion. ;)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment