Permalink
Browse files

Auto-Commit of i18n data from Pootle

  • Loading branch information...
pcbsd-commit-bot committed Aug 13, 2013
1 parent 0d0ffdb commit 35e8a267a6a859d9f77a178f25c988b332037736
@@ -381,32 +381,27 @@
</message>
<message>
<source>PBI file to be sym-linked into the local system (relative to the PBI directory)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Файл PBI що має бути зв&apos;язаний символьним посланням з системою (шлях відносно каталогу PBI)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-detected binaries for this PBI</source>
<translation>Автоматично визначені виконувані файли для цього PBI</translation>
</message>
<message>
<source>Location for the link to be created (relative to the local base: normally /usr/local/)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Місце створення символічного посилання (відносно local base: зазвичай /usr/local/)</translation>
</message>
<message>
<source>Flags to determine the file type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Прапорці для визначення типу файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Available flags for the new link</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Наявні прапорці для нового посилання</translation>
</message>
<message>
<source>Save this link to the PBI module</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Зберегти це посилання у модулі PBI</translation>
</message>
<message>
<source>PBI Builder</source>
@@ -482,8 +477,7 @@
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<source>EasyPBI Settings</source>
@@ -651,7 +645,7 @@
</message>
<message>
<source>New Wrapper Script</source>
- <translation type="unfinished">Новий пакувальний скрипт</translation>
+ <translation>Новий скрипт-обгортка</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
@@ -775,23 +769,19 @@
</message>
<message>
<source>Start building a PBI from the current module (requires administrator privileges)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Розпочати побудову PBI з поточного модуля (вимагає привілеїв адміністратора)</translation>
</message>
<message>
<source>This requires an active internet connection and administrator privileges. The time required to build a PBI varies depending upon system specifications and ports to be compiled.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Процес вимагає наявності активного з&apos;єднання з мережею internet та прав адміністратора. Час збирання залежить від конфігурації Вашої системи та кількості портів до збирання.</translation>
</message>
<message>
<source>The directory selected does not appear to be a valid FreeBSD port.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Обраний каталог, скоріше за все, не є портом FreeBSD.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to continue using it anyway?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Продовжити не зважаючи на це?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -850,7 +840,7 @@
</message>
<message>
<source>Local Sources</source>
- <translation type="unfinished">Локальні вихідні коди</translation>
+ <translation>Локальні вихідні коди</translation>
</message>
<message>
<source>EasyPBI: No FreeBSD Ports</source>
@@ -885,7 +875,7 @@
</message>
<message>
<source>PBI Output Dir</source>
- <translation type="unfinished">Каталог PBI</translation>
+ <translation>Вихідний каталог PBI</translation>
</message>
<message>
<source>Local directory for built PBI&apos;s to be placed.</source>
@@ -925,15 +915,15 @@
</message>
<message>
<source>Use TMPFS</source>
- <translation type="unfinished">Використовувати TMPFS</translation>
+ <translation>Використовувати TMPFS</translation>
</message>
<message>
<source>Greatly speeds up the PBI build process by preventing re-compilation of previously built ports.</source>
<translation>Значно пришвидшить процес збирання PBI шляхом запобігання компіляції вже попередньо скомпільованих портів.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Package Caching</source>
- <translation type="unfinished">Використовувати кеш пакунків</translation>
+ <translation>Використовувати кеш пакунків</translation>
</message>
<message>
<source>Package Caching Options</source>
@@ -997,7 +987,7 @@
</message>
<message>
<source>Browse local system for a default PNG icon.</source>
- <translation type="unfinished">Вибрати типову іконку PNG.</translation>
+ <translation>Вибрати типову іконку PNG.</translation>
</message>
<message>
<source>Have EasyPBI re-scan the system for available utilities.</source>
@@ -1009,15 +999,15 @@
</message>
<message>
<source>pbi_makeport</source>
- <translation type="unfinished">pbi_makeport</translation>
+ <translation>pbi_makeport</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the &quot;pbi_makeport&quot; binary</source>
<translation>Повний шлях до виконуваного файлу &quot;pbi_makeport&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Browse system for the local binary.</source>
- <translation type="unfinished">Вибрати виконуваний файл.</translation>
+ <translation>Вибрати виконуваний файл.</translation>
</message>
<message>
<source>pbi_create</source>
@@ -1041,7 +1031,7 @@
</message>
<message>
<source>Select Digital Signature File</source>
- <translation type="unfinished">Вибрати файл цифрового підпису</translation>
+ <translation>Вибрати файл цифрового підпису</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Files (*)</source>
@@ -1117,8 +1107,7 @@
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Create Dir</source>
@@ -1150,7 +1139,7 @@
</message>
<message>
<source>Resources</source>
- <translation type="unfinished">Ресурси</translation>
+ <translation>Ресурси</translation>
</message>
<message>
<source>Default Icon</source>
@@ -1201,7 +1190,7 @@
<name>aboutDialog</name>
<message>
<source>About EasyPBI</source>
- <translation type="unfinished">Про EasyPBI</translation>
+ <translation>Про EasyPBI</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
@@ -85,8 +85,7 @@
</message>
<message>
<source>Desktop environments...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Ambientes da área de trabalho...</translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD CLI utilities:</source>
@@ -41,8 +41,7 @@
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Różne</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &quot;show password&quot; button</source>
@@ -5,8 +5,7 @@
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Login Manager Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Configurações do gerenciador de login</translation>
</message>
<message>
<source>Auto login</source>
@@ -51,8 +50,7 @@
</message>
<message>
<source>Please enter the remote login password</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Por favor, digite a senha do login remoto</translation>
</message>
</context>
</TS>
@@ -157,13 +157,11 @@
</message>
<message>
<source>TrueOS Package Selection</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Seleção de pacotes do TrueOS</translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD Package Selection</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Seleção de pacotes do PC-BSD</translation>
</message>
<message>
<source>Your system is now installed!
@@ -173,22 +171,19 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Extracting system...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Extraindo o sistema...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Incapaz de detectar quaisquer unidades de disco! A instalação será encerrada agora.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Incapaz de sugerir uma partição para o disco detectado.</translation>
</message>
<message>
<source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
@@ -201,34 +196,31 @@
</message>
<message>
<source>Load installation config file from USB stick</source>
- <translation type="unfinished">Carregar configuração de instalação de um dispositivo USB</translation>
+ <translation>Carregar arquivo de configuração de instalação de um dispositivo USB</translation>
</message>
<message>
<source>Load config from USB</source>
- <translation type="unfinished">Carregar configuração do USB</translation>
+ <translation>Carregar configuração do USB</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop (PC-BSD)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Desktop (PC-BSD)</translation>
</message>
<message>
<source>Server (TrueOS)</source>
<translation>Servidor (TrueOS)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Config to USB</source>
- <translation type="unfinished">Salvar configuração para USB</translation>
+ <translation>Salvar configuração para USB</translation>
</message>
<message>
<source>This will save your installation configuration to a MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Isto irá salvar a sua configuração de instalação em um dispositivo USB formatado em MSDOSFS/FAT32. Continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Por favor, insira agora um dispositivo USB e clique em OK para continuar.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source>
@@ -237,27 +229,23 @@
</message>
<message>
<source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Falhou ao salvar a configuração na mídia USB. O dispositivo está funcionando e formatado em MSDOSFS/FAT32?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source>
- <translation type="unfinished">Configuração salva! Agora você pode remover com segurança a mídia USB.</translation>
+ <translation type="unfinished">Configuração salva! Agora você pode remover a mídia USB com segurança.</translation>
</message>
<message>
<source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Isto irá carregar o arquivo de configuração de instalação do seu dispositivo USB formatado em MSDOSFS/FAT32. Continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Por favor, insira agora o dispositivo USB e clique em OK para continuar.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Falhou ao carregar o arquivo de configuração salvo na mídia USB. O dispositivo está funcionando e formatado em MSDOSFS/FAT32?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source>
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 35e8a26

Please sign in to comment.