Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Update language files from Transifex

  • Loading branch information...
commit 4c47018069bf7245a6c22478a96ae96d756a8213 1 parent 0f2b22f
Tommy Winther authored
Showing with 543 additions and 0 deletions.
  1. +2 −0  addon.xml
  2. +4 −0 resources/language/Afrikaans/strings.po
  3. +57 −0 resources/language/Albanian/strings.po
  4. +4 −0 resources/language/Amharic/strings.po
  5. +4 −0 resources/language/Arabic/strings.po
  6. +4 −0 resources/language/Basque/strings.po
  7. +4 −0 resources/language/Belarusian/strings.po
  8. +4 −0 resources/language/Bosnian/strings.po
  9. +4 −0 resources/language/Bulgarian/strings.po
  10. +4 −0 resources/language/Catalan/strings.po
  11. +4 −0 resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
  12. +4 −0 resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
  13. +4 −0 resources/language/Croatian/strings.po
  14. +4 −0 resources/language/Czech/strings.po
  15. +8 −0 resources/language/Dutch/strings.po
  16. +4 −0 resources/language/Esperanto/strings.po
  17. +4 −0 resources/language/Estonian/strings.po
  18. +4 −0 resources/language/Finnish/strings.po
  19. +4 −0 resources/language/French/strings.po
  20. +104 −0 resources/language/Galician/strings.po
  21. +4 −0 resources/language/Haitian (Haitian Creole)/strings.po
  22. +4 −0 resources/language/Hebrew/strings.po
  23. +4 −0 resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
  24. +4 −0 resources/language/Hungarian/strings.po
  25. +4 −0 resources/language/Icelandic/strings.po
  26. +4 −0 resources/language/Indonesian/strings.po
  27. +192 −0 resources/language/Italian/strings.po
  28. +4 −0 resources/language/Japanese/strings.po
  29. +4 −0 resources/language/Korean/strings.po
  30. +4 −0 resources/language/Lithuanian/strings.po
  31. +4 −0 resources/language/Macedonian/strings.po
  32. +8 −0 resources/language/Malay/strings.po
  33. +4 −0 resources/language/Malayalam/strings.po
  34. +4 −0 resources/language/Maltese/strings.po
  35. +4 −0 resources/language/Norwegian/strings.po
  36. +8 −0 resources/language/Persian (Iran)/strings.po
  37. +4 −0 resources/language/Persian/strings.po
  38. +4 −0 resources/language/Romanian/strings.po
  39. +8 −0 resources/language/Russian/strings.po
  40. +4 −0 resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
  41. +4 −0 resources/language/Serbian/strings.po
  42. +4 −0 resources/language/Slovenian/strings.po
  43. +4 −0 resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po
  44. +4 −0 resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
  45. +4 −0 resources/language/Thai/strings.po
  46. +4 −0 resources/language/Turkish/strings.po
  47. +4 −0 resources/language/Ukrainian/strings.po
2  addon.xml
View
@@ -14,6 +14,7 @@
<summary lang="el">Οδηγός Τηλεόρασης με XMLTV και υποστήριξη ροών</summary>
<summary lang="en">TV Guide with XMLTV and streaming support</summary>
<summary lang="es">TV Guide con XMLTV y soporte para streaming</summary>
+ <summary lang="it">Guida TV con supporto XMLTV e streaming</summary>
<summary lang="pl">TV Guide obsługujący XMLTV oraz transmisję strumieniową</summary>
<summary lang="pt">Guia TV com suporte XMLTV e transmissões</summary>
<summary lang="pt_BR">Guia de TV com XMLTV e suporte para transmissão online</summary>
@@ -24,6 +25,7 @@
<description lang="el">Ο Οδηγός TV σας δίνει μια περίληψη του τι παίζει στην τηλεόραση αυτή τη στιγμή, ούτως ώστε να μη χρειαστεί να κλείσετε το XBMC![CR]Δεδομένα EPG μπορούν να ληφθούν μέσω των YouSee.tv, DR.dk, TvTid.dk, αρχείων XMLTV ή απομακρυσμένες πηγές JSON.[CR][CR]Περιηγηθείτε χρησιμοποιώντας τα βέλη κατεύθυνσης και αλλάξτε σελίδα μέσω των πλήκτρων Κανάλι + / -.[CR][CR]Αν έχετε σχόλια ή προτάσεις για αυτό το πρόσθετο μπορείτε να συμμετάσχετε ελεύθερα στη συζήτηση στο blog μου στο http://tommy.winther.nu</description>
<description lang="en">The TV guide gives you an overview on whats on TV right now, so you don't have to change the channel away from XBMC![CR]EPG data can be retrieved from YouSee.tv, DR.dk, TvTid.dk, XMLTV file or remote JSON source.[CR][CR]Navigate using the arrow keys and change page using channel + / -.[CR][CR]If you have comments or suggestions for this addon, please feel free to participate in the debate on my blog at http://tommy.winther.nu</description>
<description lang="es">TV Guide ofrece una visión general de lo que hay en la televisión ahora mismo, así no tienes que cambiar el canal en XBMC![CR]Los datos EPG pueden ser obtenidos de YouSee.tv, DR.dk, TvTid.dk, archivo XMLTV o de una fuente remota de JSON.[CR][CR]Navegue usando las teclas de flecha y cambie de página mediante canal + / -.[CR][CR]Si usted tiene comentarios o sugerencias para este complemente, no dude en participar en el debate de mi blog en http://tommy.winther.nu</description>
+ <description lang="it">La guida TV ti da un'idea di cosa c'è in TV ora, così non dovrai cambiare canale in XBMC![CR]I dati EPG possono essere recuperati da YouSee.tv, DR.dk, TvTid.dk, da file XMLTV o sorgenti JSON remote.[CR][CR]Naviga usando le freccie e cambia pagina usando Canale +/-.[CR][CR]Se hai commenti o suggerimenti per questo addon, sei libero di partecipare alla discussione sul mio blog su http://tommy.winther.nu</description>
<description lang="pl">Program TV Guide pokazuje Ci co jest nadawane w telewizji, więc teraz już nie musisz zmieniać kanału z XBMC![CR]Dane EPG mogą być pobierane z YouSee.tv, DR.dk, TvTid.dk, pliku XMLTV lub zewnętrznego źródła JSON.[CR][CR]Aby poruszać się po interfejsie użyj klawiszy strzałek, możesz także zmieniać strony za pomocą klawiszy Program + / -.[CR][CR]Jeśli masz komentarz lub sugestie dotyczące tego dodatku będę wdzięczny jeśli podzielisz się nimi ze mną na blogu http://tommy.winther.nu</description>
<description lang="pt">O Guia TV dá-lhe uma visão geral do que está a passar na TV neste momento, para que não tenha de sair do XBMC![CR]Os dados de EPG podem ser obtidos de YouSee.tv, DR.dk, TvTid.dk, ficheiro XMLTV ou fonte remota JSON.[CR][CR]Navegue utilizando as setas e mude a página com as teclas de canal + / -.[CR][CR]Se tiver comentários ou sugestões para este addon, esteja à vontade para participar no debate acedendo ao blog http://tommy.winther.nu</description>
<description lang="pt_BR">O TV Guide dá uma prévia do que está passando na TV, para que você não precise mudar de canal no XBMC![CR]Dados de EPG podem ser obtidos do YouSee.tv, DR.dk, TVTid.dk, arquivo XML ou fonte JSON remota.[CR][CR]Navegue usando as setas e mude de página usando canal +/-.[CR][CR]Se você tiver algum comentário ou sugestões para este addon, sinta-se livre para participar do debate no meu blog em http://tommy.winther.nu.</description>
4 resources/language/Afrikaans/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Gunstelinge"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
57 resources/language/Albanian/strings.po
View
@@ -0,0 +1,57 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: TV Guide
+# Addon id: script.tvguide
+# Addon Provider: twinther [tommy@winther.nu]
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+msgctxt "#30100"
+msgid "General"
+msgstr "I përgjithsëm"
+
+msgctxt "#30303"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+msgctxt "#30308"
+msgid "Quit"
+msgstr "Mbarro"
+
+msgctxt "#30502"
+msgid "Save"
+msgstr "Ruaj"
+
+msgctxt "#30503"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+msgctxt "#30602"
+msgid "Favourites"
+msgstr "Të Preferuara"
+
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Ruaj"
+
+msgctxt "#30606"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+msgctxt "#30610"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Shfletso..."
4 resources/language/Amharic/strings.po
View
@@ -44,6 +44,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "የምወዳቸው"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
4 resources/language/Arabic/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "المفضلات"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
4 resources/language/Basque/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Gogokoak"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
4 resources/language/Belarusian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Упадабаныя"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
4 resources/language/Bosnian/strings.po
View
@@ -48,6 +48,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Omiljeno"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
4 resources/language/Bulgarian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Любими"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Запиши"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
4 resources/language/Catalan/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Preferits"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
4 resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "收藏夹"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
4 resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "我的最愛"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
4 resources/language/Croatian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriti"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
4 resources/language/Czech/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Oblíbené"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
8 resources/language/Dutch/strings.po
View
@@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#30112"
msgid "Notifications"
msgstr "Mededelingen"
+msgctxt "#30114"
+msgid "Startup"
+msgstr "Gebruik Scrollbar"
+
msgctxt "#30303"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
@@ -60,6 +64,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favorieten"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
4 resources/language/Esperanto/strings.po
View
@@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#30503"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
4 resources/language/Estonian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Lemmikud"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
4 resources/language/Finnish/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Suosikit"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
4 resources/language/French/strings.po
View
@@ -188,6 +188,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoris"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
104 resources/language/Galician/strings.po
View
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "No description"
+msgstr "Sen descrición"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "[B]Loading data from external source...[/B]"
+msgstr "[B]Cargando datos dende unha fonte externa...[/B]"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Mouse control"
+msgstr "Control do rato"
+
msgctxt "#30006"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
@@ -32,14 +44,78 @@ msgctxt "#30101"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
+msgctxt "#30103"
+msgid "XMLTV file"
+msgstr "ficheiro XMLTV"
+
+msgctxt "#30104"
+msgid "Clear cache..."
+msgstr "Limpar caché..."
+
+msgctxt "#30105"
+msgid "Done!"
+msgstr "Feito!"
+
+msgctxt "#30106"
+msgid "Show notification before selected programs start"
+msgstr "Amosar notificación antes de iniciar o programa seleccionado"
+
+msgctxt "#30108"
+msgid "Clear all reminders..."
+msgstr "Limpar tódolos recordatorios..."
+
msgctxt "#30112"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
+msgctxt "#30114"
+msgid "Startup"
+msgstr "Arrinque"
+
+msgctxt "#30115"
+msgid "- clear cache first"
+msgstr "- limpar primeiro a caché"
+
+msgctxt "#30116"
+msgid "Search for channel logos in"
+msgstr "Buscar os logos das canles en"
+
+msgctxt "#30117"
+msgid "ONTV Pro URL"
+msgstr "ONTV Pro URL"
+
+msgctxt "#30200"
+msgid "on [B]%s[/B] in 5 minutes..."
+msgstr "en [B]%s[/B] vai dar comezo en 5 minutos..."
+
+msgctxt "#30201"
+msgid "on [B]%s[/B] is starting now..."
+msgstr "en [B]%s[/B] está a dar comezo..."
+
+msgctxt "#30300"
+msgid "Watch %s"
+msgstr "Ver %s"
+
+msgctxt "#30301"
+msgid "Remind"
+msgstr "Lembrar"
+
+msgctxt "#30302"
+msgid "Don't remind"
+msgstr "Non lembrar"
+
msgctxt "#30303"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+msgctxt "#30304"
+msgid "Choose stream"
+msgstr "Escoller fluxo"
+
+msgctxt "#30306"
+msgid "Remove stream file"
+msgstr "Emilinar ficheiro de fluxo"
+
msgctxt "#30307"
msgid "Channels"
msgstr "Canles"
@@ -56,14 +132,42 @@ msgctxt "#30503"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+msgctxt "#30600"
+msgid "[B]Setup stream[/B]"
+msgstr "[B]Configurar fluxo[/B]"
+
+msgctxt "#30601"
+msgid ".strm file"
+msgstr "ficheiro .strm"
+
msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
+msgctxt "#30603"
+msgid "Addons"
+msgstr "Engadidos"
+
+msgctxt "#30604"
+msgid "Preview stream"
+msgstr "Previsualizar fluxo"
+
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+msgctxt "#30607"
+msgid "Stop preview"
+msgstr "Deter previsualización"
+
msgctxt "#30610"
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
+
+msgctxt "#30800"
+msgid "JSON-EPG URL"
+msgstr "JSON-EPG URL"
4 resources/language/Haitian (Haitian Creole)/strings.po
View
@@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30503"
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistre"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
4 resources/language/Hebrew/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "מועדפים"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
4 resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
View
@@ -48,6 +48,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "प्रिय"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "बचाना"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "कटना"
4 resources/language/Hungarian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Kedvencek"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
4 resources/language/Icelandic/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Uppáhalds"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Vista"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
4 resources/language/Indonesian/strings.po
View
@@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#30503"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
192 resources/language/Italian/strings.po
View
@@ -16,10 +16,34 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "No description"
+msgstr "Nessuna descrizione"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "[B]Loading data from external source...[/B]"
+msgstr "[B]Caricamento dati da sorgente esterna...[/B]"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Calculating remaning time..."
+msgstr "Calcolo del tempo residuo in corso..."
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Approximately %d seconds left..."
+msgstr "Circa %d secondi rimasti..."
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Loading of data already in progress..."
+msgstr "Caricamento dei dati già in corso..."
+
msgctxt "#30006"
msgid "Now"
msgstr "Adesso"
+msgctxt "#30007"
+msgid "[B]Tip![/B] You can also use the scroll wheel"
+msgstr "[B]Suggerimento![/B]Puoi usare anche la rotella del mouse"
+
msgctxt "#30008"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -32,14 +56,154 @@ msgctxt "#30101"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
+msgctxt "#30102"
+msgid "Show channels from category"
+msgstr "Mostra canali per categoria"
+
+msgctxt "#30103"
+msgid "XMLTV file"
+msgstr "File XMLTV"
+
+msgctxt "#30104"
+msgid "Clear cache..."
+msgstr "Elimina cache..."
+
+msgctxt "#30105"
+msgid "Done!"
+msgstr "Completato!"
+
+msgctxt "#30106"
+msgid "Show notification before selected programs start"
+msgstr "Mostra una notifica prima che i programmi selezionati comincino"
+
+msgctxt "#30107"
+msgid "Use program image as background"
+msgstr "Usa l'immagine del programma come sfondo"
+
+msgctxt "#30108"
+msgid "Clear all reminders..."
+msgstr "Elimina tutti i promemoria..."
+
+msgctxt "#30109"
+msgid "Remember to clear the cache when you change source"
+msgstr "Ricordati di pulire la cache quando cambi sorgente"
+
+msgctxt "#30110"
+msgid "Update program information on XBMC startup"
+msgstr "Aggiorna le informazioni sui programmi all'avvio di XBMC"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Play channels using the YouSee web-tv addon"
+msgstr "Riproduci canali usando l'addon YouSee web-tv"
+
msgctxt "#30112"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
+msgctxt "#30113"
+msgid "Play channels using the Danish Live TV addon"
+msgstr "Riproduci canali usando l'addon Danish Live TV"
+
+msgctxt "#30114"
+msgid "Startup"
+msgstr "Avvio"
+
+msgctxt "#30115"
+msgid "- clear cache first"
+msgstr "- prima pulisci la cache"
+
+msgctxt "#30116"
+msgid "Search for channel logos in"
+msgstr "Cerca i loghi dei canali in"
+
+msgctxt "#30117"
+msgid "ONTV Pro URL"
+msgstr "URL ONTV Pro"
+
+msgctxt "#30118"
+msgid "Enable OSD menu"
+msgstr "Abilità i menu OSD"
+
+msgctxt "#30119"
+msgid "Disabling the OSD menu may fix video stuttering."
+msgstr "La disabilitazione dei menu OSD può prevenire la riproduzione \"a scatti\""
+
+msgctxt "#30150"
+msgid "Oops, sorry about that!"
+msgstr "Oops, ci scusiamo per il disagio!"
+
+msgctxt "#30151"
+msgid "It was not possible to load program data,"
+msgstr "Non è stato possibile recuperare i dati del programma,"
+
+msgctxt "#30152"
+msgid "check settings or try again later..."
+msgstr "controlla le impostazioni o riprova più tardi..."
+
+msgctxt "#30153"
+msgid "because the settings are invalid!"
+msgstr "perché le impostazioni non sono valide!"
+
+msgctxt "#30154"
+msgid "It looks like your current skin has a special"
+msgstr "Sembra che la tua skin abbia una versione"
+
+msgctxt "#30155"
+msgid "version of the TV Guide skin that is not up-to-date."
+msgstr "speciale della Guida TV che non è aggiornata."
+
+msgctxt "#30156"
+msgid "Please try with a different skin..."
+msgstr "Prova con un'altra skin..."
+
+msgctxt "#30157"
+msgid "It looks like the TV Guide database is broken."
+msgstr "Sembra che il database della Guida TV è danneggiato."
+
+msgctxt "#30158"
+msgid "The database will be deleted and recreated."
+msgstr "Il database verrà eliminato e ricreato."
+
+msgctxt "#30159"
+msgid "Channel configuration, etc. is unfortunately lost."
+msgstr "La configurazione dei canali ed altre impostazioni sono perse."
+
+msgctxt "#30200"
+msgid "on [B]%s[/B] in 5 minutes..."
+msgstr "su [B]%s[/B] tra 5 minuti..."
+
+msgctxt "#30201"
+msgid "on [B]%s[/B] is starting now..."
+msgstr "su [B]%s[/B] sta cominciando ora..."
+
+msgctxt "#30300"
+msgid "Watch %s"
+msgstr "Guarda %s"
+
+msgctxt "#30301"
+msgid "Remind"
+msgstr "Abilita promemoria"
+
+msgctxt "#30302"
+msgid "Don't remind"
+msgstr "Disabilita promemoria"
+
msgctxt "#30303"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
+msgctxt "#30304"
+msgid "Choose stream"
+msgstr "Scegli stream"
+
+msgctxt "#30305"
+msgid "You can choose your own .strm file to play, when you want to watch this channel."
+msgstr "Puoi scegliere un file .strm personalizzato da riprodurre quando vuoi vedere questo canale."
+
+msgctxt "#30306"
+msgid "Remove stream file"
+msgstr "Rimuovi file di stream"
+
msgctxt "#30307"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@@ -48,6 +212,14 @@ msgctxt "#30308"
msgid "Quit"
msgstr "Chiudi"
+msgctxt "#30500"
+msgid "[B]Edit channel order and visibility[/B]"
+msgstr "[B]Modifica ordine dei canali e visibilità[/B]"
+
+msgctxt "#30501"
+msgid "Move up and down to change the position of[CR]the channel. Select or navigate left to accept[CR]the position."
+msgstr "Muovi su o giù per cambiare la posizione del[CR]canale. Seleziona o naviga a sinistra per confermare[CR]la posizione."
+
msgctxt "#30502"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -56,10 +228,30 @@ msgctxt "#30503"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
+msgctxt "#30600"
+msgid "[B]Setup stream[/B]"
+msgstr "[B]Impostazioni stream[/B]"
+
+msgctxt "#30601"
+msgid ".strm file"
+msgstr "File .strm"
+
msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Preferiti"
+msgctxt "#30603"
+msgid "Addons"
+msgstr "Addon"
+
+msgctxt "#30604"
+msgid "Preview stream"
+msgstr "Anteprima dello stream"
+
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
4 resources/language/Japanese/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "お気に入り"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
4 resources/language/Korean/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "즐겨찾기"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
4 resources/language/Lithuanian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritas"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Baigti"
4 resources/language/Macedonian/strings.po
View
@@ -56,6 +56,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Омилено"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Сочувај"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
8 resources/language/Malay/strings.po
View
@@ -24,10 +24,18 @@ msgctxt "#30303"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+msgctxt "#30502"
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
msgctxt "#30503"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
4 resources/language/Malayalam/strings.po
View
@@ -23,3 +23,7 @@ msgstr "പോതുവായത്"
msgctxt "#30502"
msgid "Save"
msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"
+
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"
4 resources/language/Maltese/strings.po
View
@@ -44,6 +44,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriti"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Żomm"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Waqqaf"
4 resources/language/Norwegian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritter"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
8 resources/language/Persian (Iran)/strings.po
View
@@ -32,10 +32,18 @@ msgctxt "#30308"
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
+msgctxt "#30502"
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیره"
+
msgctxt "#30503"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیره"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
4 resources/language/Persian/strings.po
View
@@ -40,6 +40,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "علاقه‌مندی‌ها"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیره"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
4 resources/language/Romanian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favorite"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
8 resources/language/Russian/strings.po
View
@@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#30112"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
+msgctxt "#30114"
+msgid "Startup"
+msgstr "Использовать скролбар"
+
msgctxt "#30303"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -60,6 +64,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Избранное"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
4 resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
View
@@ -48,6 +48,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Омиљено"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
4 resources/language/Serbian/strings.po
View
@@ -48,6 +48,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Omiljeno"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
4 resources/language/Slovenian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Priljubljene"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
4 resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
4 resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
4 resources/language/Thai/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "ที่ชื่นชอบ"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "บันทึก"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
4 resources/language/Turkish/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Sık Kullanılanlar"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
4 resources/language/Ukrainian/strings.po
View
@@ -60,6 +60,10 @@ msgctxt "#30602"
msgid "Favourites"
msgstr "Обране"
+msgctxt "#30605"
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.