From c5a4e748c0deac1245d32a014547d54500c514cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Hopper Date: Sat, 24 Sep 2016 12:55:00 -0400 Subject: [PATCH 1/3] Import OBS from Dokuwiki to new Gogs format --- .gitignore | 4 + README.md | 15 -- README.rst | 75 +++++++ cli/import_from_dw_to_git.py | 36 ++++ obs/importer/__init__.py | 0 obs/importer/from_dokuwiki.py | 202 ++++++++++++++++++ setup.py | 14 +- .../master/obs/01.txt | 131 ++++++++++++ .../master/obs/02.txt | 76 +++++++ .../master/obs/03.txt | 111 ++++++++++ .../master/obs/04.txt | 39 ++++ .../master/obs/05.txt | 61 ++++++ .../master/obs/06.txt | 56 +++++ .../master/obs/07.txt | 43 ++++ .../master/obs/08.txt | 97 +++++++++ .../master/obs/09.txt | 95 ++++++++ .../master/obs/10.txt | 75 +++++++ .../master/obs/11.txt | 35 +++ .../master/obs/12.txt | 87 ++++++++ .../master/obs/13.txt | 92 ++++++++ .../master/obs/14.txt | 94 ++++++++ .../master/obs/15.txt | 81 +++++++ .../master/obs/16.txt | 112 ++++++++++ .../master/obs/17.txt | 88 ++++++++ .../master/obs/18.txt | 80 +++++++ .../master/obs/19.txt | 112 ++++++++++ .../master/obs/20.txt | 82 +++++++ .../master/obs/21.txt | 94 ++++++++ .../master/obs/22.txt | 46 ++++ .../master/obs/23.txt | 63 ++++++ .../master/obs/24.txt | 58 +++++ .../master/obs/25.txt | 51 +++++ .../master/obs/26.txt | 63 ++++++ .../master/obs/27.txt | 68 ++++++ .../master/obs/28.txt | 63 ++++++ .../master/obs/29.txt | 57 +++++ .../master/obs/30.txt | 56 +++++ .../master/obs/31.txt | 53 +++++ .../master/obs/32.txt | 99 +++++++++ .../master/obs/33.txt | 57 +++++ .../master/obs/34.txt | 63 ++++++ .../master/obs/35.txt | 81 +++++++ .../master/obs/36.txt | 45 ++++ .../master/obs/37.txt | 69 ++++++ .../master/obs/38.txt | 93 ++++++++ .../master/obs/39.txt | 78 +++++++ .../master/obs/40.txt | 60 ++++++ .../master/obs/41.txt | 53 +++++ .../master/obs/42.txt | 71 ++++++ .../master/obs/43.txt | 82 +++++++ .../master/obs/44.txt | 58 +++++ .../master/obs/45.txt | 90 ++++++++ .../master/obs/46.txt | 74 +++++++ .../master/obs/47.txt | 88 ++++++++ .../master/obs/48.txt | 88 ++++++++ .../master/obs/49.txt | 112 ++++++++++ .../master/obs/50.txt | 105 +++++++++ .../master/obs/app_words.txt | 31 +++ .../master/obs/back-matter.txt | 10 + .../master/obs/front-matter.txt | 32 +++ .../master/obs/notes/01.txt | 61 ++++++ .../master/obs/notes/02.txt | 55 +++++ .../master/obs/notes/03.txt | 67 ++++++ .../master/obs/notes/04.txt | 46 ++++ .../master/obs/notes/05.txt | 48 +++++ .../master/obs/notes/06.txt | 39 ++++ .../master/obs/notes/07.txt | 49 +++++ .../master/obs/notes/08.txt | 63 ++++++ .../master/obs/notes/09.txt | 64 ++++++ .../master/obs/notes/10.txt | 55 +++++ .../master/obs/notes/11.txt | 44 ++++ .../master/obs/notes/12.txt | 62 ++++++ .../master/obs/notes/13.txt | 65 ++++++ .../master/obs/notes/14.txt | 64 ++++++ .../master/obs/notes/15.txt | 58 +++++ .../master/obs/notes/16.txt | 73 +++++++ .../master/obs/notes/17.txt | 61 ++++++ .../master/obs/notes/18.txt | 58 +++++ .../master/obs/notes/19.txt | 73 +++++++ .../master/obs/notes/20.txt | 58 +++++ .../master/obs/notes/21.txt | 63 ++++++ .../master/obs/notes/22.txt | 40 ++++ .../master/obs/notes/23.txt | 49 +++++ .../master/obs/notes/24.txt | 45 ++++ .../master/obs/notes/25.txt | 42 ++++ .../master/obs/notes/26.txt | 47 ++++ .../master/obs/notes/27.txt | 51 +++++ .../master/obs/notes/28.txt | 48 +++++ .../master/obs/notes/29.txt | 45 ++++ .../master/obs/notes/30.txt | 45 ++++ .../master/obs/notes/31.txt | 42 ++++ .../master/obs/notes/32.txt | 67 ++++++ .../master/obs/notes/33.txt | 45 ++++ .../master/obs/notes/34.txt | 49 +++++ .../master/obs/notes/35.txt | 57 +++++ .../master/obs/notes/36.txt | 39 ++++ .../master/obs/notes/37.txt | 52 +++++ .../master/obs/notes/38.txt | 79 +++++++ .../master/obs/notes/39.txt | 54 +++++ .../master/obs/notes/40.txt | 45 ++++ .../master/obs/notes/41.txt | 42 ++++ .../master/obs/notes/42.txt | 51 +++++ .../master/obs/notes/43.txt | 57 +++++ .../master/obs/notes/44.txt | 45 ++++ .../master/obs/notes/45.txt | 52 +++++ .../master/obs/notes/46.txt | 49 +++++ .../master/obs/notes/47.txt | 60 ++++++ .../master/obs/notes/48.txt | 62 ++++++ .../master/obs/notes/49.txt | 72 +++++++ .../master/obs/notes/50.txt | 69 ++++++ .../master/obs/notes/frames/01-01.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/01-02.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/01-03.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/01-04.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/01-05.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/01-06.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/01-07.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/01-08.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/01-09.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/01-10.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/frames/01-11.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/frames/01-12.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/01-13.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/01-14.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/01-15.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/01-16.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/02-01.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/02-02.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/02-03.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/02-04.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/02-05.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/02-06.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/02-07.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/02-08.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/02-09.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/02-10.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/02-11.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/02-12.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/03-01.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/03-02.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/03-03.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/03-04.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/03-05.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/03-06.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/03-07.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/03-08.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/03-09.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/03-10.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/03-11.txt | 14 ++ .../master/obs/notes/frames/03-12.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/03-13.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/03-14.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/03-15.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/03-16.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/04-01.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/04-02.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/04-03.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/04-04.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/04-05.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/04-06.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/04-07.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/04-08.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/04-09.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/05-01.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/05-02.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/05-03.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/05-04.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/frames/05-05.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/05-06.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/05-07.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/05-08.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/05-09.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/05-10.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/06-01.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/06-02.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/06-03.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/06-04.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/06-05.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/06-06.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/06-07.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/07-01.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/07-02.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/07-03.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/07-04.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/07-05.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/07-06.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/07-07.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/07-08.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/07-09.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/07-10.txt | 32 +++ .../master/obs/notes/frames/08-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/08-02.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/08-03.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/08-04.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/08-05.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/08-06.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/08-07.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/08-08.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/08-09.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/08-10.txt | 15 ++ .../master/obs/notes/frames/08-11.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/08-12.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/08-13.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/08-14.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/08-15.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/frames/09-01.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/09-02.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/09-03.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/09-04.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/09-05.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/09-06.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/09-07.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/09-08.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/09-09.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/09-10.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/09-11.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/09-12.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/09-13.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/frames/09-14.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/09-15.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/10-01.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/10-02.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/10-03.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/10-04.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/10-05.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/10-06.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/10-07.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/10-08.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/10-09.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/10-10.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/10-11.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/10-12.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/11-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/11-02.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/11-03.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/11-04.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/11-05.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/11-06.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/11-07.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/11-08.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/12-01.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/12-02.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/12-03.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/12-04.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/12-05.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/12-06.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/12-07.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/12-08.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/12-09.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/12-10.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/12-11.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/12-12.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/12-13.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/12-14.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/13-01.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/13-02.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/13-03.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/13-04.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/13-05.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/13-06.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/13-07.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/frames/13-08.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/13-09.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/frames/13-10.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/13-11.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/13-12.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/13-13.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/13-14.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/13-15.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/14-01.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/14-02.txt | 32 +++ .../master/obs/notes/frames/14-03.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/14-04.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/14-05.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/14-06.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/14-07.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/14-08.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/14-09.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/14-10.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/14-11.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/14-12.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/14-13.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/14-14.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/14-15.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/15-01.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/15-02.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/15-03.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/15-04.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/15-05.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/15-06.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/15-07.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/15-08.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/15-09.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/15-10.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/15-11.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/15-12.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/15-13.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/frames/16-01.txt | 34 +++ .../master/obs/notes/frames/16-02.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/16-03.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/16-04.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/16-05.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/16-06.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/16-07.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/16-08.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/16-09.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/16-10.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/16-11.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/16-12.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/16-13.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/16-14.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/16-15.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/16-16.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/16-17.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/16-18.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/17-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/17-02.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/frames/17-03.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/17-04.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/17-05.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/17-06.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/17-07.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/frames/17-08.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/17-09.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/17-10.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/17-11.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/17-12.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/17-13.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/17-14.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/18-01.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/18-02.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/18-03.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/18-04.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/18-05.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/18-06.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/18-07.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/18-08.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/18-09.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/18-10.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/18-11.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/18-12.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/18-13.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/frames/19-01.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/19-02.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/19-03.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/19-04.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/19-05.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/19-06.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/19-07.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/19-08.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/19-09.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/19-10.txt | 32 +++ .../master/obs/notes/frames/19-11.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/19-12.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/19-13.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/19-14.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/19-15.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/19-16.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/19-17.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/19-18.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/20-01.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/20-02.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/20-03.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/20-04.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/20-05.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/frames/20-06.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/20-07.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/20-08.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/20-09.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/20-10.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/20-11.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/20-12.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/20-13.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/21-01.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/21-02.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/21-03.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/21-04.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/21-05.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/frames/21-06.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/21-07.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/frames/21-08.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/21-09.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/21-10.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/21-11.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/21-12.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/21-13.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/frames/21-14.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/21-15.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/22-01.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/22-02.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/22-03.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/22-04.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/22-05.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/22-06.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/22-07.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/frames/23-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/23-02.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/23-03.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/23-04.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/23-05.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/23-06.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/23-07.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/23-08.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/23-09.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/23-10.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/24-01.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/24-02.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/24-03.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/24-04.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/24-05.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/24-06.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/24-07.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/24-08.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/24-09.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/25-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/25-02.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/25-03.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/25-04.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/25-05.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/25-06.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/25-07.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/25-08.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/26-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/26-02.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/26-03.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/26-04.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/26-05.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/26-06.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/26-07.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/26-08.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/26-09.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/26-10.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/27-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/27-02.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/frames/27-03.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/27-04.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/27-05.txt | 15 ++ .../master/obs/notes/frames/27-06.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/27-07.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/27-08.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/27-09.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/27-10.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/27-11.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/28-01.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/28-02.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/28-03.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/28-04.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/28-05.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/28-06.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/28-07.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/28-08.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/28-09.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/28-10.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/29-01.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/29-02.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/29-03.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/29-04.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/29-05.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/29-06.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/29-07.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/29-08.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/29-09.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/30-01.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/30-02.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/30-03.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/30-04.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/30-05.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/30-06.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/30-07.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/30-08.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/30-09.txt | 16 ++ .../master/obs/notes/frames/31-01.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/31-02.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/31-03.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/31-04.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/31-05.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/31-06.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/31-07.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/31-08.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/32-01.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/32-02.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/32-03.txt | 14 ++ .../master/obs/notes/frames/32-04.txt | 16 ++ .../master/obs/notes/frames/32-05.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/32-06.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/32-07.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/32-08.txt | 16 ++ .../master/obs/notes/frames/32-09.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/32-10.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/32-11.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/32-12.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/32-13.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/32-14.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/32-15.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/32-16.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/33-01.txt | 16 ++ .../master/obs/notes/frames/33-02.txt | 16 ++ .../master/obs/notes/frames/33-03.txt | 14 ++ .../master/obs/notes/frames/33-04.txt | 16 ++ .../master/obs/notes/frames/33-05.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/33-06.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/33-07.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/33-08.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/33-09.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/34-01.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/34-02.txt | 15 ++ .../master/obs/notes/frames/34-03.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/34-04.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/34-05.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/34-06.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/34-07.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/34-08.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/34-09.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/34-10.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/35-01.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/35-02.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/35-03.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/35-04.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/35-05.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/35-06.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/35-07.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/35-08.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/35-09.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/35-10.txt | 14 ++ .../master/obs/notes/frames/35-11.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/35-12.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/35-13.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/36-01.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/36-02.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/36-03.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/36-04.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/36-05.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/36-06.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/36-07.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/37-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/37-02.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/37-03.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/37-04.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/37-05.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/37-06.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/37-07.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/37-08.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/37-09.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/37-10.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/37-11.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/38-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/38-02.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/38-03.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/38-04.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/38-05.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/38-06.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/38-07.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/38-08.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/38-09.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/38-10.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/38-11.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/38-12.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/38-13.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/38-14.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/38-15.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/39-01.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/39-02.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/39-03.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/39-04.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/39-05.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/39-06.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/39-07.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/39-08.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/39-09.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/39-10.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/39-11.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/39-12.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/frames/40-01.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/40-02.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/40-03.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/40-04.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/40-05.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/40-06.txt | 13 ++ .../master/obs/notes/frames/40-07.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/40-08.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/40-09.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/41-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/41-02.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/41-03.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/41-04.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/41-05.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/41-06.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/41-07.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/41-08.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/42-01.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/42-02.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/42-03.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/42-04.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/42-05.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/42-06.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/42-07.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/42-08.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/42-09.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/42-10.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/42-11.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/43-01.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/43-02.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/43-03.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/43-04.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/43-05.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/43-06.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/43-07.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/43-08.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/43-09.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/43-10.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/43-11.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/43-12.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/43-13.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/44-01.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/44-02.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/44-03.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/44-04.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/44-05.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/frames/44-06.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/44-07.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/44-08.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/44-09.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/45-01.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/45-02.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/45-03.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/45-04.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/45-05.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/45-06.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/45-07.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/45-08.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/45-09.txt | 12 ++ .../master/obs/notes/frames/45-10.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/45-11.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/45-12.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/45-13.txt | 16 ++ .../master/obs/notes/frames/46-01.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/46-02.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/46-03.txt | 16 ++ .../master/obs/notes/frames/46-04.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/46-05.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/46-06.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/46-07.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/46-08.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/46-09.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/46-10.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/frames/47-01.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/47-02.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/47-03.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/47-04.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/47-05.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/47-06.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/47-07.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/47-08.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/47-09.txt | 14 ++ .../master/obs/notes/frames/47-10.txt | 18 ++ .../master/obs/notes/frames/47-11.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/47-12.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/47-13.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/47-14.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/48-01.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/48-02.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/48-03.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/48-04.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/48-05.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/48-06.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/48-07.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/48-08.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/48-09.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/48-10.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/48-11.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/48-12.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/48-13.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/48-14.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/49-01.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/49-02.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/49-03.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/49-04.txt | 17 ++ .../master/obs/notes/frames/49-05.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/49-06.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/49-07.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/49-08.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/49-09.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/49-10.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/frames/49-11.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/49-12.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/frames/49-13.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/49-14.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/frames/49-15.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/49-16.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/49-17.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/frames/49-18.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/50-01.txt | 21 ++ .../master/obs/notes/frames/50-02.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/50-03.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/frames/50-04.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/frames/50-05.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/50-06.txt | 19 ++ .../master/obs/notes/frames/50-07.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/50-08.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/50-09.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/frames/50-10.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/50-11.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/50-12.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/50-13.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/50-14.txt | 20 ++ .../master/obs/notes/frames/50-15.txt | 22 ++ .../master/obs/notes/frames/50-16.txt | 24 +++ .../master/obs/notes/frames/50-17.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/questions/01.txt | 39 ++++ .../master/obs/notes/questions/02.txt | 36 ++++ .../master/obs/notes/questions/03.txt | 40 ++++ .../master/obs/notes/questions/04.txt | 39 ++++ .../master/obs/notes/questions/05.txt | 37 ++++ .../master/obs/notes/questions/06.txt | 25 +++ .../master/obs/notes/questions/07.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/questions/08.txt | 37 ++++ .../master/obs/notes/questions/09.txt | 37 ++++ .../master/obs/notes/questions/10.txt | 27 +++ .../master/obs/notes/questions/11.txt | 23 ++ .../master/obs/notes/questions/12.txt | 35 +++ .../master/obs/notes/questions/13.txt | 35 +++ .../master/obs/notes/questions/14.txt | 39 ++++ .../master/obs/notes/questions/15.txt | 35 +++ .../master/obs/notes/questions/16.txt | 35 +++ .../master/obs/notes/questions/17.txt | 39 ++++ .../master/obs/notes/questions/18.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/questions/19.txt | 39 ++++ .../master/obs/notes/questions/20.txt | 32 +++ .../master/obs/notes/questions/21.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/questions/22.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/questions/23.txt | 29 +++ .../master/obs/notes/questions/24.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/questions/25.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/questions/26.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/questions/27.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/questions/28.txt | 31 +++ .../master/obs/notes/questions/29.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/questions/30.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/questions/31.txt | 34 +++ .../master/obs/notes/questions/32.txt | 33 +++ .../master/obs/notes/questions/33.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/questions/34.txt | 32 +++ .../master/obs/notes/questions/35.txt | 36 ++++ .../master/obs/notes/questions/36.txt | 26 +++ .../master/obs/notes/questions/37.txt | 34 +++ .../master/obs/notes/questions/38.txt | 38 ++++ .../master/obs/notes/questions/39.txt | 40 ++++ .../master/obs/notes/questions/40.txt | 38 ++++ .../master/obs/notes/questions/41.txt | 30 +++ .../master/obs/notes/questions/42.txt | 38 ++++ .../master/obs/notes/questions/43.txt | 36 ++++ .../master/obs/notes/questions/44.txt | 28 +++ .../master/obs/notes/questions/45.txt | 36 ++++ .../master/obs/notes/questions/46.txt | 38 ++++ .../master/obs/notes/questions/47.txt | 34 +++ .../master/obs/notes/questions/48.txt | 34 +++ .../master/obs/notes/questions/49.txt | 42 ++++ .../master/obs/notes/questions/50.txt | 36 ++++ tests/test_import_dokuwiki.py | 73 +++++++ 759 files changed, 22314 insertions(+), 27 deletions(-) delete mode 100644 README.md create mode 100644 README.rst create mode 100644 cli/import_from_dw_to_git.py create mode 100644 obs/importer/__init__.py create mode 100644 obs/importer/from_dokuwiki.py create mode 100644 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/17.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/18.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/19.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/20.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/21.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/22.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/23.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/24.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/25.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/26.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/27.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/28.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/29.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/30.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/31.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/32.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/33.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/34.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/35.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/36.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/37.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/38.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/39.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/40.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/41.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/42.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/43.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/44.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/45.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/46.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/47.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/48.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/49.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/50.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/app_words.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/back-matter.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/front-matter.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/17.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/18.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/19.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/20.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/21.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/22.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/23.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/24.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/25.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/26.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/27.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/28.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/29.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/30.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/31.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/32.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/33.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/34.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/35.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/36.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/37.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/38.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/39.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/40.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/41.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/42.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/43.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/44.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/45.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/46.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/47.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/48.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/49.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/50.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-17.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-18.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-17.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-18.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-17.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-18.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-17.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/01.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/02.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/03.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/04.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/05.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/06.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/07.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/08.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/09.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/10.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/11.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/12.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/13.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/14.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/15.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/16.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/17.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/18.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/19.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/20.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/21.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/22.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/23.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/24.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/25.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/26.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/27.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/28.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/29.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/30.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/31.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/32.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/33.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/34.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/35.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/36.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/37.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/38.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/39.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/40.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/41.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/42.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/43.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/44.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/45.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/46.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/47.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/48.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/49.txt create mode 100755 tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/50.txt create mode 100644 tests/test_import_dokuwiki.py diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 1062418..f70eaf1 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1,2 +1,6 @@ .idea/ *.iml +*.pyc +*.egg-info/ +build/ +dist/ diff --git a/README.md b/README.md deleted file mode 100644 index 7cf0d46..0000000 --- a/README.md +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ -[![Build Status](https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools.svg)](https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools) [![Coverage Status](https://coveralls.io/repos/github/unfoldingWord-dev/obs_tools/badge.svg)](https://coveralls.io/github/unfoldingWord-dev/obs_tools) - -# unfoldingWord OBS Tools - -A collection of Python scripts that have proven useful and have been reused. - -All code should be compatible with Python 2.7 and 3.5 - -__To use this library, install it in your Python environment like this:__ - - pip install git+git://github.com/unfoldingWord-dev/obs_tools.git#egg=obs_tools - -__To install a particular version (tag, branch or commit) use this:__ - - pip install git+git://github.com/unfoldingWord-dev/obs_tools.git@Tag-Branch-or-Commit#egg=obs_tools diff --git a/README.rst b/README.rst new file mode 100644 index 0000000..bf8fe1a --- /dev/null +++ b/README.rst @@ -0,0 +1,75 @@ +master: + +.. image:: https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools.svg?branch=master +:alt: Build Status + :target: https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools + +.. image:: https://coveralls.io/repos/github/unfoldingWord-dev/obs_tools/badge.svg?branch=master +:alt: Build Status + :target: https://coveralls.io/github/unfoldingWord-dev/obs_tools + +develop: + +.. image:: https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools.svg?branch=develop +:alt: Build Status + :target: https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools + +.. image:: https://coveralls.io/repos/github/unfoldingWord-dev/obs_tools/badge.svg?branch=develop +:alt: Build Status + :target: https://coveralls.io/github/unfoldingWord-dev/obs_tools + +unfoldingWord OBS Tools +======================= + +A collection of Python scripts that have proven useful and have been reused. + +All code should be compatible with Python 2.7 and 3.5 + +**To use this library, install it in your Python environment like this:** + +:: + + pip install obs-tools + + +**To install a particular version (tag, branch or commit) use this:** + +:: + + pip install git+git://github.com/unfoldingWord-dev/obs_tools.git@Tag-Branch-or-Commit#egg=obs_tools + + +Submitting to pypi +****************** + +**Add the library to pypi if you haven't already.** + +1. Run ``python setup.py sdist bdist_wheel --universal``. +2. Go to https://pypi.python.org/pypi?%3Aaction=submit_form +3. Click "Choose File" and pick ``obs_tools.egg-info/PKG-INFO``, then click "Add Package Info." + +**Install twine** + +:: + + sudo pip install twine + +**Create settings file ``~/.pypirc`` with these contents:** + +:: + + [distutils] + index-servers=pypi + + [pypi] + repository = https://upload.pypi.org/legacy/ + username = + password = + +**Generate the packages and upload** + +:: + + python setup.py sdist bdist_wheel --universal + twine upload dist/* + diff --git a/cli/import_from_dw_to_git.py b/cli/import_from_dw_to_git.py new file mode 100644 index 0000000..2b979cf --- /dev/null +++ b/cli/import_from_dw_to_git.py @@ -0,0 +1,36 @@ +#!/usr/bin/env python2 +# -*- coding: utf8 -*- +# +# Copyright (c) 2016 unfoldingWord +# http://creativecommons.org/licenses/MIT/ +# See LICENSE file for details. +# +# Contributors: +# Phil Hopper +# + +from __future__ import print_function, unicode_literals +import argparse +import sys +from general_tools.print_utils import print_ok +from obs.importer.from_dokuwiki import OBSDokuwikiImporter + + +if __name__ == '__main__': + print() + parser = argparse.ArgumentParser(description=__doc__, + formatter_class=argparse.RawDescriptionHelpFormatter) + parser.add_argument('-l', '--lang', dest='lang', default=False, + required=True, help='Language code of resource.') + parser.add_argument('-r', '--gitrepo', dest='gitrepo', default=False, + required=True, help='Git repository where the source can be found.') + parser.add_argument('-o', '--outdir', dest='outdir', default=False, + required=True, help='The output directory for markdown files.') + + args = parser.parse_args(sys.argv[1:]) + + # do the import + with OBSDokuwikiImporter(args.lang, args.gitrepo, args.outdir, False) as importer: + importer.run() + + print_ok('ALL FINISHED: ', 'Please check the output directory.') diff --git a/obs/importer/__init__.py b/obs/importer/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/obs/importer/from_dokuwiki.py b/obs/importer/from_dokuwiki.py new file mode 100644 index 0000000..06553f8 --- /dev/null +++ b/obs/importer/from_dokuwiki.py @@ -0,0 +1,202 @@ +from __future__ import print_function, unicode_literals +import json +import os +import re +from general_tools.file_utils import write_file +from obs.obs_classes import OBS, OBSManifest, OBSManifestEncoder, OBSSourceTranslation +from general_tools.url_utils import get_languages, join_url_parts, get_url + + +class OBSDokuwikiImporter(object): + + # regular expressions for replacing Dokuwiki formatting + h1_re = re.compile(r'====== (.*?) ======', re.UNICODE) + h2_re = re.compile(r'===== (.*?) =====', re.UNICODE) + h3_re = re.compile(r'==== (.*?) ====', re.UNICODE) + h4_re = re.compile(r'=== (.*?) ===', re.UNICODE) + h5_re = re.compile(r'== (.*?) ==', re.UNICODE) + italic_re = re.compile(r'[^:]//(.*?)//', re.UNICODE) + bold_re = re.compile(r'\*\*(.*?)\*\*', re.UNICODE) + image_re = re.compile(r'\{\{(.*?)\}\}', re.UNICODE) + link_re = re.compile(r'\[\[(http[s]*:[^:]*)\|(.*?)\]\]', re.UNICODE) + li_re = re.compile(r'[ ]{1,3}(\*)', re.UNICODE) + li_space_re = re.compile(r'^(\*.*\n)\n(?=\*)', re.UNICODE + re.MULTILINE) + + # regular expressions for removing text formatting + html_tag_re = re.compile(r'<.*?>', re.UNICODE) + link_tag_re = re.compile(r'\[\[.*?\]\]', re.UNICODE) + + def __init__(self, lang_code, git_repo, out_dir, quiet): + """ + + :param unicode lang_code: + :param unicode git_repo: + :param unicode out_dir: + :param bool quiet: + """ + self.git_repo = git_repo + self.out_dir = out_dir + self.quiet = quiet + # self.temp_dir = '' + + if 'github' not in git_repo: + raise Exception('Currently only github repositories are supported.') + + # get the language data + try: + self.quiet_print('Downloading language data...', end=' ') + langs = get_languages() + finally: + self.quiet_print('finished.') + + self.lang_data = next((l for l in langs if l['lc'] == lang_code), '') + + if not self.lang_data: + raise Exception('Information for language "{0}" was not found.'.format(lang_code)) + + def __enter__(self): + return self + + # noinspection PyUnusedLocal + def __exit__(self, exc_type, exc_val, exc_tb): + # delete temp files + # if os.path.isdir(self.temp_dir): + # shutil.rmtree(self.temp_dir, ignore_errors=True) + pass + + def run(self): + + lang_code = self.lang_data['lc'] + + # pre-flight checklist + if self.git_repo[-1:] == '/': + self.git_repo = self.git_repo[:-1] + + # get the source files from the git repository + base_url = self.git_repo.replace('github.com', 'raw.githubusercontent.com') + + # initialize + obs_obj = OBS() + obs_obj.direction = self.lang_data['ld'] + obs_obj.language = lang_code + + # download needed files from the repository + files_to_download = [] + for i in range(1, 51): + files_to_download.append(str(i).zfill(2) + '.txt') + + # download OBS story files + story_dir = os.path.join(self.out_dir, 'content') + for file_to_download in files_to_download: + self.download_obs_file(base_url, file_to_download, story_dir) + + # download front and back matter + self.download_obs_file(base_url, 'front-matter.txt', os.path.join(self.out_dir, 'content', '_front')) + self.download_obs_file(base_url, 'back-matter.txt', os.path.join(self.out_dir, 'content', '_back')) + + # get the status + uwadmin_dir = 'https://raw.githubusercontent.com/Door43/d43-en/master/uwadmin' + status = self.get_json_dict(join_url_parts(uwadmin_dir, lang_code, 'obs/status.txt')) + manifest = OBSManifest() + manifest.status['pub_date'] = status['publish_date'] + manifest.status['contributors'] = re.split(r'\s*;\s*|\s*,\s*', status['contributors']) + manifest.status['checking_level'] = status['checking_level'] + manifest.status['comments'] = status['comments'] + manifest.status['version'] = status['version'] + manifest.status['pub_date'] = status['publish_date'] + manifest.status['checking_entity'] = re.split(r'\s*;\s*|\s*,\s*', status['checking_entity']) + + source_translation = OBSSourceTranslation() + source_translation.language_slug = status['source_text'] + source_translation.resource_slug = 'obs' + source_translation.version = status['source_text_version'] + + manifest.status['source_translations'].append(source_translation) + + manifest.language['slug'] = lang_code + manifest.language['name'] = self.lang_data['ang'] + manifest.language['dir'] = self.lang_data['ld'] + + manifest_str = json.dumps(manifest, sort_keys=False, indent=2, cls=OBSManifestEncoder) + write_file(os.path.join(self.out_dir, 'manifest.json'), manifest_str) + + def download_obs_file(self, base_url, file_to_download, out_dir): + + download_url = join_url_parts(base_url, 'master/obs', file_to_download) + + try: + self.quiet_print('Downloading {0}...'.format(download_url), end=' ') + dw_text = get_url(download_url) # .decode('utf-8') + + finally: + self.quiet_print('finished.') + + self.quiet_print('Converting {0} to markdown...'.format(file_to_download), end=' ') + md_text = self.replace_dokuwiki_text(dw_text) + self.quiet_print('finished.') + + save_as = os.path.join(out_dir, file_to_download.replace('.txt', '.md')) + + self.quiet_print('Saving {0}...'.format(save_as), end=' ') + write_file(save_as, md_text) + self.quiet_print('finished.') + + def replace_dokuwiki_text(self, text): + """ + Cleans up text from possible DokuWiki and HTML tag pollution. + :param str text: + :return: str + """ + text = text.replace('\r', '') + text = text.replace('\n\n\n\n\n', '\n\n') + text = text.replace('\n\n\n\n', '\n\n') + text = text.replace('\n\n\n', '\n\n') + text = self.h1_re.sub(r'# \1', text) + text = self.h2_re.sub(r'## \1', text) + text = self.h3_re.sub(r'### \1', text) + text = self.h4_re.sub(r'#### \1', text) + text = self.h5_re.sub(r'##### \1', text) + text = self.italic_re.sub(r'_\1_', text) + text = self.bold_re.sub(r'__\1__', text) + text = self.image_re.sub(r'![OBS Image](\1)', text) + text = self.link_re.sub(r'[\2](\1)', text) + text = self.li_re.sub(r'\1', text) + text = self.li_space_re.sub(r'\1', text) + + old_url = 'https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/' + cdn_url = 'https://cdn.door43.org/obs/jpg/' + text = text.replace(old_url, cdn_url) + + return text + + def clean_text(self, text): + """ + Cleans up text from possible DokuWiki and HTML tag pollution. + """ + if self.html_tag_re.search(text): + text = self.html_tag_re.sub('', text) + if self.link_tag_re.search(text): + text = self.link_tag_re.sub('', text) + return text + + def get_json_dict(self, download_url): + return_val = {} + status_text = get_url(download_url) + status_text = status_text.replace('\r', '') + lines = filter(bool, status_text.split('\n')) + + for line in lines: + + if line.startswith('#') or line.startswith('\n') or line.startswith('{{') or ':' not in line: + continue + + newline = self.clean_text(line) + k, v = newline.split(':', 1) + return_val[k.strip().lower().replace(' ', '_')] = v.strip() + + return return_val + + def quiet_print(self, message, end='\n'): + + if not self.quiet: + print(message, end=end) diff --git a/setup.py b/setup.py index e61dcba..713aea0 100644 --- a/setup.py +++ b/setup.py @@ -1,25 +1,15 @@ -import os from setuptools import setup - -# Utility function to read the README file. -# Used for the long_description. It's nice, because now 1) we have a top level -# README file and 2) it's easier to type in the README file than to put a raw -# string in below ... -def read(f_name): - return open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), f_name)).read() - - setup( name="obs_tools", version="0.0.1", author="unfoldingWord", - author_email="unfoldingword.org", + author_email="phillip_hopper@wycliffeassociates.org", description="A collection of useful scripts", license="MIT", keywords="unfoldingWord obs tools", url="https://github.org/unfoldingWord-dev/obs_tools", packages=['obs'], - long_description=read('README.md'), + long_description='A collection of Python scripts that have proven useful and have been reused.', classifiers=[] ) diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/01.txt new file mode 100644 index 0000000..6e2ad0d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/01.txt @@ -0,0 +1,131 @@ +====== 1. The Creation ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-01.jpg}} + + +This is how the beginning of everything happened. God created the universe and everything in it in six days. After God created the earth it was dark and empty, and nothing had been formed in it. But God's Spirit was there over the water. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-02.jpg}} + + +[[Then God said]], "Let there be light!" And there was light. God saw that the light was good and called it "day." He separated it from the darkness, which he called "night." God created the light on the first day of creation. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-03.jpg}} + + +On the second day of creation, God spoke and created the sky above the earth. He made the sky by separating the water above from the water below. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-04.jpg}} + + +On the third day, God spoke and separated the water from the dry land. He called the dry land "earth," and he called the water "seas." God saw that what he had created was good. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-05.jpg}} + + +Then God said, "Let the earth produce all kinds of trees and plants." And that is what happened. God saw that what he had created was good. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-06.jpg}} + + +On the fourth day of creation, God spoke and made the sun, the moon, and the stars. God made them to give light to the earth and to mark day and night, seasons and years. God saw that what he had created was good. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-07.jpg}} + + +On the fifth day, God spoke and made everything that swims in the water and all the birds. God saw that it was good, and he blessed them. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-08.jpg}} + + +On the sixth day of creation, God said, "Let there be all kinds of land animals!" And it happened just like God said. Some were farm animals, some crawled on the ground, and some were wild. And God saw that it was good. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-09.jpg}} + + +Then God said, "Let us make human beings in our image to be like us. They will have authority over the earth and all the animals." + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-10.jpg}} + + +So God took some dirt, formed it into a man, and breathed life into him. This man's name was Adam. God planted a garden where Adam could live, and put him there to care for it. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-11.jpg}} + + +In the middle of the garden, God planted two special trees—the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil. God told Adam that he could eat from any tree in the garden except from the tree of the knowledge of good and evil. If he ate from this tree, he would die. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-12.jpg}} + + +Then God said, "It is not good for man to be alone." But none of the animals could be Adam's helper. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-13.jpg}} + + +So God made Adam fall into a deep sleep. Then God took one of Adam's ribs and made it into a woman and brought her to him. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-14.jpg}} + + +When Adam saw her, he said, "At last! This one is like me! Let her be called 'Woman,' for she was made from Man." This is why a man leaves his father and mother and becomes one with his wife. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-15.jpg}} + + +God made man and woman in his own image. He blessed them and told them, "Have many children and grandchildren and fill the earth!" And God saw that everything he had made was very good, and he was very pleased with all of it. This all happened on the sixth day of creation. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-16.jpg}} + + +When the seventh day came, God had finished his work. So God rested from all he had been doing. He blessed the seventh day and made it holy, because on this day he rested from his work. This is how God created the universe and everything in it. + +//A Bible story from: Genesis 1-2// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/02.txt new file mode 100755 index 0000000..3ea16ef --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/02.txt @@ -0,0 +1,76 @@ +====== 2. Sin Enters the World ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-01.jpg}} + + +Adam and his wife were very happy living in the beautiful garden God had made for them. Neither of them wore clothes, but this did not cause them to feel any shame, because there was no sin in the world. They often walked in the garden and talked with God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-02.jpg}} + + +But there was a crafty snake in the garden. He asked the woman, "Did God really tell you not to eat the fruit from any of the trees in the garden?" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-03.jpg}} + + +The woman answered, "God told us we could eat the fruit of any tree except from the tree of the knowledge of good and evil. God told us, 'If you eat that fruit or even touch it, you will die.'" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-04.jpg}} + + +The snake responded to the woman, "That is not true! You will not die. God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand good and evil like he does." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-05.jpg}} + + +The woman saw that the fruit was beautiful and looked delicious. She also wanted to be wise, so she picked some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, who was with her, and he ate it, too. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-06.jpg}} + + +Suddenly, their eyes were opened, and they realized they were naked. They tried to cover their bodies by sewing leaves together to make clothes. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-07.jpg}} + + +Then the man and his wife heard the sound of God walking through the garden. They both hid from God. Then God called to the man, "Where are you?" Adam replied, "I heard you walking in the garden, and I was afraid, because I was naked. So I hid." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-08.jpg}} + + +Then God asked, "Who told you that you were naked? Did you eat the fruit I told you not to eat?" The man answered, "You gave me this woman, and she gave me the fruit." Then God asked the woman, "What have you done?" The woman replied, "The snake tricked me." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-09.jpg}} + + +God said to the snake, "You are cursed! You will slide on your belly and eat dirt. You and the woman will hate each other, and your children and her children will hate each other, too. The woman's descendant will crush your head, and you will wound his heel." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-10.jpg}} + + +God then said to the woman, "I will make childbirth very painful for you. You will desire your husband, and he will rule over you." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-11.jpg}} + + +God said to the man, "You listened to your wife and disobeyed me. Now the ground is cursed, and you will need to work hard to grow food. Then you will die, and your body will return to dirt." The man named his wife Eve, which means "life-giver," because she would become the mother of all people. And God clothed Adam and Eve with animal skins. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-12.jpg}} + + +Then God said, "Now that the human beings have become like us by knowing good and evil, they must not be allowed to eat the fruit of the tree of life and live forever." So God sent Adam and Eve away from the beautiful garden. God placed powerful angels at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life. + + +//A Bible story from: Genesis 3// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/03.txt new file mode 100755 index 0000000..8b499f7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/03.txt @@ -0,0 +1,111 @@ +====== 3. The Flood ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-01.jpg}} + + +After a long time, many people were living in the world. They had become very wicked and violent. It became so bad that God decided to destroy the whole world with a huge flood. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-02.jpg}} + + +But Noah found favor with God. He was a righteous man, living among wicked people. God told Noah about the flood He was planning to send. He told Noah to build a huge boat. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-03.jpg}} + + +God told Noah to make the boat about 140 meters long, 23 meters wide, and 13.5 meters high. Noah was to build it with wood and to make three levels, many rooms, a roof, and a window. The boat would keep Noah, his family, and every kind of land animal safe during the flood. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-04.jpg}} + + +Noah obeyed God. He and his three sons built the boat just the way God had told them. It took many years to build the boat, because it was so big. Noah warned the people about the flood that was coming and told them to turn to God, but they did not believe him. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-05.jpg}} + + +God also commanded Noah and his family to gather enough food for themselves and the animals. When everything was ready, God told Noah it was time for him, his wife, his three sons, and their wives to get into the boat—eight people in all. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-06.jpg}} + + +God sent a male and a female of every animal and bird to Noah so they could go into the boat and be kept safe during the flood. God sent seven males and seven females of every type of animal that could be used for sacrifices. When they were all in the boat, God himself closed the door. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-07.jpg}} + + +Then it began to rain, and rain, and rain. It rained for forty days and forty nights without stopping! Water also came gushing up out of the earth. Everything in the whole world was covered with water, even the highest mountains. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-08.jpg}} + + +Everything that lived on the dry land died, except the people and animals that were in the boat. The boat floated on the water and kept everything inside the boat safe from drowning. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-09.jpg}} + + +After the rains stopped, the boat floated on the water for five months, and during this time the water started going down. Then one day the boat rested on the top of a mountain, but the world was still covered with water. After three more months, the tops of the mountains were visible. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-10.jpg}} + + +After forty more days, Noah sent out a bird called a raven to see if the water had dried up. The raven flew back and forth looking for dry land, but it could not find any. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-11.jpg}} + + +Later Noah sent out a bird called a dove. But it also could not find any dry land, so it came back to Noah. A week later he sent the dove out again, and it came back with an olive branch in its beak! The water was going down, and the plants were growing again! + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-12.jpg}} + + +Noah waited another week and sent out the dove a third time. This time, it found a place to rest and did not come back. The water was drying up! + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-13.jpg}} + + +Two months later God said to Noah, "You and your family and all the animals may leave the boat now. Have many children and grandchildren and fill the earth." So Noah and his family came out of the boat. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-14.jpg}} + + +After Noah got off the boat, he built an altar and sacrificed some of each kind of animal that could be used for a sacrifice. God was happy with the sacrifice and blessed Noah and his family. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-15.jpg}} + + +God said, "I promise I will never again curse the ground because of the evil things that people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are sinful from the time they are children." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-16.jpg}} + + +God then made the first rainbow as a sign of his promise. Every time the rainbow appeared in the sky, God would remember what he promised and so would his people. + +//A Bible story from: Genesis 6-8// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/04.txt new file mode 100755 index 0000000..5817f79 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/04.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +====== 4. God’s Covenant with Abraham ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-01.jpg?direct&}} + +Many years after the flood, there were again many people in the world, and they all spoke the same language. Instead of filling the earth as God had commanded, they gathered together and built a city. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-02.jpg?direct&}} + +They were very proud, and they did not care about what God said. They even began building a tall tower to reach heaven. God saw that if they all kept working together to do evil, they could do many more sinful things. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-03.jpg?direct&}} + +So God changed their language into many different languages and spread the people out all over the world. The city they had begun to build was called Babel, which means, "confused." + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-04.jpg?direct&}} + +Hundreds of years later, God spoke to a man named Abram. God told him, "Leave your country and family and go to the land I will show you. I will bless you and make you a great nation. I will make your name great. I will bless those who bless you and curse those who curse you. All families on earth will be blessed because of you." + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-05.jpg?direct&}} + +So Abram obeyed God. He took his wife, Sarai, together with all of his servants and everything he owned and went to the land God showed him, the land of Canaan. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-06.jpg?direct&}} + +When Abram arrived in Canaan, God said, "Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an inheritance." Then Abram settled in the land. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-07.jpg?direct&}} + +One day, Abram met Melchizedek, the priest of God Most High. Melchizedek blessed Abram and said, "May God Most High who owns heaven and earth bless Abram." Then Abram gave Melchizedek a tenth of all he owned. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-08.jpg?direct&}} + +Many years went by, but Abram and Sarai still did not have a son. God spoke to Abram and promised again that he would have a son and as many descendants as the stars in the sky. Abram believed God's promise. God declared that Abram was righteous because he believed in God's promise. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-09.jpg?direct&}} + +Then God made a covenant with Abram. A covenant is an agreement between two parties. God said, "I will give you a son from your own body. I give the land of Canaan to your descendants." But Abram still did not have a son. + +//A Bible story from: Genesis 11-15// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/05.txt new file mode 100755 index 0000000..6209784 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/05.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +====== 5. The Son of Promise ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-01.jpg}} + +Ten years after Abram and Sarai arrived in Canaan, they still did not have a child. So Abram's wife, Sarai, said to him, "Since God has not allowed me to have children and now I am too old to have children, here is my servant, Hagar. Marry her also so she can have a child for me." + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-02.jpg}} + +So Abram married Hagar. Hagar had a baby boy, and Abram named him Ishmael. But Sarai became jealous of Hagar. When Ishmael was thirteen years old, God again spoke to Abram. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-03.jpg}} + +God said, "I am God Almighty. I will make a covenant with you." Then Abram bowed to the ground. God also told Abram, "You will be the father of many nations. I will give you and your descendants the land of Canaan as their possession and I will be their God forever. You must circumcise every male in your family." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-04.jpg}} + +"Your wife, Sarai, will have a son—he will be the son of promise. Name him Isaac. I will make my covenant with him, and he will become a great nation. I will make Ishmael a great nation, too, but my covenant will be with Isaac." Then God changed Abram's name to Abraham, which means "father of many." God also changed Sarai's name to Sarah, which means "princess." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-05.jpg}} + +That day Abraham circumcised all the males in his household. About a year later, when Abraham was 100 years old and Sarah was 90, Sarah gave birth to Abraham's son. They named him Isaac as God had told them to do. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-06.jpg}} + +When Isaac was a young man, God tested Abraham's faith by saying, "Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me." Again Abraham obeyed God and prepared to sacrifice his son. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-07.jpg}} + +As Abraham and Isaac walked to the place of sacrifice, Isaac asked, "Father, we have wood for the sacrifice, but where is the lamb?" Abraham replied, "God will provide the lamb for the sacrifice, my son." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-08.jpg}} + +When they reached the place of sacrifice, Abraham tied up his son Isaac and laid him on an altar. He was about to kill his son when God said, "Stop! Do not hurt the boy! Now I know that you fear me because you did not keep your only son from me." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-09.jpg}} + +Nearby Abraham saw a ram that was stuck in a bush. God had provided the ram to be the sacrifice instead of Isaac. Abraham happily offered the ram as a sacrifice. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-10.jpg}} + +Then God said to Abraham, "Because you were willing to give me everything, even your only son, I promise to bless you. Your descendants will be more than the stars in the sky. Because you have obeyed me, all the families of the world will be blessed through your family." + +//A Bible story from: Genesis 16-22// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/06.txt new file mode 100755 index 0000000..2403655 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/06.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +====== 6. God Provides for Isaac ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-01.jpg}} + + +When Abraham was very old, his son, Isaac, had grown to be a man. So Abraham sent one of his servants back to the land where his relatives lived to bring back a wife for his son, Isaac. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-02.jpg}} + + +After a very long journey to the land where Abraham's relatives lived, God led the servant to Rebekah. She was the granddaughter of Abraham's brother. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-03.jpg}} + + +Rebekah agreed to leave her family and go back with the servant to Isaac's home. Isaac married her as soon as she arrived. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-04.jpg}} + + +After a long time, Abraham died and all of the promises that God had made to him in the covenant were passed on to Isaac. God had promised that Abraham would have countless descendants, but Isaac's wife, Rebekah, could not have children. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-05.jpg}} + + +Isaac prayed for Rebekah, and God allowed her to get pregnant with twins. The two babies struggled with each other while they were still in Rebekah's womb, so Rebekah asked God what was happening. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-06.jpg}} + + +God told Rebekah, "Two nations will come from the two sons inside of you. They will struggle with each other and the older son will serve the younger one." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-07.jpg}} + +When Rebekah's babies were born, the older son came out red and hairy, and they named him Esau. Then the younger son came out holding on to Esau's heel, and they named him Jacob. + +//A Bible story from: Genesis 24:1-25:26// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/07.txt new file mode 100755 index 0000000..6380bb3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/07.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +====== 7. God Blesses Jacob ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-01.jpg?direct&}} + +As the boys grew up, Jacob loved to stay at home, but Esau loved to hunt. Rebekah loved Jacob, but Isaac loved Esau. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-02.jpg?direct&}} + +One day, when Esau came back from hunting, he was very hungry. Esau said to Jacob, "Please give me some of the food you have made." Jacob responded, "First, give me your rights as the oldest son." So Esau gave Jacob his rights as the oldest son. Then Jacob gave him some food. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-03.jpg?direct&}} + +Isaac wanted to give his blessing to Esau. But before he did, Rebekah and Jacob tricked him by having Jacob pretend to be Esau. Isaac was old and could no longer see. So Jacob put on Esau's clothes and put goatskins on his neck and hands. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-04.jpg?direct&}} + +Jacob came to Isaac and said, "I am Esau. I have come so that you can bless me." When Isaac felt the goat hair and smelled the clothes, he thought it was Esau and blessed him. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-05.jpg?direct&}} + +Esau hated Jacob because Jacob had stolen his rights as oldest son and also his blessing. So he planned to kill Jacob after their father died. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-06.jpg?direct&}} + +But Rebekah heard of Esau's plan. So she and Isaac sent Jacob far away to live with her relatives. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-07.jpg?direct&}} + +Jacob lived with Rebekah's relatives for many years. During that time he married and had twelve sons and a daughter. God made him very wealthy. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-08.jpg?direct&}} + +After twenty years away from his home in Canaan, Jacob returned there with his family, his servants, and all his herds of animals. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-09.jpg?direct&}} + +Jacob was very afraid because he thought Esau still wanted to kill him. So he sent many herds of animals to Esau as a gift. The servants who brought the animals said to Esau, "Your servant, Jacob, is giving you these animals. He is coming soon." + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-10.jpg?direct&}} + +But Esau had already forgiven Jacob, and they were happy to see each other again. Jacob then lived peacefully in Canaan. Then Isaac died, and Jacob and Esau buried him. The covenant promises God had promised to Abraham now passed on from Isaac to Jacob. + +//A Bible story from: Genesis 25:27-33:20// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/08.txt new file mode 100755 index 0000000..1c05ce1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/08.txt @@ -0,0 +1,97 @@ +====== 8. God Saves Joseph and His Family ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-01.jpg}} + + +Many years later, when Jacob was an old man, he sent his favorite son, Joseph, to check on his brothers who were taking care of the herds. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-02.jpg}} + + +Joseph's brothers hated him because their father loved him most and because Joseph had dreamed that he would be their ruler. When Joseph came to his brothers, they kidnapped him and sold him to some slave traders. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-03.jpg}} + +Before Joseph's brothers returned home, they tore Joseph's robe and dipped it in goat's blood. Then they showed the robe to their father so he would think that a wild animal had killed Joseph. Jacob was very sad. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-04.jpg}} + +The slave traders took Joseph to Egypt. Egypt was a large, powerful country located along the Nile River. The slave traders sold Joseph as a slave to a wealthy government official. Joseph served his master well, and God blessed Joseph. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-05.jpg}} + +His master's wife tried to sleep with Joseph, but Joseph refused to sin against God in this way. She became angry and falsely accused Joseph so that he was arrested and sent to prison. Even in prison, Joseph remained faithful to God, and God blessed him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-06.jpg}} + +After two years, Joseph was still in prison, even though he was innocent. One night, the Pharaoh, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly. None of his advisors could tell him the meaning of the dreams. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-07.jpg}} + +God had given Joseph the ability to interpret dreams, so Pharaoh had Joseph brought to him from the prison. Joseph interpreted the dreams for him and said, "God is going to send seven years of plentiful harvests, followed by seven years of famine." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-08.jpg}} + +Pharaoh was so impressed with Joseph that he appointed him to be the second most powerful man in all of Egypt! + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-09.jpg}} + +Joseph told the people to store up large amounts of food during the seven years of good harvests. Then Joseph sold the food to the people when the seven years of famine came so they would have enough to eat. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-10.jpg}} + +The famine was severe not only in Egypt, but also in Canaan where Jacob and his family lived. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-11.jpg}} + +So Jacob sent his older sons to Egypt to buy food. The brothers did not recognize Joseph when they stood before him to buy food. But Joseph recognized them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-12.jpg}} + +After testing his brothers to see if they had changed, Joseph said to them, "I am your brother, Joseph! Do not be afraid. You tried to do evil when you sold me as a slave, but God used the evil for good! Come and live in Egypt so I can provide for you and your families." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-13.jpg}} + +When Joseph's brothers returned home and told their father, Jacob, that Joseph was still alive, he was very happy. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-14.jpg}} + +Even though Jacob was an old man, he moved to Egypt with all of his family, and they all lived there. Before Jacob died, he blessed each of his sons. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-15.jpg}} + +The covenant promises that God gave to Abraham were passed on to Isaac, then to Jacob, and then to Jacob's twelve sons and their families. The descendants of the twelve sons became the twelve tribes of Israel. + +//A Bible story from: Genesis 37-50// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/09.txt new file mode 100755 index 0000000..25da3a0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/09.txt @@ -0,0 +1,95 @@ +====== 9. God Calls Moses ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-01.jpg}} + + +After Joseph died, all of his relatives stayed in Egypt. They and their descendants continued to live there for many years and had many children. They were called the Israelites. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-02.jpg}} + + +After hundreds of years, the number of Israelites had become very large. The Egyptians no longer remembered Joseph and all he had done to help them. They became afraid of the Israelites because there were so many of them. So the Pharaoh who was ruling Egypt at that time made the Israelites slaves to the Egyptians. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-03.jpg}} + +The Egyptians forced the Israelites to build many buildings and even whole cities. The hard work made their lives miserable, but God blessed them, and they had even more children. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-04.jpg}} + +Pharaoh saw that the Israelites were having many babies, so he ordered his people to kill all Israelite baby boys by throwing them into the Nile River. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-05.jpg}} + +A certain Israelite woman gave birth to a baby boy. She and her husband hid the baby for as long as they could. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-06.jpg}} + +When the boy's parents could no longer hide him, they put him in a floating basket among the reeds along the edge of the Nile River in order to save him from being killed. His older sister watched to see what would happen to him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-07.jpg}} + +A daughter of Pharaoh saw the basket and looked inside. When she saw the baby, she took him as her own son. She hired an Israelite woman to nurse him without realizing the woman was the baby's own mother. When the child was old enough that he no longer needed his mother's milk, she returned him to Pharaoh's daughter, who named him Moses. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-08.jpg}} + +One day, when Moses had grown up, he saw an Egyptian beating an Israelite slave. Moses tried to save his fellow Israelite. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-09.jpg}} + +When Moses thought nobody would see, he killed the Egyptian and buried his body. But someone saw what Moses had done. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-10.jpg}} + +When Pharaoh heard what Moses had done, he tried to kill him. Moses ran away from Egypt to the wilderness where he would be safe from Pharaoh's soldiers. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-11.jpg}} + +Moses became a shepherd in the wilderness far away from Egypt. He married a woman from that place and had two sons. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-12.jpg}} + +One day while Moses was taking care of his sheep, he saw a bush that was on fire. But the bush did not burn up. Moses went towards the bush to be able to see it better. As he approached the burning bush, the voice of God said, "Moses, take off your shoes. You are standing on holy ground." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-13.jpg}} + +God said, "I have seen the suffering of my people. I will send you to Pharaoh so that you can bring the Israelites out of their slavery in Egypt. I will give them the land of Canaan, the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-14.jpg}} + +Moses asked, "What if the people want to know who sent me, what should I say?" God said, "I AM WHO I AM. Tell them, 'I AM has sent me to you.' Also tell them, 'I am Yahweh, the God of your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.' This is my name forever." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-15.jpg}} + +Moses was afraid and did not want to go to Pharaoh because he thought he could not speak well, so God sent Moses' brother, Aaron, to help him. God warned Moses and Aaron that Pharaoh would be stubborn. + +//A Bible story from: Exodus 1-4// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/10.txt new file mode 100755 index 0000000..84ad1c6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/10.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +====== 10. The Ten Plagues ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-01.jpg}} + +Moses and Aaron went to Pharaoh. They said, "This is what the God of Israel says, 'Let my people go!'" Pharaoh did not listen to them. Instead of letting the Israelites go free, he forced them to work even harder! + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-02.jpg}} + +Pharaoh kept refusing to let the people go, so God sent ten terrible plagues on Egypt. Through these plagues, God showed Pharaoh that he is more powerful than Pharaoh and all of Egypt's gods. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-03.jpg}} + +God turned the Nile River into blood, but Pharaoh still would not let the Israelites go. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-04.jpg}} + +God sent frogs all over Egypt. Pharaoh begged Moses to take away the frogs. But after all the frogs died, Pharaoh hardened his heart and would not let the Israelites leave Egypt. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-05.jpg}} + +So God sent a plague of gnats. Then he sent a plague of flies. Pharaoh called Moses and Aaron and told them that if they stopped the plague, the Israelites could leave Egypt. When Moses prayed, God removed all the flies from Egypt. But Pharaoh hardened his heart and would not let the people go free. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-06.jpg}} + +Next, God caused all the farm animals that belonged to the Egyptians to get sick and die. But Pharaoh's heart was hardened, and he would not let the Israelites go. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-07.jpg}} + +Then God told Moses to throw ashes into the air in front of Pharaoh. When he did, painful skin sores appeared on the Egyptians, but not on the Israelites. God hardened Pharaoh's heart, and Pharaoh would not let the Israelites go free. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-08.jpg}} + +After that, God sent hail that destroyed most of the crops in Egypt and killed anybody who went outside. Pharaoh called Moses and Aaron and told them, "I have sinned. You may go." So Moses prayed, and the hail stopped falling from the sky. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-09.jpg}} + +But Pharaoh sinned again and hardened his heart. He would not let the Israelites go free. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-10.jpg}} + +So God caused swarms of locusts to come over Egypt. These locusts ate all the crops that the hail had not destroyed. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-11.jpg}} + +Then God sent darkness that lasted for three days. It was so dark that the Egyptians could not leave their houses. But there was light where the Israelites lived. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-12.jpg}} + +Even after these nine plagues, Pharaoh still refused to let the Israelites go free. Since Pharaoh would not listen, God planned to send one last plague. This would change Pharaoh's mind. + +//A Bible story from: Exodus 5-10// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/11.txt new file mode 100755 index 0000000..0035c6d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/11.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +====== 11. The Passover ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-01.jpg?direct&}} + +God warned Pharaoh that if he did not let the Israelites go, then he would kill all the firstborn males of Egypt's people and animals. When Pharaoh heard this he still refused to believe and obey God. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-02.jpg?direct&}} + +God provided a way to save the firstborn son of anyone who believed in him. Each family had to choose a perfect lamb and kill it. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-03.jpg?direct&}} + +God told the Israelites to put some of the lamb's blood around the door of their house, and to roast the meat and eat it quickly, along with bread that was made without yeast. He also told them to be ready to leave Egypt when they ate. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-04.jpg?direct&}} + +The Israelites did everything just as God had commanded them to do. In the middle of the night, God went throughout Egypt killing every firstborn son. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-05.jpg?direct&}} + +All the houses of the Israelites had blood around the doors, so God passed over those houses. Everybody inside them was safe. They were saved because of the lamb's blood. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-06.jpg?direct&}} + +But the Egyptians did not believe God or obey his commands. So God did not pass over their houses. God killed every one of the Egyptians' firstborn sons. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-07.jpg?direct&}} + +Every Egyptian firstborn male died, from the firstborn of the prisoner in jail, to the firstborn of Pharaoh. Many people in Egypt were crying and wailing because of their deep sadness. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-08.jpg?direct&}} + +That same night, Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Take the Israelites and leave Egypt immediately!" The Egyptian people also urged the Israelites to leave immediately. + +//A Bible story from: Exodus 11:1-12:32// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/12.txt new file mode 100755 index 0000000..ff4bf60 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/12.txt @@ -0,0 +1,87 @@ +====== 12. The Exodus ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-01.jpg}} + +The Israelites were very happy to leave Egypt. They were no longer slaves, and they were going to the Promised Land! The Egyptians gave the Israelites whatever they asked for, even gold and silver and other valuable things. Some people from other nations believed in God and went along with the Israelites as they left Egypt. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-02.jpg}} + +God led them with a tall pillar of cloud that went ahead of them during the day, and which became a tall pillar of fire at night. God was always with them and guided them as they traveled. All they had to do was follow him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-03.jpg}} + +After a short time, Pharaoh and his people changed their minds and wanted the Israelites to be their slaves again. God caused Pharaoh to be stubborn so that people would see he is the One True God, and understand that he, Yahweh, is more powerful than Pharaoh and his gods. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-04.jpg}} + +So Pharaoh and his army chased after the Israelites to make them their slaves again. When the Israelites saw the Egyptian army coming, they realized they were trapped between Pharaoh's army and the Red Sea. They were very afraid and cried out, "Why did we leave Egypt? We are going to die!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-05.jpg}} + +Moses told the Israelites, "Stop being afraid! God will fight for you today and save you." Then God told Moses, "Tell the people to move toward the Red Sea." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-06.jpg}} + +Then God moved the pillar of cloud and placed it between the Israelites and the Egyptians so the Egyptians could not see the Israelites. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-07.jpg}} + +God told Moses to raise his hand over the sea and divide the waters. Then God caused wind to push the water in the sea to the left and the right, so that a path formed through the sea. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-08.jpg}} + +The Israelites marched through the sea on dry ground with a wall of water on either side of them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-09.jpg}} + +Then God moved the cloud up and out of the way so that the Egyptians could see the Israelites escaping. The Egyptians decided to chase after them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-10.jpg}} + +So they followed the Israelites onto the path through the sea, but God caused the Egyptians to panic and caused their chariots to get stuck. They shouted, "Run away! God is fighting for the Israelites!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-11.jpg}} + +After the Israelites all made it safely to the other side of the sea, God told Moses to stretch out his arm again. When he obeyed, the water fell on the Egyptian army and returned to its normal place. The whole Egyptian army drowned. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-12.jpg}} + +When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they trusted in God and believed that Moses was a prophet of God. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-13.jpg}} + +The Israelites also rejoiced with much excitement because God had saved them from death and slavery! Now they were free to serve God. The Israelites sang many songs to celebrate their new freedom and to praise God because he saved them from the Egyptian army. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-14.jpg}} + +God commanded the Israelites to celebrate the Passover every year in order to remember how God gave them victory over the Egyptians and rescued them from being slaves. They celebrated by killing a perfect lamb, eating it with bread that was made without yeast. + +//A Bible story from: Exodus 12:33-15:21// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/13.txt new file mode 100755 index 0000000..7825b84 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/13.txt @@ -0,0 +1,92 @@ +====== 13. God’s Covenant with Israel ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-01.jpg}} + +After God led the Israelites through the Red Sea, he led them through the wilderness to a mountain called Sinai. This was the same mountain where Moses had seen the burning bush. The people set up their tents at the base of the mountain. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-02.jpg}} + +God said to Moses and the people of Israel, "If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a kingdom of priests, and a holy nation." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-03.jpg}} + +Three days later, after the people had prepared themselves spiritually, God came down on top of Mount Sinai with thunder, lightning, smoke, and a loud trumpet blast. Only Moses was allowed to go up the mountain. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-04.jpg}} + +Then God gave them the covenant and said, "I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not worship other gods." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-05.jpg}} + +"Do not make idols and do not worship them, because I, Yahweh, am a jealous God. Do not use my name in a disrespectful way. Be sure to keep the Sabbath day holy. In other words, do all your work in six days, for the seventh day is a day for you to rest and to remember me." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-06.jpg}} + +"Honor your father and your mother. Do not murder. Do not commit adultery. Do not steal. Do not lie. Do not desire to have your neighbor's wife, his house, or anything that belongs to him." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-07.jpg}} + +Then God wrote these Ten Commandments on two stone tablets and gave them to Moses. God also gave many other laws and rules to follow. If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would punish them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-08.jpg}} + +God also gave the Israelites a detailed description of a tent he wanted them to make. It was called the Tent of Meeting, and it had two rooms, separated by a large curtain. Only the high priest was allowed to go into the room behind the curtain, because God lived there. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-09.jpg}} + +Anyone who disobeyed God's law could bring an animal to the altar in front of the Tent of Meeting as a sacrifice to God. A priest would kill the animal and burn it on the altar. The blood of the animal that was sacrificed covered the person's sin and made that person clean in God's sight. God chose Moses' brother, Aaron, and Aaron's descendants to be his priests. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-10.jpg}} + +The people all agreed to obey the laws that God had given them, to worship only God, and to be his special people. But a short time after they promised to obey God, they sinned terribly. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-11.jpg}} + +For many days, Moses was on top of Mount Sinai talking with God. The people became tired of waiting for him to return. So they brought gold to Aaron and asked him to make an idol for them! + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-12.jpg}} + +Aaron made a golden idol in the shape of a calf. The people began to wildly worship the idol and make sacrifices to it! God was very angry with them because of their sin and planned to destroy them. But Moses prayed for them, and God listened to his prayer and did not destroy them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-13.jpg}} + +When Moses came down the mountain and saw the idol, he was so angry that he smashed the stones on which God had written the Ten Commandments. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-14.jpg}} + +Then Moses beat the idol into powder, threw the powder into some water and made the people drink the water. God sent a plague on the people and many of them died. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-15.jpg}} + +Moses made new stone tablets for the Ten Commandments to replace the ones that he had broken. Then he climbed the mountain again and prayed that God would forgive the people. God listened to Moses and forgave them. Moses came back down the mountain with the Ten Commandments on the new tablets. Then God led the Israelites away from Mount Sinai toward the Promised Land. + +//A Bible story from: Exodus 19-34// + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/14.txt new file mode 100755 index 0000000..4d5260e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/14.txt @@ -0,0 +1,94 @@ +====== 14. Wandering in the Wilderness ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-01.jpg}} + + +After God had told the Israelites the laws that he wanted them to obey as part of his covenant with them, they left Mount Sinai. God began leading them toward the Promised Land, which was also called Canaan. The pillar of cloud went ahead of them toward Canaan and they followed it. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-02.jpg}} + + +God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the Promised Land to their descendants, but now there were many people groups living there. They were called Canaanites. The Canaanites did not worship or obey God. They worshiped false gods and did many evil things. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-03.jpg}} + + +God told the Israelites, "You must get rid of all the Canaanites in the Promised Land. Do not make peace with them and do not marry them. You must completely destroy all of their idols. If you do not obey me, you will worship their idols instead of me." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-04.jpg}} + + +When the Israelites reached the border of Canaan, Moses chose twelve men, one from each tribe of Israel. He gave the men instructions to go and spy on the land to see what it was like. They were also to spy on the Canaanites to see if they were strong or weak. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-05.jpg}} + + +The twelve men traveled through Canaan for forty days and then they came back. They told the people, "The land is very fertile and the crops are plentiful!" But ten of the spies said, "The cities are very strong and the people are giants! If we attack them, they will certainly defeat us and kill us!" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-06.jpg}} + + +Immediately Caleb and Joshua, the other two spies, said, "It is true that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them! God will fight for us!" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-07.jpg}} + + +But the people did not listen to Caleb and Joshua. They became angry with Moses and Aaron and said, "Why did you bring us to this horrible place? We should have stayed in Egypt rather than be killed in battle and our wives and children made slaves." The people wanted to choose a different leader to take them back to Egypt. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-08.jpg}} + + +God was very angry and came to the Tent of Meeting. God said, "Because you have rebelled against me, all of the people will have to wander in the wilderness. Except for Joshua and Caleb, everyone who is twenty years or older will die there and never enter the Promised Land." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-09.jpg}} + + +When the people heard this, they were sorry they had sinned. They took their weapons and went to attack the people of Canaan. Moses warned them not to go because God was not with them, but they did not listen to him. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-10.jpg}} + + +God did not go with them into this battle, so they were defeated and many of them were killed. Then the Israelites turned back from Canaan and wandered through the wilderness for forty years. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-11.jpg}} + + +During the forty years that the people of Israel wandered in the wilderness, God provided for them. He gave them bread from heaven, called "manna." He also sent flocks of quail (which are medium-sized birds) into their camp so they could have meat to eat. During all that time, God kept their clothes and sandals from wearing out. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-12.jpg}} + + +God even miraculously gave them water from a rock. But despite all this, the people of Israel complained and grumbled against God and against Moses. Even so, God was still faithful to his promises to Abraham, Isaac, and Jacob. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-13.jpg}} + + +Another time when the people did not have any water, God told Moses, "Speak to the rock, and water will come out of it." But Moses dishonored God in front of all the people by hitting the rock twice with a stick instead of speaking to it. Water came out of the rock for everyone to drink, but God was angry with Moses and said, "You will not enter the Promised Land." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-14.jpg}} + + +After the Israelites had wandered in the wilderness for forty years, all of them who had rebelled against God were dead. Then God led the people to the edge of the Promised Land again. Moses was now very old, so God chose Joshua to help him lead the people. God also promised Moses that one day, he would send another prophet like Moses. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-15.jpg}} + + +Then God told Moses to go to the top of a mountain so he could see the Promised Land. Moses saw the Promised Land but God did not permit him to enter it. Then Moses died, and the Israelites mourned for thirty days. Joshua became their new leader. Joshua was a good leader because he trusted and obeyed God. + + +//A Bible story from: Exodus 16-17; Numbers 10-14; 20; 27; Deuteronomy 34// \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/15.txt new file mode 100755 index 0000000..f4115f0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/15.txt @@ -0,0 +1,81 @@ +====== 15. The Promised Land ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-01.jpg}} + +At last it was time for the Israelites to enter Canaan, the Promised Land. Joshua sent two spies to the Canaanite city of Jericho that was protected by strong walls. In that city there lived a prostitute named Rahab who hid the spies and later helped them to escape. She did this because she believed God. They promised to protect Rahab and her family when the Israelites would destroy Jericho. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-02.jpg}} + +The Israelites had to cross the Jordan River to enter into the Promised Land. God told Joshua, "Have the priests go first." When the priests started to step into the Jordan River, the water upstream stopped flowing so the Israelites could cross over to the other side of the river on dry ground. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-03.jpg}} + +After the people crossed the Jordan River, God told Joshua how to attack the powerful city of Jericho. The people obeyed God. Just as God told them to do, the soldiers and priests marched around the city of Jericho once a day for six days. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-04.jpg}} + +Then on the seventh day, the Israelites marched around the city seven more times. While they marched around the city for the last time, the soldiers shouted while the priests blew their trumpets. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-05.jpg}} + +Then the walls around Jericho fell down! The Israelites destroyed everything in the city as God had commanded. They only spared Rahab and her family, who became part of the Israelites. When the other people living in Canaan heard that the Israelites had destroyed Jericho, they were terrified that the Israelites would attack them also. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-06.jpg}} + +God had commanded the Israelites not to make a peace treaty with any of the people groups in Canaan. But one of the Canaanite people groups, called the Gibeonites, lied to Joshua and said they were from a place far from Canaan. They asked Joshua to make a peace treaty with them. Joshua and the Israelites did not ask God where the Gibeonites were from. So Joshua made a peace treaty with them. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-07.jpg}} + +The Israelites were angry when they found out that the Gibeonites had deceived them, but they kept the peace treaty they had made with them because it was a promise before God. Sometime later, the kings of another people group in Canaan, the Amorites, heard that the Gibeonites had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked Gibeon. The Gibeonites sent a message to Joshua asking for help. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-08.jpg}} + +So Joshua gathered the Israelite army and they marched all night to reach the Gibeonites. In the early morning they surprised the Amorite armies and attacked them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-09.jpg}} + +God fought for Israel that day. He caused the Amorites to be confused and he sent large hailstones that killed many of the Amorites. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-10.jpg}} + +God also caused the sun to stay in one place in the sky so that Israel would have enough time to completely defeat the Amorites. On that day, God won a great victory for Israel. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-11.jpg}} + +After God defeated those armies, many of the other Canaanite people groups gathered together to attack Israel. Joshua and the Israelites attacked and destroyed them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-12.jpg}} + +After this battle, God gave each tribe of Israel its own section of the Promised Land. Then God gave Israel peace along all its borders. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-13.jpg}} + +When Joshua was an old man, he called all the people of Israel together. Then Joshua reminded the people of their obligation to obey the covenant that God had made with the Israelites at Sinai. The people promised to remain faithful to God and follow his laws. + + +//A Bible story from: Joshua 1-24// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/16.txt new file mode 100755 index 0000000..d560e85 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/16.txt @@ -0,0 +1,112 @@ +====== 16. The Deliverers ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-01.jpg}} + + +After Joshua died, the Israelites disobeyed God and did not drive out the rest of the Canaanites or obey God's laws. The Israelites began to worship the Canaanite gods instead of Yahweh, the true God. The Israelites had no king, so everyone did what they thought was right for them. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-02.jpg}} + + +Because the Israelites kept disobeying God, he punished them by allowing their enemies to defeat them. These enemies stole things from the Israelites, destroyed their property, and killed many of them. After many years of disobeying God and being oppressed by their enemies, the Israelites repented and asked God to rescue them. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-03.jpg}} + + +Then God provided a deliverer who rescued them from their enemies and brought peace to the land. But then the people forgot about God and started worshiping idols again. So God allowed the Midianites, a nearby enemy people group, to defeat them. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-04.jpg}} + + +The Midianites took all of the Israelites' crops for seven years. The Israelites were so scared; they hid in caves so the Midianites would not find them. Finally, they cried out to God to save them. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-05.jpg}} + + +One day, a man of Israel named Gideon was threshing grain secretly so the Midianites would not steal it. The angel of Yahweh came to Gideon and said, "God is with you, mighty warrior. Go and save Israel from the Midianites." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-06.jpg}} + + +Gideon's father had an altar dedicated to an idol. God told Gideon to tear down that altar. But Gideon was afraid of the people, so he waited until nighttime. Then he tore down the altar and smashed it to pieces. He built a new altar to God near where the altar to the idol used to be and made a sacrifice to God on it. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-07.jpg}} + + +The next morning the people saw that someone had torn down and destroyed the altar, and they were very angry. They went to Gideon's house to kill him, but Gideon's father said, "Why are you trying to help your god? If he is a god, let him protect himself!" Because he said this, the people did not kill Gideon. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-08.jpg}} + + +Then the Midianites came again to steal from the Israelites. There were so many of them that they could not be counted. Gideon called the Israelites together to fight them. Gideon asked God for two signs so he could be sure that God would use him to save Israel. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-09.jpg}} + + +For the first sign, Gideon laid a sheep skin on the ground and asked God to let the morning dew fall only on the sheep skin and not on the ground. God did that. The next night, he asked that the ground be wet but the sheep skin dry. God did that too. These two signs convinced Gideon that God would use him to save Israel from the Midianites. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-10.jpg}} + + +32,000 Israelite soldiers came to Gideon, but God told him this was too many. So Gideon sent home 22,000 who were afraid to fight. God told Gideon that he still had too many men. So Gideon sent all of them home except for 300 soldiers. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-11.jpg}} + + +That night God told Gideon, "Go down to the Midianite camp and when you hear what they say, you will no longer be afraid." So that night, Gideon went down to the camp and heard a Midianite soldier telling his friend about something he had dreamed. The man's friend said, "This dream means that Gideon's army will defeat the Midianite army!" When Gideon heard this, he worshiped God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-12.jpg}} + + +Then Gideon returned to his soldiers and gave each of them a horn, a clay pot, and a torch. They surrounded the camp where the Midianite soldiers were sleeping. Gideon's 300 soldiers had the torches in the pots so the Midianites could not see the light of the torches. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-13.jpg}} + + +Then, all of Gideon's soldiers broke their pots at the same moment, suddenly revealing the fire of the torches. They blew their horns and shouted, "A sword for Yahweh and for Gideon!" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-14.jpg}} + + +God confused the Midianites, so that they started attacking and killing each other. Immediately, the rest of the Israelites were called from their homes to come help chase the Midianites. They killed many of them and chased the rest of them out of the Israelites' land. 120,000 Midianites died that day. God had saved Israel. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-15.jpg}} + + +The people wanted to make Gideon their king. Gideon did not allow them to do this, but he asked them for some of the gold rings that each of them had taken from the Midianites. The people gave Gideon a large amount of gold. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-16.jpg}} + + +Then Gideon used the gold to make a special garment like the high priest used to wear. But the people started worshiping it as if it were an idol. So God punished Israel again because they worshiped idols. God allowed their enemies to defeat them. They finally asked God for help again, and God sent them another deliverer. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-17.jpg}} + + +This pattern repeated many times: the Israelites would sin, God would punish them, they would repent, and God would send a deliverer to save them. Over many years, God sent many deliverers who saved the Israelites from their enemies. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-18.jpg}} + + +Finally, the people asked God for a king like all the other nations had. They wanted a king who was tall and strong, and who could lead them into battle. God did not like this request, but he gave them a king just as they had asked. + + +//A Bible story from: Judges 1-3; 6-8// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/17.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/17.txt new file mode 100755 index 0000000..e32fa4b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/17.txt @@ -0,0 +1,88 @@ +====== 17. God’s Covenant with David ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-01.jpg}} + + +Saul was the first king of Israel. He was tall and handsome, just like the people wanted. Saul was a good king for the first few years that he ruled over Israel. But then he became a wicked man who did not obey God, so God chose a different man who would one day be king in his place. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-02.jpg}} + + +God chose a young Israelite named David to be king after Saul. David was a shepherd from the town of Bethlehem. At different times while he was watching his father's sheep, David had killed both a lion and a bear that had attacked the sheep. David was a humble and righteous man who trusted and obeyed God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-03.jpg}} + + +David became a great soldier and leader. When David was still a young man, he fought against a giant named Goliath. Goliath was a trained soldier, very strong, and almost three meters tall! But God helped David kill Goliath and save Israel. After that, David won many victories over Israel's enemies, for which the people praised him. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-04.jpg}} + + +Saul became jealous of the people's love for David. Saul tried many times to kill him, so David hid from Saul. One day, Saul was looking for David so he could kill him. Saul went into the same cave where David was hiding from Saul, but Saul did not see him. David was now very close to Saul and could have killed him, but he did not. Instead, David cut off a piece of Saul's clothes to prove to Saul that he would not kill him in order to become king. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-05.jpg}} + + +Eventually, Saul died in battle, and David became king of Israel. He was a good king, and the people loved him. God blessed David and made him successful. David fought many battles and God helped him defeat Israel's enemies. David conquered Jerusalem and made it his capital city. During David's reign, Israel became powerful and wealthy. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-06.jpg}} + + +David wanted to build a temple where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices. For about 400 years, the people had been worshiping God and offering sacrifices to him at the Tent of Meeting that Moses had built. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-07.jpg}} + + +But God sent the prophet Nathan to David with this message, "Because you are a man of war, you will not build this Temple for me. Your son will build it. But, I will bless you greatly. One of your descendants will rule as king over my people forever!" The only descendant of David who could rule forever was the Messiah. The Messiah was God's Chosen One who would save the people of the world from their sin. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-08.jpg}} + + +When David heard these words, he immediately thanked and praised God because he had promised David this great honor and many blessings. David did not know when God would do these things. But as it happened, the Israelites would have to wait a long time before the Messiah came, almost 1,000 years. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-09.jpg}} + + +David ruled with justice and faithfulness for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-10.jpg}} + + +One day, when all of David's soldiers were away from home fighting battles, he looked out from his palace and saw a beautiful woman bathing. Her name was Bathsheba. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-11.jpg}} + + +Instead of looking away, David sent someone to bring her to him. He slept with her and sent her back home. A short time later Bathsheba sent a message to David saying that she was pregnant. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-12.jpg}} + + +Bathsheba's husband, a man named Uriah, was one of David's best soldiers. David called Uriah back from the battle and told him to go be with his wife. But Uriah refused to go home while the rest of the soldiers were in battle. So David sent Uriah back to the battle and told the general to place him where the enemy was strongest so that he would be killed. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-13.jpg}} + + +After Uriah was killed, David married Bathsheba. Later, she gave birth to David's son. God was very angry about what David had done, so he sent the prophet Nathan to tell David how evil his sin was. David repented of his sin and God forgave him. For the rest of his life, David followed and obeyed God, even in difficult times. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-14.jpg}} + + +But as punishment for David's sin, his baby boy died. There was also fighting in David's family for the rest of his life, and David's power was greatly weakened. Though David had been unfaithful to God, God was still faithful to his promises. Later, David and Bathsheba had another son, and they named him Solomon. + + +//A Bible story from: 1 Samuel 10; 15-19; 24; 31; 2 Samuel 5; 7; 11-12// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/18.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/18.txt new file mode 100755 index 0000000..e8ae927 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/18.txt @@ -0,0 +1,80 @@ +====== 18. The Divided Kingdom ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-01.jpg}} + +After many years, David died, and his son Solomon began to rule over Israel. God spoke to Solomon and asked him what he wanted most. When Solomon asked for wisdom, God was pleased and made him the wisest man in the world. Solomon learned many things and was a very wise judge. God also made him very wealthy. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-02.jpg}} + +In Jerusalem, Solomon built the Temple for which his father David had planned and gathered materials. People now worshiped God and offered sacrifices to him at the Temple instead of at the Tent of Meeting. God came and was present in the Temple, and he lived there with his people. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-03.jpg}} + +But Solomon loved women from other countries. He disobeyed God by marrying many women, almost 1,000 of them! Many of these women came from foreign countries and brought their gods with them and continued to worship them. When Solomon was old, he also worshiped their gods. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-04.jpg}} + +God was angry with Solomon and, as a punishment for Solomon's unfaithfulness, he promised to divide the nation of Israel into two kingdoms after Solomon's death. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-05.jpg}} + +After Solomon died, his son, Rehoboam, became king. Rehoboam was a foolish man. All the people of the nation of Israel came together to confirm him as king. They complained to Rehoboam that Solomon had made them do a lot of hard work and pay a lot of taxes. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-06.jpg}} + +Rehoboam foolishly answered them, "You thought my father Solomon made you work hard, but I will make you work harder than he did, and I will punish you more harshly than he did." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-07.jpg}} + +Ten of the tribes of the nation of Israel rebelled against Rehoboam. Only two tribes remained faithful to him. These two tribes became the kingdom of Judah. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-08.jpg}} + +The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named Jeroboam to be their king. They set up their kingdom in the northern part of the land and were called the kingdom of Israel. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-09.jpg}} + +Jeroboam rebelled against God and caused the people to sin. He built two idols for his people to worship instead of worshiping God at the Temple in the kingdom of Judah. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-10.jpg}} + +The kingdoms of Judah and Israel became enemies and often fought against each other. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-11.jpg}} + +In the new kingdom of Israel, all the kings were evil. Many of these kings were killed by other Israelites who wanted to become king in their place. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-12.jpg}} + +All of the kings and most of the people of the kingdom of Israel worshiped idols. Their idol worship often included sexual immorality and sometimes even child sacrifice. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-13.jpg}} + +The kings of Judah were descendants of David. Some of these kings were good men who ruled justly and worshiped God. But most of Judah's kings were evil and corrupt, and they worshiped idols. Some of the kings even sacrificed their children to false gods. Most of the people of Judah also rebelled against God and worshiped other gods. + +//A Bible story from: 1 Kings 1-6; 11-12// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/19.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/19.txt new file mode 100755 index 0000000..2b0b51f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/19.txt @@ -0,0 +1,112 @@ +====== 19. The Prophets ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-01.jpg}} + + +Throughout the history of the Israelites, God sent them prophets. The prophets heard messages from God and then told the people God's messages. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-02.jpg}} + + +Elijah was a prophet when Ahab was king over the kingdom of Israel. Ahab was an evil man who encouraged people to worship a false god named Baal. Elijah said to Ahab, "There will be no rain or dew in the kingdom of Israel until I say so." This made Ahab very angry. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-03.jpg}} + + +God told Elijah to go to a stream in the wilderness to hide from Ahab who wanted to kill him. Every morning and every evening, birds would bring him bread and meat. Ahab and his army looked for Elijah, but they could not find him. The drought was so severe that the stream eventually dried up. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-04.jpg}} + + +So Elijah went to a neighboring country. A widow and her son in that country had almost run out of food because the lack of rain had caused a famine. But they took care of Elijah, and God provided for them so that their flour jar and their bottle of oil never became empty. They had food through the whole famine. Elijah stayed there for several years. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-05.jpg}} + + +After three and a half years, God told Elijah to return to the kingdom of Israel and speak with Ahab because he was going to send rain again. When Ahab saw Elijah he said, "There you are, you troublemaker!" Elijah replied to him, "You are the troublemaker! You have abandoned Yahweh, the true God, and worshiped Baal. Bring all the people of the kingdom of Israel to Mount Carmel." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-06.jpg}} + + +All the people of the kingdom of Israel, including the 450 prophets of Baal, came to Mount Carmel. Elijah said to the people, "How long will you keep changing your mind? If Yahweh is God, serve him! If Baal is God, serve him!" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-07.jpg}} + + +Then Elijah said to the prophets of Baal, "Kill a bull and prepare it as a sacrifice, but do not light the fire. I will do the same. The God who answers with fire is the real God." So the priests of Baal prepared a sacrifice but did not light the fire. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-08.jpg}} + + +Then the prophets of Baal prayed to Baal, "Hear us, Baal!" All day long they prayed and shouted and even cut themselves with knives, but there was no answer. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-09.jpg}} + + +At the end of the day, Elijah prepared a sacrifice to God. Then he told the people to pour twelve huge pots of water on top of the sacrifice until the meat, the wood, and even the ground around the altar were completely wet. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-10.jpg}} + + +Then Elijah prayed, "Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Jacob, show us today that you are the God of Israel and that I am your servant. Answer me so that these people will know that you are the true God." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-11.jpg}} + + +Immediately, fire fell from the sky and burned up the meat, the wood, the rocks, the dirt, and even the water that was around the altar. When the people saw this, they fell on the ground and said, "Yahweh is God! Yahweh is God!" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-12.jpg}} + + +Then Elijah said, "Do not let any of the prophets of Baal escape!" So the people captured the prophets of Baal and took them away from there and killed them. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-13.jpg}} + + +Then Elijah said to King Ahab, "Return immediately to the city, because the rain is coming." Soon the sky grew black, and a heavy rain began. Yahweh had ended the drought and proved that he is the true God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-14.jpg}} + + +After the time of Elijah, God chose a man named Elisha to be his prophet. God did many miracles through Elisha. One of the miracles happened to Naaman, an enemy commander, who had a horrible skin disease. He had heard of Elisha so he went and asked Elisha to heal him. Elisha told Naaman to dip himself seven times in the Jordan River. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-15.jpg}} + + +At first Naaman was angry and would not do it because it seemed foolish. But later he changed his mind and dipped himself seven times in the Jordan River. When he came up the last time, his skin was completely healed! God had healed him. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-16.jpg}} + + +God sent many other prophets. They all told the people to stop worshiping idols and to start showing justice and mercy to others. The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would judge them as guilty, and he would punish them. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-17.jpg}} + + +Most of the time, the people did not obey God. They often mistreated the prophets and sometimes even killed them. Once, the prophet Jeremiah was put into a dry well and left there to die. He sank down into the mud that was in the bottom of the well, but then the king had mercy on him and ordered his servants to pull Jeremiah out of the well before he died. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-18.jpg}} + + +The prophets continued to speak for God even though the people hated them. They warned people that God would destroy them if they did not repent. They also reminded people of the promise that God's Messiah would come. + + +//A Bible story from: 1 Kings 16-18; 2 Kings 5; Jeremiah 38// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/20.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/20.txt new file mode 100755 index 0000000..f02e4fe --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/20.txt @@ -0,0 +1,82 @@ +====== 20. The Exile and Return ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-01.jpg}} + +The kingdom of Israel and the kingdom of Judah both sinned against God. They broke the covenant that God had made with them at Sinai. God sent his prophets to warn them to repent and worship him again, but they refused to obey. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-02.jpg}} + +So God punished both kingdoms by allowing their enemies to destroy them. The Assyrian Empire, a powerful, cruel nation, destroyed the kingdom of Israel. The Assyrians killed many people in the kingdom of Israel, took away everything of value, and burned much of the country. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-03.jpg}} + +The Assyrians gathered all the leaders, the rich people, and the people with skills and took them to Assyria. Only the very poor Israelites who had not been killed remained in the kingdom of Israel. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-04.jpg}} + +Then the Assyrians brought foreigners to live in the land where the kingdom of Israel had been. The foreigners rebuilt the destroyed cities and married the Israelites who were left there. The descendants of the Israelites who married foreigners were called Samaritans. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-05.jpg}} + +The people in the kingdom of Judah saw how God had punished the people of the kingdom of Israel for not believing and obeying him. But they still worshiped idols, including the gods of the Canaanites. God sent prophets to warn them, but they refused to listen. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-06.jpg}} + +About 100 years after the Assyrians destroyed the kingdom of Israel, God sent Nebuchadnezzar, king of the Babylonians, to attack the kingdom of Judah. Babylon was a powerful empire. The king of Judah agreed to be Nebuchadnezzar's servant and pay him a lot of money every year. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-07.jpg}} + +But after a few years, the king of Judah rebelled against Babylon. So, the Babylonians came back and attacked the kingdom of Judah. They captured the city of Jerusalem, destroyed the Temple, and took away all the treasures of the city and the Temple. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-08.jpg}} + +To punish the king of Judah for rebelling, Nebuchadnezzar's soldiers killed the king's sons in front of him and then made him blind. After that, they took the king away to die in prison in Babylon. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-09.jpg}} + +Nebuchadnezzar and his army took almost all of the people of the kingdom of Judah to Babylon, leaving only the poorest people behind to plant the fields. This period of time when God's people were forced to leave the Promised Land is called the Exile. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-10.jpg}} + +Even though God punished his people for their sin by taking them away into exile, he did not forget them or his promises. God continued to watch over his people and speak to them through his prophets. He promised that, after seventy years, they would return to the Promised Land again. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-11.jpg}} + +About seventy years later, Cyrus, the king of the Persians, defeated Babylon, so the Persian Empire replaced the Babylonian Empire. The Israelites were now called Jews and most of them had lived their whole lives in Babylon. Only a few very old Jews even remembered the land of Judah. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-12.jpg}} + +The Persian Empire was strong but merciful to the people it conquered. Shortly after Cyrus became king of the Persians, he gave an order that any Jew who wanted to return to Judah could leave Persia and go back to Judah. He even gave them money to rebuild the Temple! So, after seventy years in exile, a small group of Jews returned to the city of Jerusalem in Judah. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-13.jpg}} + +When the people arrived in Jerusalem, they rebuilt the Temple and the wall around the city. Although they were still ruled by other people, once again they lived in the Promised Land and worshiped at the Temple. + +//A Bible story from: 2 Kings 17; 24-25; 2 Chronicles 36; Ezra 1-10; Nehemiah 1-13// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/21.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/21.txt new file mode 100755 index 0000000..d5fb3f9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/21.txt @@ -0,0 +1,94 @@ +====== 21. God Promises the Messiah ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-01.jpg}} + + +From the very beginning, God planned to send the Messiah. The first promise of the Messiah came to Adam and Eve. God promised that a descendant of Eve would be born who would crush the snake's head. The snake who deceived Eve was Satan. The promise meant that the Messiah would defeat Satan completely. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-02.jpg}} + + +God promised Abraham that through him all people groups of the world would receive a blessing. This blessing would be fulfilled when the Messiah would come sometime in the future. He would make it possible for people from every people group in the world to be saved. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-03.jpg}} + + +God promised Moses that in the future he would raise up another prophet like Moses. This was another promise about the Messiah who would come at some later time. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-04.jpg}} + + +God promised King David that one of his own descendants would rule as king over God’s people forever. That meant that the Messiah would be one of David's own descendants. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-05.jpg}} + + +Through the prophet Jeremiah, God promised that he would make a New Covenant, but not like the covenant God made with Israel at Sinai. In the New Covenant, God would write his law on the people's hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would forgive their sins. The Messiah would start the New Covenant. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-06.jpg}} + + +God's prophets also said that the Messiah would be a prophet, a priest, and a king. A prophet is a person who hears the words of God and then proclaims God's words to the people. The Messiah that God promised to send would be the perfect prophet. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-07.jpg}} + + +Israelite priests made sacrifices to God on behalf of the people as a substitute for the punishment for their sins. Priests also prayed to God for the people. The Messiah would be the perfect high priest who would offer himself as a perfect sacrifice to God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-08.jpg}} + + +A king is someone who rules over a kingdom and judges the people. The Messiah would be the perfect king who would sit on the throne of his ancestor David. He would reign over the whole world forever, and would always judge honestly and make the right decisions. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-09.jpg}} + + +God's prophets predicted many other things about the Messiah. The prophet Malachi foretold that a great prophet would come before the Messiah came. The prophet Isaiah prophesied that the Messiah would be born from a virgin. The prophet Micah said that he would be born in the town of Bethlehem. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-10.jpg}} + + +The prophet Isaiah said the Messiah would live in Galilee, comfort broken-hearted people, and proclaim freedom to captives and release to prisoners. He also predicted that the Messiah would heal sick people and those who could not hear, see, speak, or walk. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-11.jpg}} + + +The prophet Isaiah also prophesied that the Messiah would be hated without reason and rejected. Other prophets foretold that those who killed the Messiah would gamble for his clothes and that a friend would betray him. The prophet Zechariah predicted that the friend would be paid thirty silver coins as payment for betraying the Messiah. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-12.jpg}} + + +The prophets also told about how the Messiah would die. Isaiah prophesied that people would spit on, mock, and beat the Messiah. They would pierce him and he would die in great suffering and agony, even though he had not done anything wrong. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-13.jpg}} + + +The prophets also said that the Messiah would be perfect, having no sin. He would die to receive the punishment for other people's sin. His punishment would bring peace between God and people. For this reason, it was God's will to crush the Messiah. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-14.jpg}} + + +The prophets foretold that the Messiah would die and that God would also raise him from the dead. Through the Messiah's death and resurrection, God would accomplish his plan to save sinners and start the New Covenant. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-15.jpg}} + + +God revealed to the prophets many things about the Messiah, but the Messiah did not come during the time of any of those prophets. More than 400 years after the last of these prophecies was given, at exactly the right time, God would send the Messiah into the world. + + +//A Bible story from: Genesis 3:15; 12:1-3; Deuteronomy 18:15; 2 Samuel 7; Jeremiah 31; Isaiah 59:16; Daniel 7; Malachi 4:5; Isaiah 7:14; Micah 5:2; Isaiah 9:1-7; 35:3-5; 61; 53; Psalm 22:18; 35:19; 69:4; 41:9; Zechariah 11:12-13; Isaiah 50:6; Psalm 16:10-11// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/22.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/22.txt new file mode 100755 index 0000000..81dd450 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/22.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +====== 22. The Birth of John ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-01.jpg}} + + +In the past, God had spoken to his people through his angels and prophets. But then 400 years went by when he did not speak to them. Suddenly an angel came with a message from God to an old priest named Zechariah. Zechariah and his wife, Elizabeth, were godly people, but she had not been able to have any children. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-02.jpg}} + + +The angel said to Zechariah, "Your wife will have a son. You will name him John. He will be filled with the Holy Spirit, and will prepare the people for the Messiah!" Zechariah responded, "My wife and I are too old to have children! How can I know this will happen?" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-03.jpg}} + + +The angel responded to Zechariah, "I was sent by God to bring you this good news. Because you did not believe me, you will not be able to speak until the child is born." Immediately, Zechariah was unable to speak. Then the angel left Zechariah. After this, Zechariah returned home and his wife became pregnant. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-04.jpg}} + + +When Elizabeth was six months pregnant, the same angel suddenly appeared to Elizabeth's relative, whose name was Mary. She was a virgin and was engaged to be married to a man named Joseph. The angel said, "You will become pregnant and give birth to a son. You are to name him Jesus. He will be the Son of the Most High God and will rule forever." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-05.jpg}} + + +Mary replied, "How can this be, since I am a virgin?" The angel explained, "The Holy Spirit will come to you, and the power of God will overshadow you. So the baby will be holy, the Son of God." Mary believed and accepted what the angel said. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-06.jpg}} + + +Soon after the angel spoke to Mary, she went and visited Elizabeth. As soon as Elizabeth heard Mary's greeting, Elizabeth's baby jumped inside her. The women rejoiced together about what God had done for them. After Mary visited Elizabeth for three months, Mary returned home. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-07.jpg}} + + +After Elizabeth gave birth to her baby boy, Zechariah and Elizabeth named the baby John, as the angel had commanded. Then God allowed Zechariah to speak again. Zechariah said, “Praise God, because he has remembered his people! You, my son, will be called the prophet of the Most High God who will tell the people how they can receive forgiveness for their sins!” + + +//A Bible story from: Luke 1// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/23.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/23.txt new file mode 100755 index 0000000..25bef58 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/23.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +====== 23. The Birth of Jesus ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-01.jpg}} + +Mary was engaged to a righteous man named Joseph. When he heard that Mary was pregnant, he knew it was not his baby. He did not want to shame Mary, so he planned to quietly divorce her. Before he could do that, an angel came and spoke to him in a dream. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-02.jpg}} + +The angel said, "Joseph, do not be afraid to take Mary as your wife. The baby that is in her is from the Holy Spirit. She will give birth to a son. Name him Jesus (which means, 'Yahweh saves'), because he will save the people from their sins." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-03.jpg}} + +So Joseph married Mary and took her home as his wife, but he did not sleep with her until she had given birth. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-04.jpg}} + +When the time was near for Mary to give birth, the Roman government told everyone to go for a census to the town where their ancestors had lived. Joseph and Mary had to make a long journey from where they lived in Nazareth to Bethlehem because their ancestor was David whose hometown was Bethlehem. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-05.jpg}} + +When they arrived in Bethlehem, there was no place to stay. The only room they could find was a place where animals stayed. The baby was born there and his mother laid him in a feeding trough, since they did not have a bed for him. They named him Jesus. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-06.jpg}} + +That night, there were some shepherds in a nearby field guarding their flocks. Suddenly, a shining angel appeared to them, and they were terrified. The angel said, "Do not be afraid, because I have some good news for you. The Messiah, the Master, has been born in Bethlehem!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-07.jpg}} + +"Go search for the baby, and you will find him wrapped in pieces of cloth and lying in a feeding trough." Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, "Glory to God in heaven and peace on earth to the people he favors!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-08.jpg}} + +The shepherds soon arrived at the place where Jesus was and they found him lying in a feeding trough, just as the angel had told them. They were very excited. The shepherds returned to the fields where their sheep were, praising God for all they had heard and seen. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-09.jpg}} + +Sometime later, wise men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. They realized it meant a new king of the Jews had been born. So, they traveled a great distance to see this king. They came to Bethlehem and found the house where Jesus and his parents were staying. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-10.jpg}} + +When the wise men saw Jesus with his mother, they bowed down and worshiped him. They gave Jesus expensive gifts. Then they returned home. + +//A Bible story from: Matthew 1; Luke 2// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/24.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/24.txt new file mode 100755 index 0000000..0384eb5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/24.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +====== 24. John Baptizes Jesus ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-01.jpg}} + + +John, the son of Zechariah and Elizabeth, grew up and became a prophet. He lived in the wilderness, ate wild honey and locusts, and wore clothes made from camel hair. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-02.jpg}} + + +Many people came out to the wilderness to listen to John. He preached to them, saying, "Repent, for the kingdom of God is near!" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-03.jpg}} + + +When people heard John's message, many of them repented from their sins, and John baptized them. Many religious leaders also came to be baptized by John, but they did not repent or confess their sins. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-04.jpg}} + + +John said to the religious leaders, "You poisonous snakes! Repent and change your behavior. Every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire." John fulfilled what the prophets said, "See, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-05.jpg}} + + +Some Jews asked John if he was the Messiah. John replied, "I am not the Messiah, but there is someone coming after me. He is so great that I am not even worthy to untie his sandals." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-06.jpg}} + + +The next day, Jesus came to be baptized by John. When John saw him, he said, "Look! There is the Lamb of God who will take away the sin of the world." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-07.jpg}} + + +John said to Jesus, "I am not worthy to baptize you. You should baptize me instead." But Jesus said, "You should baptize me, because it is the right thing to do." So John baptized him, even though Jesus had never sinned. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-08.jpg}} + + +When Jesus came up out of the water after being baptized, the Spirit of God appeared in the form of a dove and came down and rested on him. At the same time, God's voice spoke from heaven, saying, "You are my Son whom I love, and I am very pleased with you." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-09.jpg}} + + +God had told John, "The Holy Spirit will come down and rest on someone you baptize. That person is the Son of God." There is only one God. But when John baptized Jesus, he heard God the Father speak, saw God the Son, who is Jesus, and he saw the Holy Spirit. + + +//A Bible story from: Matthew 3; Mark 1:9-11; Luke 3:1-23// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/25.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/25.txt new file mode 100755 index 0000000..1a766ac --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/25.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +====== 25. Satan Tempts Jesus ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-01.jpg}} + +Immediately after Jesus was baptized, the Holy Spirit led him out into the wilderness, where he fasted for forty days and forty nights. Then Satan came to Jesus and tempted him to sin. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-02.jpg}} + +Satan tempted Jesus by saying, "If you are the Son of God, turn these rocks into bread so you can eat!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-03.jpg}} + +Jesus replied, "It is written in God's word, 'People do not only need bread in order to live, but they need every word that God speaks!'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-04.jpg}} + +Then Satan took Jesus to the highest point on the Temple and said, "If you are the Son of God, throw yourself down, because it is written, 'God will command his angels to carry you so your foot does not hit a stone.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-05.jpg}} + +But Jesus replied to Satan by quoting from the Scriptures. He said, "In God's Word, he commands his people, 'Do not test the Lord your God.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-06.jpg}} + +Then Satan showed Jesus all the kingdoms of the world and all their glory and said, "I will give you all this if you bow down and worship me." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-07.jpg}} + +Jesus replied, "Get away from me, Satan! In God's word he commands his people, 'Worship only the Lord your God and only serve him.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-08.jpg}} + +Jesus did not give in to Satan's temptations, so Satan left him. Then angels came and took care of Jesus. + +//A Bible story from: Matthew 4:1-11; Mark 1:12-13; Luke 4:1-13// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/26.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/26.txt new file mode 100755 index 0000000..a9e8eac --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/26.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +====== 26. Jesus Starts His Ministry ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-01.jpg}} + +After overcoming Satan's temptations, Jesus returned in the power of the Holy Spirit to the region of Galilee where he lived. Jesus went from place to place teaching. Everyone spoke well of him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-02.jpg}} + +Jesus went to the town of Nazareth where he had lived during his childhood. On the Sabbath, he went to the place of worship. They handed him the scroll of the prophet Isaiah so that he would read from it. Jesus opened up the scroll and read part of it to the people. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-03.jpg}} + +Jesus read, "God has given me his Spirit so that I can proclaim good news to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed. This is the year of the Lord's favor." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-04.jpg}} + +Then Jesus sat down. Everybody watched him closely. They knew the passage of scripture that he had just read referred to the Messiah. Jesus said, "The words I just read to you are happening right now." All the people were amazed. "Isn't this the son of Joseph?" they said. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-05.jpg}} + +Then Jesus said, "It is true that no prophet is accepted in his own hometown. During the time of the prophet Elijah, there were many widows in Israel. But when it did not rain for three and a half years, God did not send Elijah to help a widow from Israel, but rather to a widow from a different nation." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-06.jpg}} + +Jesus continued saying, "And during the time of the prophet Elisha, there were many people in Israel with skin diseases. But Elisha did not heal any of them. He only healed the skin disease of Naaman, a commander of Israel's enemies." The people who were listening to Jesus were Jews. So when they heard him say this, they were furious at him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-07.jpg}} + +The people of Nazareth dragged Jesus out of the place of worship and brought him to the edge of a cliff to throw him off of it in order to kill him. But Jesus walked through the crowd and left the town of Nazareth. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-08.jpg}} + +Then Jesus went throughout the region of Galilee, and large crowds came to him. They brought many people who were sick or handicapped, including those who could not see, walk, hear, or speak, and Jesus healed them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-09.jpg}} + +Many people who had demons in them were brought to Jesus. At Jesus' command, the demons came out of the people, and often shouted, "You are the Son of God!" The crowds of people were amazed and worshiped God. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-10.jpg}} + +Then Jesus chose twelve men whom he called his apostles. The apostles traveled with Jesus and learned from him. + +//A Bible story from: Matthew 4:12-25; Mark 1:14-15, 35-39; 3:13-21; Luke 4:14-30, 38-44// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/27.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/27.txt new file mode 100755 index 0000000..7c00b19 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/27.txt @@ -0,0 +1,68 @@ +====== 27. The Story of the Good Samaritan ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-01.jpg}} + +One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?" Jesus answered, "What is written in God's law?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-02.jpg}} + +The law expert replied that God's law says, "Love the Lord your God with all your heart, soul, strength, and mind. And love your neighbor as yourself." Jesus answered, "You are correct! Do this and you will live." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-03.jpg}} + +But the law expert wanted to prove that he was righteous, so he asked, "Who is my neighbor?" + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-04.jpg}} + +Jesus answered the law expert by telling a story. "There was a Jewish man who was traveling along the road from Jerusalem to Jericho." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-05.jpg}} + +"While the man was traveling, he was attacked by a group of robbers. They took everything he had and beat him until he was almost dead. Then they went away." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-06.jpg}} + +"Soon after that, a Jewish priest happened to walk down that same road. When this religious leader saw the man who had been robbed and beaten, he moved to the other side of the road, ignored the man who needed help, and kept on going." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-07.jpg}} + +"Not long after that, a Levite came down the road. (Levites were a tribe of Jews who helped the priests at the Temple.) The Levite also crossed over to the other side of the road and ignored the man who had been robbed and beaten." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-08.jpg}} + +"The next person to walk down that road was a Samaritan. (Samaritans were the descendants of Jews who had married people from other nations. Samaritans and Jews hated each other.) But when the Samaritan saw the Jewish man, he felt very strong compassion for him. So he cared for him and bandaged his wounds." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-09.jpg}} + +"The Samaritan then lifted the man onto his own donkey and took him to a roadside inn where he took care of him." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-10.jpg}} + +"The next day, the Samaritan needed to continue his journey. He gave some money to the person in charge of the inn and said, 'Take care of him, and if you spend any more money than this, I will repay those expenses when I return.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-11.jpg}} + +Then Jesus asked the law expert, "What do you think? Which one of the three men was a neighbor to the man who was robbed and beaten?" He replied, "The one who was merciful to him." Jesus told him, "You go and do the same." + +//A Bible story from: Luke 10:25-37// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/28.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/28.txt new file mode 100755 index 0000000..b358da9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/28.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +====== 28. The Rich Young Ruler ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-01.jpg}} + +One day, a rich young ruler came up to Jesus and asked him, "Good teacher, what must I do to have eternal life?" Jesus said to him, "Why do you call me 'good'? There is only one who is good, and that is God. But if you want to have eternal life, obey God's laws." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-02.jpg}} + +"Which ones do I need to obey?" he asked. Jesus replied, "Do not murder. Do not commit adultery. Do not steal. Do not lie. Honor your father and mother, and love your neighbor as you love yourself." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-03.jpg}} + +But the young man said, "I have obeyed all these laws ever since I was a boy. What do I still need to do in order to live forever?" Jesus looked at him and loved him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-04.jpg}} + +Jesus answered, "If you want to be perfect, then go and sell everything you own and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come and follow me." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-05.jpg}} + +When the young man heard what Jesus said, he became very sad, because he was very rich and did not want to give away all the things he possessed. He turned and went away from Jesus. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-06.jpg}} + +Then Jesus said to his disciples, "It is extremely hard for rich people to enter into the kingdom of God! Yes, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-07.jpg}} + +When the disciples heard what Jesus said, they were shocked and said, "Then who can be saved?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-08.jpg}} + +Jesus looked at the disciples and said, "With people this is impossible, but with God, all things are possible." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-09.jpg}} + +Peter said to Jesus, "We have left everything and followed you. What will be our reward?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-10.jpg}} + +Jesus answered, "Everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, children, or property for my sake, will receive 100 times more and will also receive eternal life. But many who are first will be last, and many who are last will be first." + +//A Bible story from: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/29.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/29.txt new file mode 100755 index 0000000..5597213 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/29.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +====== 29. The Story of the Unmerciful Servant ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-01.jpg}} + +One day, Peter asked Jesus, "Master, how many times should I forgive my brother when he sins against me? Up to seven times?" Jesus said, "Not seven times, but seventy times seven!" By this, Jesus meant that we should always forgive. Then Jesus told this story. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-02.jpg}} + +Jesus said, "The kingdom of God is like a king who wanted to settle accounts with his servants. One of his servants owed a huge debt worth 200,000 years' wages." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-03.jpg}} + +"Since the servant could not pay the debt, the king said, 'Sell this man and his family as slaves to make payment on his debt.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-04.jpg}} + +"The servant fell on his knees before the king and said, 'Please be patient with me, and I will pay the full amount that I owe you.' The king felt pity for the servant, so he canceled all of his debt and let him go." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-05.jpg}} + +"But when the servant went out from the king, he found a fellow servant who owed him a debt worth four months' wages. The servant grabbed his fellow servant and said, 'Pay me the money that you owe me!'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-06.jpg}} + +"The fellow servant fell on his knees and said, 'Please be patient with me, and I will pay the full amount that I owe you.' But instead, the servant threw his fellow servant into prison until he could pay the debt." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-07.jpg}} + +"Some other servants saw what had happened and were greatly disturbed. They went to the king and told him everything." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-08.jpg}} + +"The king called the servant and said, 'You wicked servant! I forgave your debt because you begged me. You should have done the same.' The king was so angry that he threw the wicked servant into prison until he could pay back all of his debt." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-09.jpg}} + +Then Jesus said, "This is what my heavenly Father will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart." + +//A Bible story from: Matthew 18:21-35// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/30.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/30.txt new file mode 100755 index 0000000..f054291 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/30.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +====== 30. Jesus Feeds Five Thousand People ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-01.jpg}} + +Jesus sent his apostles to preach and to teach people in many different villages. When they returned to where Jesus was, they told him what they had done. Then Jesus invited them to go with him to a quiet place across the lake to rest for a while. So, they got into a boat and went to the other side of the lake. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-02.jpg}} + +But there were many people who saw Jesus and the disciples leave in the boat. These people ran along the shore of the lake to get to the other side ahead of them. So when Jesus and the disciples arrived, a large group of people was already there, waiting for them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-03.jpg}} + +The crowd had over 5,000 men in it, not counting the women and children. Jesus felt great compassion towards the people. To Jesus, these people were like sheep without a shepherd. So he taught them and healed the people among them who were sick. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-04.jpg}} + +Late in the day, the disciples told Jesus, "It is late and there are no towns nearby. Send the people away so they can go get something to eat." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-05.jpg}} + +But Jesus said to the disciples, "You give them something to eat!" They responded, "How can we do that? We only have five loaves of bread and two small fish." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-06.jpg}} + +Jesus told his disciples to tell the people in the crowd to sit down on the grass, in groups of fifty people each. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-07.jpg}} + +Then Jesus took the five loaves of bread and the two fish, looked up to heaven, and thanked God for the food. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-08.jpg}} + +Then Jesus broke the bread and the fish into pieces. He gave the pieces to his disciples to give to the people. The disciples kept passing out the food, and it never ran out! All the people ate and were satisfied. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-09.jpg}} + +After that, the disciples collected the food that had not been eaten and it was enough to fill twelve baskets! All the food came from the five loaves of bread and two fish. + +//A Bible story from: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/31.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/31.txt new file mode 100755 index 0000000..fc97c40 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/31.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +====== 31. Jesus Walks on Water ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-01.jpg}} + +Then Jesus told the disciples to get into the boat and sail to the other side of the lake while he dismissed the crowd. After Jesus had sent the crowd away, he went up on a mountainside to pray. Jesus was there all alone, and he prayed until late at night. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-02.jpg}} + + +Meanwhile, the disciples were rowing their boat, but by late in the night they had only reached the middle of the lake. They were rowing with great difficulty because the wind was blowing hard against them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-03.jpg}} + + +Then Jesus finished praying and went to the disciples. He walked on top of the water across the lake toward their boat! + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-04.jpg}} + +The disciples were very afraid when they saw Jesus, because they thought they were seeing a ghost. Jesus knew that they were afraid, so he called out to them and said, "Do not be afraid. It is I!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-05.jpg}} + +Then Peter said to Jesus, "Master, if it is you, command me to come to you on the water." Jesus told Peter, "Come!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-06.jpg}} + +So, Peter got out of the boat and started walking to Jesus on the surface of the water. But after walking a short distance, he turned his eyes away from Jesus and began to look at the waves and to feel the strong wind. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-07.jpg}} + +Then Peter became afraid and began to sink in the water. He cried out, "Master, save me!" Jesus reached out right away and grabbed him. Then he said to Peter, "You man of little faith, why did you doubt?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-08.jpg}} + +When Peter and Jesus got into the boat, the wind immediately stopped blowing and the water became calm. The disciples were amazed. They worshiped Jesus, saying to him, "Truly, you are the Son of God." + +//A Bible story from: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/32.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/32.txt new file mode 100755 index 0000000..d7a2603 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/32.txt @@ -0,0 +1,99 @@ +====== 32. Jesus Heals a Demon-Possessed Man & a Sick Woman ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-01.jpg}} + +One day, Jesus and his disciples went in a boat across the lake to the region where the Gerasene people lived. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-02.jpg}} + +When they reached the other side of the lake, a demon-possessed man came running up to Jesus. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-03.jpg}} + +This man was so strong that nobody could control him. People had even fastened his arms and legs with chains, but he kept breaking them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-04.jpg}} + +The man lived among the tombs in the area. This man would scream all day and all night. He did not wear clothes and cut himself repeatedly with stones. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-05.jpg}} + +When the man came to Jesus, he fell on his knees in front of him. Jesus said to the demon, "Come out of this man!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-06.jpg}} + +The man with the demon cried out in a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? Please do not torture me!" Then Jesus asked the demon, "What is your name?" He replied, "My name is Legion, because we are many." (A "legion" was a group of several thousand soldiers in the Roman army.) + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-07.jpg}} + +The demons begged Jesus, "Please do not send us out of this region!" There was a herd of pigs feeding on a nearby hill. So, the demons begged Jesus, "Please send us into the pigs instead!" Jesus said, "Go!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-08.jpg}} + +The demons came out of the man and entered the pigs. The pigs ran down a steep bank into the lake and drowned. There were about 2,000 pigs in the herd. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-09.jpg}} + +When the people who took care of the pigs saw what happened, they ran into the town and told everyone that they met what Jesus had done. The people from the town came and saw the man who used to have the demons. He was sitting calmly, wearing clothes, and acting like a normal person. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-10.jpg}} + +The people were very afraid and asked Jesus to leave. So Jesus got into the boat and prepared to leave. The man who used to have the demons begged to go along with Jesus. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-11.jpg}} + +But Jesus said to him, "No, I want you to go home and tell your friends and family about everything that God has done for you and how he has had mercy on you." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-12.jpg}} + +So the man went away and told everyone about what Jesus had done for him. Everyone who heard his story was filled with wonder and amazement. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-13.jpg}} + +Jesus returned to the other side of the lake. After he arrived there, a large crowd gathered around him and pressed in on him. In the crowd was a woman who had suffered from a bleeding problem for twelve years. She had paid all of her money to doctors so they would heal her, but she only got worse. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-14.jpg}} + +She had heard that Jesus had healed many sick people and thought, "I'm sure that if I can just touch Jesus' clothes, then I will be healed, too!" So she came up behind Jesus and touched his clothes. As soon as she touched them, the bleeding stopped! + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-15.jpg}} + +Immediately, Jesus realized that power had gone out from him. So he turned around and asked, "Who touched me?" The disciples replied, "There are many people crowding around you and bumping into you. Why did you ask, 'Who touched me?'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-16.jpg}} + +The woman fell on her knees before Jesus, shaking and very afraid. Then she told him what she had done, and that she had been healed. Jesus said to her, "Your faith has healed you. Go in peace." + +//A Bible story from: Matthew 8:28-34; 9:20-22; Mark 5:1-20; 5:24b-34; Luke 8:26-39; 8:42b-48// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/33.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/33.txt new file mode 100755 index 0000000..0bf289e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/33.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +====== 33. The Story of the Farmer ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-01.jpg}} + +One day, Jesus was teaching a very large crowd of people near the shore of the lake. So many people came to hear him that Jesus got into a boat at the edge of the water in order to have enough space to speak to them. He sat in the boat and taught the people. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-02.jpg}} + +Jesus told this story. "A farmer went out to plant some seed. As he was spreading the seeds by hand, some seeds happened to fall on the path, and the birds came and ate all of those seeds." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-03.jpg}} + +"Other seeds fell on rocky ground, where there was very little soil. The seeds in the rocky ground sprouted quickly, but their roots were not able to go deep into the soil. When the sun came up and it got hot, the plants withered and died." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-04.jpg}} + +"Still other seeds fell among thorn bushes. Those seeds began to grow, but the thorns choked them out. So the plants that grew from the seeds in the thorny ground did not produce any grain." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-05.jpg}} + +"Other seeds fell into good soil. These seeds grew up and produced 30, 60, or even 100 times as much grain as the seed that had been planted. He who has ears, let him hear!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-06.jpg}} + +This story confused the disciples. So Jesus explained, "The seed is the word of God. The path is a person who hears God's word, but does not understand it, and the devil takes the word away from him." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-07.jpg}} + +"The rocky ground is a person who hears God's word and accepts it with joy. But when he experiences hardship or persecution, he falls away." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-08.jpg}} + +"The thorny ground is a person who hears God's word, but as time passes, the cares, riches, and pleasures of life choke out his love for God. As a result, the teaching he heard does not produce fruit." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-09.jpg}} + +"But the good soil is a person who hears the word of God, believes it, and produces fruit." + +//A Bible story from: Matthew 13:1-8, 18-23; Mark 4:1-8, 13-20; Luke 8:4-15// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/34.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/34.txt new file mode 100755 index 0000000..d57fce6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/34.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +====== 34. Jesus Teaches Other Stories ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-01.jpg}} + +Jesus told many other stories about the kingdom of God. For example, he said, "The kingdom of God is like a mustard seed that someone planted in his field. You know that the mustard seed is the smallest seed of all." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-02.jpg}} + +"But when the mustard seed grows, it becomes the largest of all of the garden plants, big enough that even the birds come and rest in its branches." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-03.jpg}} + +Jesus told another story, "The kingdom of God is like yeast that a woman mixes into some bread dough until it spreads throughout the dough." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-04.jpg}} + +"The kingdom of God is also like treasure that someone hid in a field. Another man found the treasure and then buried it again. He was so filled with joy that he went and sold everything he had and used the money to buy that field." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-05.jpg}} + +"The kingdom of God is also like a perfect pearl of great value. When a pearl merchant found it, he sold all that he had and used the money to buy it." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-06.jpg}} + +Then Jesus told a story to some people who trusted in their own good deeds and despised other people. He said, "Two men went to the Temple to pray. One of them was a tax collector, and the other was a religious leader." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-07.jpg}} + +"The religious leader prayed like this, 'Thank you, God, that I am not a sinner like other men—such as robbers, unjust men, adulterers, or even like that tax collector.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-08.jpg}} + +"'For example, I fast two times every week and I give you ten percent of all the money and goods that I receive.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-09.jpg}} + +"But the tax collector stood far away from the religious leader, and did not even look up to heaven. Instead, he pounded on his chest with his fist and prayed, 'God, please be merciful to me because I am a sinner.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-10.jpg}} + +Then Jesus said, "I tell you the truth, God heard the tax collector's prayer and declared him to be righteous. But he did not like the religious leader's prayer. God will humble everyone who is proud, and he will lift up whoever humbles himself." + +//A Bible story from: Matthew 13:31-33, 44-46; Mark 4:30-32; Luke 13:18-21; 18:9-14// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/35.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/35.txt new file mode 100755 index 0000000..b954d1b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/35.txt @@ -0,0 +1,81 @@ +====== 35. The Story of the Compassionate Father ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-01.jpg}} + +One day, Jesus was teaching many tax collectors and other sinners who had gathered to hear him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-02.jpg}} + +Some religious leaders who were also there saw Jesus treating these sinners as friends, and they began to criticize him to each other. So Jesus told them this story. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-03.jpg}} + +"There was a man who had two sons. The younger son told his father, 'Father, I want my inheritance now!' So the father divided his property between his two sons." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-04.jpg}} + +"Soon the younger son gathered all that he had and went far away and wasted his money in sinful living." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-05.jpg}} + +"After that, a severe famine happened in the land where the younger son was, and he had no money to buy food. So he took the only job he could find, feeding pigs. He was so miserable and hungry that he wanted to eat the pigs' food." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-06.jpg}} + +"Finally, the younger son said to himself, 'What am I doing? All my father's servants have plenty to eat, and yet here I am starving. I will go back to my father and ask to be one of his servants.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-07.jpg}} + +"So the younger son started back towards his father's home. When he was still far away, his father saw him and felt compassion for him. He ran to his son and hugged him and kissed him." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-08.jpg}} + +"The son said, 'Father, I have sinned against God and against you. I am not worthy to be your son.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-09.jpg}} + +"But his father told one of his servants, 'Go quickly and bring the best clothes and put them on my son! Put a ring on his finger and put sandals on his feet. Then kill the best calf so we can have a feast and celebrate, because my son was dead, but now he is alive! He was lost, but now he is found!'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-10.jpg}} + +"So the people began to celebrate. Before long, the older son came home from working in the field. He heard the music and dancing and wondered what was happening." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-11.jpg}} + +"When the older son found out that they were celebrating because his brother had come home, he was very angry and would not go into the house. His father came out and begged him to come and celebrate with them, but he refused." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-12.jpg}} + +"The older son said to his father, 'All these years I have worked faithfully for you! I never disobeyed you, and still you did not even give me one small goat so I could celebrate with my friends. But when this son of yours who consumed your money in sinful behavior came home, you killed the best calf for him!'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-13.jpg}} + +"The father answered, 'My son, you are always with me, and everything I have is yours. But it is right for us to celebrate, because your brother was dead, but now is alive. He was lost, but now is found!'" + +//A Bible story from: Luke 15:11-32// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/36.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/36.txt new file mode 100755 index 0000000..69cea9a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/36.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +====== 36. The Transfiguration ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-01.jpg}} + +One day, Jesus took three of his disciples, Peter, James, and John, with him. (The disciple named John was not the same person who baptized Jesus.) They went up on a high mountain by themselves to pray. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-02.jpg}} + +As Jesus was praying, his face became as bright as the sun and his clothes became as white as light, whiter than anyone on earth could make them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-03.jpg}} + +Then Moses and the prophet Elijah appeared. These men had lived on the earth hundreds of years before this. They talked with Jesus about his death, which would soon happen in Jerusalem. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-04.jpg}} + +As Moses and Elijah were talking with Jesus, Peter said to Jesus, "It is good for us to be here. Let us make three shelters, one for you, one for Moses, and one for Elijah." Peter did not know what he was saying. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-05.jpg}} + +As Peter was talking, a bright cloud came down and surrounded them and a voice from the cloud said, "This is my Son whom I love. I am pleased with him. Listen to him." The three disciples were terrified and fell on the ground. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-06.jpg}} + +Then Jesus touched them and said, "Do not be afraid. Get up." When they looked around, the only one still there was Jesus. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-07.jpg}} + +Jesus and the three disciples went back down the mountain. Then Jesus said to them, "Do not tell anyone yet about what happened here. I will soon die and then come back to life. After that, you may tell people." + +//A Bible story from: Matthew 17:1-9; Mark 9:2-8; Luke 9:28-36// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/37.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/37.txt new file mode 100755 index 0000000..f8c857c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/37.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +====== 37. Jesus Raises Lazarus from the Dead ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-01.jpg}} + +One day, Jesus received a message that Lazarus was very sick. Lazarus and his two sisters, Mary and Martha, were close friends of Jesus. When Jesus heard this news, he said, "This sickness will not end in death, but it is for the glory of God." Jesus loved his friends, but he waited where he was for two days. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-02.jpg}} + +After the two days had passed, Jesus said to his disciples, "Let's go back to Judea." "But Teacher," the disciples answered, "Just a short time ago the people there wanted to kill you!" Jesus said, "Our friend Lazarus has fallen asleep, and I must wake him." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-03.jpg}} + +Jesus' disciples replied, "Master, if Lazarus is sleeping, then he will get better." Then Jesus told them plainly, "Lazarus is dead. I am glad that I was not there, so that you may believe in me." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-04.jpg}} + +When Jesus arrived at Lazarus' hometown, Lazarus had already been dead for four days. Martha went out to meet Jesus and said, "Master, if only you had been here, my brother would not have died. But I believe God will give you whatever you ask from him." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-05.jpg}} + +Jesus replied, "I am the Resurrection and the Life. Whoever believes in me will live, even though he dies. Everyone who believes in me will never die. Do you believe this?" Martha answered, "Yes, Master! I believe you are the Messiah, the Son of God." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-06.jpg}} + +Then Mary arrived. She fell at the feet of Jesus and said, "Master, if only you had been here, my brother would not have died." Jesus asked them, "Where have you put Lazarus?" They told him, "In the tomb. Come and see." Then Jesus wept. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-07.jpg}} + +The tomb was a cave with a stone rolled in front of its opening. When Jesus arrived at the tomb, he told them, "Roll the stone away." But Martha said, "He has been dead for four days. There will be a bad smell." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-08.jpg}} + +Jesus responded, "Did I not tell you that you would see God's glory if you believe in me?" So they rolled the stone away. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-09.jpg}} + +Then Jesus looked up to heaven and said, "Father, thank you for hearing me. I know you always listen to me, but I say this for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me." Then Jesus shouted, "Lazarus, come out!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-10.jpg}} + +So Lazarus came out! He was still wrapped in grave clothes. Jesus told them, "Help him take off those grave clothes and release him!" Many of the Jews believed in Jesus because of this miracle. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-11.jpg}} + +But the religious leaders of the Jews were jealous, so they gathered together to plan how they could kill Jesus and Lazarus. + +//A Bible story from: John 11:1-46// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/38.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/38.txt new file mode 100755 index 0000000..4fc0df2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/38.txt @@ -0,0 +1,93 @@ +====== 38. Jesus Is Betrayed ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-01.jpg}} + +Every year, the Jews celebrated the Passover. This was a celebration of how God had saved their ancestors from slavery in Egypt many centuries earlier. About three years after Jesus first began preaching and teaching publicly, Jesus told his disciples that he wanted to celebrate this Passover with them in Jerusalem, and that he would be killed there. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-02.jpg}} + +One of Jesus' disciples was a man named Judas. Judas was in charge of the apostles' moneybag, but he loved money and often stole money out of the bag. After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, Judas went to the Jewish leaders and offered to betray Jesus to them in exchange for money. He knew that the Jewish leaders denied that Jesus was the Messiah and that they were plotting to kill him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-03.jpg}} + +The Jewish leaders, led by the high priest, paid Judas thirty silver coins to betray Jesus. This happened just as the prophets had predicted. Judas agreed, took the money, and went away. He began looking for an opportunity to help them arrest Jesus. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-04.jpg}} + +In Jerusalem, Jesus celebrated the Passover with his disciples. During the Passover meal, Jesus took some bread and broke it. He said, "Take and eat this. This is my body, which is given for you. Do this to remember me." In this way, Jesus said that his body would be sacrificed for them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-05.jpg}} + +Then Jesus picked up a cup and said, "Drink this. It is my blood of the New Covenant that is poured out for the forgiveness of sins. Do this to remember me every time you drink it." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-06.jpg}} + +Then Jesus said to the disciples, "One of you will betray me." The disciples were shocked, and asked who would do such a thing. Jesus said, "The person to whom I give this piece of bread is the betrayer." Then he gave the bread to Judas. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-07.jpg}} + +After Judas took the bread, Satan entered into him. Judas left and went to help the Jewish leaders arrest Jesus. It was nighttime. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-08.jpg}} + +After the meal, Jesus and his disciples walked to the Mount of Olives. Jesus said, "You will all abandon me tonight. It is written, 'I will strike the shepherd and all the sheep will be scattered.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-09.jpg}} + +Peter replied, "Even if all the others abandon you, I will not!" Then Jesus said to Peter, "Satan wants to have all of you, but I have prayed for you, Peter, that your faith will not fail. Even so, tonight, before the rooster crows, you will deny three times that you even know me." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-10.jpg}} + +Peter then said to Jesus, "Even if I must die, I will never deny you!" All the other disciples said the same thing. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-11.jpg}} + +Then Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane. Jesus told his disciples to pray that they would not enter into temptation. Then Jesus went to pray by himself. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-12.jpg}} + +Jesus prayed three times, "My Father, if it is possible, please let me not have to drink this cup of suffering. But if there is no other way for people's sins to be forgiven, then let your will be done." Jesus was very troubled and his sweat was like drops of blood. God sent an angel to strengthen him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-13.jpg}} + +After each time of prayer, Jesus came back to his disciples, but they were asleep. When he returned the third time, Jesus said, "Wake up! My betrayer is here." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-14.jpg}} + +Judas came with the Jewish leaders, soldiers, and a large crowd. They were carrying swords and clubs. Judas came to Jesus and said, "Greetings, Teacher," and kissed him. This was the sign for the Jewish leaders to know whom to arrest. Then Jesus said, "Judas, do you betray me with a kiss?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-15.jpg}} + +As the soldiers arrested Jesus, Peter pulled out his sword and cut off the ear of a servant of the high priest. Jesus said, "Put the sword away! I could ask the Father for an army of angels to defend me. But I must obey my Father." Then Jesus healed the man's ear. After Jesus was arrested, all the disciples ran away. + +//A Bible story from: Matthew 26:14-56; Mark 14:10-50; Luke 22:1-53; John 12:6; 18:1-11// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/39.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/39.txt new file mode 100755 index 0000000..6646ca4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/39.txt @@ -0,0 +1,78 @@ +====== 39. Jesus Is Put on Trial ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-01.jpg}} + +It was now the middle of the night. The soldiers led Jesus to the house of the high priest in order for the high priest to question him. Peter followed far behind them. When Jesus was taken into the house, Peter stayed outside and warmed himself by a fire. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-02.jpg}} + +Inside the house, the Jewish leaders put Jesus on trial. They brought many false witnesses who lied about him. However, their statements did not agree with each other, so the Jewish leaders could not prove he was guilty of anything. Jesus did not say anything. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-03.jpg}} + +Finally, the high priest looked directly at Jesus and said, "Tell us, are you the Messiah, the Son of the living God?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-04.jpg}} + +Jesus said, "I am, and you will see me seated with God and coming from heaven." The high priest tore his clothes in anger and shouted to the other religious leaders, "We do not need any more witnesses! You have heard him say that he is the Son of God. What is your judgment?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-05.jpg}} + +The Jewish leaders all answered the high priest, "He deserves to die!" Then they blindfolded Jesus, spit on him, hit him, and mocked him. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-06.jpg}} + + +As Peter was waiting outside the house, a servant girl saw him and said to him, "You also were with Jesus!" Peter denied it. Later, another girl said the same thing, and Peter denied it again. Finally, the people said, "We know that you were with Jesus because you both are from Galilee." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-07.jpg}} + +Then Peter vowed, saying, "May God curse me if I know this man!" Immediately, a rooster crowed, and Jesus turned around and looked at Peter. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-08.jpg}} + +Peter went away and cried bitterly. Meanwhile, Judas, the betrayer, saw that the Jewish leaders had condemned Jesus to die. Judas became full of sorrow and went away and killed himself. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-09.jpg}} + +Early the next morning, the Jewish leaders brought Jesus to Pilate, the Roman governor. They hoped that Pilate would condemn Jesus as guilty and sentence him to be killed. Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-10.jpg}} + +Jesus answered, "You have said so, but my kingdom is not an earthly kingdom. If it were, my servants would fight for me. I have come to earth to tell the truth about God. Everyone who loves the truth listens to me." Pilate said, "What is truth?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-11.jpg}} + +After speaking with Jesus, Pilate went out to the crowd and said, "I find no guilt in this man." But the Jewish leaders and the crowd shouted, "Crucify him!" Pilate replied, "He is not guilty." But they shouted even louder. Then Pilate said a third time, "He is not guilty!" + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-12.jpg}} + + +Pilate became afraid that the crowd would begin to riot, so he agreed to have his soldiers crucify Jesus. The Roman soldiers whipped Jesus and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they mocked him by saying, "Look, the King of the Jews!" + + +//A Bible story from: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 18:12-19:16// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/40.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/40.txt new file mode 100755 index 0000000..e813bca --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/40.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +====== 40. Jesus Is Crucified ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-01.jpg}} + +After the soldiers mocked Jesus, they led him away to crucify him. They made him carry the cross on which he would die. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-02.jpg}} + +The soldiers brought Jesus to a place called "the Skull" and nailed his hands and feet to the cross. But Jesus said, "Father, forgive them, because they do not know what they are doing." Pilate commanded that they write, "King of the Jews" on a sign and put it on the cross above Jesus' head. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-03.jpg}} + + +The soldiers gambled for Jesus' clothing. When they did this, they fulfilled a prophecy that said, "They divided my garments among them, and gambled for my clothing." + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-04.jpg}} + + +Jesus was crucified between two robbers. One of them mocked Jesus, but the other said, "Do you have no fear of God? We are guilty, but this man is innocent." Then he said to Jesus, "Please remember me in your kingdom." Jesus answered him, "Today, you will be with me in Paradise." + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-05.jpg}} + +The Jewish leaders and the other people in the crowd mocked Jesus. They said to him, "If you are the Son of God, come down from the cross and save yourself! Then we will believe you." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-06.jpg}} + +Then the sky over the whole region became completely dark, even though it was the middle of the day. It became dark at noon and stayed dark for three hours. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-07.jpg}} + + +Then Jesus cried out, "It is finished! Father, I give my spirit into your hands." Then he bowed his head and gave up his spirit. When he died, there was an earthquake and the large curtain that separated the people from the presence of God in the Temple was torn in two, from the top to the bottom. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-08.jpg}} + +Through his death, Jesus opened a way for people to come to God. When the soldier guarding Jesus saw everything that had happened, he said, "Certainly, this man was innocent. He was the Son of God." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-09.jpg}} + +Then Joseph and Nicodemus, two Jewish leaders who believed Jesus was the Messiah, asked Pilate for Jesus' body. They wrapped his body in cloth and placed it in a tomb cut out of rock. Then they rolled a large stone in front of the tomb to block the opening. + +//A Bible story from: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42// + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/41.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/41.txt new file mode 100755 index 0000000..a3af9ba --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/41.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +====== 41. God Raises Jesus from the Dead ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-01.jpg}} + +After the soldiers crucified Jesus, the unbelieving Jewish leaders said to Pilate, "That liar, Jesus, said he would rise from the dead after three days. Someone must guard the tomb to make sure that his disciples do not steal the body and then say he has risen from the dead." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-02.jpg}} + +Pilate said, "Take some soldiers and make the tomb as secure as you can." So they placed a seal on the stone at the entrance of the tomb and put the soldiers there to make sure no one could steal the body. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-03.jpg}} + +The day after Jesus was buried was a Sabbath day, and the Jews were not permitted to go to a tomb on that day. So very early on the morning after the Sabbath day, several women prepared to go to Jesus' tomb to put more burial spices on his body. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-04.jpg}} + +Suddenly, there was a great earthquake. An angel that shone as bright as lightning appeared from heaven. He rolled away the stone that was covering the entrance to the tomb and sat on it. The soldiers guarding the tomb were terrified and fell to the ground like dead men. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-05.jpg}} + +When the women arrived at the tomb, the angel told them, "Do not be afraid. Jesus is not here. He has risen from the dead, just like he said he would! Look in the tomb and see." The women looked into the tomb and saw where Jesus' body had been laid. His body was not there! + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-06.jpg}} + + +Then the angel told the women, "Go and tell the disciples, 'Jesus has risen from the dead and he will go to Galilee ahead of you.'" + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-07.jpg}} + + +The women were full of fear and great joy. They ran to tell the disciples the good news. + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-08.jpg}} + +As the women were on their way to tell the disciples the good news, Jesus appeared to them, and they worshiped him. Jesus said, "Do not be afraid. Go and tell my disciples to go to Galilee. They will see me there." + +//A Bible story from: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/42.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/42.txt new file mode 100755 index 0000000..5cdecca --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/42.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +====== 42. Jesus Returns to Heaven ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-01.jpg}} + +On the day that Jesus was raised from the dead, two of his disciples were going to a nearby town. As they walked, they talked about what had happened to Jesus. They had hoped that he was the Messiah, but then he was killed. Now the women said he was alive again. They did not know what to believe. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-02.jpg}} + +Jesus approached them and started walking with them, but they did not recognize him. He asked what they were talking about, and they told him about all the remarkable things that had happened concerning Jesus during the previous few days. They thought they were talking to a visitor who did not know what had happened in Jerusalem. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-03.jpg}} + +Then Jesus explained to them what God's word said about the Messiah. He reminded them that the prophets said the Messiah would suffer and be killed, but would rise again on the third day. When they arrived at the town where the two men planned to stay, it was almost evening. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-04.jpg}} + +The two men invited Jesus to stay with them, so he did. When they were ready to eat the evening meal, Jesus picked up a loaf of bread, thanked God for it, and then broke it. Suddenly, they recognized that he was Jesus. But at that moment, he disappeared from their sight. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-05.jpg}} + +The two men said to each other, "That was Jesus! That is why our hearts were burning when he explained God's word to us!" Immediately, they went back to Jerusalem. When they arrived, they told the disciples, "Jesus is alive! We have seen him!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-06.jpg}} + +As the disciples were talking, Jesus suddenly appeared in the room with them and said, "Peace to you!" The disciples thought he was a ghost, but Jesus said, "Why are you afraid and doubting? Look at my hands and feet. Ghosts do not have bodies like I do." To prove that he was not a ghost, he asked for something to eat. They gave him a piece of cooked fish, and he ate it. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-07.jpg}} + + +Jesus said, "I told you that everything written about me in God's word must be fulfilled." Then he opened their minds so that they could understand God's word. He said, "It was written long ago that the Messiah would suffer, die, and rise from the dead on the third day." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-08.jpg}} + + +"It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all people groups everywhere. You are witnesses of these things." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-09.jpg}} + +During the next forty days, Jesus appeared to his disciples many times. Once, he even appeared to more than 500 people at the same time! He proved to his disciples in many ways that he was alive, and he taught them about the kingdom of God. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-10.jpg}} + +Jesus said to his disciples, "All authority in heaven and on earth has been given to me. So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, and by teaching them to obey everything I have commanded you. Remember, I will be with you always." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-11.jpg}} + +Forty days after Jesus rose from the dead, he told his disciples, "Stay in Jerusalem until my Father gives you power when the Holy Spirit comes on you." Then Jesus went up to heaven, and a cloud hid him from their sight. Jesus sat down at the right hand of God to rule over all things. + +//A Bible story from: Matthew 28:16-20; Mark 16:12-20; Luke 24:13-53; John 20:19-23; Acts 1:1-11// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/43.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/43.txt new file mode 100755 index 0000000..3f88c20 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/43.txt @@ -0,0 +1,82 @@ +====== 43. The Church Begins ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-01.jpg}} + +After Jesus returned to heaven, the disciples stayed in Jerusalem as Jesus had commanded them to do. The believers there constantly gathered together to pray. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-02.jpg}} + +Every year, 50 days after the Passover, the Jews celebrated an important day called Pentecost. Pentecost was a time when the Jews celebrated the wheat harvest. Jews came from all over the world to Jerusalem to celebrate Pentecost together. This year, the time for Pentecost came about a week after Jesus had gone back to heaven. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-03.jpg}} + +While the believers were all together, suddenly the house where they were was filled with a sound like a strong wind. Then something that looked like flames of fire appeared over the heads of all the believers. They were all filled with the Holy Spirit and they began to speak in other languages. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-04.jpg}} + +When the people in Jerusalem heard the noise, a crowd came to see what was happening. When the people heard the believers proclaiming the wonderful works of God, they were astonished that they were hearing these things in their own native languages. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-05.jpg}} + +Some of the people accused the disciples of being drunk. But Peter stood up and said to them, "Listen to me! These people are not drunk! This fulfills the prophecy made by the prophet Joel in which God said, 'In the last days, I will pour out my Spirit.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-06.jpg}} + +"Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the power of God, as you have seen and already know. But you crucified him!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-07.jpg}} + +"Although Jesus died, God raised him from the dead. This fulfills the prophecy which says, 'You will not let your Holy One rot in the grave.' We are witnesses to the fact that God raised Jesus to life again." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-08.jpg}} + +"Jesus is now exalted to the right hand of God the Father. And Jesus has sent the Holy Spirit just as he promised he would do. The Holy Spirit is causing the things that you are now seeing and hearing." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-09.jpg}} + +"You crucified this man, Jesus. But know for certain that God has caused Jesus to become both Lord and Messiah!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-10.jpg}} + +The people listening to Peter were deeply moved by the things that he said. So they asked Peter and the disciples, "Brothers, what should we do?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-11.jpg}} + +Peter answered them, "Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that God will forgive your sins. Then he will also give you the gift of the Holy Spirit." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-12.jpg}} + +About 3,000 people believed what Peter said and became disciples of Jesus. They were baptized and became part of the church at Jerusalem. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-13.jpg}} + +The disciples continually listened to the teaching of the apostles, spent time together, ate together, and prayed with each other. They enjoyed praising God together and they shared everything they had with each other. Everyone thought well of them. Every day, more people became believers. + + +//A Bible story from: Acts 2// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/44.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/44.txt new file mode 100755 index 0000000..779f0cc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/44.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +====== 44. Peter and John Heal a Beggar ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-01.jpg}} + +One day, Peter and John were going to the Temple. As they approached the Temple gate, they saw a crippled man who was begging for money. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-02.jpg}} + +Peter looked at the lame man and said, "I do not have any money to give you. But I will give you what I do have. In the name of Jesus, get up and walk!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-03.jpg}} + +Immediately, God healed the lame man, and he began to walk and jump around, and to praise God. The people in the courtyard of the Temple were amazed. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-04.jpg}} + +A crowd of people quickly came to see the man who was healed. Peter said to them, "Why are you amazed that this man is healed? We did not heal him through our own power or goodness. Rather, it is the power of Jesus and the faith that Jesus gives that healed this man." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-05.jpg}} + +"You are the ones who told the Roman governor to kill Jesus. You killed the author of life, but God raised him from the dead. Although you did not understand what you were doing, God used your actions to fulfill the prophecies that the Messiah would suffer and die. So now, repent and turn to God so that your sins will be washed away." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-06.jpg}} + +The leaders of the Temple were very upset by what Peter and John were saying. So they arrested them and put them into prison. But many of the people believed Peter's message, and the number of men who believed in Jesus grew to about 5,000. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-07.jpg}} + +The next day, the Jewish leaders brought Peter and John to the high priest and the other religious leaders. They asked Peter and John, "By what power did you heal this crippled man?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-08.jpg}} + +Peter answered them, "This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You crucified Jesus, but God raised him to life again! You rejected him, but there is no other way to be saved except through the power of Jesus!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-09.jpg}} + +The leaders were shocked that Peter and John spoke so boldly because they could see that these men were ordinary men who were uneducated. But then they remembered that these men had been with Jesus. After they threatened Peter and John, they let them go. + + +//A Bible story from: Acts 3:1-4:22// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/45.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/45.txt new file mode 100755 index 0000000..d863812 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/45.txt @@ -0,0 +1,90 @@ +====== 45. Stephen and Philip ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-01.jpg}} + +One of the leaders in the early Church was a man named Stephen. He had a good reputation and was full of the Holy Spirit and of wisdom. Stephen did many miracles and reasoned persuasively that people should believe in Jesus. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-02.jpg}} + + +One day, when Stephen was teaching about Jesus, some Jews who did not believe in Jesus began to argue with Stephen. They became very angry and lied about Stephen to the religious leaders. They said, "We heard him speak evil things about Moses and God!" So the religious leaders arrested Stephen and brought him to the high priest and the other leaders of the Jews, where more false witnesses lied about Stephen. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-03.jpg}} + + +The high priest asked Stephen, "Are these things true?" Stephen replied by reminding them of many of the great things God had done from the time of Abraham to the time of Jesus, and how God's people continually disobeyed him. Then he said, "You stubborn and rebellious people always reject the Holy Spirit, just as your ancestors always rejected God and killed his prophets. But you did something worse than they did! You killed the Messiah!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-04.jpg}} + + +When the religious leaders heard this, they were so angry that they covered their ears and yelled loudly. They dragged Stephen out of the city and threw stones at him in order to kill him. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-05.jpg}} + +As Stephen was dying, he cried out, "Jesus, receive my spirit." Then he fell to his knees and cried out again, "Master, do not count this sin against them." Then he died. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-06.jpg}} + + +A young man named Saul agreed with the people who killed Stephen and guarded their robes while they threw stones at him. That day, many people in Jerusalem started persecuting the followers of Jesus, so the believers fled to other places. But in spite of this, they preached about Jesus everywhere they went. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-07.jpg}} + +A disciple of Jesus' named Philip was one of the believers who fled from Jerusalem during the persecution. He went to Samaria where he preached about Jesus and many people were saved. Then one day, an angel from God told Philip to go to a certain road in the desert. As he walked along the road, Philip saw an important official from Ethiopia riding in his chariot. The Holy Spirit told Philip to go and talk to this man. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-08.jpg}} + + +When Philip approached the chariot, he heard the Ethiopian reading from what the prophet Isaiah wrote. The man read, "They led him like a lamb to be killed, and as a lamb is silent, he did not say a word. They treated him unfairly and did not respect him. They took his life away from him." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-09.jpg}} + + +Philip asked the Ethiopian, "Do you understand what you are reading?" The Ethiopian replied, "No. I cannot understand it unless someone explains it to me. Please come and sit next to me. Was Isaiah writing about himself or someone else?" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-10.jpg}} + + +Philip explained to the Ethiopian man that Isaiah was writing about Jesus. Philip also used other scriptures to tell him the good news about Jesus. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-11.jpg}} + + +As Philip and the Ethiopian traveled, they came to some water. The Ethiopian said, "Look! There is some water! May I be baptized?" And he told the driver to stop the chariot. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-12.jpg}} + + +So they went down into the water, and Philip baptized the Ethiopian. After they came up out of the water, the Holy Spirit suddenly carried Philip away to another place where he continued telling people about Jesus. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-13.jpg}} + +The Ethiopian continued traveling toward his home, happy that he knew Jesus. + +//A Bible story from: Acts 6:8-8:5; 8:26-40// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/46.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/46.txt new file mode 100755 index 0000000..53fb415 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/46.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +====== 46. Paul Becomes a Christian ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-01.jpg}} + + +Saul was the young man who guarded the robes of the men who killed Stephen. He did not believe in Jesus, and so he persecuted the believers. He went from house to house in Jerusalem to arrest both men and women and to put them in prison. The high priest gave Saul permission to go to the city of Damascus to arrest Christians there and to bring them back to Jerusalem. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-02.jpg}} + + +While Saul was on his way to Damascus, a bright light from heaven shone all around him, and he fell to the ground. Saul heard someone say, "Saul! Saul! Why do you persecute me?" Saul asked, "Who are you, Master?" Jesus replied to him, "I am Jesus. You are persecuting me!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-03.jpg}} + + +When Saul got up, he could not see. His friends had to lead him into Damascus. Saul did not eat or drink anything for three days. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-04.jpg}} + + +There was a disciple in Damascus named Ananias. God said to him, "Go to the house where Saul is staying. Place your hands on him so that he can see again." But Ananias said, "Master, I have heard how this man has persecuted the believers." God answered him, "Go! I have chosen him to declare my name to the Jews and to people from other people groups. He will suffer many things for my name." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-05.jpg}} + + +So Ananias went to Saul, placed his hands on him, and said, "Jesus, who appeared to you on your way here, sent me to you so that you can regain your sight and be filled with the Holy Spirit." Saul immediately was able to see again, and Ananias baptized him. Then Saul ate some food and his strength returned. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-06.jpg}} + + +Right away, Saul began preaching to the Jews in Damascus, saying, "Jesus is the Son of God!" The Jews were amazed that the man who had tried to destroy the believers now also believed in Jesus! Saul reasoned with the Jews, proving that Jesus was the Messiah. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-07.jpg}} + + +After many days, the Jews made a plan to kill Saul. They sent people to watch for him at the city gates in order to kill him. But Saul heard about the plan, and his friends helped him escape. One night they lowered him over the city wall in a basket. After Saul escaped from Damascus, he continued to preach about Jesus. + + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-08.jpg}} + + +Saul went to Jerusalem to meet with the disciples, but they were afraid of him. Then a believer named Barnabas took Saul to the apostles and told them how Saul had preached boldly in Damascus. After that, the disciples accepted Saul. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-09.jpg}} + + +Some believers who fled from the persecution in Jerusalem went far away to the city of Antioch and preached about Jesus. Most of the people in Antioch were not Jews, but for the first time, very many of them also became believers. Barnabas and Saul went there to teach these new believers more about Jesus and to strengthen the church. It was at Antioch that believers in Jesus were first called "Christians." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-10.jpg}} + + +One day, while the Christians at Antioch were fasting and praying, the Holy Spirit said to them, "Set apart for me Barnabas and Saul to do the work I have called them to do." So the church in Antioch prayed for Barnabas and Saul and placed their hands on them. Then they sent them out to preach the good news about Jesus in many other places. Barnabas and Saul taught people from different people groups, and many people believed in Jesus. + + +//A Bible story from: Acts 8:3; 9:1-31; 11:19-26; 13:1-3// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/47.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/47.txt new file mode 100755 index 0000000..e03768e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/47.txt @@ -0,0 +1,88 @@ +====== 47. Paul and Silas in Philippi ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-01.jpg}} + + +As Saul traveled throughout the Roman Empire, he began to use his Roman name, "Paul." One day, Paul and his friend Silas went to the town of Philippi to proclaim the good news about Jesus. They went to a place by the river outside the city where people gathered to pray. There they met a woman named Lydia who was a merchant. She loved and worshiped God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-02.jpg}} + + +God opened Lydia's heart to believe the message about Jesus, and she and her family were baptized. She invited Paul and Silas to stay at her house, so they stayed with her and her family. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-03.jpg}} + + +Paul and Silas often met with people at the place of prayer. Every day as they walked there, a slave girl possessed by a demon followed them. By means of this demon she predicted the future for people, so she made a lot of money for her masters as a fortuneteller. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-04.jpg}} + + +The slave girl kept yelling as they walked, "These men are servants of the Most High God. They are telling you the way to be saved!" She did this so often that Paul became annoyed. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-05.jpg}} + + +Finally one day when the slave girl started yelling, Paul turned to her and said to the demon that was in her, "In the name of Jesus, come out of her." Right away the demon left her. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-06.jpg}} + + +The men who owned the slave girl became very angry! They realized that without the demon, the slave girl could not tell people the future. This meant that people would no longer pay her owners money so that she would tell them what would happen to them. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-07.jpg}} + + +So the owners of the slave girl took Paul and Silas to the Roman authorities, who beat them and threw them into jail. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-08.jpg}} + + +They put Paul and Silas in the most secure part of the prison and even locked up their feet. Yet in the middle of the night, they were singing songs of praise to God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-09.jpg}} + + +Suddenly, there was a violent earthquake! All the prison doors flew open, and the chains of all the prisoners fell off. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-10.jpg}} + + +The jailer woke up, and when he saw that the prison doors were open, he was terrified! He thought all the prisoners had escaped, so he planned to kill himself. (He knew the Roman authorities would kill him if he allowed the prisoners to escape.) But Paul saw him and yelled, "Stop! Do not hurt yourself. We are all here." + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-11.jpg}} + + +The jailer trembled as he came to Paul and Silas and asked, "What must I do to be saved?" Paul answered, "Believe in Jesus, the Master, and you and your family will be saved." Then the jailer took Paul and Silas into his home and washed their wounds. Paul preached the good news about Jesus to everyone in his house. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-12.jpg}} + + +The jailer and his whole family believed in Jesus and were baptized. Then the jailer gave Paul and Silas a meal and they rejoiced together. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-13.jpg}} + + +The next day the leaders of the city released Paul and Silas from prison and asked them to leave Philippi. Paul and Silas visited Lydia and some other friends and then left the city. The good news about Jesus kept spreading, and the Church kept growing. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-14.jpg}} + + +Paul and other Christian leaders traveled to many cities, preaching and teaching people the good news about Jesus. They also wrote many letters to encourage and teach the believers in the churches. Some of these letters became books of the Bible. + + +//A Bible story from: Acts 16:11-40// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/48.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/48.txt new file mode 100755 index 0000000..5b47ac3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/48.txt @@ -0,0 +1,88 @@ +====== 48. Jesus Is the Promised Messiah ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-01.jpg}} + + +When God created the world, everything was perfect. There was no sin. Adam and Eve loved each other, and they loved God. There was no sickness or death. This was the way God wanted the world to be. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-02.jpg}} + + +Satan spoke through the snake in the garden in order to deceive Eve. Then she and Adam sinned against God. Because they sinned, everyone on earth gets sick and everyone dies. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-03.jpg}} + + +Because Adam and Eve sinned, something even more terrible happened. They became enemies of God. As a result, every person since then has been born with a sinful nature and is also an enemy of God. The relationship between God and people was broken by sin. But God had a plan to restore that relationship. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-04.jpg}} + + +God promised that one of Eve's descendants would crush Satan's head, and Satan would wound his heel. This meant that Satan would kill the Messiah, but God would raise him to life again, and then the Messiah will crush the power of Satan forever. Many years later, God revealed that Jesus is the Messiah. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-05.jpg}} + + +When God destroyed the whole earth by the flood, he provided the boat to save the people who believed in him. In the same way, everyone deserves to be destroyed because of their sins, but God provided Jesus to save everyone who believes in him. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-06.jpg}} + + +For hundreds of years, priests continually offered sacrifices to God for people to show the punishment that they deserved for their sins. But those sacrifices could not take away their sin. Jesus is the Great High Priest. Unlike other priests, he offered himself as the only sacrifice that could take away the sin of all the people in the world. Jesus was the perfect high priest because he took the punishment for every sin that anyone has ever committed. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-07.jpg}} + + +God told Abraham, "All the people groups of the earth will be blessed through you." Jesus was a descendant of Abraham. All the people groups are blessed through him, because everyone who believes in Jesus is saved from sin, and becomes a spiritual descendant of Abraham. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-08.jpg}} + + +When God told Abraham to offer his son, Isaac, as a sacrifice, God provided a lamb for the sacrifice instead of his son, Isaac. We all deserve to die for our sins! But God provided Jesus, the Lamb of God, as a sacrifice to die in our place. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-09.jpg}} + + +When God sent the last plague on Egypt, he told each Israelite family to kill a perfect lamb and spread its blood on the tops and sides of their door frames. When God saw the blood, he passed over their houses and did not kill their firstborn sons. This event is called the Passover. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-10.jpg}} + + +Jesus is our Passover Lamb. He was perfect and sinless and was killed at the time of the Passover celebration. When anyone believes in Jesus, the blood of Jesus pays for that person's sin, and God's punishment passes over that person. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-11.jpg}} + + +God made a covenant with the Israelites, who were his chosen people. But God has now made a New Covenant that is available to everyone. Because of this New Covenant, anyone from any people group can become part of God's people by believing in Jesus. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-12.jpg}} + + +Moses was a great prophet who proclaimed the word of God. But Jesus is the greatest prophet of all. He is God, so everything he did and said were the actions and words of God. That is why Jesus is called the Word of God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-13.jpg}} + + +God promised King David that one of his descendants would rule as king over God’s people forever. Because Jesus is the Son of God and the Messiah, he is that special descendant of David who can rule forever. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-14.jpg}} + + +David was the king of Israel, but Jesus is the king of the entire universe! He will come again and rule his kingdom with justice and peace, forever. + + +//A Bible story from: Genesis 1-3, 6, 14, 22; Exodus 12, 20; 2 Samuel 7; Hebrew 3:1-6, 4:14-5:10, 7:1-8:13, 9:11-10:18; Revelation 21// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/49.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/49.txt new file mode 100755 index 0000000..6357761 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/49.txt @@ -0,0 +1,112 @@ +====== 49. God’s New Covenant ====== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-01.jpg}} + + +An angel told a virgin named Mary that she would give birth to God's Son. So while she was still a virgin the Holy Spirit overshadowed her and she became pregnant. She gave birth to a son and named him Jesus. Therefore, Jesus is both God and human. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-02.jpg}} + + +Jesus did many miracles that prove he is God. He walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-03.jpg}} + + +Jesus was also a great teacher, and he spoke with authority because he is the Son of God. He taught that you need to love other people the same way you love yourself. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-04.jpg}} + + +He also taught that you need to love God more than you love anything else, including your wealth. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-05.jpg}} + + +Jesus said that the kingdom of God is more valuable than anything else in the world. The most important thing for anyone is to belong to the kingdom of God. To enter into God's kingdom, you must be saved from your sin. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-06.jpg}} + + +Jesus taught that some people will receive him and be saved, but others will not. He said that some people are like good soil. They receive the good news of Jesus and are saved. Other people are like the hard soil of a path, where the seed of God's word does not enter and does not produce any harvest. Those people reject the message about Jesus and will not enter into his kingdom. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-07.jpg}} + + +Jesus taught that God loves sinners very much. He wants to forgive them and to make them his children. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-08.jpg}} + + +Jesus also told us that God hates sin. When Adam and Eve sinned, it affected all of their descendants. As a result, every person in the world sins and is separated from God. Therefore, everyone has become an enemy of God. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-09.jpg}} + + +But God loved everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-10.jpg}} + + +Because of your sin, you are guilty and deserve to die. God should be angry with you, but he poured out his anger on Jesus instead of on you. When Jesus died on the cross, he received your punishment. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-11.jpg}} + + +Jesus never sinned, but he chose to be punished and to die as the perfect sacrifice to take away your sins and the sins of every person in the world. Because Jesus sacrificed himself, God can forgive any sin, even terrible sins. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-12.jpg}} + + +Good works cannot save you. There is nothing you can do to have a relationship with God. Only Jesus can wash away your sins. You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the cross instead of you, and that God raised him to life again. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-13.jpg}} + + +God will save everyone who believes in Jesus and receives him as their Master. But he will not save anyone who does not believe in him. It does not matter if you are rich or poor, man or woman, old or young, or where you live. God loves you and wants you to believe in Jesus so he can have a close relationship with you. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-14.jpg}} + + +Jesus invites you to believe in him and to be baptized. Do you believe that Jesus is the Messiah, the only Son of God? Do you believe that you are a sinner and that you deserve for God to punish you? Do you believe that Jesus died on the cross to take away your sins? + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-15.jpg}} + + +If you believe in Jesus and what he has done for you, you are a Christian! God has taken you out of Satan's kingdom of darkness and put you into God's kingdom of light. God has taken away your old, sinful ways of doing things and has given you new, righteous ways of doing things. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-16.jpg}} + + +If you are a Christian, God has forgiven your sins because of what Jesus did. Now, God considers you to be a close friend instead of an enemy. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-17.jpg}} + + +If you are a friend of God and a servant of Jesus the Master, you will want to obey what Jesus teaches you. Even though you are a Christian, you will still be tempted to sin. But God is faithful and says that if you confess your sins, he will forgive you. He will give you strength to fight against sin. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-18.jpg}} + + +God tells you to pray, to study his word, to worship him with other Christians, and to tell others what he has done for you. All of these things help you to have a deeper relationship with him. + + +//A Bible story from: Romans 3:21-26, 5:1-11; John 3:16; Mark 16:16; Colossians 1:13-14; 2 Corinthians 5:17-21; 1 John 1:5-10// diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/50.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/50.txt new file mode 100755 index 0000000..d9c9d5b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/50.txt @@ -0,0 +1,105 @@ +====== 50. Jesus Returns ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-01.jpg}} + +For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the good news about Jesus the Messiah. The Church has been growing. Jesus promised he would return at the end of the world. Though he has not yet come back, he will keep his promise. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-02.jpg}} + +As we wait for Jesus to return, God wants us to live in a way that is holy and that honors him. He also wants us to tell others about his kingdom. When Jesus was living on earth he said, "My disciples will preach the good news about the kingdom of God to people everywhere in the world, and then the end will come." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-03.jpg}} + +Many people groups still have not heard about Jesus. Before he returned to heaven, Jesus told Christians to proclaim the good news to people who have never heard it. He said, "Go and make disciples of all people groups!" and, "The fields are ripe for harvest!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-04.jpg}} + +Jesus also said, "A servant is not greater than his master. Just as the authorities of this world have hated me, they will torture and kill you because of me. Although in this world you will suffer, be encouraged because I have defeated Satan, the one who rules this world. If you remain faithful to me to the end, then God will save you!" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-05.jpg}} + +Jesus told his disciples a story to explain what will happen to people when the world ends. He said, "A man planted good seed in his field. While he was sleeping, his enemy came and planted weed seeds along with the wheat, and then he went away." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-06.jpg}} + +"When the plants sprouted, the servants of the man said, 'Master, you planted good seed in that field. So why are there weeds in it?' The master answered, 'An enemy must have planted them.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-07.jpg}} + +"The servants responded to their master, 'Should we pull out the weeds?' The master said, 'No. If you do that, you will pull out some of the wheat as well. Wait until the harvest and then gather the weeds into piles to be burned, but bring the wheat into my barn.'" + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-08.jpg}} + +The disciples did not understand the meaning of the story, so they asked Jesus to explain it to them. Jesus said, "The man who planted the good seed represents the Messiah. The field represents the world. The good seed represents the people of God's kingdom." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-09.jpg}} + +"The weeds represent the people who belong to the evil one. The enemy who planted the weeds represents the devil. The harvest represents the end of the world, and the harvesters represent God's angels." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-10.jpg}} + +"When the world ends, the angels will gather together all the people who belong to the devil and throw them into a raging fire, where they will cry and grind their teeth in terrible suffering. Then the righteous ones will shine like the sun in the kingdom of God their Father." + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-11.jpg}} + +Jesus also said that he would return to earth just before the world ends. He will come back the same way that he left, that is, he will have a physical body and will come on the clouds in the sky. When Jesus returns, every Christian who has died will rise from the dead and meet him in the sky. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-12.jpg}} + +Then the Christians who are still alive will rise up into the sky and join with the other Christians who rose from the dead. They will all be with Jesus there. After that, Jesus will live with his people in perfect peace and unity forever. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-13.jpg}} + +Jesus promised to give a crown to everyone who believes in him. They will live and reign with God in perfect peace forever. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-14.jpg}} + +But God will judge everyone who does not believe in Jesus. He will throw them into hell, where they will weep and grind their teeth in anguish forever. A fire that never goes out will continually burn them, and worms will never stop eating them. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-15.jpg}} + +When Jesus returns, he will completely destroy Satan and his kingdom. He will throw Satan into hell where he will burn forever, along with everyone who chose to follow him rather than to obey God. + + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-16.jpg}} + +Because Adam and Eve disobeyed God and brought sin into this world, God cursed it and decided to destroy it. But some day God will create a new heaven and a new earth that will be perfect. + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-17.jpg}} + +Jesus and his people will live on the new earth, and he will reign forever over everything that exists. He will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death. Jesus will rule his kingdom with peace and justice, and he will be with his people forever. + + +//A Bible story from: Matthew 24:14; 28:18; John 15:20, 16:33; Revelation 2:10; Matthew 13:24-30, 36-42; 1 Thessalonians 4:13-5:11; James 1:12; Matthew 22:13; Revelation 20:10, 21:1-22:21// + + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/app_words.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/app_words.txt new file mode 100755 index 0000000..15ffece --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/app_words.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +//Translation for the unfoldingWord mobile app interface // + + +Select a language: Select a Language + + +Chapters: Chapters + + +Languages: Languages + + +Next chapter: Next Chapter + + +OK: OK + + +Cancel: Cancel + + +Save locally: Save Locally + + +Save this string: Save this language locally for offline use. + + +Remove locally: Remove Locally + + +Remove this string: Remove this language from offline storage. You will need an internet connection to view it in the future. diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/back-matter.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/back-matter.txt new file mode 100755 index 0000000..b72e419 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/back-matter.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +==== Get Involved! ==== + +We want to make this visual mini-Bible available in //every language of the world// and you can help! This is not impossible—we think it can happen if the whole body of Christ works together to translate & distribute this resource. +==== Share Freely ==== + +Give as many copies of this book away as you want, without restriction. All digital versions are free online, and because of the open license we are using, you can even republish Open Bible Stories commercially anywhere in the world without paying royalties! Find out more at [[http://openbiblestories.com|http://openbiblestories.com]]. + +==== Extend! ==== + +Get Open Bible Stories as videos and mobile phone applications in other languages at [[http://openbiblestories.com|http://openbiblestories.com]]. On the website, you can also get help translating Open Bible Stories into //your// language. diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/front-matter.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/front-matter.txt new file mode 100755 index 0000000..1d47bed --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/front-matter.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +**unfoldingWord | Open Bible Stories** + +**an unrestricted visual mini-Bible in any language** + +[[http://openbiblestories.com|http://openbiblestories.com]] + +Open Bible Stories, v. 4 + +Created by Distant Shores Media ([[http://distantshores.org|http://distantshores.org]]) and the Door43 world missions community ([[http://door43.org|http://door43.org]]). + +**License:** + +This work is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License ([[http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/|http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/]]). + +You are free: + + * **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format + + * **Adapt** — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. + +Under the following conditions: + + * **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at [[http://unfoldingword.org]]". Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work. + + * **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. + +Use of trademarks: unfoldingWord is a trademark of Distant Shores Media and may not be included on any derivative works created from this content. Unaltered content from [[http://unfoldingword.org]] must include the **unfoldingWord** logo when distributed to others. But if you alter the content in any way, you must remove the **unfoldingWord** logo before distributing your work. + +Attribution of artwork: All images used in these stories are © Sweet Publishing ([[http://www.sweetpublishing.com|www.sweetpublishing.com]]) and are made available under a Creative Commons Attribution-Share Alike License ([[http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0|http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0]]). + +To our brothers and sisters in Christ all over the world—the global church. It is our prayer that God would use this visual overview of His Word to bless, strengthen, and encourage you. + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/01.txt new file mode 100755 index 0000000..c765e5e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/01.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +====== 1. The Creation ====== + +===== Overview: ===== + +This is the true story of how God created the earth and everything in it in only six days. He created the first man and woman to enjoy and care for His creation. They had a special relationship with God, and He provided everything they needed. There was no sin or imperfection. Everything that God created was very good. + +====== Translate the Story ====== + +Click on the images below to translate each frame of the story. + +[[:en:obs:notes:frames:01-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-01.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Beginning [01-01]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-02.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Created Light [01-02]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-03.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Created the Sky [01-03]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-04.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Created the Land [01-04]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-05.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Created the Plants [01-05]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-06.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Created the Sun, Moon and Stars [01-06]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-07.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Created the Birds and Fish [01-07]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-08.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Created the Animals [01-08]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-09.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Made Man in His Image [01-09]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-10.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Made Adam [01-10]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-11.jpg?nolink&200}}]]\\ +Two Trees [01-11]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-12.jpg?nolink&200}}]]\\ +Adam Was Alone [01-12]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-13.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Made Eve [01-13]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-14.jpg?nolink&200}}]]\\ +Adam Met Eve [01-14]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-15.jpg?nolink&200}}]]\\ +Fill the Earth [01-15]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:01-16|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-16.jpg?nolink&200}}]]\\ +God Rested [01-16] + +//A Bible story from: Genesis 1-2// + +**[[:en:obs:notes:02|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/02.txt new file mode 100755 index 0000000..a1174c5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/02.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +====== 2. Sin Enters the World ====== + + +===== Overview: ===== + + +God created a perfect world for Adam and Eve, but they were not satisfied. They ate the only fruit that was forbidden. This brought sin and suffering into the world. They immediately became fearful and ashamed, and were separated from God. Therefore, God removed them from the garden so they would not live forever in that sinful condition. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the images below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:02-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-01.jpg?200||Frame 02-01}}]]\\ +A Perfect World [02-01]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-02.jpg?200|Frame 02-02}}]]\\ +The Snake [02-02]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-03.jpg?200|Frame 02-03}}]]\\ +Do Not Touch [02-03]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-04.jpg?200|Frame 02-04}}]]\\ +The Lie [02-04]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-05.jpg?200|Frame 02-05}}]]\\ +Disobedience [02-05]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-06.jpg?200|Frame 02-06}}]]\\ +Open Eyes [02-06]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-07.jpg?200|Frame 02-07}}]]\\ +Where Are You? [02-07]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-08.jpg?200|Frame 02-08}}]]\\ +The Blame [02-08]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-09.jpg?200|Frame 02-09}}]]\\ +God Cursed the Snake [02-09]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-10.jpg?200|Frame 02-10}}]]\\ +God Cursed the Woman [02-10]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-11.jpg?200|Frame 02-11}}]]\\ +God Cursed the Man [02-11]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:02-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-12.jpg?200|Frame 02-12}}]]\\ +Out of the Garden [02-12]\\ +\\ + +//A Bible story from: Genesis 3// + +**[[:en:obs:notes:01|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:03|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/03.txt new file mode 100755 index 0000000..83eabd1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/03.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +====== 3. The Flood ====== + + +===== Overview: ===== + + +The sin of Adam and Eve spread throughout the human race. People became so bad that God decided to judge them. However, one righteous man named Noah listened to God. So God told Noah to build a large boat to save himself and his family from the great flood that would destroy everyone else. + + +===== Translate the Story ===== + + +Click on the images below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:03-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-01.jpg?200|Frame 03-01}}]]\\ +Sin Increased [03-01]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-02.jpg?200|Frame 03-02}}]]\\ +Noah Found Grace [03-02]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-03.jpg?200|Frame 03-03}}]]\\ +The Big Boat [03-03]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-04.jpg?200|Frame 03-04}}]]\\ +Building the Boat [03-04]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-05.jpg?200|Frame 03-05}}]]\\ +Loading the Boat [03-05]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-06.jpg?200|Frame 03-06}}]]\\ +The Animals Came [03-06]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-07.jpg?200|Frame 03-07}}]]\\ +The Rain Began [03-07]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-08.jpg?200|Frame 03-08}}]]\\ +Safe from the Flood [03-08]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-09.jpg?200|Frame 03-09}}]]\\ +The Rain Stopped [03-09]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-10.jpg?200|Frame 03-10}}]]\\ +The Raven [03-10]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-11.jpg?200|Frame 03-11}}]]\\ +The Dove [03-11]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-12.jpg?200|Frame 03-12}}]]\\ +Dry Land [03-12]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-13.jpg?200|Frame 03-13}}]]\\ +Leaving the Boat [03-13]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-14.jpg?200|Frame 03-14}}]]\\ +Noah's Sacrifice [03-14]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-15.jpg?200|Frame 03-15}}]]\\ +God's Promise [03-15]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:03-16|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-16.jpg?200|Frame 03-16}}]]\\ +The Rainbow [03-16]\\ +\\ + +//A Bible story from: Genesis 6-8// + +**[[:en:obs:notes:02|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:04|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/04.txt new file mode 100755 index 0000000..fa93ead --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/04.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +====== 4. God's Covenant with Abraham ====== + + +===== Overview: ===== + + +Sin caused everyone to work together to disobey God. Therefore, God divided them into many different language groups and scattered them over the earth. But he chose Abram to follow him. God promised to make the descendants of Abram into a great nation, and to bless all of the families of the earth through him. + + +===== Translate the Story ===== + + +Click on the images below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:04-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-01.jpg?200|Frame 04-01}}]]\\ +One People [04-01]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:04-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-02.jpg?200|Frame 04-02}}]]\\ +The Tower [04-02]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:04-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-03.jpg?200|Frame 04-03}}]]\\ +Many Languages [04-03]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:04-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-04.jpg?200|Frame 04-04}}]]\\ +God Chose Abram [04-04]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:04-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-05.jpg?200|Frame 04-05}}]]\\ +To Canaan [04-05]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:04-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-06.jpg?200|Frame 04-06}}]]\\ +God Blessed Abram [04-06]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:04-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-07.jpg?200|Frame 04-07}}]]\\ +Melchizedek [04-07]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:04-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-08.jpg?200|Frame 04-08}}]]\\ +No Son [04-08]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:04-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-09.jpg?200|Frame 04-09}}]]\\ +God's Covenant [04-09]\\ +\\ + +//A Bible story from: Genesis 11-15// + +**[[:en:obs:notes:03|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:05|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/05.txt new file mode 100755 index 0000000..e16bad5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/05.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +====== 5. The Son of Promise ====== + + +===== Overview: ===== + + +God kept his promise to Abram. He enabled his wife, Sarai, to have a son, Isaac, when they were very old. God changed their names to Abraham and Sarah, and told Abraham to circumcise all the males in his household as an act of worship. God also tested Abraham's faith by asking him to sacrifice Isaac. Because Abraham was willing to obey, God promised again to make him a great nation and to bless all the families of the world through him. + + +===== Translate the Story ===== + + +Click on the images below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:05-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-01.jpg?nolink&200|Frame 05-01}}]]\\ +Hagar [05-01]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:05-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-02.jpg?nolink&200|Frame 05-02}}]]\\ +Ishmael Was Born [05-02]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:05-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-03.jpg?nolink&200|Frame 05-03}}]]\\ +God Renewed the Covenant [05-03]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:05-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-04.jpg?nolink&200|Frame 05-04}}]]\\ +God Promised Isaac's Birth [05-04]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:05-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-05.jpg?nolink&200|Frame 05-05}}]]\\ +Birth of Isaac [05-05]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:05-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-06.jpg?nolink&200|Frame 05-06}}]]\\ +Test of Faith [05-06]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:05-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-07.jpg?nolink&200|Frame 05-07}}]]\\ +God Will Provide [05-07]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:05-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-08.jpg?nolink&200|Frame 05-08}}]]\\ +The Sacrifice [05-08]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:05-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-09.jpg?nolink&200|Frame 05-09}}]]\\ +The Ram [05-09]\\ +\\ +[[:en:obs:notes:frames:05-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-10.jpg?nolink&200|Frame 05-10}}]]\\ +The Blessing [05-10]\\ + +//A Bible story from: Genesis 16-22// + +**[[:en:obs:notes:04|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:06|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/06.txt new file mode 100755 index 0000000..904e219 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/06.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +====== 6. God Provides for Isaac ====== + + +===== Overview: ===== + + +Abraham did not want his son Isaac to marry someone who did not worship the God that Abraham worshiped. God blessed this decision and provided Rebekah as a wife for Isaac. Rebekah gave birth to twin boys. God promised that each of the boys would become a great nation, and that the older brother would serve the younger brother. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:06-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-01.jpg?200|Frame 06-01}}]]\\ +A Wife for Isaac [06-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:06-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-02.jpg?200|Frame 06-02}}]]\\ +Finding Rebekah [06-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:06-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-03.jpg?200|Frame 06-03}}]]\\ +Isaac Married Rebekah [06-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:06-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-04.jpg?200|Frame 06-04}}]]\\ +Rebekah Became Pregnant [06-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:06-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-05.jpg?200|Frame 06-06}}]]\\ +Rebekah Is Pregnant [06-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:06-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-06.jpg?200|Frame 06-07}}]]\\ +Two Nations [06-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:06-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-07.jpg?200|Frame 06-08}}]]\\ +Twins Were Born [06-07]\\ + +//A Bible story from: Genesis 24:1-25:26// + +**[[:en:obs:notes:05|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:07|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/07.txt new file mode 100755 index 0000000..ee6353b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/07.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +====== 7. God Blesses Jacob ====== + + +===== Overview: ===== + + +Isaac’s younger son, Jacob, valued the blessing of God that was promised to Abraham. Jacob bought the rights of the firstborn from his older brother, Esau, with some food. He also tricked his father, Isaac, into blessing him instead of Esau. Esau was so angry that Jacob fled to Rebekah’s relatives. But God blessed Jacob while he was there, and Jacob eventually returned to Canaan and was reunited with Esau. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:07-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-01.jpg?nolink&200|Frame 07-01}}]]\\ +The Boys Grew Up [07-01] + +[[:en:obs:notes:frames:07-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-02.jpg?nolink&200|Frame 07-02}}]]\\ +Esau Sold His Rights [07-02] + +[[:en:obs:notes:frames:07-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-03.jpg?nolink&200|Frame 07-03}}]]\\ +Rebekah and Jacob Tricked Isaac [07-03] + +[[:en:obs:notes:frames:07-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-04.jpg?nolink&200|Frame 07-04}}]]\\ +Isaac Blessed Jacob [07-04] + +[[:en:obs:notes:frames:07-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-05.jpg?nolink&200|Frame 07-05}}]]\\ +Esau Hated Jacob [07-05] + +[[:en:obs:notes:frames:07-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-06.jpg?nolink&200|Frame 07-06}}]]\\ +Isaac Sent Jacob Away [07-06] + +[[:en:obs:notes:frames:07-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-07.jpg?nolink&200|Frame 07-07}}]]\\ +Jacob Prospered [07-07] + +[[:en:obs:notes:frames:07-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-08.jpg?nolink&200|Frame 07-08}}]]\\ +Jacob Returned Home [07-08] + +[[:en:obs:notes:frames:07-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-09.jpg?nolink&200|Frame 07-09}}]]\\ +Jacob Met Esau [07-09] + +[[:en:obs:notes:frames:07-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-10.jpg?nolink&200|Frame 07-10}}]]\\ +The Brothers Were Reunited [07-10] + +//A Bible story from: Genesis 25:27-33:20// + +**[[:en:obs:notes:06|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:08|Next >>]]** + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/08.txt new file mode 100755 index 0000000..b1d5655 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/08.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +====== 8. God Saves Joseph and His Family ====== + + +===== Overview: ===== + + +Jacob had twelve sons, but Joseph was his favorite. Joseph’s brothers were jealous of him and sold him as a slave to Egypt. But God blessed Joseph because he obeyed God. God raised Joseph up to become a ruler in Egypt. Therefore Joseph was able to bring Jacob and his entire family to Egypt during a great famine, where they became a great nation. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:08-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-01.jpg?nolink&200|Frame 08-01}}]]\\ +Joseph, the Favorite Son [08-01] + +[[:en:obs:notes:frames:08-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-02.jpg?nolink&200|Frame 08-02}}]]\\ +Joseph Was Sold as a Slave [08-02] + +[[:en:obs:notes:frames:08-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-03.jpg?nolink&200|Frame 08-03}}]]\\ +The Brothers' Lie [08-03] + +[[:en:obs:notes:frames:08-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-04.jpg?nolink&200|Frame 08-04}}]]\\ +Joseph in Egypt [08-04] + +[[:en:obs:notes:frames:08-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-05.jpg?nolink&200|Frame 08-05}}]]\\ +Joseph in Prison [08-05] + +[[:en:obs:notes:frames:08-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-06.jpg?nolink&200|Frame 08-06}}]]\\ +Pharaoh's Dream [08-06] + +[[:en:obs:notes:frames:08-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-07.jpg?nolink&200|Frame 08-07}}]]\\ +Joseph Interpreted the Dream [08-07] + +[[:en:obs:notes:frames:08-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-08.jpg?nolink&200|Frame 08-08}}]]\\ +Joseph Ruled Egypt [08-08] + +[[:en:obs:notes:frames:08-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-09.jpg?nolink&200|Frame 08-09}}]]\\ +Joseph Stored Up Food [08-09] + +[[:en:obs:notes:frames:08-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-10.jpg?nolink&200|Frame 08-10}}]]\\ +The Famine [08-10] + +[[:en:obs:notes:frames:08-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-11.jpg?nolink&200|Frame 08-11}}]]\\ +The Brothers Bought Food [08-11] + +[[:en:obs:notes:frames:08-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-12.jpg?nolink&200|Frame 08-12}}]]\\ +Joseph Met His Brothers [08-12] + +[[:en:obs:notes:frames:08-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-13.jpg?nolink&200|Frame 08-13}}]]\\ +Joseph Was Alive [08-13] + +[[:en:obs:notes:frames:08-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-14.jpg?nolink&200|Frame 08-14}}]]\\ +Jacob Went to Egypt [08-14] + +[[:en:obs:notes:frames:08-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-15.jpg?nolink&200|Frame 08-15}}]]\\ +The Twelve Sons [08-15] + +//A Bible story from: Genesis 37-50// + +**[[:en:obs:notes:07|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:09|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/09.txt new file mode 100755 index 0000000..3c7821a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/09.txt @@ -0,0 +1,64 @@ +====== 9. God Calls Moses ====== + + +===== Overview: ===== + + +After Joseph died, a new Pharaoh forced the Israelites to become slaves. He ordered them to kill all of their baby boys, but God protected Moses. Pharaoh’s daughter adopted him and he became a prince in Egypt. But Moses killed an Egyptian and fled to the wilderness. However, God appeared to Moses and sent him back to Egypt to free the Israelites from slavery. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:09-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-01.jpg?200|Frame 09-01}}]]\\ +The Israelites [09-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-02.jpg?200|Frame 09-02}}]]\\ +A New Pharaoh [09-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-03.jpg?200|Frame 09-03}}]]\\ +Hard Labor [09-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-04.jpg?200|Frame 09-04}}]]\\ +Kill the Baby Boys [09-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-05.jpg?200|Frame 09-05}}]]\\ +The Birth of Moses [09-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-06.jpg?200|Frame 09-06}}]]\\ +Moses in a Basket [09-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-07.jpg?200|Frame 09-07}}]]\\ +Pharaoh's Daughter [09-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-08.jpg?200|Frame 09-08}}]]\\ +An Egyptian Beat a Slave [09-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-09.jpg?200|Frame 09-09}}]]\\ +Moses Killed an Egyptian [09-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-10.jpg?200|Frame 09-10}}]]\\ +Moses Fled from Egypt [09-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-11.jpg?200|Frame 09-11}}]]\\ +Moses in the Wilderness [09-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-12.jpg?200|Frame 09-12}}]]\\ +The Burning Bush [09-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-13.jpg?200|Frame 09-13}}]]\\ +God Sent Moses to Egypt [09-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-14.jpg?200|Frame 09-14}}]]\\ +The Name of God [09-14]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:09-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-15.jpg?200|Frame 09-15}}]]\\ +Aaron Helped Moses [09-15]\\ + +//A Bible story from: Exodus 1-4// + +**[[:en:obs:notes:08|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:10|Next >>]]** + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/10.txt new file mode 100755 index 0000000..0d15f34 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/10.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +====== 10. The Ten Plagues ====== + + +===== Overview: ===== + + +Moses returned to Egypt and told Pharaoh to release the Israelites to serve God. When Pharaoh refused, God sent ten plagues, each worse than the previous, to force him to agree. The first nine plagues caused horrible suffering for the Egyptians. Despite the plagues, however, Pharaoh refused to obey God. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:10-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-01.jpg?200|Frame 10-01}}]]\\ +Let My People Go! [10-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-02.jpg?200|Frame 10-02}}]]\\ +Pharaoh Refused to Obey [10-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-03.jpg?200|Frame 10-03}}]]\\ +The Water Became Blood [10-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-04.jpg?200|Frame 10-04}}]]\\ +The Frogs [10-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-05.jpg?200|Frame 10-05}}]]\\ +The Gnats and the Flies [10-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-06.jpg?200|Frame 10-06}}]]\\ +The Animals Died [10-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-07.jpg?200|Frame 10-07}}]]\\ +The Painful Sores [10-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-08.jpg?200|Frame 10-08}}]]\\ +The Hail [10-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-09.jpg?200|Frame 10-09}}]]\\ +Pharaoh's Hard Heart [10-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-10.jpg?200|Frame 10-10}}]]\\ +The Locusts [10-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-11.jpg?200|Frame 10-11}}]]\\ +The Darkness [10-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:10-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-12.jpg?200|Frame 10-12}}]]\\ +Pharaoh Refused to Listen [10-12]\\ + +//A Bible story from: Exodus 5-10// + +**[[:en:obs:notes:09|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:11|Next >>]]** + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/11.txt new file mode 100755 index 0000000..15208c6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/11.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +====== 11. The Passover ====== + + +===== Overview: ===== + + +God told Pharaoh to let Israel go, or his angel would kill all of the firstborn people and animals. But God told Israel to kill a lamb and put its blood over the door of their houses. The firstborn of Israel survived, but all of the firstborn of Egypt died—even Pharaoh’s son. This caused Pharaoh and the Egyptians to send Israel away from Egypt immediately. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:11-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-01.jpg?nolink&200|Frame 11-01}}]]\\ +Firstborn Males Would Die [11-01] + +[[:en:obs:notes:frames:11-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-02.jpg?nolink&200|Frame 11-02}}]]\\ +The Sacrifice [11-02] + +[[:en:obs:notes:frames:11-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-03.jpg?nolink&200|Frame 11-03}}]]\\ +Blood on the Door [11-03] + +[[:en:obs:notes:frames:11-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-04.jpg?nolink&200|Frame 11-04}}]]\\ +The Passover Meal [11-04] + +[[:en:obs:notes:frames:11-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-05.jpg?nolink&200|Frame 11-05}}]]\\ +Saved by the Blood [11-05] + +[[:en:obs:notes:frames:11-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-06.jpg?nolink&200|Frame 11-06}}]]\\ +Death of the Firstborn [11-06] + +[[:en:obs:notes:frames:11-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-07.jpg?nolink&200|Frame 11-07}}]]\\ +Sorrow in Egypt [11-07] + +[[:en:obs:notes:frames:11-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-08.jpg?nolink&200|Frame 11-08}}]]\\ +Go Away! [11-08] + + +//A Bible story from: Exodus 11:1-12:32// + +**[[:en:obs:notes:10|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:12|Next >>]]** + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/12.txt new file mode 100755 index 0000000..2317526 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/12.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +====== 12. The Exodus ====== + + +===== Overview: ===== + + +The "Exodus" refers to the time when the Israelites left Egypt. God appeared as a pillar of cloud and fire to lead them to the Promised Land. When Pharaoh changed his mind and pursued Israel, God separated the waters of the sea so that the Israelites could walk through on dry ground. The Egyptians drowned when they tried to follow them. Israel celebrates that great victory every year with the Passover Feast. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:12-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-01.jpg?nolink&200|Frame 12-01}}]]\\ +Israel Left Egypt [12-01] + +[[:en:obs:notes:frames:12-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-02.jpg?nolink&200|Frame 12-02}}]]\\ +God Went before Israel [12-02] + +[[:en:obs:notes:frames:12-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-03.jpg?nolink&200|Frame 12-03}}]]\\ +Pharaoh Changed His Mind [12-03] + +[[:en:obs:notes:frames:12-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-04.jpg?nolink&200|Frame 12-04}}]]\\ +Pharaoh Chased Israel [12-04] + +[[:en:obs:notes:frames:12-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-05.jpg?nolink&200|Frame 12-05}}]]\\ +God Will Fight for You [12-05] + +[[:en:obs:notes:frames:12-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-06.jpg?nolink&200|Frame 12-06}}]]\\ +Darkness over the Egyptians [12-06] + +[[:en:obs:notes:frames:12-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-07.jpg?nolink&200|Frame 12-07}}]]\\ +Moses Divided the Sea [12-07] + +[[:en:obs:notes:frames:12-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-08.jpg?nolink&200|Frame 12-08}}]]\\ +Israel Crossed the Sea [12-08] + +[[:en:obs:notes:frames:12-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-09.jpg?nolink&200|Frame 12-09}}]]\\ +Egypt Pursued Israel [12-09] + +[[:en:obs:notes:frames:12-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-10.jpg?nolink&200|Frame 12-10}}]]\\ +God Fought for Israel [12-10] + +[[:en:obs:notes:frames:12-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-11.jpg?nolink&200|Frame 12-11}}]]\\ +The Egyptians Drowned [12-11] + +[[:en:obs:notes:frames:12-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-12.jpg?nolink&200|Frame 12-12}}]]\\ +Israel Believed God [12-12] + +[[:en:obs:notes:frames:12-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-13.jpg?nolink&200|Frame 12-13}}]]\\ +Israel Rejoiced [12-13] + +[[:en:obs:notes:frames:12-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-14.jpg?nolink&200|Frame 12-14}}]]\\ +An Annual Feast [12-14] + + +//A Bible story from: Exodus 12:33-15:21// + +**[[:en:obs:notes:11|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:13|Next >>]]** + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/13.txt new file mode 100755 index 0000000..d9387bb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/13.txt @@ -0,0 +1,65 @@ +====== 13. God's Covenant with Israel ====== + + +===== Overview: ===== + + +God led the Israelites to Mount Sinai in the wilderness to worship him. He gave them the Ten Commandments on tablets of stone, and many other commandments. But the people grew tired of waiting for God and made an idol. Moses was very angry with the people, and God sent a plague that killed many of them. But God forgave the people when Moses prayed for them. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:13-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-01.jpg?200|Frame 13-01}}]]\\ +The Mountain at Sinai [13-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-02.jpg?200|Frame 13-02}}]]\\ +God Called Israel [13-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-03.jpg?200|Frame 13-03}}]]\\ +Moses Met God [13-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-04.jpg?200|Frame 13-04}}]]\\ +I Am Your God [13-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-05.jpg?200|Frame 13-05}}]]\\ +The Commandments [13-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-06.jpg?200|Frame 13-06}}]]\\ +More Commandments [13-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-07.jpg?200|Frame 13-07}}]]\\ +The Stone Tablets [13-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-08.jpg?200|Frame 13-08}}]]\\ +The Tent of Meeting [13-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-09.jpg?200|Frame 13-09}}]]\\ +The Altar [13-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-10.jpg?200|Frame 13-10}}]]\\ +The People Sinned [13-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-11.jpg?200|Frame 13-11}}]]\\ +Make Us an Idol [13-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-12.jpg?200|Frame 13-12}}]]\\ +The Golden Calf [13-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-13.jpg?200|Frame 13-13}}]]\\ +Moses Was Angry [13-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-14.jpg?200|Frame 13-14}}]]\\ +Moses Destroyed the Idol [13-14]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:13-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-15.jpg?200|Frame 13-15}}]]\\ +Moses Prayed for Israel [13-15]\\ + + +//A Bible story from: Exodus 19-34// + +**[[:en:obs:notes:12|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:14|Next >>]]** + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/14.txt new file mode 100755 index 0000000..3be7b3f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/14.txt @@ -0,0 +1,64 @@ +====== 14. Wandering in the Wilderness ====== + + +===== Overview: ===== + + +God brought the Israelites to the Promised Land and told them to destroy the Canaanites who lived there, and their idols. But the Israelites were afraid of the Canaanites and rebelled against God and Moses. Therefore, God made the Israelites wander in the desert until that generation died. But God provided food and water for them throughout that time. When Moses died, God appointed Joshua to lead the people. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:14-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-01.jpg?200|Frame 14-01}}]]\\ +God Led Israel [14-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-02.jpg?200|Frame 14-02}}]]\\ +The Canaanites' Idols [14-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-03.jpg?200|Frame 14-03}}]]\\ +Destroy the Canaanites [14-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-04.jpg?200|Frame 14-04}}]]\\ +The Twelve Spies [14-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-05.jpg?200|Frame 14-05}}]]\\ +The Bad Report [14-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-06.jpg?200|Frame 14-06}}]]\\ +Joshua and Caleb [14-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-07.jpg?200|Frame 14-07}}]]\\ +The People Rebelled [14-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-08.jpg?200|Frame 14-08}}]]\\ +God Spoke [14-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-09.jpg?200|Frame 14-09}}]]\\ +The People Ignored God [14-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-10.jpg?200|Frame 14-10}}]]\\ +The Canaanites Defeated Israel [14-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-11.jpg?200|Frame 14-11}}]]\\ +Manna from Heaven [14-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-12.jpg?200|Frame 14-12}}]]\\ +Water from a Rock [14-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-13.jpg?200|Frame 14-13}}]]\\ +Moses Struck the Rock [14-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-14.jpg?200|Frame 14-14}}]]\\ +At the Promised Land [14-14]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:14-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-15.jpg?200|Frame 14-15}}]]\\ +The Death of Moses [14-15]\\ + + +//A Bible story from: Exodus 16-17; Numbers 10-14; 20; 27; Deuteronomy 34// + +**[[:en:obs:notes:13|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:15|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/15.txt new file mode 100755 index 0000000..7c6d944 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/15.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +====== 15. The Promised Land ====== + + +===== Overview: ===== + + +God brought Joshua and the Israelites into the Promised Land with power and miracles. God dried up the Jordan River and knocked down the walls of Jericho. He made the sun stand still, and killed their enemies with hailstones. Israel defeated the Canaanites and divided the lands among their twelve tribes. Then Joshua renewed their covenant with God, and they promised to obey and serve him. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:15-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-01.jpg?200|Frame 15-01}}]]\\ +The Two Spies [15-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-02.jpg?200|Frame 15-02}}]]\\ +Crossing the Jordan River [15-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-03.jpg?200|Frame 15-03}}]]\\ +Marching around Jericho [15-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-04.jpg?200|Frame 15-04}}]]\\ +Shouting to God [15-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-05.jpg?200|Frame 15-05}}]]\\ +The Walls Fell Down [15-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-06.jpg?200|Frame 15-06}}]]\\ +The Gibeonites' Lie [15-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-07.jpg?200|Frame 15-07}}]]\\ +The Gibeonites in Danger [15-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-08.jpg?200|Frame 15-08}}]]\\ +Israel Helped the Gibeonites [15-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-09.jpg?200|Frame 15-09}}]]\\ +God Fought the Amorites [15-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-10.jpg?200|Frame 15-10}}]]\\ +The Sun Stood Still [15-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-11.jpg?200|Frame 15-11}}]]\\ +Israel Defeated the Canaanites [15-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-12.jpg?200|Frame 15-12}}]]\\ +Dividing the Promised Land [15-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:15-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-13.jpg?200|Frame 15-13}}]]\\ +Joshua Renewed the Covenant [15-13]\\ + + +//A Bible story from: Joshua 1-24// + +**[[:en:obs:notes:14|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:16|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/16.txt new file mode 100755 index 0000000..9537197 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/16.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +====== 16. The Deliverers ====== + + +===== Overview: ===== + + +The Israelites did not destroy the Canaanites as God commanded. Instead, they worshiped Canaanite idols. Therefore, God sent enemies against Israel to turn them back to him. He also sent deliverers to rescue them. For example, Gideon delivered Israel from Midian. But afterwards, Israel served idols again. This cycle of sin and deliverance was repeated many times. Finally, Israel rejected God and asked for a king like the other nations. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:16-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-01.jpg?200|Frame 16-01}}]]\\ +Israel Worshiped Idols [16-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-02.jpg?200|Frame 16-02}}]]\\ +Enemies Defeated Israel [16-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-03.jpg?200|Frame 16-03}}]]\\ +The Deliverer [16-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-04.jpg?200|Frame 16-04}}]]\\ +The Rule of Midian [16-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-05.jpg?200|Frame 16-05}}]]\\ +An Angel Spoke to Gideon [16-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-06.jpg?200|Frame 16-06}}]]\\ +Gideon Destroyed the Idol [16-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-07.jpg?200|Frame 16-07}}]]\\ +Gideon Was Rescued [16-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-08.jpg?200|Frame 16-08}}]]\\ +Midian Attacked Israel Again [16-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-09.jpg?200|Frame 16-09}}]]\\ +The Sheep Skin [16-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-10.jpg?200|Frame 16-10}}]]\\ +Too Many Soldiers [16-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-11.jpg?200|Frame 16-11}}]]\\ +The Midianite's Dream [16-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-12.jpg?200|Frame 16-12}}]]\\ +Gideon's Army [16-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-13.jpg?200|Frame 16-13}}]]\\ +The Attack [16-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-14.jpg?200|Frame 16-14}}]]\\ +God Defeated the Midianites [16-14]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-15.jpg?200|Frame 16-15}}]]\\ +An Offering for Gideon [16-15]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-16|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-16.jpg?200|Frame 16-16}}]]\\ +Gideon Made an Idol [16-16]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-17|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-17.jpg?200|Frame 16-17}}]]\\ +Sin and Deliverance [16-17]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:16-18|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-18.jpg?200|Frame 16-18}}]]\\ +Israel Wanted a King [16-18]\\ + + +//A Bible story from: Judges 1-3; 6-8// + +**[[:en:obs:notes:15|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:17|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/17.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/17.txt new file mode 100755 index 0000000..a8b7b74 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/17.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +====== 17. God's Covenant with David ====== + + +===== Overview: ===== + + +Saul, the first king of Israel, did not obey God. So God chose David to be king instead. God helped David defeat his enemies and protected him from Saul. God also promised that the Messiah would be a descendent of David. Despite God’s provision, David sinned at the end of his life. He murdered Uriah and took his wife. But God forgave David when he repented, and continued to bless David and his son, Solomon. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:17-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-01.jpg?200|Frame 17-01}}]]\\ +Wicked King Saul [17-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-02.jpg?200|Frame 17-02}}]]\\ +David the Shepherd [17-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-03.jpg?200|Frame 17-03}}]]\\ +David Killed Goliath [17-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-04.jpg?200|Frame 17-04}}]]\\ +Saul Chased David [17-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-05.jpg?200|Frame 17-05}}]]\\ +David Became King [17-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-06.jpg?200|Frame 17-06}}]]\\ +David Wanted to Build a Temple [17-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-07.jpg?200|Frame 17-07}}]]\\ +God's Promise to David [17-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-08.jpg?200|Frame 17-08}}]]\\ +David Praised God [17-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-09.jpg?200|Frame 17-09}}]]\\ +God Blessed David [17-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-10.jpg?200|Frame 17-10}}]]\\ +David and Bathsheba [17-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-11.jpg?200|Frame 17-11}}]]\\ +David's Sin [17-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-12.jpg?200|Frame 17-12}}]]\\ +David Murdered Uriah [17-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-13.jpg?200|Frame 17-13}}]]\\ +Nathan Rebuked David [17-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:17-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-14.jpg?200|Frame 17-14}}]]\\ +Solomon Was Born [17-14]\\ + + +//A Bible story from: 1 Samuel 10; 15-19; 24; 31; 2 Samuel 5; 7; 11-12// + +**[[:en:obs:notes:16|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:18|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/18.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/18.txt new file mode 100755 index 0000000..8f91cbf --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/18.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +====== 18. The Divided Kingdom ====== + + +===== Overview: ===== + + +God blessed Solomon with wisdom and wealth. Solomon built a beautiful temple for God, but then began to worship the false gods of his foreign wives. Therefore God divided Solomon’s kingdom. Only two of the twelve tribes of Israel followed his son, Rehoboam. They became the kingdom of Judah. The other ten tribes followed Jeroboam and served idols. They became the kingdom of Israel. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:18-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-01.jpg?200|Frame 18-01}}]]\\ +God Made Solomon Wise [18-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-02.jpg?200|Frame 18-02}}]]\\ +Solomon Built the Temple [18-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-03.jpg?200|Frame 18-03}}]]\\ +Solomon Served Other Gods [18-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-04.jpg?200|Frame 18-04}}]]\\ +The Kingdom Would Divide [18-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-05.jpg?200|Frame 18-05}}]]\\ +Rehoboam Became King [18-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-06.jpg?200|Frame 18-06}}]]\\ +Rehoboam's Foolish Answer [18-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-07.jpg?200|Frame 18-07}}]]\\ +Israel Rebelled against Judah [18-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-08.jpg?200|Frame 18-08}}]]\\ +Jeroboam Ruled Israel [18-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-09.jpg?200|Frame 18-09}}]]\\ +Jeroboam Made an Idol [18-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-10.jpg?200|Frame 18-10}}]]\\ +Israel and Judah at War [18-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-11.jpg?200|Frame 18-11}}]]\\ +The Evil Kings of Israel [18-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-12.jpg?200|Frame 18-12}}]]\\ +Israel Worshiped Idols [18-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:18-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-13.jpg?200|Frame 18-13}}]]\\ +Judah Was Unfaithful [18-13]\\ + + +//A Bible story from: 1 Kings 1-6; 11-12// + +**[[:en:obs:notes:17|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:19|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/19.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/19.txt new file mode 100755 index 0000000..beabb02 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/19.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +====== 19. The Prophets ====== + + +===== Overview: ===== + + +God spoke to Israel through the prophets. He sent Elijah to rebuke King Ahab, and to challenge the prophets of the false god, Baal. God sent Elisha to heal Naaman from his leprosy. God protected Jeremiah when he was treated very badly by the people. In spite of opposition, the prophets faithfully told the people that God would send the Messiah. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:19-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-01.jpg?200|Frame 19-01}}]]\\ +God Sent the Prophets [19-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-02.jpg?200|Frame 19-02}}]]\\ +Elijah Rebuked Ahab [19-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-03.jpg?200|Frame 19-03}}]]\\ +God Provided for Elijah [19-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-04.jpg?200|Frame 19-04}}]]\\ +God Provided for the Widow [19-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-05.jpg?200|Frame 19-05}}]]\\ +Elijah Challenged Ahab [19-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-06.jpg?200|Frame 19-06}}]]\\ +Elijah and the Prophets of Baal [19-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-07.jpg?200|Frame 19-07}}]]\\ +A Sacrifice without Fire [19-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-08.jpg?200|Frame 19-08}}]]\\ +Baal Did Not Answer [19-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-09.jpg?200|Frame 19-09}}]]\\ +Elijah Prepared the Sacrifice [19-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-10.jpg?200|Frame 19-10}}]]\\ +The Prayer of Elijah [19-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-11.jpg?200|Frame 19-11}}]]\\ +God Answered with Fire [19-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-12.jpg?200|Frame 19-12}}]]\\ +Killing the Prophets of Baal [19-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-13.jpg?200|Frame 19-13}}]]\\ +A Storm Ended the Drought [19-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-14.jpg?200|Frame 19-14}}]]\\ +Naaman Came to Elisha [19-14]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-15.jpg?200|Frame 19-15}}]]\\ +Naaman Was Healed [19-15]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-16|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-16.jpg?200|Frame 19-16}}]]\\ +The Prophets Warned the People [19-16]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-17|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-17.jpg?200|Frame 19-17}}]]\\ +Jeremiah Suffered for God [19-17]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:19-18|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-18.jpg?200|Frame 19-18}}]]\\ +The Message of the Prophets [19-18]\\ + + +//A Bible story from: 1 Kings 16-18; 2 Kings 5; Jeremiah 38// + +**[[:en:obs:notes:18|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:20|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/20.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/20.txt new file mode 100755 index 0000000..28367ab --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/20.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +====== 20. The Exile and Return ====== + + +===== Overview: ===== + + +The kingdom of Israel ignored the prophets and served idols. So God sent them to Assyria. The kingdom of Judah also disobeyed God and worshiped idols. So God sent them away to Babylon for seventy years. But God did not forget his covenant. He enabled Cyrus to conquer Babylon and to send the Israelites back to Jerusalem. They rebuilt the Temple there and began to serve God again. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:20-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-01.jpg?200|Frame 20-01}}]]\\ +Israel Sinned [20-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-02.jpg?200|Frame 20-02}}]]\\ +Assyria Destroyed Israel [20-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-03.jpg?200|Frame 20-03}}]]\\ +Israel Was Removed from the Land [20-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-04.jpg?200|Frame 20-04}}]]\\ +Foreigners Were Brought to Israel [20-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-05.jpg?200|Frame 20-05}}]]\\ +Judah also Worshiped Idols [20-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-06.jpg?200|Frame 20-06}}]]\\ +Judah Served Babylon [20-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-07.jpg?200|Frame 20-07}}]]\\ +Babylon Destroyed Judah [20-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-08.jpg?200|Frame 20-08}}]]\\ +The King of Judah Was Punished [20-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-09.jpg?200|Frame 20-09}}]]\\ +Judah Was Taken to Babylon [20-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-10.jpg?200|Frame 20-10}}]]\\ +God Remembered His Promise [20-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-11.jpg?200|Frame 20-11}}]]\\ +Persia Defeated Babylon [20-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-12.jpg?200|Frame 20-12}}]]\\ +Cyrus Sent Judah Home [20-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:20-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-13.jpg?200|Frame 20-13}}]]\\ +The Temple Was Rebuilt [20-13]\\ + + +//A Bible story from: 2 Kings 17; 24-25; 2 Chronicles 36; Ezra 1-10; Nehemiah 1-13// + +**[[:en:obs:notes:19|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:21|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/21.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/21.txt new file mode 100755 index 0000000..9d4e1aa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/21.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +====== 21. God Promises the Messiah ====== + + +===== Overview: ===== + + +God promised to send the Messiah to defeat Satan and to bless every people group. The prophets said the Messiah would be a prophet like Moses, a king like David, and the great high priest of the New Covenant. He would be born from a virgin, perform miracles, and be rejected and killed by the people. But the Messiah would rise from the dead and rule forever. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:21-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-01.jpg?200|Frame 21-01}}]]\\ +Messiah Will Defeat Satan [21-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-02.jpg?200|Frame 21-02}}]]\\ +A Promise for the Whole World [21-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-03.jpg?200|Frame 21-03}}]]\\ +A Prophet Like Moses [21-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-04.jpg?200|Frame 21-04}}]]\\ +A Descendant of David [21-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-05.jpg?200|Frame 21-05}}]]\\ +The New Covenant [21-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-06.jpg?200|Frame 21-06}}]]\\ +Prophet, Priest and King [21-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-07.jpg?200|Frame 21-07}}]]\\ +The Perfect High Priest [21-07\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-08.jpg?200|Frame 21-08}}]]\\ +Messiah Will Rule Forever [21-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-09.jpg?200|Frame 21-09}}]]\\ +The Virgin Birth [21-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-10.jpg?200|Frame 21-10}}]]\\ +Messiah Will Heal [21-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-11.jpg?200|Frame 21-11}}]]\\ +Messiah Will Be Betrayed [21-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-12.jpg?200|Frame 21-12}}]]\\ +The Death of the Messiah [21-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-13.jpg?200|Frame 21-13}}]]\\ +The Messiah Will Bring Peace [21-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-14.jpg?200|Frame 21-14}}]]\\ +Resurrection of the Messiah [21-14]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:21-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-15.jpg?200|Frame 21-15}}]]\\ +At the Perfect Time [21-15]\\ + +//A Bible story from: Genesis 3:15; 12:1-3; Deuteronomy 18:15; 2 Samuel 7; Jeremiah 31; Isaiah 59:16; Daniel 7; Malachi 4:5; Isaiah 7:14; Micah 5:2; Isaiah 9:1-7; 35:3-5; 61; 53; Psalm 22:18; 35:19; 69:4; 41:9; Zechariah 11:12-13; Isaiah 50:6; Psalm 16:10-11// + +**[[:en:obs:notes:20|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:22|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/22.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/22.txt new file mode 100755 index 0000000..c12a9c7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/22.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +====== 22. The Birth of John ====== + + +===== Overview: ===== + + +A priest named Zechariah was very old and had no children. An angel from God told him that he would have a son, John, who would prepare the way for the Messiah. The angel also told a young virgin named Mary that she would have a son. Mary’s child would be the Messiah, the Son of the Most High God. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:22-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-01.jpg?200|Frame 22-01}}]]\\ +God Spoke to Zechariah [22-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:22-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-02.jpg?200|Frame 22-02}}]]\\ +You Will Have a Son [22-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:22-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-03.jpg?200|Frame 22-03}}]]\\ +Unable to Speak [22-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:22-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-04.jpg?200|Frame 22-04}}]]\\ +An Angel Spoke to Mary [22-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:22-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-05.jpg?200|Frame 22-05}}]]\\ +The Mother of the Messiah [22-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:22-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-06.jpg?200|Frame 22-06}}]]\\ +Mary and Elizabeth [22-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:22-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-07.jpg?200|Frame 22-07}}]]\\ +The Birth of John [22-07]\\ + + +//A Bible story from: Luke 1// + +**[[:en:obs:notes:21|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:23|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/23.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/23.txt new file mode 100755 index 0000000..d6a35c1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/23.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +====== 23. The Birth of Jesus ====== + + +===== Overview: ===== + + +Mary became pregnant and would give birth to the Messiah, just as the angel had said. The angel also told Joseph that the baby was conceived by the Holy Spirit and would be named Jesus. So Joseph kept Mary a virgin until Jesus was born in Bethlehem. Angels announced his birth to shepherds, who came to worship him. Wise men from the east also came to worship him and bring him gifts. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:23-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-01.jpg?200|Frame 23-01}}]]\\ +Mary Was Pregnant [23-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:23-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-02.jpg?200|Frame 23-02}}]]\\ +Take Mary as Your Wife [23-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:23-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-03.jpg?200|Frame 23-03}}]]\\ +Joseph Married Mary [23-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:23-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-04.jpg?200|Frame 23-04}}]]\\ +The Trip to Bethlehem [23-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:23-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-05.jpg?200|Frame 23-05}}]]\\ +The Birth of Jesus [23-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:23-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-06.jpg?200|Frame 23-06}}]]\\ +The Angel and the Shepherds [23-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:23-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-07.jpg?200|Frame 23-07}}]]\\ +The Angels Praised God [23-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:23-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-08.jpg?200|Frame 23-08}}]]\\ +The Shepherds Visited Jesus [23-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:23-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-09.jpg?200|Frame 23-09}}]]\\ +The Wise Men Visited Jesus [23-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:23-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-10.jpg?200|Frame 23-10}}]]\\ +Worship for the Baby [23-10]\\ + + +//A Bible story from: Matthew 1; Luke 2// + +**[[:en:obs:notes:22|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:24|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/24.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/24.txt new file mode 100755 index 0000000..de95a8b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/24.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +====== 24. John Baptizes Jesus ====== + + +===== Overview: ===== + + +John became a prophet and told the people to confess their sins and obey God. He baptized them as a sign of their faith. John identified Jesus as the Lamb of God. He baptized Jesus, even though Jesus had not sinned. When Jesus was baptized, the Spirit of God came down on him and God the Father spoke from heaven to say that he was pleased with Jesus. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:24-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-01.jpg?200|Frame 24-01}}]]\\ +John the Prophet [24-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:24-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-02.jpg?200|Frame 24-02}}]]\\ +A Call to Repent [24-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:24-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-03.jpg?200|Frame 24-03}}]]\\ +A Baptism of Repentance [24-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:24-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-04.jpg?200|Frame 24-04}}]]\\ +Preparing the Way [24-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:24-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-05.jpg?200|Frame 24-05}}]]\\ +Not the Messiah [24-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:24-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-06.jpg?200|Frame 24-06}}]]\\ +Jesus Is the Lamb of God [24-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:24-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-07.jpg?200|Frame 24-07}}]]\\ +John Baptized Jesus [24-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:24-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-08.jpg?200|Frame 24-08}}]]\\ +You Are My Beloved Son [24-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:24-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-09.jpg?200|Frame 24-09}}]]\\ +Jesus Is the Son of God [24-09]\\ + +//A Bible story from: Matthew 3; Mark 1:9-11; Luke 3:1-23// + +**[[:en:obs:notes:23|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:25|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/25.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/25.txt new file mode 100755 index 0000000..3b97f46 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/25.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +====== 25. Satan Tempts Jesus ====== + + +===== Overview: ===== + + +The Holy Spirit led Jesus into the desert where he did not eat for forty days. There, Satan tempted him three times. Satan offered him food and riches. He tried to get Jesus to test God. Each time, Jesus refused to sin. Instead, he answered each temptation with the Word of God. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:25-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-01.jpg?200|Frame 25-01}}]]\\ +Satan Tempted Jesus [25-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:25-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-02.jpg?200|Frame 25-02}}]]\\ +The First Temptation [25-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:25-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-03.jpg?200|Frame 25-03}}]]\\ +God's Word Gives Life [25-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:25-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-04.jpg?200|Frame 25-04}}]]\\ +The Second Temptation [25-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:25-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-05.jpg?200|Frame 25-05}}]]\\ +Do Not Test God [25-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:25-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-06.jpg?200|Frame 25-06}}]]\\ +The Third Temptation [25-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:25-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-07.jpg?200|Frame 25-07}}]]\\ +Worship Only God [25-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:25-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-08.jpg?200|Frame 25-08}}]]\\ +Angels Ministered to Jesus [25-08]\\ + +//A Bible story from: Matthew 4:1-11; Mark 1:12-13; Luke 4:1-13// + +**[[:en:obs:notes:24|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:26|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/26.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/26.txt new file mode 100755 index 0000000..3a72a43 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/26.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +====== 26. Jesus Starts His Ministry ====== + + +===== Overview: ===== + +Jesus began his ministry in the region of Galilee. There he went to worship in Nazareth where he had grown up. Jesus said that he was the Messiah that the prophet Isaiah wrote about. But the people did not believe him. Instead, they tried to kill Him. So Jesus left them and went to other places to teach, to heal, and to do miracles. He chose twelve men to be his disciples and to learn from him. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:26-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-01.jpg?200|Frame 26-01}}]]\\ +Jesus in Galilee [26-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:26-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-02.jpg?200|Frame 26-02}}]]\\ +Jesus in Nazareth [26-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:26-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-03.jpg?200|Frame 26-03}}]]\\ +Jesus Read the Scriptures [26-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:26-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-04.jpg?200|Frame 26-04}}]]\\ +The Prophesy about Jesus [26-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:26-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-05.jpg?200|Frame 26-05}}]]\\ +The Ministry of Elijah [26-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:26-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-06.jpg?200|Frame 26-06}}]]\\ +The Ministry of Elisha [26-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:26-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-07.jpg?200|Frame 26-07}}]]\\ +The Attempt to Kill Jesus [26-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:26-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-08.jpg?200|Frame 26-08}}]]\\ +Jesus Healed the Sick [26-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:26-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-09.jpg?200|Frame 26-09}}]]\\ +Jesus Removed the Demons [26-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:26-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-10.jpg?200|Frame 26-10}}]]\\ +The Twelve Disciples [26-10]\\ + +//A Bible story from: Matthew 4:12-25; Mark 1:14-15, 35-39; 3:13-21; Luke 4:14-30, 38-44// + +**[[:en:obs:notes:25|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:27|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/27.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/27.txt new file mode 100755 index 0000000..45e51a0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/27.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +====== 27. The Story of the Good Samaritan ====== + + +===== Overview: ===== + + +A lawyer asked Jesus how he could have eternal life. He thought he had kept God’s law enough to be righteous. So Jesus told him a story about a man who was wounded by robbers. Religious leaders passed by, but a Samaritan helped him and paid for his care at a hotel. Jesus told the lawyer that he must show mercy as the Samaritan did in order to be righteous. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:27-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-01.jpg?200|Frame 27-01}}]]\\ +The Lawyer's Question [27-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-02.jpg?200|Frame 27-02}}]]\\ +Obey the Commandments [27-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-03.jpg?200|Frame 27-03}}]]\\ +Who Is My Neighbor? [27-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-04.jpg?200|Frame 27-04}}]]\\ +The Jewish Traveler [27-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-05.jpg?200|Frame 27-05}}]]\\ +The Robbers [27-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-06.jpg?200|Frame 27-06}}]]\\ +The Priest [27-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-07.jpg?200|Frame 27-07}}]]\\ +The Levite [27-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-08.jpg?200|Frame 27-08}}]]\\ +The Samaritan [27-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-09.jpg?200|Frame 27-09}}]]\\ +Help for the Victim [27-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-10.jpg?200|Frame 27-10}}]]\\ +Generous Help [27-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:27-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-11.jpg?200|Frame 27-11}}]]\\ +Do the Same [27-11]\\ + +//A Bible story from: Luke 10:25-37// + +**[[:en:obs:notes:26|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:28|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/28.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/28.txt new file mode 100755 index 0000000..f5249bd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/28.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +====== 28. The Rich Young Ruler ====== + + +===== Overview: ===== + + +A rich young ruler asked Jesus how he could have eternal life. He thought he had kept all of God’s laws. Jesus told him to sell everything, give the money to the poor, and follow him. But the man loved his riches and did not want to give them away. So Jesus explained to his disciples that it is difficult for rich people to be saved, but those who follow Jesus will receive a great reward. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:28-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-01.jpg?200|Frame 28-01}}]]\\ +What Must I Do? [28-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:28-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-02.jpg?200|Frame 28-02}}]]\\ +God's Commandments [28-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:28-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-03.jpg?200|Frame 28-03}}]]\\ +What Else Must I Do? [28-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:28-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-04.jpg?200|Frame 28-04}}]]\\ +Sell Everything [28-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:28-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-05.jpg?200|Frame 28-05}}]]\\ +Not Willing to Obey [28-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:28-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-06.jpg?200|Frame 28-06}}]]\\ +The Camel and the Needle [28-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:28-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-07.jpg?200|Frame 28-07}}]]\\ +Who Can Be Saved? [28-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:28-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-08.jpg?200|Frame 28-08}}]]\\ +All Things Are Possible [28-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:28-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-09.jpg?200|Frame 28-09}}]]\\ +What Is Our Reward? [28-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:28-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-10.jpg?200|Frame 28-10}}]]\\ +The First and the Last [28-10]\\ + +//A Bible story from: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30// + +**[[:en:obs:notes:27|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:29|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/29.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/29.txt new file mode 100755 index 0000000..4e66520 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/29.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +====== 29. The Story of the Unmerciful Servant ====== + + +===== Overview: ===== + + +Peter asked Jesus how many times he should forgive a brother. So Jesus told the story of a servant who owed a huge debt to the king. The king took pity on him and cancelled the debt. But the servant sent another man who owed him a small amount to prison. This made the king very angry. Jesus told Peter that we should forgive others in the same way that we are forgiven. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:29-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-01.jpg?200|Frame 29-01}}]]\\ +How Many Times? [29-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:29-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-02.jpg?200|Frame 29-02}}]]\\ +The Huge Debt [29-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:29-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-03.jpg?200|Frame 29-03}}]]\\ +Not Able to Repay [29-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:29-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-04.jpg?200|Frame 29-04}}]]\\ +The Debt Is Canceled [29-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:29-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-05.jpg?200|Frame 29-05}}]]\\ +The Small Debt [29-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:29-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-06.jpg?200|Frame 29-06}}]]\\ +To Prison [29-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:29-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-07.jpg?200|Frame 29-07}}]]\\ +The King Heard [29-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:29-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-08.jpg?200|Frame 29-08}}]]\\ +The Wicked Servant [29-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:29-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-09.jpg?200|Frame 29-09}}]]\\ +Forgive Your Brother [29-09]\\ + +//A Bible story from: Matthew 18:21-35// + +**[[:en:obs:notes:28|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:30|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/30.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/30.txt new file mode 100755 index 0000000..0e0f34d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/30.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +====== 30. Jesus Feeds Five Thousand People ====== + + +===== Overview: ===== + + +Jesus went with his disciples to a quiet place to rest, but many people followed them. So he taught them and healed their sick. When they became hungry, there were only five loaves of bread and two fish for five thousand people. However, Jesus blessed the food and told his disciples to give it to the people. Everyone had enough to eat, and there was even food left over. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:30-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-01.jpg?200|Frame 30-01}}]]\\ +A Quiet Place [30-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:30-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-02.jpg?200|Frame 30-02}}]]\\ +The Crowd Followed Jesus [30-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:30-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-03.jpg?200|Frame 30-03}}]]\\ +Jesus Taught and Healed People [30-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:30-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-04.jpg?200|Frame 30-04}}]]\\ +The People Were Hungry [30-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:30-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-05.jpg?200|Frame 30-05}}]]\\ +Five Loaves and Two Fish [30-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:30-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-06.jpg?200|Frame 30-06}}]]\\ +Preparation for the Meal [30-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:30-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-07.jpg?200|Frame 30-07}}]]\\ +Jesus Blessed the Food [30-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:30-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-08.jpg?200|Frame 30-08}}]]\\ +Everyone Ate [30-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:30-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-09.jpg?200|Frame 30-09}}]]\\ +More than Enough [30-09]\\ + +//A Bible story from: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15// + +**[[:en:obs:notes:29|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:31|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/31.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/31.txt new file mode 100755 index 0000000..574f757 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/31.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +====== 31. Jesus Walks on Water ====== + + +===== Overview: ===== + + +One day, Jesus was praying near the lake as his disciples went across it in a boat. A storm arose and battered their boat. Then Jesus came to them walking on the water, and the disciples were afraid. But Peter got out of the boat and walked to Jesus on the water. When Peter began to sink, Jesus saved him and calmed the storm. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:31-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-01.jpg?200|Frame 31-01}}]]\\ +Jesus Prayed Alone [31-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:31-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-02.jpg?200|Frame 31-02}}]]\\ +The Storm [31-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:31-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-03.jpg?200|Frame 31-03}}]]\\ +Jesus Walked on the Water [31-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:31-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-04.jpg?200|Frame 31-04}}]]\\ +The Disciples Were Afraid [31-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:31-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-05.jpg?200|Frame 31-05}}]]\\ +Jesus Called Peter [31-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:31-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-06.jpg?200|Frame 31-06}}]]\\ +Peter Walked on the Water [31-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:31-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-07.jpg?200|Frame 31-07}}]]\\ +Peter Sank [31-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:31-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-08.jpg?200|Frame 31-08}}]]\\ +The Son of God [31-08]\\ + +//A Bible story from: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21// + +**[[:en:obs:notes:30|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:32|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/32.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/32.txt new file mode 100755 index 0000000..3d7f0c1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/32.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +====== 32. Jesus Heals a Demon-Possessed Man & a Sick Woman ====== + + +===== Overview: ===== + + +Jesus met a man who had many evil spirits. Jesus healed the man and sent the evil spirits into a herd of pigs. The people were angry about the pigs, but Jesus told the man to tell everyone what had happened to him. Later, as Jesus was walking in a crowd, a sick woman touched his clothes. She was healed immediately. Jesus told her that she was healed because of her faith. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:32-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-01.jpg?200|Frame 32-01}}]]\\ +The Country of the Gerasenes [32-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-02.jpg?200|Frame 32-02}}]]\\ +A Man with Evil Spirits [32-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-03.jpg?200|Frame 32-03}}]]\\ +Breaking the Chains [32-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-04.jpg?200|Frame 32-04}}]]\\ +Living among the Tombs [32-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-05.jpg?200|Frame 32-05}}]]\\ +Jesus Commanded the Demons [32-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-06.jpg?200|Frame 32-06}}]]\\ +My Name Is Legion [32-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-07.jpg?200|Frame 32-07}}]]\\ +The Herd of Pigs [32-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-08.jpg?200|Frame 32-08}}]]\\ +The Pigs Drowned [32-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-09.jpg?200|Frame 32-09}}]]\\ +The Man Was Healed [32-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-10.jpg?200|Frame 32-10}}]]\\ +Jesus Left [32-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-11.jpg?200|Frame 32-11}}]]\\ +Go Home [32-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-12.jpg?200|Frame 32-12}}]]\\ +The Testimony of the Man [32-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-13.jpg?200|Frame 32-13}}]]\\ +The Sick Woman [32-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-14.jpg?200|Frame 32-14}}]]\\ +The Woman Was Healed [32-14]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-15.jpg?200|Frame 32-15}}]]\\ +Who Touched Me? [32-15]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:32-16|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-16.jpg?200|Frame 32-16}}]]\\ +Healed by Faith [32-16]\\ + +//A Bible story from: Matthew 8:28-34; 9:20-22; Mark 5:1-20; 5:24b-34; Luke 8:26-39; 8:42b-48// + +**[[:en:obs:notes:31|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:33|Next >>]]** + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/33.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/33.txt new file mode 100755 index 0000000..c7f4ce3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/33.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +====== 33. The Story of the Farmer ====== + + +===== Overview: ===== + + +As crowds of people came to Jesus, he told a story about a farmer who spread his seeds. Some seeds fell on poor ground and did not grow. Other seeds fell on good ground and produced a harvest. In the same way, the word of God produces different results in the people who hear it. Some people do not believe or produce fruit. Other people hear the same words and believe them. These people produce much spiritual fruit. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + +[[:en:obs:notes:frames:33-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-01.jpg?nolink&200}}]]\\ +Jesus Taught the Crowds [33-01] + +[[:en:obs:notes:frames:33-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-02.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Seed on the Path [33-02] + +[[:en:obs:notes:frames:33-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-03.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Seed on the Rocks [33-03] + +[[:en:obs:notes:frames:33-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-04.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Seed in the Thorns [33-04] + +[[:en:obs:notes:frames:33-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-05.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Seed in Good Soil [33-05] + +[[:en:obs:notes:frames:33-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-06.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Seed Is the Word [33-06] + +[[:en:obs:notes:frames:33-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-07.jpg?nolink&200}}]]\\ +Persecution and Hardship [33-07] + +[[:en:obs:notes:frames:33-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-08.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Desire for Riches [33-08] + +[[:en:obs:notes:frames:33-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-09.jpg?nolink&200}}]]\\ +Spiritual Fruit [33-09] + +//A Bible story from: Matthew 13:1-8, 18-23; Mark 4:1-8, 13-20; Luke 8:4-15// + + +**[[:en:obs:notes:32|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:34|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/34.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/34.txt new file mode 100755 index 0000000..27775f2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/34.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +====== 34. Jesus Teaches Other Stories ====== + + +===== Overview: ===== + + +Jesus told several stories to explain the Kingdom of God. It grows like a mustard seed, and spreads like yeast in bread dough. It is worth more than a hidden treasure or a perfect pearl. However, it must be received with humility. Those who pray and ask God for mercy will be forgiven. But God will not forgive people who are proud. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:34-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-01.jpg?200|Frame 34-01}}]]\\ +The Mustard Seed [34-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:34-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-02.jpg?200|Frame 34-02}}]]\\ +The Large Tree [34-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:34-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-03.jpg?200|Frame 34-03}}]]\\ +The Yeast [34-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:34-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-04.jpg?200|Frame 34-04}}]]\\ +The Treasure in the Field [34-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:34-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-05.jpg?200|Frame 34-05}}]]\\ +The Perfect Pearl [34-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:34-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-06.jpg?200|Frame 34-06}}]]\\ +Two Men at the Temple [34-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:34-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-07.jpg?200|Frame 34-07}}]]\\ +The Religious Leader's Prayer [34-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:34-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-08.jpg?200|Frame 34-08}}]]\\ +I Am Good [34-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:34-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-09.jpg?200|Frame 34-09}}]]\\ +The Tax Collector's Prayer [34-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:34-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-10.jpg?200|Frame 34-10}}]]\\ +The Proud Will Be Humbled [34-10]\\ + + +//A Bible story from: Matthew 13:31-33, 44-46; Mark 4:30-32; Luke 13:18-21; 18:9-14// + +**[[:en:obs:notes:33|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:35|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/35.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/35.txt new file mode 100755 index 0000000..239319f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/35.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +====== 35. The Story of the Compassionate Father ====== + + +===== Overview: ===== + + +The religious leaders complained to each other because Jesus was teaching sinners, including tax collectors. So Jesus told them about a man who divided his inheritance between his two sons. The younger son went away and wasted his money in sinful living. But he came back to his father, who received him with joy. The older son became angry, but it was necessary to celebrate the return of the lost son. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:35-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-01.jpg?200|Frame 35-01}}]]\\ +Jesus Taught Sinners [35-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-02.jpg?200|Frame 35-02}}]]\\ +The Religious Leaders Grumbled [35-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-03.jpg?200|Frame 35-03}}]]\\ +The Two Sons [35-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-04.jpg?200|Frame 35-04}}]]\\ +The Younger Son [35-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-05.jpg?200|Frame 35-05}}]]\\ +The Famine [35-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-06.jpg?200|Frame 35-06}}]]\\ +The Son Repented [35-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-07.jpg?200|Frame 35-07}}]]\\ +The Father's Welcome [35-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-08.jpg?200|Frame 35-08}}]]\\ +I Have Sinned [35-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-09.jpg?200|Frame 35-09}}]]\\ +Prepare the Feast [35-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-10.jpg?200|Frame 35-10}}]]\\ +The Older Brother [35-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-11.jpg?200|Frame 35-11}}]]\\ +The Brother Is Angry [35-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-12.jpg?200|Frame 35-12}}]]\\ +Working for Nothing [35-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:35-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-13.jpg?200|Frame 35-13}}]]\\ +We Must Celebrate [35-13]\\ + +//A Bible story from: Luke 15:11-32// + +**[[:en:obs:notes:34|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:36|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/36.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/36.txt new file mode 100755 index 0000000..36f4353 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/36.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +====== 36. The Transfiguration ====== + + +===== Overview: ===== + + +Jesus took Peter, James and John up a high mountain. While Jesus was praying there, his face and clothes became to shine. Moses and Elijah appeared and talked to Jesus about his death. The disciples were amazed when they saw this. Then a voice from heaven said “This is my Son whom I love.” But Jesus told them not to tell anyone what happened until after he was raised from the dead. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:36-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-01.jpg?200|Frame 36-01}}]]\\ +To the Mountain [36-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:36-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-02.jpg?200|Frame 36-02}}]]\\ +Jesus Was Changed [36-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:36-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-03.jpg?200|Frame 36-03}}]]\\ +Moses and Elijah [36-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:36-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-04.jpg?200|Frame 36-04}}]]\\ +Peter's Comments [36-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:36-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-05.jpg?200|Frame 36-05}}]]\\ +This Is My Son [36-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:36-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-06.jpg?200|Frame 36-06}}]]\\ +Alone with Jesus [36-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:36-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-07.jpg?200|Frame 36-07}}]]\\ +Keep the Secret [36-07]\\ + +//A Bible story from: Matthew 17:1-9; Mark 9:2-8; Luke 9:28-36// + +**[[:en:obs:notes:35|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:37|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/37.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/37.txt new file mode 100755 index 0000000..93c4126 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/37.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +====== 37. Jesus Raises Lazarus from the Dead ====== + + +===== Overview: ===== + + +Lazarus, a good friend of Jesus, was sick, but Jesus waited until he died before he went to visit. Jesus told Lazarus’ sisters, Mary and Martha to believe in him, and to open the tomb where Lazarus was buried. He prayed and called to Lazarus to come out alive. Many people believed in Jesus because of this miracle. But the religious leaders were jealous and planned to kill him. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:37-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-01.jpg?200|Frame 37-01}}]]\\ +Lazarus Was Sick [37-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-02.jpg?200|Frame 37-02}}]]\\ +Back to Judea [37-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-03.jpg?200|Frame 37-03}}]]\\ +Lazarus Was Dead [37-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-04.jpg?200|Frame 37-04}}]]\\ +Martha Met Jesus [37-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-05.jpg?200|Frame 37-05}}]]\\ +I Am the Resurrection [37-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-06.jpg?200|Frame 37-06}}]]\\ +Mary Meets Jesus [37-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-07.jpg?200|Frame 37-07}}]]\\ +Open the Tomb [37-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-08.jpg?200|Frame 37-08}}]]\\ +Rolling the Stone Away [37-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-09.jpg?200|Frame 37-09}}]]\\ +Jesus' Prayer [37-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-10.jpg?200|Frame 37-10}}]]\\ +Lazarus Was Alive Again[37-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:37-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-11.jpg?200|Frame 37-11}}]]\\ +The Leaders Were Jealous [37-11]\\ + + +//A Bible story from: John 11:1-46// + +**[[:en:obs:notes:36|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:38|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/38.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/38.txt new file mode 100755 index 0000000..f1f324f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/38.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +====== 38. Jesus Is Betrayed ====== + + +===== Overview: ===== + + +During the Passover feast in Jerusalem, the religious leaders paid Judas, one of Jesus’ disciples, to betray him. But Jesus knew about this and told his disciples that his body would be broken and his blood shed for them. Then they went to a garden to pray, but the disciples slept. When Judas came with soldiers to arrest Jesus, the disciples ran away. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:38-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-01.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Passover [38-01] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-02.jpg?nolink&200}}]]\\ +Judas Made a Deal [38-02] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-03.jpg?nolink&200}}]]\\ +Thirty Pieces of Silver [38-03] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-04.jpg?nolink&200}}]]\\ +This Is My Body [38-04] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-05.jpg?nolink&200}}]]\\ +This Is My Blood [38-05] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-06.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Betrayer [38-06] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-07.jpg?nolink&200}}]]\\ +Satan Entered Judas [38-07] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-08.jpg?nolink&200}}]]\\ +You Will Be Scattered [38-08] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-09.jpg?nolink&200}}]]\\ +Jesus Prayed for Peter [38-09] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-10.jpg?nolink&200}}]]\\ +Peter's Promise [38-10] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-11.jpg?nolink&200}}]]\\ +At Gethsemane [38-11] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-12.jpg?nolink&200}}]]\\ +Your Will Be Done [38-12] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-13.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Disciples Slept [38-13] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-14.jpg?nolink&200}}]]\\ +Judas Betrayed Jesus [38-14] + + +[[:en:obs:notes:frames:38-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-15.jpg?nolink&200}}]]\\ +Peter Fought for Jesus [38-15] + + +//A Bible story from: Matthew 26:14-56; Mark 14:10-50; Luke 22:1-53; John 12:6; 18:1-11// + + +**[[:en:obs:notes:37|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:39|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/39.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/39.txt new file mode 100755 index 0000000..37e1104 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/39.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +====== 39. Jesus Is Put on Trial ====== + + +===== Overview: ===== + + +The Jewish religious leaders declared that Jesus was guilty of claiming to be the Son of God. They mocked Jesus and decided to kill him. Even Peter denied that he knew Jesus. The Roman governor, Pilate, wanted to release Jesus. But when the Jews demanded his death, Pilate agreed to kill him even though he said that Jesus was innocent. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:39-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-01.jpg?200|Frame 39-01}}]]\\ +The House of the High Priest [39-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-02.jpg?200|Frame 39-02}}]]\\ +The False Witnesses [39-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-03.jpg?200|Frame 39-03}}]]\\ +Are You the Son of God? [39-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-04.jpg?200|Frame 39-04}}]]\\ +I Am the Son of God [39-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-05.jpg?200|Frame 39-05}}]]\\ +They Mocked Jesus [39-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-06.jpg?200|Frame 39-06}}]]\\ +Peter and the Servant Girl [39-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-07.jpg?200|Frame 39-07}}]]\\ +Peter Denied Jesus [39-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-08.jpg?200|Frame 39-08}}]]\\ +Judas Killed Himself [39-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-09.jpg?200|Frame 39-09}}]]\\ +Jesus and Pilate [39-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-10.jpg?200|Frame 39-10}}]]\\ +What Is Truth? [39-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-11.jpg?200|Frame 39-11}}]]\\ +He Is Not Guilty [39-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:39-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-12.jpg?200|Frame 39-12}}]]\\ +The King of the Jews [39-12]\\ + +//A Bible story from: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 12:6; 18:12-19:16// + +**[[:en:obs:notes:38|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:40|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/40.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/40.txt new file mode 100755 index 0000000..bd561b2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/40.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +====== 40. Jesus Is Crucified ====== + + +===== Overview: ===== + + +Jesus carried his own cross to his crucifixion. The soldiers nailed him to the cross and gambled for his clothes. The crowd mocked Jesus, and God sent darkness over the whole land. Finally, Jesus asked God the Father to receive his spirit and he died. Two of the Jewish leaders who believed in him placed his body in a new tomb and closed it with a large stone. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:40-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-01.jpg?200|Frame 40-01}}]]\\ +Jesus Carried His Cross [40-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:40-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-02.jpg?200|Frame 40-02}}]]\\ +Jesus Was Nailed to the Cross [40-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:40-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-03.jpg?200|Frame 40-03}}]]\\ +Gambling for His Clothes [40-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:40-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-04.jpg?200|Frame 40-04}}]]\\ +The Two Robbers [40-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:40-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-05.jpg?200|Frame 40-05}}]]\\ +Come Down from the Cross [40-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:40-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-06.jpg?200|Frame 40-06}}]]\\ +The Darkness [40-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:40-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-07.jpg?200|Frame 40-07}}]]\\ +Jesus Died [40-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:40-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-08.jpg?200|Frame 40-08}}]]\\ +The Soldier's Testimony [40-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:40-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-09.jpg?200|Frame 40-09}}]]\\ +The Burial of Jesus [40-09]\\ + +//A Bible story from: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42// + +**[[:en:obs:notes:39|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:41|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/41.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/41.txt new file mode 100755 index 0000000..a15212b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/41.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +====== 41. God Raises Jesus from the Dead ====== + + +===== Overview: ===== + + +After three days in the tomb, Jesus rose from the dead! It did not matter that soldiers guarded his tomb. When an angel appeared to open the tomb, the soldiers were terrified. When some of the women who followed Jesus came to put spices on his body, the angel told them that Jesus was alive. Then Jesus also appeared to the women and told them to tell the disciples that he had risen. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:41-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-01.jpg?200|Frame 41-01}}]]\\ +Guards for the Tomb [41-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:41-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-02.jpg?200|Frame 41-02}}]]\\ +The Tomb Was Sealed [41-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:41-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-03.jpg?200|Frame 41-03}}]]\\ +The Women [41-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:41-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-04.jpg?200|Frame 41-04}}]]\\ +The Angel Appeared [41-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:41-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-05.jpg?200|Frame 41-05}}]]\\ +Jesus Is Risen [41-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:41-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-06.jpg?200|Frame 41-06}}]]\\ +Tell the Disciples [41-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:41-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-07.jpg?200|Frame 41-07}}]]\\ +The Joyful News [41-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:41-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-08.jpg?200|Frame 41-08}}]]\\ +Jesus Appeared to the Women [41-08]\\ + +//A Bible story from: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18// + +**[[:en:obs:notes:40|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:42|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/42.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/42.txt new file mode 100755 index 0000000..0c76b62 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/42.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +====== 42. Jesus Returns to Heaven ====== + + +===== Overview: ===== + + +Jesus showed himself alive to the disciples. He appeared to two disciples who were walking to another town and explained that the Messiah had to be killed and raised again. Then he appeared to all of the disciples together and proved to them that he was alive. He taught the disciples about the Kingdom of God for forty days. He sent them out to make disciples of every people group and then he went up to heaven to be with His Father. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:42-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-01.jpg?200|Frame 42-01}}]]\\ +The Two Disciples [42-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-02.jpg?200|Frame 42-02}}]]\\ +Jesus Walked with the Disciples [42-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-03.jpg?200|Frame 42-03}}]]\\ +Jesus Explained the Prophets [42-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-04.jpg?200|Frame 42-04}}]]\\ +Breaking the Bread [42-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-05.jpg?200|Frame 42-05}}]]\\ +Jesus Is Alive [42-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-06.jpg?200|Frame 42-06}}]]\\ +Jesus Appeared to the Disciples [42-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-07.jpg?200|Frame 42-07}}]]\\ +Jesus Opened their Minds [42-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-08.jpg?200|Frame 42-08}}]]\\ +You Are Witnesses [42-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-09.jpg?200|Frame 42-09}}]]\\ +Jesus Taught for Forty Days [42-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-10.jpg?200|Frame 42-10}}]]\\ +Make Disciples [42-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:42-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-11.jpg?200|Frame 42-11}}]]\\ +Jesus Went to Heaven [42-11]\\ + +//A Bible story from: Matthew 28:16-20; Mark 16:12-20; Luke 24:13-53; John 20:19-23; Acts 1:1-11// + +**[[:en:obs:notes:41|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:43|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/43.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/43.txt new file mode 100755 index 0000000..27b4ba3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/43.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +====== 43. The Church Begins ====== + + +===== Overview: ===== + + +The disciples waited in Jerusalem as Jesus commanded. During the feast of Pentecost, they became filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages. When a crowd of people gathered, Peter told them that this miracle was a sign that Jesus was the Messiah. When the people heard this, 3000 of them believed and were baptized. They began to meet together for teaching, prayer and fellowship. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:43-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-01.jpg?200|Frame 43-01}}]]\\ +The Disciples in Jerusalem [43-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-02.jpg?200|Frame 43-02}}]]\\ +The Feast of Pentecost [43-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-03.jpg?200|Frame 43-03}}]]\\ +Speaking Other Languages [43-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-04.jpg?200|Frame 43-04}}]]\\ +The Crowd Gathered [43-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-05.jpg?200|Frame 43-05}}]]\\ +God's Spirit Was Poured Out [43-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-06.jpg?200|Frame 43-06}}]]\\ +You Crucified Jesus [43-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-07.jpg?200|Frame 43-07}}]]\\ +God Raised Jesus [43-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-08.jpg?200|Frame 43-08}}]]\\ +The Holy Spirit [43-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-09.jpg?200|Frame 43-09}}]]\\ +Jesus Is the Messiah [43-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-10.jpg?200|Frame 43-10}}]]\\ +What Should We Do? [43-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-11.jpg?200|Frame 43-11}}]]\\ +Repent and Be Baptized [43-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-12.jpg?200|Frame 43-12}}]]\\ +3000 Believe [43-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:43-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-13.jpg?200|Frame 43-13}}]]\\ +The Disciples Met Together [43-13]\\ + +//A Bible story from: Acts 2// + +**[[:en:obs:notes:42|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:44|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/44.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/44.txt new file mode 100755 index 0000000..74f2c49 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/44.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +====== 44. Peter and John Heal a Beggar ====== + + +===== Overview: ===== + + +Peter and John were in the temple when they healed a crippled beggar in the name of Jesus. The people were amazed, but the religious rulers were angry and arrested them. However, the rulers could not dispute that Peter and John had done this miracle. So they told them not to speak about Jesus anymore, and released them. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:44-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-01.jpg?200|Frame 44-01}}]]\\ +The Crippled Man [44-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:44-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-02.jpg?200|Frame 44-02}}]]\\ +Get Up and Walk [44-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:44-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-03.jpg?200|Frame 44-03}}]]\\ +The Crippled Man Was Healed [44-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:44-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-04.jpg?200|Frame 44-04}}]]\\ +The Power of Jesus [44-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:44-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-05.jpg?200|Frame 44-05}}]]\\ +Peter Preached [44-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:44-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-06.jpg?200|Frame 44-06}}]]\\ +Peter and John Were Arrested [44-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:44-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-07.jpg?200|Frame 44-07}}]]\\ +Before the Jewish Leaders [44-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:44-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-08.jpg?200|Frame 44-08}}]]\\ +No Other Way but Jesus [44-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:44-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-09.jpg?200|Frame 44-09}}]]\\ +The Disciples Were Released [44-09]\\ + +//A Bible story from: Acts 3:1-4:22// + +**[[:en:obs:notes:43|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:45|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/45.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/45.txt new file mode 100755 index 0000000..96b62a5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/45.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +====== 45. Stephen and Philip ====== + +===== Overview: ===== + +Most of the Jewish religious rulers did not believe in Jesus, and were upset that the disciples were preaching that he had risen from the dead. They killed one of the disciples named Stephen in Jerusalem. This was the start of a persecution that scattered the believers. But the disciples preached about Jesus everywhere they went. One day, the Holy Spirit brought Philip to a desert road to meet an Ethiopian official. When Philip explained to him about Jesus, the official believed and Philip baptized him. + +====== Translate the Story ====== + +Click on the links below to translate each frame of the story. + +[[:en:obs:notes:frames:45-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-01.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Miracles of Stephen [45-01] + +[[:en:obs:notes:frames:45-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-02.jpg?nolink&200}}]]\\ +Stephen's Arrest [45-02] + +[[:en:obs:notes:frames:45-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-03.jpg?nolink&200}}]]\\ +You Killed the Messiah [45-03] + +[[:en:obs:notes:frames:45-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-04.jpg?nolink&200}}]]\\ +Stephen Was Stoned [45-04] + +[[:en:obs:notes:frames:45-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-05.jpg?nolink&200}}]]\\ +Stephen's Prayer [45-05] + +[[:en:obs:notes:frames:45-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-06.jpg?nolink&200}}]]\\ +The People Attacked the Believers [45-06] + +[[:en:obs:notes:frames:45-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-07.jpg?nolink&200}}]]\\ +Philip on the Desert Road [45-07] + +[[:en:obs:notes:frames:45-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-08.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Ethiopian Read Isaiah [45-08] + +[[:en:obs:notes:frames:45-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-09.jpg?nolink&200}}]]\\ +Philip Met the Ethiopian [45-09] + +[[:en:obs:notes:frames:45-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-10.jpg?nolink&200}}]]\\ +Philip Preached about Jesus [45-10] + +[[:en:obs:notes:frames:45-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-11.jpg?nolink&200}}]]\\ +Here Is Water [45-11] + +[[:en:obs:notes:frames:45-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-12.jpg?nolink&200}}]]\\ +Philip Baptized the Ethiopian [45-12] + +[[:en:obs:notes:frames:45-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-13.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Ethiopian Went Home [45-13] + +//A Bible story from: Acts 6:8-8:5; 8:26-40// + +**[[:en:obs:notes:44|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:46|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/46.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/46.txt new file mode 100755 index 0000000..2772f7a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/46.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +====== 46. Saul Believes in Jesus ====== + + +===== Overview: ===== + + +Saul of Tarsus was a Jewish religious leader who did not believe in Jesus, and attacked the believers. However, Jesus appeared to him and Saul became a believer. He began to preach about Jesus in Damascus and then in Jerusalem. Eventually, the Holy Spirit told the church to send Saul and Barnabas out to preach Good News of Jesus. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:46-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-01.jpg?200|Frame 46-01}}]]\\ +Saul Arrested the Believers [46-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:46-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-02.jpg?200|Frame 46-02}}]]\\ +Saul Saw Jesus [46-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:46-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-03.jpg?200|Frame 46-03}}]]\\ +Saul Became Blind [46-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:46-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-04.jpg?200|Frame 46-04}}]]\\ +God Sent Ananias to Saul [46-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:46-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-05.jpg?200|Frame 46-05}}]]\\ +Ananias Baptized Saul [46-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:46-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-06.jpg?200|Frame 46-06}}]]\\ +Saul Preached about Jesus [46-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:46-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-07.jpg?200|Frame 46-07}}]]\\ +Saul Escaped Damascus [46-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:46-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-08.jpg?200|Frame 46-08}}]]\\ +Saul Went to Jerusalem [46-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:46-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-09.jpg?200|Frame 46-09}}]]\\ +The Christians in Antioch [46-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:46-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-10.jpg?200|Frame 46-10}}]]\\ +Barnabas and Saul [46-10]\\ + + +//A Bible story from: Acts 8:3; 9:1-31; 11:25-26; 13:1-3// + +**[[:en:obs:notes:45|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:47|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/47.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/47.txt new file mode 100755 index 0000000..fcf6337 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/47.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +====== 47. Paul and Silas in Philippi ====== + + +===== Overview: ===== + + +Saul began to use the Roman name, Paul. He and Silas went to Philippi to teach about Jesus. When Paul removed a demon from a servant girl, her masters were angry and threw Paul and Silas into prison. However, God caused an earthquake to open the prison doors. The jailer saw this miracle and believed in Jesus. Paul and Silas were released and continued to preach about Jesus. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:47-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-01.jpg?200|Frame 47-01}}]]\\ +Paul and Silas in Philippi [47-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-02.jpg?200|Frame 47-02}}]]\\ +Lydia Was Baptized [47-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-03.jpg?200|Frame 47-03}}]]\\ +The Slave Girl [47-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-04.jpg?200|Frame 47-04}}]]\\ +The Testimony of the Demon [47-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-05.jpg?200|Frame 47-05}}]]\\ +Paul Healed the Slave Girl [47-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-06.jpg?200|Frame 47-06}}]]\\ +The People Were Angry [47-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-07.jpg?200|Frame 47-07}}]]\\ +Paul and Silas Were Arrested [47-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-08.jpg?200|Frame 47-08}}]]\\ +Paul and Silas in Prison [47-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-09.jpg?200|Frame 47-09}}]]\\ +The Earthquake [47-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-10.jpg?200|Frame 47-10}}]]\\ +The Jailer [47-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-11.jpg?200|Frame 47-11}}]]\\ +What Must I Do? [47-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-12.jpg?200|Frame 47-12}}]]\\ +The Jailer Was Baptized [47-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-13.jpg?200|Frame 47-13}}]]\\ +The Good News Spreads [47-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:47-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-14.jpg?200|Frame 47-14}}]]\\ +Letters to the Churches [47-14]\\ + +//A Bible story from: Acts 16:11-40// + +**[[:en:obs:notes:46|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:48|Next >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/48.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/48.txt new file mode 100755 index 0000000..10e9f6d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/48.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +====== 48. Jesus Is the Promised Messiah ====== + + +===== Overview: ===== + + +God created a perfect world, but sin entered into it when Adam and Eve disobeyed God. However, God promised to send the Messiah to make a way of salvation. The prophets predicted that the Messiah would be a prophet, a priest, and a king. He would take away the sin of everyone who believes in Him. Jesus is the Messiah. And he will rule over everything in his kingdom. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + +[[:en:obs:notes:frames:48-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-01.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Perfect Creation [48-01] + +[[:en:obs:notes:frames:48-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-02.jpg?nolink&200}}]]\\ +Adam and Eve Sinned [48-02] + +[[:en:obs:notes:frames:48-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-03.jpg?nolink&200}}]]\\ +Enemies of God [48-03] + +[[:en:obs:notes:frames:48-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-04.jpg?nolink&200}}]]\\ +Jesus Will Crush Satan [48-04] + +[[:en:obs:notes:frames:48-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-05.jpg?nolink&200}}]]\\ +A Way of Salvation [48-05] + +[[:en:obs:notes:frames:48-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-06.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Great High Priest [48-06] + +[[:en:obs:notes:frames:48-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-07.jpg?nolink&200}}]]\\ +God's People [48-07] + +[[:en:obs:notes:frames:48-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-08.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Lamb of God [48-08] + +[[:en:obs:notes:frames:48-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-09.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Passover [48-09] + +[[:en:obs:notes:frames:48-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-10.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Passover Lamb [48-10] + +[[:en:obs:notes:frames:48-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-11.jpg?nolink&200}}]]\\ +God's New Covenant [48-11] + +[[:en:obs:notes:frames:48-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-12.jpg?nolink&200}}]]\\ +The Word of God [48-12] + +[[:en:obs:notes:frames:48-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-13.jpg?nolink&200}}]]\\ +A Descendent of David [48-13] + +[[:en:obs:notes:frames:48-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-14.jpg?nolink&200}}]]\\ +King of the Universe [48-14] + + +//A Bible story from: Genesis 1-3, 6, 14, 22; Exodus 12, 20; 2 Samuel 7; Hebrews 3:1-6, 4:14-5:10, 7:1-8:13, 9:11-10:18; Revelation 21// + + +**[[:en:obs:notes:47|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:49|Next >>]]** + \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/49.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/49.txt new file mode 100755 index 0000000..4bb3f5e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/49.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +====== 49. God's New Covenant ====== + + +===== Overview: ===== + + +Jesus is both God and man. He was born of a virgin, and did many miracles. He taught us that we are sinners, but that God wants to forgive our sin. Jesus died in our place and rose again from the dead. If we believe in Jesus, we are his friends. He wants us to pray, study his Word, worship with other Christians, and tell everyone what he has done for us. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:49-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-01.jpg?200|Frame 49-01}}]]\\ +The Virgin Birth [49-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-02.jpg?200|Frame 49-02}}]]\\ +The Miracles [49-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-03.jpg?200|Frame 49-03}}]]\\ +Jesus the Teacher [49-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-04.jpg?200|Frame 49-04}}]]\\ +Love God Above All [49-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-05.jpg?200|Frame 49-05}}]]\\ +The Value of Salvation [49-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-06.jpg?200|Frame 49-06}}]]\\ +Not All Will Be Saved [49-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-07.jpg?200|Frame 49-07}}]]\\ +God Loves Sinners [49-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-08.jpg?200|Frame 49-08}}]]\\ +God Hates Sin [49-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-09.jpg?200|Frame 49-09}}]]\\ +God Gave His Son [49-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-10.jpg?200|Frame 49-10}}]]\\ +Jesus Died in Our Place [49-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-11.jpg?200|Frame 49-11}}]]\\ +The Sinless Sacrifice [49-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-12.jpg?200|Frame 49-12}}]]\\ +Jesus Died and Rose Again [49-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-13.jpg?200|Frame 49-13}}]]\\ +God Loves You [49-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-14.jpg?200|Frame 49-14}}]]\\ +Believe in Jesus [49-14]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-15.jpg?200|Frame 49-15}}]]\\ +God's Kingdom of Light [49-15]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-16|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-16.jpg?200|Frame 49-16}}]]\\ +Sins Are Forgiven [49-16]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-17|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-17.jpg?200|Frame 49-07}}]]\\ +Follow Jesus' Teachings [49-17]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:49-18|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-18.jpg?200|Frame 49-18}}]]\\ +Grow as a Christian [49-18]\\ + +//A Bible story from: Romans 3:21-26, 5:1-11; John 3:16; Mark 16:16; Colossians 1:13-14; 2 Corinthians 5:17-21; 1 John 1:5-10// + +**[[:en:obs:notes:48|<< Previous]] | [[:en:obs:notes:50|Next >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/50.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/50.txt new file mode 100755 index 0000000..6dcb1a8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/50.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +====== 50. Jesus Returns ====== + + +===== Overview: ===== + + +The Church has waited for the return of Jesus for almost 2000 years. Jesus taught that unbelievers would continue to increase during this time like weeds among wheat. However, when Jesus returns, the angels will take the unbelievers and Satan away to judgment. Believers will live with Jesus forever in a perfect new heaven and new earth. + + +====== Translate the Story ====== + + +Click on the links below to translate each frame of the story. + + +[[:en:obs:notes:frames:50-01|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-01.jpg?200|Frame 50-01}}]]\\ +The Church Is Growing [50-01]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-02|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-02.jpg?200|Frame 50-02}}]]\\ +The Good News [50-02]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-03|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-03.jpg?200|Frame 50-03}}]]\\ +The Fields Are Ripe [50-03]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-04|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-04.jpg?200|Frame 50-04}}]]\\ +Remain Faithful [50-04]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-05|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-05.jpg?200|Frame 50-05}}]]\\ +The Enemy [50-05]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-06|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-06.jpg?200|Frame 50-06}}]]\\ +The Weeds [50-06]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-07|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-07.jpg?200|Frame 50-07}}]]\\ +Wait for the Harvest [50-07]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-08|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-08.jpg?200|Frame 50-08}}]]\\ +The Field Is the World [50-08]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-09|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-09.jpg?200|Frame 50-09}}]]\\ +The Enemy Is the Devil [50-09]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-10|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-10.jpg?200|Frame 50-10}}]]\\ +Evil People Will Be Judged [50-10]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-11|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-11.jpg?200|Frame 50-11}}]]\\ +Dead Believers Will Rise Again [50-11]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-12|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-12.jpg?200|Frame 50-12}}]]\\ +We Will Meet Jesus in the Sky [50-12]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-13|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-13.jpg?200|Frame 50-13}}]]\\ +Our Crown [50-13]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-14|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-14.jpg?200|Frame 50-14}}]]\\ +The Fire of Hell [50-14]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-15|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-15.jpg?200|Frame 50-15}}]]\\ +God Will Judge Satan [50-15]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-16|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-16.jpg?200|Frame 50-16}}]]\\ +The New Heaven and Earth [50-16]\\ + +[[:en:obs:notes:frames:50-17|{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-17.jpg?200|Frame 50-17}}]]\\ +Jesus Will Reign Forever [50-17]\\ + +//A Bible story from: Matthew 24:14; 28:18; John 15:20, 16:33; Revelation 2:10; Matthew 13:24-30, 36-42; 1 Thessalonians 4:13-5:11; James 1:12; Matthew 22:13; Revelation 20:10, 21:1-22:21// + +**[[:en:obs:notes:49|<< Previous]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-01.txt new file mode 100755 index 0000000..06de54f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-01.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Beginning [01-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-01.jpg?nolink&}} + +This is how **the beginning** of everything happened. God **created** the **universe** and everything in it in six days. After God created the earth it was **dark** and **empty**, and **nothing had been formed** in it. But **God's Spirit** was there over the water. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god|God]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit|Holy Spirit, Spirit of God, Spirit of the Lord]]** +==== Translation Notes: ==== + + * **the beginning** - That is, "the beginning of all things," before anything existed except God. + * **created** - This is used here in the sense of making something out of nothing. + * **universe** - This includes everything that God created on the earth and in the heavens, both visible and invisible things. + * **earth** - The word "earth" refers to the whole world that people live on. + * **dark** - It was completely dark. There was no light at all, since God had not yet created light. + * **empty** - God had not yet created anything except for the bare earth covered by water. + * **nothing had been formed** - There were no distinguishing features–just water covering everything. + * **God's Spirit** - The Spirit of God, sometimes called the Holy Spirit, was present in the beginning, moving freely over the earth in order to create all that he had planned to do. +**[[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-02.txt new file mode 100755 index 0000000..3260074 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-02.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== God Created Light [01-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-02.jpg?nolink&}} + +Then **God said**, “**Let there be** light!” And there was **light**. God saw that the light **was good** and called it “day.” He separated it from the darkness, which he called “night.” God created the light on the first day of **creation**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** +==== Translation Notes: ==== + + * **God said** - God created light by means of a simple verbal command. + * **let there be** - This is a command that happened immediately because it was spoken by God. It may be more natural to translate this as a statement of certainty that this would definitely happen. For example, you could translate this as, "God said, 'There will be light.'" + * **light** - This was a special light that God created–the sun was not created until later. + * **was good** - This phrase is often repeated through the Creation story, and emphasizes that each stage of creation was pleasing to God and accomplished his plan and purpose. + * **creation** - This word is used here to refer to the six-day period during which God made everything that exists. +**[[:en:obs:notes:frames:01-01|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-03.txt new file mode 100755 index 0000000..52d906a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-03.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== God Created Sky [01-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-03.jpg?nolink}} + +On **the second day** of creation, **God spoke** and **created** the **sky** above the earth. He made the sky by separating the water above from the water below. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the second day** - God's work of creation was orderly, purposeful, and sequential. The things he created each day built upon and depended on the acts of the previous days. + * **God spoke** - God created the sky by speaking a command. + * **created** - God made the sky out of nothing. + * **sky** - This term refers to all of the space above the earth, including the air we breathe and the heavens. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-02|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-04.txt new file mode 100755 index 0000000..bfac8b7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-04.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== God Created the Land [01-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-04.jpg?nolink}} + +On the **third day**, **God spoke** and separated the water from the dry land. He called the dry land “**earth**,” and he called the water “seas.” God saw that what he had **created** was **good**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + * **third day** - The next in the series of orderly days in which God prepared the earth for life. + * **God spoke** - God created the dry land by speaking a command. + * **earth** - This word is used here to refer to dirt or soil, which is what dry land is made of. + * **created** - This word is used here in the sense of making something out of nothing. +**[[:en:obs:notes:frames:01-03|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-05.txt new file mode 100755 index 0000000..3bb62c8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-05.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== God Created the Plants [01-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-05.jpg?nolink}} + +Then **God said**, “**Let the earth produce all kinds** of trees and plants.” And that is what happened. God saw that what he had **created was good**. + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God said** - God created all vegetation by speaking a command. + * **let the earth produce** - This is a command that happened immediately because God spoke it. + * **all kinds** - The many different species, or types, of plants and trees. + * **created** - This word is used here in the sense of making something out of nothing. + * **was good** - This phrase is often repeated through the Creation story, and emphasizes that each stage of creation was pleasing to God and accomplished his plan and purpose. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-04|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-06.txt new file mode 100755 index 0000000..bf2f239 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-06.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== God Created the Sun, Moon and Stars [01-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-06.jpg?nolink}} + +On **the fourth day** of creation, **God spoke** and made the sun, the moon, and the stars. **God** made them to give **light** to the earth and to mark **day and night**, **seasons and years**. God saw that what he had **created** was **good**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the fourth day** - The next in the orderly series of days in which God created. + * **God spoke** - God created the sun, moon, and stars by speaking a command. + * **light** - Shining objects in the sky now provided light for the earth. + * **day and night, seasons and years** - God created a different light to mark each portion of time from small to large, and set them to repeat continually until the end of time. + * **created** - This word is used here in the sense of making something out of nothing. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-05|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-07.txt new file mode 100755 index 0000000..1f383a4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-07.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== God Created the Birds and Fish [01-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-07.jpg?nolink}} + +On **the fifth day**, **God spoke** and **made everything that swims** in the water and **all the birds**. God saw that **it was good**, and he **blessed them**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the fifth day** - God continues his orderly progression of creation that he started during the previous four days. + * **God spoke** - God created the birds and water creatures by speaking a command. + * **everything that swims** - God not only made fish, but every kind of living thing that lives in the waters. Every one exists because God chose to create it. + * **all the birds** - God did not make just one kind of bird, but all of the amazing variety of shapes, sizes, colors, and kinds of birds. + * **it was good** - This phrase is repeated throughout creation to show that every step went exactly according to God's wise plan and purpose. + * **blessed them** - God speaks his desire that they would prosper and that things would go well for them in the world in which he had placed them. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-06|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-08.txt new file mode 100755 index 0000000..47bcd7b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-08.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== God Created the Animals [01-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-08.jpg?nolink}} + +On **the sixth day** of creation, **God said**, “Let there be **all kinds** of **land animals**!” And it happened just like God said. Some were **farm animals**, some **crawled on the ground**, and some were **wild**. And God saw that **it was good**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the sixth day** - The next event in a continuing, orderly progression of days and creative acts. + * **God said** - God's spoken word is the means by which the animals were created. + * **all kinds** - This indicates a great variety, but also order. + * **land animals** - Every kind of animal that lived on the land, as opposed to the birds, or animals that live in the seas. + * **farm animals** - The kinds of land animals that commonly live peacefully with people–-as in tame, or domesticated animals. + * **crawled on the ground** - This probably includes reptiles, and possibly the insects. + * **wild** - The kinds of animals that do not normally live peacefully with people, usually because they are afraid of people, or dangerous to them. + * **it was good** - This phrase is repeated throughout creation to show that every step went exactly according to God's wise plan and purpose. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-07|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-09.txt new file mode 100755 index 0000000..f4d079e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-09.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== God Made Man in His Image [01-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-09.jpg?nolink}} + +Then **God** said, “**Let us** make human beings **in our image** to be **like us**. They will have **authority** over the earth and all the animals.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + * **Let us** - This indicates God's deliberate, willful decision to create man in a particular way for a particular purpose. You could translate this as, "We will make." + * **us…our…us** - The Bible teaches that there is one God, but the Old Testament word "God" is a plural form, and God uses plural pronouns when speaking to himself. Some understand this as a special way of speaking that expresses God's majesty, and others understand this as God the Father speaking to the Son and the Spirit, who are all God. + * **in our image** - An image is a physical representation of someone or something. Humans were made in such a way that we display or represent some of the qualities or traits of God. + * **like us** - Humans share some of God's characteristics, but not all of his qualities. This phrase should be translated with words that show man is similar to God, but not equal with him or the same as he is. + * **authority** - God gave people the right and power to manage, guide, and control how the earth and the animals will be used. +**[[:en:obs:notes:frames:01-08|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-10.txt new file mode 100755 index 0000000..451fe64 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-10.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +===== God Made Adam [01-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-10.jpg?nolink}} + +So **God took some dirt**, **formed it** into **a man**, and **breathed life** into him. This man's name was **Adam**. God planted a **garden** where Adam could live, and put him there to **care for it**. + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **took some dirt** - God made man from the dust, or dry dirt from the ground. This word should probably be different from the general word used for earth. + * **formed it** - This word expresses that God personally fashioned the man, comparing this to how a person creates something with his hands. Make sure that a different word from "create" is used. Note that this is very different from how he created everything else through a simple spoken command. + * **a man** - Only the man was created at this time; the woman was created later by a different method. + * **breathed life** - This phrase expresses God's very personal, intimate action as he transferred life from himself into Adam's body, comparing this to how a human being breathes out air. + * **life** - In this event, God breathed both physical and spiritual life into the man. + * **Adam** - Adam's name is the same as the Old Testament word for "man," and similar to the word for "dirt" from which he was formed. + * **garden** - An area of land planted with trees and plants for a purpose–usually to produce food or to provide beauty. + * **care for it** - To maintain the garden by tending, weeding, watering, harvesting, planting, etc. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-09|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-11.txt new file mode 100755 index 0000000..74f1e83 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-11.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +===== Two Trees [01-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-11.jpg?nolink}} + +**In the middle** of the **garden**, God planted two special trees—the **tree of life** and the **tree of the knowledge of good and evil**. God told Adam that he could eat from any tree in the garden except from the tree of the knowledge of good and evil. If he ate from this tree, he would **die**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **in the middle** - The central location emphasizes the importance of the two trees. + * **garden** - An area of land planted with trees and plants for a purpose–usually to produce food or to provide beauty. + * **tree of life** - Anyone who ate fruit from this tree would never die. + * **tree of knowledge of good and evil** - The fruit of this tree could enable a person to know both good and evil. + * **knowledge** - To know or understand by personal experience. + * **good and evil** - Evil is the opposite of good. Just as "good" refers to what is pleasing to God, "evil" refers to everything that is not pleasing to God. + * **die** - In this instance, he would die both physically and spiritually. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-10|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-12.txt new file mode 100755 index 0000000..2e52b39 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-12.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Adam Was Alone [01-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-12.jpg?nolink}} + +Then **God** said, “It is **not good** for man to be **alone**.” But none of the animals could be **Adam's helper**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **not good** - This is the first time that anything in creation was not good. It means it was, "not yet good" because God was not finished with the creation of humans. + * **alone** - Adam was the only human, with no possibility of a relationship with another person, and unable to reproduce children and multiply. + * **Adam's helper** - There was no one who was similar enough to Adam to join with him to accomplish the task that God gave to him. None of the animals could do this. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-11|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-13.txt new file mode 100755 index 0000000..d370128 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-13.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== God Made Eve [01-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-13.jpg?nolink}} + +So **God** made **Adam** fall into **a deep sleep**. Then God **took one of Adam's ribs and made** it into **a woman** and **brought her to him**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **a deep sleep** - This was a deeper sleep than normal. + * **took one of Adam's ribs and made** - The verbs indicate God's very personal act of removing the rib from Adam and shaping it into a woman. + * **a woman** - She was the first woman, the female version of human beings that was missing until now. + * **brought her to him** - God personally introduced them. He presented the woman to Adam, almost like offering a special gift. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-12|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-14.txt new file mode 100755 index 0000000..75dad7d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-14.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Adam Met Eve [01-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-14.jpg?nolink}} + +When **Adam** saw her, he said, “**At last**! This one is **like me**! Let her be called '**Woman**,' for she was **madefrom Man**.” This is why **a man leaves** his father and mother and **becomes one** with his wife. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:adam]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **At last!** - Adam's exclamation indicates that he had been waiting for something like the woman. + * **like me** - The woman was the same type of being as Adam, even though there were important differences between them. + * **Woman** - This word is the feminine form of the word for man. + * **made from man** - The woman was formed directly from Adam's own body. + * **a man leaves** - This is stated in the present tense to indicate what would become the normal situation in the future. Adam did not have a mother or father, but all other men would. + * **becomes one** - The husband and wife will share an intimate bond of unity and a commitment to one another that will surpass their relationships to anyone else. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-13|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-15.txt new file mode 100755 index 0000000..7fd7c72 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-15.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Fill the Earth [01-15] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-15.jpg?nolink}} + +**God made** man and woman **in his own image**. He **blessed** them and told them, “Have many children and grandchildren and fill the earth!” And God saw that everything he had made was **very good**, and he was very pleased with all of it. This all happened on the sixth day of **creation**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God made** - God formed the man and the woman in a very personal way. + * **in his own image** - An image is a physical representation of someone or something. God made people to display or represent some of his qualities and traits, but not to be equal to him. + * **very good** - More intense than the, "it was good" statements on previous days. "Very good" refers to all of creation, not just the man and the woman. Everything was exactly as God intended it to be. + * **creation** - The six-day period during which God made everything that exists. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-14|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:01-16|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-16.txt new file mode 100755 index 0000000..348a26f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/01-16.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== God Rested [01-16] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-01-16.jpg?nolink}} + +When **the seventh day** came, **God** had **finished his work**. So **God rested** from all he had been doing. He **blessed the seventh day** and **made it holy**, because on this day he rested from his work. This is how God created **the universe** and everything in it. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:kt:holy]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the seventh day** - The next day after the six days of creation were completed. + * **finished his work** - Specifically, God finished the work of creation. He still performs other work. + * **God rested** - God "rested" in the sense that he stopped working because creation was complete. God was not tired, or unable to continue. + * **blessed the seventh day** - God had a special, positive plan for the seventh day, and for every seventh day to follow. + * **made it holy** - That is, God "set apart" the day as a special day. It was not to be used in the same way as the other six days of the week. + * **the universe** - This includes everything that God created on the earth and in the heavens, both visible and invisible things. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:01-15|<<]] | [[:en:obs:notes:01|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-01.txt new file mode 100755 index 0000000..c9243e4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-01.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== A Perfect World [02-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-01.jpg?nolink}} + +**Adam** and his wife were very happy living in the beautiful **garden** **God** had made for them. Neither of them wore clothes, but this did not cause them to feel any **shame**, because there was no **sin** in the world. They often walked in the garden and **talked with God**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:adam]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + * **garden** - A special collection of trees and plants that God prepared for Adam and Eve to enjoy and from which to eat. This should be the same word that was used in **[[:en:obs:notes:frames:01-11|[01-11]]]**. See how you translated it there. + * **talked with God** - The word for "talk" should be the same as would be used to refer to talking to a human being. God may have taken a physical form to talk to the man and the woman since the text indicates that they talked to him face-to-face. + * **shame** - The feeling that comes with knowing we have sinned or that we fall short in some way. + +**[[:en:obs:notes:frames:01-16|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-02.txt new file mode 100755 index 0000000..8cf1d04 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-02.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Snake [02-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-02.jpg?nolink}} + +But there was a **crafty snake** in the garden. He asked the woman, “**Did God really tell you** not to eat the **fruit from any of the trees** in the garden?” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **crafty** - Clever and sly, with the intent to deceive. + * **snake** - An elongated, legless land creature that now moves by wiggling on its belly. Although later on in the story it is revealed that the snake is Satan, this should not be said here in this frame. + * **Did God really tell you** - The snake asked the woman whether God actually said not to eat from any of the trees in the garden. But he was only pretending that he didn't know what God had said because he wanted to create doubt in the woman's mind. He wanted her to question God's goodness. + * **fruit of any of the trees** - All of the various types of fruit from each of the different trees in the garden. + + +**[[:en:obs:notes:frames:02-01|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-03.txt new file mode 100755 index 0000000..ee646ab --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-03.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Do Not Touch [02-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-03.jpg?nolink}} + +The woman answered, “**God** told us we could eat the **fruit** of any tree except from the **tree of the knowledge of good and evil**. God told us, ‘If you eat that fruit or even touch it, **you will die**.’” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **fruit** - We don't know what kind of fruit this was. We only know that it grew on this tree. If possible it is best to use a general word for fruit here, and not a word for a specific kind of fruit. + * **tree of the knowledge of good and evil** - The woman correctly understood that they were not allowed to eat from this one tree that would enable them to understand evil as well as good. + * **you will die** - Use your ordinary word for death, for a person's physical life to end. Don't avoid the term just because the thought of death sounds too harsh. + + +**[[:en:obs:notes:frames:02-02|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-04.txt new file mode 100755 index 0000000..2ee6eca --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-04.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Lie [02-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-04.jpg?nolink}} + +The snake responded to the woman, “That is not **true**! You will not **die**. **God** just knows that as soon as you eat it, you will be **like God** and will **understand good and evil** like he does.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:true]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **like God** - The man and the woman were already made in the likeness of God. The snake is suggesting that the woman would be more like God if she understood evil. However, God never intended for her to have this knowledge. + * **understand good and evil** - To know from personal experience what things are good and what things are bad, or being able to know whether something is good or bad. + + +**[[:en:obs:notes:frames:02-03|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-05.txt new file mode 100755 index 0000000..8c10c8a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-05.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Disobedience [02-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-05.jpg?nolink}} + +The woman saw that the fruit was beautiful and looked delicious. She also wanted to be **wise**, so she picked some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, **who was with her**, and he ate it, too. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:wise]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **wise** - The woman wanted to have insight and understanding like the snake seemed to have, and like God has. + * **who was with her** - This is important information because it shows that the man was present when the woman made the decision to eat the fruit. + + +**[[:en:obs:notes:frames:02-04|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-06.txt new file mode 100755 index 0000000..3678c64 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-06.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Open Eyes [02-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-06.jpg?nolink}} + +Suddenly, **their eyes were opened**, and they realized **they were naked**. They tried to **cover their bodies** by sewing leaves together to make clothes. + +===== Important Terms: ===== + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **their eyes were opened** - This could be translated as, "they saw things differently." This expression means they now understood something for the first time. In your language, there may be an expression with similar meaning that you could use to translate this. + * **realized they were naked** - After the man and the woman disobeyed God, they felt ashamed that they were naked. That is why they used leaves to try to cover their naked bodies. + * **cover their bodies** - The man and the woman attempted to use leaves to hide themselves from God. + + +**[[:en:obs:notes:frames:02-05|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-07.txt new file mode 100755 index 0000000..2d984df --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-07.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Where Are You? [02-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-07.jpg?nolink}} + +Then the man and his wife heard the sound of **God walking** through the garden. They both hid from God. Then God called to the man, “**Where are you**?” **Adam** replied, “I heard you walking in the garden, and I was afraid, because I was naked. So I hid.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God walking** - It seems that God regularly came to the garden to walk and talk with the man and the woman. We do not know what this looked like. If it is possible, it is best to use the same word that would be used to talk about a person walking. + * **Where are you?** - God already knew the answer to this question. The purpose of the question was to force the man and the woman to explain why they were hiding. + + +**[[:en:obs:notes:frames:02-06|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-08.txt new file mode 100755 index 0000000..f07ba32 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-08.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Blame [02-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-08.jpg?nolink}} + +Then **God** asked, “**Who told you that you were naked**? Did you eat the fruit I told you not to eat?” The man answered, “You gave me this woman, and **she gave me the fruit**.” Then God asked the woman, “What have you done?” The woman replied, “**The snake tricked me**.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Who told you that you were naked?** - Or, "How did you find out that you were naked?" God already knows the answer to all of his questions. By asking this question and the following question, he was giving Adam the opportunity to admit his sin of disobedience. Being naked was not a sin. God created them that way. Their knowledge of their nakedness was the problem. Their shame showed that they had sinned. + * **she gave me the fruit** - The man blamed the woman rather than confessing his disobedience and accepting responsibility for disobeying God. + * **What have you done?** - Or, "Why have you done this?" God already knew the answer to this question. By asking this question, he was giving the woman the opportunity to admit her guilt. He was also implying that she should not have done what she did. + * **The snake tricked me** - The snake deceived or misled her. He lied to her. Don't use a word that indicates that he cast a spell on her or bewitched her. The woman blamed the snake rather than confessing her disobedience and accepting responsibility for disobeying God. + + +**[[:en:obs:notes:frames:02-07|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-09.txt new file mode 100755 index 0000000..fad781a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-09.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== God Cursed the Snake [02-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-09.jpg?nolink}} + +**God** said to the snake, “**You are cursed**! You will slide on your belly and eat dirt. You and the woman will **hate each other**, and your children and her children will hate each other, too. The **woman’s descendant** will **crush your head**, and you will **wound his heel**.” + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:curse]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **you are cursed** - This could also be translated as, "I curse you" or, "Great harm will come to you." Do not use a word that implies magic. + * **hate each other** - The woman would hate the snake and the snake would hate the woman. The women's descendants would also hate the snake's descendants, and the snake's descendants would hate them. + * **woman's descendant** - Refers to one of her descendants in particular. + * **crush your head** - The descendant of the woman will destroy the descendant of the snake. + * **wound his heel** - The descendant of the snake will wound the descendant of the woman. + +**[[:en:obs:notes:frames:02-08|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-10.txt new file mode 100755 index 0000000..cc87117 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-10.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== God Cursed the Woman [02-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-10.jpg?nolink}} + +**God** then said to the woman, “I will make **childbirth very painful** for you. You will desire your husband, and he will rule over you.” + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **childbirth very painful** - Some languages may need to express this as a verb. You could say, "I will cause you to have much more pain when you give birth to children." + +**[[:en:obs:notes:frames:02-09|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-11.txt new file mode 100755 index 0000000..29f25ad --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-11.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== God Cursed the Man [02-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-11.jpg?nolink}} + +**God** said to the man, “You listened to your wife and **disobeyed** me. Now the **ground is cursed**, and you will need to work hard to grow food. Then **you will die**, and your body will **return to dirt**.” The man named his wife **Eve**, **which means** “**life-giver**,” because she would become the **mother of all people**. And God clothed **Adam** and Eve with animal skins. + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:disobey]]** + * **[[:en:obe:kt:curse]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:other:eve]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **ground is cursed** - As punishment for Adam's disobedience, the earth would no longer be fruitful. Adam would have to work very hard to raise enough food to eat. + * **you will die** - The ultimate punishment for their disobedience was death. Spiritual death is our separation from God. Physical death is our separation from our body. + * **return to dirt** - God created Adam from the dirt or soil and gave him life. As a result of sin, his life will be taken from him and his body will decompose and become dirt again. + * **Eve, which means 'life-giver'** - God gave life to Adam and Eve, and it is passed on to every person through childbirth. + * **mother of all people** - This means that she would be the female ancestor of all people. Some languages say "she would be the grandmother of all people." + +**[[:en:obs:notes:frames:02-10|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:02-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-12.txt new file mode 100755 index 0000000..4729a5d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/02-12.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Out of the Garden [02-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-02-12.jpg?nolink}} + +Then **God** said, “Now that the human beings have become **like us by knowing good and evil**, they must not be allowed to eat the **fruit** of the **tree of life** and live forever.” So God sent **Adam** and **Eve** away from the beautiful garden. God placed large, powerful **angels** at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + * **[[:en:obe:other:eve]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **like us by knowing good and evil** - Here, this phrase points to a new way that Adam and Eve would be like God. Because they had sinned, they were aware of evil and could experience it. You could say, "because now they knew both good and evil." + * **fruit** - The specific kind of fruit is not revealed, so it is best to translate this using a general word for fruit. + * **tree of life** - This was an actual tree with fruit. See **[[:en:obs:notes:frames:01-11|[01-11]]]**. If a person ate this fruit he would live continually and never die. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + +**[[:en:obs:notes:frames:02-11|<<]] | [[:en:obs:notes:02|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-01.txt new file mode 100755 index 0000000..65a9f60 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-01.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Sin Increased [03-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-01.jpg?nolink}} + +**After a long time**, many people were living in the world. They had become **very wicked and violent**. **It became so bad** that **God decided to destroy** the whole world with a **huge flood**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **After a long time** - This story happens many generations (hundreds of years) after creation. + * **very wicked and violent** - It may be more natural to say, "had become wicked and did violent things". + * **It became so bad** – It may be clearer to say, "People were behaving in such harmful and evil ways that God." + * **God decided to destroy** - This does not mean that the earth would be destroyed completely. Rather God planned to destroy all the people who had rebelled against him and who had caused such evil and violence. This flood would also kill all the land animals and the birds. + * **huge flood** - Very deep water that would cover the earth, even in places where the ground was normally dry, and even covering the tops of the highest mountains. + +**[[:en:obs:notes:frames:02-12|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-02.txt new file mode 100755 index 0000000..2facd4e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-02.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Noah Found Grace [03-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-02.jpg?nolink}} + +But **Noah found favor** with **God**. He was a **righteous** man, living among wicked people. God told Noah about the flood He was **planning to send**. He told Noah to build a huge boat. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:noah]] ** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:righteous]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **found favor** - God was pleased with Noah because he feared and obeyed God. So even though Noah was not sinless, God was gracious to him and made a plan to rescue his family from the devastating flood. Make sure this doesn't sound like Noah was lucky or that he just happened to escape. Rather, it was God's choice. + * **the flood** - See how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:03-01|[03-01]]]**. + * **planning to send** - God planned to cause deep water to cover the earth by sending a lot of rain. That is, he planned to cause the flood by causing a lot of rain to fall. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-01|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-03.txt new file mode 100755 index 0000000..8084ad6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-03.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Big Boat [03-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-03.jpg?nolink}} + +**God** told **Noah** to make **the boat** about 140 meters long, 23 meters wide, and 13.5 meters high. Noah was to build it with wood and to make three levels, many rooms, a roof, and a window. The boat would keep Noah, his family, and every kind of land animal safe during the flood. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:noah]]** + + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **the boat** - The boat was big enough to carry eight people, two of every kind of animal, and their provisions for almost a year. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-02|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-04.txt new file mode 100755 index 0000000..323e77a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-04.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Building the Boat [03-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-04.jpg?nolink}} + +**Noah obeyed God**. He and his three sons built the boat just the way God had told them. It took many years to build the boat, because it was so big. **Noah warned** the people about the flood that was coming and told them to **turn to God**, but they did not believe him. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:noah]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **Noah warned** - Noah told everyone that God planned to destroy the world because of sin. + * **turn to God** - This means that they should stop sinning and start obeying God. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-03|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-05.txt new file mode 100755 index 0000000..3dd8f95 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-05.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Loading the Boat [03-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-05.jpg?nolink}} + +**God** also commanded **Noah** and his family to gather enough food for themselves and the animals. When everything was ready, God told Noah it was time for him, his wife, his three sons, and their wives to get into the boat—eight people in all. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:noah]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + +//(There are no notes for this frame.)// + + + +**[[:en:obs:notes:frames:03-04|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-06.txt new file mode 100755 index 0000000..4b80031 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-06.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Animals Came [03-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-06.jpg?nolink}} + +**God sent** a male and a female of every animal and bird to **Noah** so they could go into the boat and be kept safe during the flood. God sent seven males and seven females of every type of animal that could be **used for sacrifices**. When they were all in the boat, **God himself closed the door**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:noah]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **God sent** - Noah did not need to find the animals. God sent them to him. + * **used for sacrifices** - For some languages it may be better to say something like, "animals that were acceptable to sacrifice to God." God had decided that people should sacrifice animals to him, but he only permitted them to sacrifice certain kinds of animals. + * **God himself closed the door** - This emphasizes that it was God who shut the door. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-05|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-07.txt new file mode 100755 index 0000000..16b834c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-07.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Rain Began [03-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-07.jpg?nolink}} + +Then it began to **rain, and rain, and rain**. It rained for forty days and forty nights without stopping! Water also came gushing up out of the earth. Everything in the **whole world was covered with water**, even the highest mountains. + +===== Important Terms: ===== + + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **rain, and rain, and rain** - This emphasizes that there was an unusual, extreme amount of rain. Other languages may have a different way of emphasizing this. + * **gushing** - This indicates that there was a large amount of water coming out. + * **whole world was covered** - This refers to all the earth being covered with water from the flood. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-06|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-08.txt new file mode 100755 index 0000000..494b699 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-08.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Safe from the Flood [03-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-08.jpg?nolink}} + +Everything that lived on the dry land **died**, except the people and animals that were in the boat. The boat floated on the water and kept everything inside the boat safe from drowning. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:death]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * //(There are no notes for this frame.)// + +**[[:en:obs:notes:frames:03-07|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-09.txt new file mode 100755 index 0000000..d136564 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-09.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Rain Stopped [03-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-09.jpg?nolink}} + +After **the rains stopped**, the boat floated on the water for five months, and during this time the water started going down. Then one day the **boat rested** on the top of a mountain, but the world was still covered with water. After **three more months**, the tops of the **mountains were visible**. + +===== Important Terms: ===== + + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **the rains stopped** – This could be translated as, "it stopped raining." + * **boat rested** - There was so much water from the rain that it covered the mountains. The ship floated over the mountains, and when the water started to go down, the ship went down with the water and settled on a mountain. + * **three more months** - During the next three months, the water continued to go down. + * **mountains were visible** - Other ways to translate this would be, "were showing" or, "appeared" or, "could be seen." It may be more clear to say, "After three months, the water had gone down enough so that Noah and his family could clearly see the tops of the mountains. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-08|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-10.txt new file mode 100755 index 0000000..89a2ac0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-10.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Raven [03-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-10.jpg?nolink}} + +After forty more days, **Noah** sent out a bird called a **raven** to see if the water had dried up. The raven flew back and forth looking for dry land, but it could not find any. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:noah]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **raven** - A black bird that flies and eats a variety of plant and animal foods, including the rotting flesh of dead animals. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-09|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-11.txt new file mode 100755 index 0000000..73ba050 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-11.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +===== The Dove [03-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-11.jpg?nolink&}} + +Later, **Noah** sent out a bird called a **dove**. But it also could not find any dry land, so it came back to Noah. A week later he sent the dove out again, and it came back with an **olive branch** in its beak! **The water was going down**, and the plants were growing again! +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:noah]]** +===== Translation Notes: ===== + + * **dove** - A small, white or gray flying bird that eats seeds or fruit. + * **olive branch** - An olive tree's fruit contains oil which people use for cooking or putting on their skin. If your language does not have a word for "olive branch," you could translate it as, "branch from a tree called 'olive'" or, "branch from an oil-tree." + * **water was going down** - It may be more natural in your language to say that, "the water was going away" or, "the level of the water was getting lower." +**[[:en:obs:notes:frames:03-10|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-12.txt new file mode 100755 index 0000000..6f64ee5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-12.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Dry Land [03-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-12.jpg?nolink}} + +**Noah** **waited another week** and sent out the dove a third time. This time, it found a place to rest and did not come back. The water was drying up! + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:noah]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **waited another week** - You could say, "waited seven more days." The word "waited" shows that Noah was allowing time for the floodwaters to go down before sending out the dove again. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-11|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-13.txt new file mode 100755 index 0000000..6f1822d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-13.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Leaving the Boat [03-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-13.jpg?nolink}} + +**Two months later** **God** said to **Noah**, “You and your family and all the animals may leave the boat now. **Have many children** and grandchildren and **fill the earth**.” So Noah and his family came out of the boat. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:noah]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **Two months later** - This means two months after Noah released the dove from the ark. It may be necessary to say this explicitly if it is not clear. + * **Have many children** – To make sure it is clear that this was God's command and desire, you could say, "You must have many children." or, "I want you to have many children." + * **fill the earth** - If this is not clear, it may be necessary to say, "and fill the earth with people" or, "so that there will be many people living on the earth." + +**[[:en:obs:notes:frames:03-12|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-14.txt new file mode 100755 index 0000000..3fd6ca3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-14.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Noah's Sacrifice [03-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-14.jpg?nolink}} + +After **Noah** got off the boat, he built an **altar** and **sacrificed** some of each kind of **animal that could be used for a sacrifice**. **God was happy** with the sacrifice and **blessed** Noah and his family. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:noah]]** + * **[[:en:obe:other:altar]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **animal that could be used for a sacrifice** - Another way to say this would be, "that people could use to sacrifice to him." + * **God was happy** - God was pleased with Noah for sacrificing these animals. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-13|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-15.txt new file mode 100755 index 0000000..785496d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-15.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== God's Promise [03-15] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-15.jpg?nolink}} + +**God** said, “I **promise** I will **never again curse** the ground because of the **evil** things that people do, or destroy the world by causing a flood, even though **people are sinful from the time they are children**.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:curse]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **never again** - This means, "not ever again" or, "not again at any time" or, "truly not again". Examples: "I will not ever again curse the ground" or, "I will not curse the ground again at any time" or, "I will truly not curse the ground again". + * **curse the ground** - The earth and the other creatures suffered because of man's sin. + * **the world** – This refers to the earth and the living creatures that lived on it. + * **people are sinful from the time they are children** - Another way to say this would be, "people do sinful things their entire lives." + +**[[:en:obs:notes:frames:03-14|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:03-16|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-16.txt new file mode 100755 index 0000000..8db5b86 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/03-16.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Rainbow [03-16] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-16.jpg?nolink}} + +**God** then made the first **rainbow** as **a sign of his promise**. **Every time** the rainbow appeared in the sky, God would remember **what he promised** and so would his people. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **rainbow** - This is the multicolored arc of light that often appears in the sky after a rainstorm. + * **a sign** - A sign is something (such as an object or event) that gives a certain meaning or which points to something that is true or will happen. + * **as a sign of his promise** – In some languages it may be better to say, "to show that he had promised." + * **Every time** – Make sure it is clear that this means every time a rainbow appeared from that time on. It may be necessary to add, "From then on, every time." + * **what he promised** - This refers back to the previous frame in which God promised to never again destroy the earth with a flood. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-15|<<]] | [[:en:obs:notes:03|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:04-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-01.txt new file mode 100755 index 0000000..266fd5a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-01.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== One People [04-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-01.jpg?nolink}} + +**Many years after the flood**, there were **again many people** in the world, and they all spoke the **same language**. Instead of filling the earth as **God** had commanded, they gathered together and built **a city**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **many years after the flood** - Many generations had passed since the end of the flood. + * **again many people** - Noah's family multiplied into enough people to fill a city. + * **same language** - This means there was only one language, so they could all understand each other. + * **a city** - It is best to use a general word for "city" since the text does not give a specific name. + +**[[:en:obs:notes:frames:03-16|<<]] | [[:en:obs:notes:04|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:04-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-02.txt new file mode 100755 index 0000000..6ba6ea9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-02.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Tower [04-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-02.jpg?nolink}} + +They were very **proud**, and they did not care about what **God** said. They even began building a **tall tower to reach heaven**. God saw that if they all kept working together to do **evil**, they could do many more **sinful** things. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:proud]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **tall tower to reach heaven** - This structure was so tall that its top would be in the sky. + * **heaven** – This could be translated as, "sky." + +**[[:en:obs:notes:frames:04-01|<<]] | [[:en:obs:notes:04|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:04-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-03.txt new file mode 100755 index 0000000..df0769f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-03.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Many Languages [04-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-03.jpg?nolink}} + +So **God changed their language** into **many different languages** and **spread the people** out all over the world. The city they had begun to build was called **Babel**, which means, “**confused**.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **changed their language** – In an instant, God miraculously gave them different languages to speak so that suddenly they were no longer able to understand each other. + * **many different languages** – Instead of one large group of people speaking one language, there were now many smaller people groups each speaking its own separate language. + * **spread the people** - When God changed their languages, he caused these groups of people to scatter out on the earth and each group moved to its own area. + * **Babel** - We don't know the exact location of this city, other than it was somewhere in the ancient Middle East. + * **confused** - This refers to how the people were confused or, "mixed-up" when they could no longer understand each other after God changed their language. + +**[[:en:obs:notes:frames:04-02|<<]] | [[:en:obs:notes:04|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:04-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-04.txt new file mode 100755 index 0000000..cd11812 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-04.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== God Chose Abram [04-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-04.jpg?nolink}} + +**Hundreds of years later**, **God** spoke to a man named **Abram**. God told him, “**Leave your country and family** and go to the land I will show you. I will **bless** you and **make you a great nation**. I will **make your name great**. I will bless those who bless you and **curse** those who curse you. **All families on earth** will be blessed because of you.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:kt:curse]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **Hundreds of years later** – This could be translated as, "many generations after the people split into different language groups at Babel." or, "a long time after that happened." + * **Leave your country** - This refers to the area where Abram was born and grew up (a region in Central Asia called "Ur"). It could be translated as, "native region" or, "homeland" or something similar. + * **and family** – God was calling Abram to leave behind most of his relatives. However, God was not telling Abram to abandon the people he was responsible for, including his wife. + * **make you a great nation** - God would cause Abram to have many descendants, and they would become a large and important nation or country. + * **make your name great** - This means that Abram's name and family would become well-known throughout the world and people would think well of them. + * **all families on earth** - Abram's decision to follow God would affect not only his own family, but also families from every people group on earth. + +**[[:en:obs:notes:frames:04-03|<<]] | [[:en:obs:notes:04|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:04-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-05.txt new file mode 100755 index 0000000..39f1e71 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-05.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== To Canaan [04-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-05.jpg?nolink}} + +So **Abram obeyed God**. **He took** his wife, **Sarai**, together with all of his **servants** and everything he owned and went to the land **God showed him**, **the land of Canaan**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:sarah]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **He took** – Some languages would say, "He brought" here. Others would use two different verbs here, such as, "He caused his wife to come with him" and, "He brought along all of their servants and possessions." + * **God showed him** - Somehow God made it clear to Abram where he was to go. The text doesn't tell how God showed him. + * **land of Canaan** - The name of this land was "Canaan". This could be translated, "the land called Canaan." + +**[[:en:obs:notes:frames:04-04|<<]] | [[:en:obs:notes:04|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:04-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-06.txt new file mode 100755 index 0000000..4c12f3f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-06.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== God Blessed Abram [04-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-06.jpg?nolink}} + +When **Abram** arrived in **Canaan**, **God** said, “Look all around you. I will give to you and your **descendants all the land that you can see as an inheritance**”. **Then Abram settled in the land**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:kt:inherit]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **all the land that you can see** - If Abram was standing on a mountain, he could have seen a very large area. On several occasions God promised to give the entire land of Canaan to Abram and his descendants. + * **as an inheritance** - God promised to give land to Abram and his descendants as a father gives land and possessions to his children. + * **Then Abram settled in the land** - Abram lived there along with all those who had gone there with him. + +**[[:en:obs:notes:frames:04-05|<<]] | [[:en:obs:notes:04|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:04-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-07.txt new file mode 100755 index 0000000..29da0db --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-07.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Melchizedek [04-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-07.jpg?nolink}} + +One day, **Abram** met **Melchizedek**, the **priest** of **God Most High**. Melchizedek **blessed** Abram and said, “May God Most High who **owns heaven and earth** bless Abram.” Then Abram gave Melchizedek a tenth of all he owned. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **Melchizedek** - Melchizedek was the recognized religious authority in Canaan who received and presented offerings to God. + * **God Most High** - The people of Canaan worshiped many false gods. The title, "Most High God" explains that the God that Melchizedek worshiped was far superior to all of them, and was the same God that Abram worshiped. + +**[[:en:obs:notes:frames:04-06|<<]] | [[:en:obs:notes:04|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:04-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-08.txt new file mode 100755 index 0000000..c28c775 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-08.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== No Son [04-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-08.jpg?nolink}} + +**Many years** went by, but **Abram** and **Sarai** still did not have a **son**. **God** spoke to Abram and **promised** again that he would have a son and as many **descendants** **as the stars in the sky**. Abram **believed** God's promise. God declared that Abram was **righteous** because he believed in God's promise. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:sarah]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:righteous]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **Many years** - Several years had passed since God had first promised that Abram would have a son. + * **as the stars in the sky** - This expression means that Abram's descendants will be so many that no one can count them all. + +**[[:en:obs:notes:frames:04-07|<<]] | [[:en:obs:notes:04|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:04-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-09.txt new file mode 100755 index 0000000..5cde3a8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/04-09.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== God's Covenant [04-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-04-09.jpg?nolink}} + +Then **God** made a **covenant** with **Abram**. A covenant is an agreement between **two parties**. God said, “I will give you a **son from your own body**. I give the land of **Canaan** to your **descendants**.” But Abram still **did not have a son**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **two parties** - The parties could be two people, two groups of people, or a person and a group of people. In this case the agreement was between God and Abram. + * **from your own body** - With his own body Abram would cause his wife to become pregnant, so that together they would have their own, natural son. This was an amazing promise, since Abram and Sarai were very old. + * **did not have a son** - Abram still did not have any descendants who could possess the land. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + +**[[:en:obs:notes:frames:04-08|<<]] | [[:en:obs:notes:04|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-01.txt new file mode 100755 index 0000000..5c09c04 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-01.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Hagar [05-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-01.jpg?nolink}} + +Ten years after **Abram** and **Sarai** arrived in **Canaan**, **they still did not have a child**. So Abram's wife, Sarai, said to him, “Since **God** has not allowed me to have children and now I am too old to have children, here is my **servant**, **Hagar**. **Marry her also** so she can **have a child for me**.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:sarah]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:hagar]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **still did not have a child** - Without a child, Abram had no descendants to become a great nation. + * **Marry her also** - Abram would take Hagar as a second wife, but Hagar would not have the full status of a wife as Sarai did. She was still Sarai's servant. + * **have a child for me** - Since Hagar was Sarai's servant, Sarai would be considered the mother of any children that Hagar bore. + +**[[:en:obs:notes:frames:04-09|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-02.txt new file mode 100755 index 0000000..bb277f2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-02.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Ishmael Was Born [05-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-02.jpg?nolink}} + +So** Abram married Hagar**. Hagar had a baby boy, and Abram named him **Ishmael**. But **Sarai became jealous of Hagar**. When Ishmael was thirteen years old, **God** again spoke to Abram. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:hagar]]** + * **[[:en:obe:other:ishmael]]** + * **[[:en:obe:other:sarah]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **married** - Hagar became Abram's concubine–a "second wife" of lower status. Hagar was still Sarai's servant. + * **became jealous of Hagar** - Sarai was jealous of Hagar because Hagar could have children and Sarai could not. + +**[[:en:obs:notes:frames:05-01|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-03.txt new file mode 100755 index 0000000..3486e48 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-03.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== God Renewed the Covenant [05-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-03.jpg?nolink}} + +God said, “I am **God** Almighty. I will make a **covenant** with you.” Then **Abram** bowed to the ground. God also told Abram, “You will be the **father of many nations**. I will give you and your **descendants** the land of **Canaan** as their possession and **I will be their God** forever. You must **circumcise every male in your family**.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:kt:circumcise]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **father of many nations** - Abram would have many descendants, and they would have their own lands and rule themselves. They and others would remember that Abram was their ancestor and would honor him. + * **I will be their God** - Another way to say this is, "I will be the God that they will worship." + * **every male in your family** - This could be translated as, "every boy and man in your family." This included Abram's servants and his descendants. + +**[[:en:obs:notes:frames:05-02|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-04.txt new file mode 100755 index 0000000..9b508b3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-04.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +===== God Promised Isaac's Birth [05-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-04.jpg?nolink}} + +“Your wife, **Sarai**, will have a son—he will be the **son** of **promise**. Name him **Isaac**. **I will make my covenant with him**, and he will become a great nation. I will make **Ishmael** a great nation, too, but my covenant will be with Isaac.” Then **God** changed **Abram's** name to **Abraham**, which means “**father of many**.” God also changed Sarai's name to **Sarah**, which means “**princess**.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:sarah]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:other:ishmael]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:sarah]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * (God continues to speak to Abram.) + * **son of promise** - Isaac would be the son that God promised to Sarai and Abram. He would also be the son that God would use to give Abram many descendants. + * **I will make my covenant with him** - This would be the same covenant that God made with Abram. + * **father of many** - As God had promised, Abraham would become the ancestor of many people who would even become many nations. + * **princess** - A princess is a daughter of a king. The names Sarai and Sarah apparently both meant "princess." But God changed her name to signify that she would be the mother of many nations, and some of her descendants would be kings. + +**[[:en:obs:notes:frames:05-03|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-05.txt new file mode 100755 index 0000000..efae0c5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-05.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Birth of Isaac [05-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-05.jpg?nolink}} + +That day **Abraham circumcised all the males in his household**. About a year later, when Abraham was 100 years old and **Sarah** was 90, Sarah gave birth to Abraham's **son**. They named him **Isaac** as **God** had told them to do. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:circumcise]]** + * **[[:en:obe:other:sarah]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **all the males in his household** - This means all of the men and boys that Abraham was responsible for, including his male servants, young and old. + +**[[:en:obs:notes:frames:05-04|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-06.txt new file mode 100755 index 0000000..8acc71d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-06.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Test of Faith [05-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-06.jpg?nolink}} + +When **Isaac** was a young man, **God tested Abraham's faith** by saying, “Take Isaac, your only **son**, and **kill him** as a **sacrifice** to me.” Again Abraham **obeyed** God and **prepared to sacrifice** his son. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:faith]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **God tested Abraham's faith** - God wanted Abraham to show that he was completely submitted to God, that he would obey whatever God told him to do. + * **kill him** - God did not want human sacrifice. God wanted to see that Abraham loved God more than he loved his son and would obey God even when God told him to give his son back to God. + * **prepared to sacrifice** - Abraham got ready to sacrifice his son. God stopped him before he killed his son. + +**[[:en:obs:notes:frames:05-05|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-07.txt new file mode 100755 index 0000000..4caa3ce --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-07.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== God Will Provide [05-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-07.jpg?nolink}} + +As **Abraham** and **Isaac walked to the place of sacrifice**, Isaac asked, “Father, we have **wood for the sacrifice**, but where is **the lamb**?” Abraham replied, “**God** will provide the lamb for the sacrifice, my son.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **walked to the place of sacrifice** - God had told Abraham to sacrifice Isaac on a special high hill that was about three days' walk from where they lived. + * **wood for the sacrifice** - For a sacrifice, normally the lamb was killed and then placed on top of wood so that the wood and the lamb could be burned up with fire. + * **the lamb** - A young sheep or goat would be the normal animal for a sacrifice. + * **provide** - Abraham may have believed that Isaac was the "lamb" that God provided, although God fulfilled Abraham's words by providing a ram to sacrifice in Isaac's place. + +**[[:en:obs:notes:frames:05-06|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-08.txt new file mode 100755 index 0000000..0a6de49 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-08.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Sacrifice [05-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-08.jpg?nolink}} + +When they reached the place of **sacrifice**, **Abraham** tied up his **son Isaac** and laid him on an **altar**. He was about to **kill his son** when **God** said, “**Stop! Do not hurt the boy**! Now I know that **you fear me** because you did not keep **your only son** from me.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:altar]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **kill his son** - God did not want human sacrifice. God wanted to see that Abraham loved God more than he loved his son and would obey God even when God told him to give his son back to God. + * **Stop! Do no hurt the boy!** - God protected Isaac and kept Abraham from killing him. + * **you fear me** - Abraham feared God, which included respect and reverence for God. Because of those things, he obeyed God. + * **your only son** - Ishmael was also Abraham's son, but Isaac was the only son of Abraham and Sarah. God's covenant was with Isaac and it was through Isaac that God would fulfill his promise. + +**[[:en:obs:notes:frames:05-07|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-09.txt new file mode 100755 index 0000000..7fa815b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-09.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Ram [05-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-09.jpg?nolink}} + +Nearby **Abraham** saw **a ram** that was stuck in a bush. **God had provided the ram** to be the **sacrifice** instead of **Isaac**. Abraham happily offered the ram as a sacrifice. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **a ram** - A ram is a male goat. Goats were one of the animals that people could sacrifice to God. + * **God had provided the ram** - Just at the right moment, God caused the ram to be stuck in the bush. + +**[[:en:obs:notes:frames:05-08|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:05-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-10.txt new file mode 100755 index 0000000..00401d1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/05-10.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== The Blessing [05-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-05-10.jpg?nolink}} + +Then **God** said to **Abraham**, “Because you were willing to give me everything, even **your only son**, I **promise** to **bless** you. Your **descendants** will be more than **the stars in the sky**. Because you have **obeyed** me, **all the families of the world** will be **blessed through your family**.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **your only son** - See explanation in **[[:en:obs:notes:frames:05-08|[05-08]]]**. + * **the stars in the sky** - See explanation in **[[:en:obs:notes:frames:04-08|[04-08]]]**. + * **all the families of the world** - Here, "families" refers to the larger distinct groups of people on earth, rather than to each set of parents and children. + * **blessed through your family** - Here, "family" refers to the many descendants that Abraham would have. The future generations of the world would be blessed through Abraham's descendants. The greatest blessing would come many generations later through God's chosen servant, the Messiah. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + +**[[:en:obs:notes:frames:05-09|<<]] | [[:en:obs:notes:05|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:06-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-01.txt new file mode 100755 index 0000000..a51a3eb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-01.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== A Wife for Isaac [06-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-01.jpg?nolink}} + +When **Abraham** was very old, his **son**, **Isaac**, had grown to be a man. So Abraham **sent one of his servants back to the land** where his relatives lived **to bring back a wife for his son**, **Isaac**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **sent one of his servants back** – This could be translated as, "told one of his servants to go back." The word "back" means that the servant would be going to the same place where Abraham used to live long ago before he came to Canaan. Make sure the translation of this phrase makes that clear. + * **to the land** - This land was east of where Abraham was now living. + * **to bring back a wife for his son, Isaac** - This could be translated as, "to bring back an unmarried woman for his son, Isaac, to marry". + +**[[:en:obs:notes:frames:05-10|<<]] | [[:en:obs:notes:06|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:06-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-02.txt new file mode 100755 index 0000000..8d72d14 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-02.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Finding Rebekah [06-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-02.jpg?nolink}} + +After a very long journey to the land where **Abraham's** relatives lived, **God** led the **servant** to **Rebekah**. She was the **granddaughter of Abraham's brother**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **granddaughter of Abraham's brother** - Specifically, she was the daughter of Abraham's brother's son. Her grandfather was Abraham's brother. + +**[[:en:obs:notes:frames:06-01|<<]] | [[:en:obs:notes:06|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:06-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-03.txt new file mode 100755 index 0000000..fd9d9bb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-03.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Isaac Married Rebekah [06-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-03.jpg?nolink}} + +**Rebekah** **agreed** to leave her family and go back with the **servant** to **Isaac's** home. Isaac married her as soon as she arrived. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **Rebekah agreed** - Even though Rebekah's parents were arranging her marriage, they did not force her to go marry Isaac. + +**[[:en:obs:notes:frames:06-02|<<]] | [[:en:obs:notes:06|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:06-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-04.txt new file mode 100755 index 0000000..676f7bc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-04.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Rebekah Was Childless [06-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-04.jpg?nolink}} + +After a long time, **Abraham** died and all of **the promises that God had made to him in the covenant were passed on** to **Isaac**. God had promised that Abraham would have **countless descendants**, but Isaac's wife, **Rebekah**, could not have children. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **the promises … were passed on** - The promises of the covenant that God made with Abraham were not for him only, but also for his descendants. + * **countless** - This could also be translated as, "very many." The word "countless" means there would be so many descendants that people would not be able to count them. + +**[[:en:obs:notes:frames:06-03|<<]] | [[:en:obs:notes:06|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:06-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-05.txt new file mode 100755 index 0000000..e1f39ec --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-05.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Rebekah Became Pregnant [06-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-05.jpg?nolink}} + +**Isaac** prayed for **Rebekah**, and **God** allowed her to get pregnant with twins. The two babies struggled with each other while they were still in **Rebekah's womb**, so Rebekah asked God what was happening. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **in Rebekah's womb** - That is, "inside her." + +**[[:en:obs:notes:frames:06-04|<<]] | [[:en:obs:notes:06|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:06-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-06.txt new file mode 100755 index 0000000..98c2d88 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-06.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Two Nations [06-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-06.jpg?nolink}} + +**God** told **Rebekah**, “Two nations will come **from the two sons** inside of you. **They will struggle with each other** and **the older son** will **serve the younger one**.” + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **from the two sons** - That is, "from the descendants of the two sons." + * **They will struggle with each other** - Both the two sons and the nations that will come from them will continually fight with each other. Compare to **[[:en:obs:notes:frames:06-05|[06-05]]]**. + * **the older son** - Even though the babies were twins, the baby that came out first would be treated as the older son. + * **serve the younger one** – This could be translated as, "the older son will have to do what the younger one tells him to do." + +**[[:en:obs:notes:frames:06-05|<<]] | [[:en:obs:notes:06|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:06-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-07.txt new file mode 100755 index 0000000..86cf689 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/06-07.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Twins Were Born [06-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-06-07.jpg?nolink}} + +When **Rebekah's babies were born**, **the older son** came out **red** and **hairy**, and they named him **Esau**. Then **the younger son** came out holding on to Esau's heel, and they named him **Jacob**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:esau]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **Rebekah's babies were born** - Some languages have a more indirect way of saying this such as, "when Rebekah saw and took them" or, "when Rebekah brought them to light." + * **the older son … the younger son** - This could be translated as, "the first son to come out … the second son to come out." Make sure that the way "older" and "younger" are translated still communicates that the boys were twins. + * **red** - This may mean that his skin was very red or that the hair on his body was red. + * **hairy** - Esau had a lot of hair on his body. You could say, "the older son's body was red, with lots of hair." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + +**[[:en:obs:notes:frames:06-06|<<]] | [[:en:obs:notes:06|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-01.txt new file mode 100755 index 0000000..c758aa1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-01.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Boys Grew Up [07-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-01.jpg?nolink}} + +As the boys grew up, **Jacob loved to stay at home**, but **Esau loved to hunt**. **Rebekah loved Jacob**, **but Isaac loved Esau**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:esau]]** + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **loved to stay at home … loved to hunt** - Some languages will use a word for "love" here that is different from the one used for, "Rebekah loved Jacob." For example, this could be translated as, "liked to stay at home … liked to hunt" or, "preferred to stay at home … preferred to hunt." + * **at home** - This expression refers to the area around the family dwellings. Jacob preferred to stay close to the tents where they lived. Some languages have a special expression for, "at home." + * **Rebekah loved Jacob, but Isaac loved Esau** - This could be translated as, "Rebekah was more fond of Jacob, and Isaac was more fond of Esau." This does not necessarily mean that Rebekah and Isaac did not love the other son, but that each parent had a favorite. + +**[[:en:obs:notes:frames:06-07|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-02.txt new file mode 100755 index 0000000..4f38aff --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-02.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Esau Sold His Rights [07-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-02.jpg?nolink}} + +One day, when **Esau** came back from hunting, he was very hungry. Esau said to **Jacob**, “Please **give me some of the food** you have made.” Jacob responded, “First, **give me your rights as the oldest son**.” So Esau gave Jacob his **rights as the oldest son**. Then Jacob gave him some food. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:esau]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **give me some of the food … give me your rights** – Some languages may prefer to use two different words for "give" here. This would also apply to, "Esau gave … Jacob gave" in the last two sentences. + * **rights as the oldest son** - According to their custom, since Esau was the oldest son, he should have been the one to receive twice as much of their father's wealth when their father died. Jacob thought of a way to take these rights of the oldest son from Esau. + +**[[:en:obs:notes:frames:07-01|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-03.txt new file mode 100755 index 0000000..6fa0a1e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-03.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Rebekah and Jacob Tricked Isaac [07-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-03.jpg?nolink}} + +**Isaac** wanted to **give his blessing** to **Esau**. But before he did, **Rebekah** and **Jacob tricked him** by having Jacob **pretend** to be Esau. Isaac was old and could no longer see. So Jacob put on Esau’s clothes and put **goatskins** on his neck and hands. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:other:esau]]** + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **give his blessing** - It was customary for fathers to formally express their desire for good things to happen to their children. Normally the older son received the best promise. Isaac wanted this extra prosperity to happen to Esau. + * **tricked him** - The word "trick" means to do something to deliberately deceive someone. Rebekah came up with a plan to deceive Isaac into giving Jacob the special blessing instead of Esau. + * **pretend** - The word "pretend" shows how Jacob would deceive his father (who had very poor eyesight in his old age). + * **goatskins** - The hairiness of the goatskins would make Jacob feel like Esau. + +**[[:en:obs:notes:frames:07-02|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-04.txt new file mode 100755 index 0000000..7de1f02 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-04.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Isaac Blessed Jacob [07-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-04.jpg?nolink}} + +**Jacob came to Isaac** and said, “I am **Esau**. I have come so that you can **bless** me.” When Isaac felt the goat hair and smelled the clothes, **he thought it was Esau** and blessed him. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:esau]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **Jacob came to Isaac** - In some languages it might be more natural to say, "Jacob went to Isaac." + * **he thought it was Esau** - He thought that the person he was touching and smelling was Esau. + +**[[:en:obs:notes:frames:07-03|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-05.txt new file mode 100755 index 0000000..8149120 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-05.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Esau Hated Jacob [07-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-05.jpg?nolink}} + +**Esau** hated **Jacob** because Jacob had stolen his **rights as oldest son** and also **his blessing**. So he planned to kill Jacob after their father died. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:esau]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **rights as oldest son** - Jacob found a way to get the larger portion of their father's wealth that should have gone to Esau as the older son. See also note on **[[:en:obs:notes:frames:07-02|[07-02]]]**. + * **his blessing** - Jacob also tricked their father into giving him the promise of extra prosperity that Isaac intended to give to Esau. See also note on **[[:en:obs:notes:frames:07-03|[07-03]]]**. + +**[[:en:obs:notes:frames:07-04|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-06.txt new file mode 100755 index 0000000..b68f34c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-06.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Isaac Sent Jacob Away [07-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-06.jpg?nolink}} + +But **Rebekah** heard of **Esau’s plan**. So **she and Isaac sent Jacob far away to live with her relatives**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + * **[[:en:obe:other:esau]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **Esau's plan** - Esau's plan was to kill Jacob after his father died. + * **she and Isaac sent Jacob** – Rebekah wanted to protect Jacob from Esau so she talked to Isaac about sending Jacob away. + * **far away to live with her relatives** - This was the same place where Rebekah was living when Abraham's servant got her to be Isaac's wife. To make this clear, you could add, "relatives in the same land where she used to live." The land was to the east, several hundred miles away. + * **her relatives** - This could also be translated as, "their relatives." Since Abraham's brother was Rebekah's grandfather, her relatives were also Isaac's relatives. + +**[[:en:obs:notes:frames:07-05|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-07.txt new file mode 100755 index 0000000..fd9a4ce --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-07.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Jacob Prospered [07-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-07.jpg?nolink}} + +**Jacob** lived with **Rebekah's** relatives for many years. During that time he married and had twelve sons and a daughter. **God** made him very **wealthy**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:rebekah]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **wealthy** – This included money, large herds of animals and other possessions. + +**[[:en:obs:notes:frames:07-06|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-08.txt new file mode 100755 index 0000000..7f82bf9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-08.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Jacob Returned Home [07-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-08.jpg?nolink}} + +**After twenty years** away from his home in **Canaan**, **Jacob** returned there with his family, his **servants**, and all his herds of animals. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **after twenty years** - Jacob had lived for twenty years in the land where his mother was from. If that is not clear you could say, "After twenty years living in the land where his relatives were." + +**[[:en:obs:notes:frames:07-07|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-09.txt new file mode 100755 index 0000000..a275e59 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-09.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Jacob Met Esau [07-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-09.jpg?nolink}} + +**Jacob** was very afraid because he thought **Esau** still wanted to kill him. So he sent many herds of animals to Esau as a gift. The **servants** who brought the animals said to Esau, “**Your servant, Jacob**, is giving you these animals. He is coming soon.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:esau]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **your servant, Jacob** - Jacob was not actually Esau's servant. But Jacob told his servants to say this because he wanted to show Esau that he was coming to him humbly and respectfully, so that Esau would no longer be angry with him. + +**[[:en:obs:notes:frames:07-08|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:07-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-10.txt new file mode 100755 index 0000000..501fa49 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/07-10.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +===== The Brothers Were Reunited [07-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-07-10.jpg?nolink}} + +But **Esau** had already **forgiven Jacob**, and they were happy to see each other again. Jacob then **lived peacefully** in **Canaan**. Then **Isaac** died, and Jacob and Esau **buried him**. The **covenant promises God** had promised to **Abraham** now **passed on from Isaac to Jacob**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:esau]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **lived peacefully** - This refers to the fact that Esau and Jacob were not angry at each other and did not fight with each other. + * **buried him** - This could mean that they dug a hole in the ground, placed Isaac's body in it, and covered the hole with dirt or stones. Or it could mean that they placed Isaac's body in a cave and covered the opening. + * **covenant promises** - These were the promises that God made in his covenant with Abraham. + * **passed on from Isaac to Jacob** - The promises went from Abraham to his son Isaac, and now to Isaac's son Jacob. Esau did not receive the promises. See also **[[:en:obs:notes:frames:06-04|[06-04]]]**. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + +**[[:en:obs:notes:frames:07-09|<<]] | [[:en:obs:notes:07|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-01.txt new file mode 100755 index 0000000..b8dabda --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Joseph, the Favorite Son [08-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-01.jpg?nolink}} + +Many years later, when **Jacob** was an old man, he **sent** his **favorite son**, **Joseph**, to **check on** his **brothers** who were **taking care of the herds**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **sent** – This word means that Jacob told Joseph to go and Joseph went. + * **favorite son** - This could be translated as, "the son he loved more than any of his other children." + * **check on** - This means that Joseph is to go and see if everything is all right with his brothers. Some languages might say something like, "to see his brothers' well-being." + * **brothers** - These were Joseph's older brothers. + * **taking care of the herds** – Since this was several days' journey away, it may be necessary to say, "who were far away taking care of." + + +**[[:en:obs:notes:frames:07-10|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-02.txt new file mode 100755 index 0000000..928bead --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-02.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Joseph Was Sold as a Slave [08-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-02.jpg?nolink}} + +**Joseph’s** brothers hated him because their father loved him most and because Joseph had **dreamed** that he would be their ruler. When Joseph **came to his brothers**, they **kidnapped** him and sold him to some **slave traders**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:other:dream]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **came to his brothers** – Another way this could be translated is, "reached the place where his brothers were." + * **kidnapped** - They took him against his will. It was not right for them to do this. + * **slave traders** - These were people who made a business of buying people from one owner and selling them as slaves to another owner. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-01|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-03.txt new file mode 100755 index 0000000..3eb9972 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-03.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Brothers' Lie [08-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-03.jpg?nolink}} + +Before **Joseph’s** brothers returned home, they tore Joseph’s robe and dipped it in **goat's blood**. Then they showed the robe to their father so he would think that a wild animal had killed Joseph. **Jacob** was very sad. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **goat's blood** - The brothers wanted Jacob to think that the blood on the clothes was Joseph's blood. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-02|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-04.txt new file mode 100755 index 0000000..b32f96b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-04.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Joseph in Egypt [08-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-04.jpg?nolink}} + +The **slave** traders took **Joseph** to **Egypt**. Egypt was a large, powerful country located along the **Nile River**. The slave traders sold Joseph as a slave to a wealthy **government official**. Joseph served his master well, and **God blessed** Joseph. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:nileriver]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **government official** - This was a person who was part of the Egyptian government. Another way to say this would be, "a leader in Egypt's government." + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-03|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-05.txt new file mode 100755 index 0000000..ab3f660 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-05.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Joseph in Prison [08-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-05.jpg?nolink}} + +His master’s wife **tried to sleep with Joseph**, but Joseph refused to **sin against God** in this way. She became angry and falsely accused Joseph so that he was arrested and sent to prison. Even in prison, Joseph **remained faithful to God**, and God **blessed** him. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:faithful]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **tried to sleep with Joseph** – Another way to say this would be, "tried to seduce Joseph to have sex with her." To "sleep with" is a way of expressing this in order not to be crude or offensive. + * **sin against God** - It is against God's law for people to have sex if they are not married to each other. Joseph did not want to sin by disobeying God's law. + * **remained faithful to God** - Another way to say this would be, "continued to obey God." + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-04|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-06.txt new file mode 100755 index 0000000..73d07ee --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-06.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Pharaoh's Dream [08-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-06.jpg?nolink}} + +After two years, **Joseph** was still in prison, even though he was **innocent**. One night, the **Pharaoh**, which is what the **Egyptians** called their **kings**, had two **dreams** that **disturbed him greatly**. None of **his advisors** could tell him the **meaning of the dreams**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:kt:innocent]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:dream]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **disturbed him greatly** – This means that the king felt very afraid and confused (because of what he had seen in the dreams). + * **his advisors** - These were men with special powers and knowledge who could sometimes tell what dreams meant. Some translations refer to them as, "wise men." + * **meaning of the dreams** - People in Egypt believed that dreams were messages from the gods telling them about what would happen in the future. God used Pharaoh's dreams to tell him what would happen. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-05|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-07.txt new file mode 100755 index 0000000..a306761 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-07.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Joseph Interpreted the Dream [08-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-07.jpg?nolink}} + +**God** had given **Joseph** the ability to **interpret dreams**, so **Pharaoh had Joseph brought to him** from the prison. Joseph interpreted the dreams for him and said, “**God is going to send** seven years of plentiful harvests, followed by seven years of **famine**.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:other:dream]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **interpret dreams** - To "interpret" is to tell what something means. So Joseph was able to tell people what their dreams meant. + * **had Joseph brought to him** - Another way to say this would be, "ordered his servants to bring Joseph to him." + * **God is going to send** - God will cause the crops to grow well for seven years, and after that He will cause them to produce very little food so that the people and animals will not have enough to eat. + * **famine** - The gardens and fields would produce so little food that people and animals would not have enough to eat. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-06|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-08.txt new file mode 100755 index 0000000..7cec19d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-08.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Joseph Ruled Egypt [08-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-08.jpg?nolink}} + +**Pharaoh** was so **impressed with Joseph** that he appointed him to be the **second most powerful man** in all of **Egypt**! + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **impressed with** - Pharaoh was amazed by Joseph's wisdom and felt respect for him; he trusted Joseph to make wise decisions that would benefit the people. It may be clearer to say, "impressed with Joseph's wisdom." + * **second most powerful man** - Pharaoh made Joseph a very powerful and important ruler over all of Egypt. Only Pharaoh was more powerful and important than Joseph. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-07|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-09.txt new file mode 100755 index 0000000..be11db6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-09.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Joseph Stored Up Food [08-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-09.jpg?nolink}} + +**Joseph** told the people to **store up large amounts of food** during the seven years of good harvests. Then Joseph sold the food to the people when the seven years of **famine** came so they would have enough to eat. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **store up large amounts of food** - They took food from the abundant harvests to the cities and stored it there. The food then belonged to Pharaoh. + * **famine** - See how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:08-07|[08-07]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-08|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-10.txt new file mode 100755 index 0000000..66b3477 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-10.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +===== The Famine [08-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-10.jpg?nolink&}} + +**The famine was severe** not only in **Egypt**, but also in **Canaan** where **Jacob** and his family lived. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** +==== Translation Notes: ==== + + * **Egypt, but also Canaan** – For some languages it may be clearer or more natural to say, "the country of Egypt, but also the land of Canaan." + * **The famine was severe** - The famine was very bad. There was very little food and many people outside of Egypt were starving. +**[[:en:obs:notes:frames:08-09|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-11.txt new file mode 100755 index 0000000..2f6f976 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-11.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Brothers Bought Food [08-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-11.jpg?nolink}} + +So **Jacob** sent **his older sons** to **Egypt** to buy food. The brothers **did not recognize Joseph** when they stood before him to buy food. But Joseph recognized them. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **his older sons** - These were Joseph's older brothers who had sold him into slavery. + * **did not recognize Joseph** - They did not know that the man was Joseph, because now Joseph was much older than when they last saw him, and he was dressed as an Egyptian ruler. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-10|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-12.txt new file mode 100755 index 0000000..1bee7d4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-12.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Joseph Met His Brothers [08-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-12.jpg?nolink}} + +After **testing his brothers** to see **if they had changed**, **Joseph** said to them, “I am your brother, Joseph! **Do not be afraid**. You tried to do **evil** when you sold me as a **slave**, but **God** used the **evil for good!** Come and live in **Egypt** so I can provide for you and your families.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **testing his brothers** - Joseph placed his older brothers in a difficult situation to see if they would protect their youngest brother, or treat him as badly as they had treated Joseph. When they protected their youngest brother, Joseph knew they had changed. + * **if they had changed** - Another way to say this would be, "if they were different than they used to be." Years ago Joseph's brothers sold him into slavery. Joseph wanted to find out if they would now do what was right. + * **do not be afraid** - Another way to say this would be, "You do not need to fear any punishment from me." Joseph's brothers were afraid because they had greatly wronged Joseph and now as a great ruler he had the power to punish them. Joseph could refuse to sell them food, or even put them in prison or kill them. + * **evil for good** - Joseph's brothers did an evil thing when they sold Joseph as a slave and he was taken to Egypt. But God allowed this so that Joseph could save thousands of people from starving during the famine, including his own family. This was a very good thing. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-11|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-13.txt new file mode 100755 index 0000000..6ce3a28 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-13.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Joseph Was Alive [08-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-13.jpg?nolink}} + +When **Joseph's** brothers returned home and told their father, **Jacob**, that Joseph was still alive, he was very happy. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + +//(There are no notes for this frame.)// + + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-12|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-14.txt new file mode 100755 index 0000000..a2db7ae --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-14.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Jacob Went to Egypt [08-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-14.jpg?nolink}} + +**Even though Jacob was an old man, he moved to Egypt** with all of his family, and they all lived there. **Before Jacob died**, he **blessed** each of his sons. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Even though Jacob was an old man, he moved to Egypt** - Egypt was a great distance away from Canaan, and it would have been difficult for an elderly man to walk or ride a cart that far. + * **Before Jacob died** - Jacob died in Egypt. He did not get to return to Canaan, the land God had promised to give to him and his descendants. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-13|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:08-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-15.txt new file mode 100755 index 0000000..f7da8d6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/08-15.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +===== The Twelve Sons [08-15] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-15.jpg?nolink}} + +The **covenant promises** that **God** gave to **Abraham** were **passed on to Isaac**, then to **Jacob**, and then to Jacob’s twelve sons and their families. The **descendants** of the twelve sons became the **twelve tribes of Israel**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **covenant promises** - Long ago God made an agreement with Abraham and promised him that he would give him many descendants; they would possess the land of Canaan and become a great nation. God also promised that all peoples would be blessed through Abraham's line. See also **[[:en:obs:notes:frames:07-10|[07-10]]]**. + * **passed on to** - Another way to say this would be, "passed down to" or, "given to" or, "applied to." God's promise to Abraham was also for Abraham's children, grandchildren and all the rest of his descendants. See also **[[:en:obs:notes:frames:06-04|[06-04]]]**. + * **twelve tribes of Israel** - God had promised Abraham, Isaac and Jacob that their descendants would become a great nation. God later changed Jacob's name to Israel. The descendants of Jacob's 12 sons became 12 great tribes. These 12 tribes made up the ancient nation called Israel, which was named by Jacob's new name. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-14|<<]] | [[:en:obs:notes:08|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-01.txt new file mode 100755 index 0000000..1b3eeb9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-01.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Israelites [09-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-01.jpg?nolink}} + +After **Joseph** died, all of his relatives stayed in **Egypt**. They and their **descendants** continued to live there for many years and had many children. They were called the **Israelites**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **called the Israelites** - The people group that descended from Jacob was called "Israel," which is the name that God gave to Jacob. The people from that group were called "Israelites." + + +**[[:en:obs:notes:frames:08-15|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-02.txt new file mode 100755 index 0000000..fb6c1aa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-02.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== A New Pharaoh [09-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-02.jpg?nolink}} + +After hundreds of years, the number of **Israelites** had become very large. The **Egyptians** no longer remembered **Joseph** and all he had done to help them. They became afraid of the Israelites because there were so many of them. So the **Pharaoh** who was ruling Egypt at that time **made the Israelites slaves** to the Egyptians. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:josephot]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Pharaoh** – "Pharaoh" is an Egyptian word that refers to their king. This Pharaoh was probably the son of a former Pharaoh who had died, who may have been a descendant of the Pharaoh that Joseph knew. + * **made the Israelites slaves** - That is, "forced the Israelites to do hard labor against their will and treated them very harshly." + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-01|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-03.txt new file mode 100755 index 0000000..4f1b268 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-03.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Hard Labor [09-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-03.jpg?nolink}} + +The **Egyptians** forced the **Israelites** to build many buildings and even whole cities. The hard work made their lives **miserable**, but **God blessed them**, and they had even more children. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **miserable** – This means that they suffered terribly because of how harshly they were treated and how hard they were forced to work. They also felt very discouraged. + * **God blessed them** - God took care of them, helping them endure the severe treatment and even caused them to become more numerous by giving them children. + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-02|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-04.txt new file mode 100755 index 0000000..3b19f33 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-04.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Kill the Baby Boys [09-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-04.jpg?nolink}} + +**Pharaoh saw** that the **Israelites** were having many babies, so he ordered his people to kill all Israelite baby boys by throwing them into the **Nile River**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:nileriver]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **saw** – Another way to say this would be, "realized" or, "knew." + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-03|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-05.txt new file mode 100755 index 0000000..e87e992 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-05.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Birth of Moses [09-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-05.jpg?nolink}} + +A certain **Israelite** woman gave birth to a baby boy. She and her husband hid the baby **for as long as they could**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **as long as they could** - They hid the baby from the Egyptians until it became too difficult to keep him safely hidden in their home. + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-04|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-06.txt new file mode 100755 index 0000000..a3f8ac2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-06.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Moses in a Basket [09-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-06.jpg?nolink}} + +When the boy's parents could no longer hide him, they put him in a **floating basket among the reeds along the edge of the Nile River** in order to save him from being killed. His older sister watched to see what would happen to him. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:nileriver]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-05|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-07.txt new file mode 100755 index 0000000..63167fa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-07.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Pharaoh's Daughter [09-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-07.jpg?nolink}} + +A daughter of **Pharaoh** saw the basket and looked inside. When she saw the baby, she **took him as her own son**. She hired an **Israelite** woman **to nurse him** without realizing the woman was the baby’s own mother. When the child was old enough that he no longer needed his mother's milk, she returned him to Pharaoh’s daughter, who named him **Moses**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **took him as her own son** - She was a princess. When she made him her son, he became a prince of Egypt. + * **to nurse him** - Another way to say this would be, "to breastfeed him." + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-06|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-08.txt new file mode 100755 index 0000000..3750bd1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-08.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== An Egyptian Beat a Slave [09-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-08.jpg?nolink}} + +One day, when **Moses** had grown up, he saw an **Egyptian** beating an **Israelite slave**. Moses tried to **save** his **fellow Israelite**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **grown up** - Another way to say this would be, "grown into a man." + * **fellow Israelite** - This phrase refers to the Israelite slave. The word "fellow" here indicates that Moses was also an Israelite. Although the daughter of the Egyptian Pharaoh raised Moses, Moses remembered that he was really an Israelite. + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-07|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-09.txt new file mode 100755 index 0000000..558b945 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-09.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Moses Killed an Egyptian [09-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-09.jpg?nolink}} + +When **Moses** thought nobody would see, he killed the **Egyptian** and buried his body. But someone saw what Moses had done. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-08|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-10.txt new file mode 100755 index 0000000..58b1688 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-10.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Moses Fled from Egypt [09-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-10.jpg?nolink}} + +When **Pharaoh** heard what **Moses** had done, he tried to kill him. Moses ran away from **Egypt** to the **wilderness** where he would be safe from Pharaoh's soldiers. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **wilderness** - The wilderness was a large area that was rocky and dry. The land there was not good for growing food and few people lived there. + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-09|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-11.txt new file mode 100755 index 0000000..17072bd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-11.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Moses in the Wilderness [09-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-11.jpg?nolink}} + +**Moses** became a **shepherd** in the **wilderness** far away from **Egypt**. He married a woman from that place and had two sons. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:shepherd]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **wilderness** - See how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:09-10|[09-10]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-10|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-12.txt new file mode 100755 index 0000000..daf6853 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-12.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== The Burning Bush [09-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-12.jpg?nolink}} + +One day while **Moses** was **taking care of his sheep**, he saw a bush that was on fire. But the **bush did not burn up**. Moses went towards the bush to be able to see it better. As he approached the burning bush, **the voice of God said**, “Moses, take **off your shoes**. You are standing on **holy ground**.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:sheep]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:holy]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **taking care of his sheep** - This means he was doing the work of a shepherd to guide the sheep to grass and water, and to protect them. It could be translated as, "tending the sheep." + * **bush did not burn up** - God made the bush full of fire, but the fire did not damage the bush. + * **the voice of God said** - This could be translated as, "God said out loud." Moses heard God speak, but he did not see God. + * **take off your shoes** - God wanted him to take off his shoes to show that he greatly respected God. To make clear the reason for this, you could say, "take off your shoes, because you are on holy ground." + * **holy ground** - It was holy in the sense that God set it apart from the ordinary land and made it to be a special place where He would reveal Himself. + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-11|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-13.txt new file mode 100755 index 0000000..18d927e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-13.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +===== God Sent Moses to Egypt [09-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-13.jpg?nolink}} + +**God** said, “I have seen the **suffering of my people**. I will send you to **Pharaoh** so that you can **bring the Israelites out of their slavery in Egypt**. I will give them the land of **Canaan**, the land I **promised** to **Abraham**, **Isaac**, and **Jacob**.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:suffer]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **suffering of my people** - This could be translated as, "the very harsh treatment that my people are experiencing. Some languages might translate this as, "how the Egyptians are giving my people terrible pain." + * **my people** - This refers to the Israelites. God had made a covenant with Abraham and his descendants that He would bless them and make them into a great nation. Through this covenant, the Israelites became God's own people. + * **bring … out of their slavery in Egypt** - This can be translated as, "set them free from being slaves in Egypt" or, "bring them out of Egypt where they are now slaves." + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-12|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-14.txt new file mode 100755 index 0000000..53b0a5c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-14.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Name of God [09-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-14.jpg?nolink}} + +**Moses** asked, “What if **the people** want to know who sent me, what should I say?” **God** said, “**I AM WHO I AM**. Tell them, ‘**I AM** has sent me to you.’ Also tell them, 'I am **Yahweh**, the God of your ancestors **Abraham**, **Isaac**, and **Jacob**.' This is **my name** forever.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the people** - See "my people" in **[[:en:obs:notes:frames:09-13|[09-13]]]**. + * **I AM WHO I AM** - This description shows that God can only be defined by himself, not by anything else that we know of, and he cannot be compared to anyone else. + * **I AM** - This name emphasizes that God is the only one who has always lived and always will live. + * **my name** - The name that God told Moses and all of Israel to use for him is "Yahweh," which is related to "I AM" and appears to mean, "HE IS." + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-13|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:09-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-15.txt new file mode 100755 index 0000000..fe55e1d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/09-15.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Aaron Helped Moses [09-15] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-09-15.jpg?nolink}} + +**Moses was afraid and did not want to go to Pharaoh** because he thought he could not speak well, so **God** sent **Moses’ brother**, **Aaron**, to help him. God warned Moses and Aaron that Pharaoh would be **stubborn**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:aaron]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **was afraid and did not want to go** - Moses knew that Pharaoh wanted to kill him, and he did not believe that he could do what God wanted him to do. + * **Moses' brother, Aaron** - Aaron was Moses's actual brother from his Israelite mother and father. Aaron would have been at least several years older than Moses. + * **stubborn** - This means the Pharaoh would refuse to obey God. You may also want to add, "stubborn and refuse to listen (or obey)." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-14|<<]] | [[:en:obs:notes:09|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-01.txt new file mode 100755 index 0000000..a9b9c23 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-01.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Let My People Go! [10-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-01.jpg?nolink}} + +**Moses** and **Aaron** went **to Pharaoh**. They said, “This is what the **God of Israel** says, ‘**Let my people go**!’” Pharaoh did not **listen to** them. Instead of letting the **Israelites** go free, he forced them to work even harder! + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:moses|Moses]]** + * **[[:en:obe:other:aaron|Aaron]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh|Pharaoh, king of Egypt]]** + * **[[:en:obe:kt:god|God]]** + * **[[:en:obe:other:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **to Pharaoh** – It may be clearer to say, "to Pharaoh's palace to talk to him." + * **God of Israel** - This could be translated as, "God, who chose the Israelites to be his people" or, "God, who rules the people of Israel" or, "the God whom the Israelites worship." + * **Let My people go** – Another way to say this would be, "Allow My people to go free" or, "Free My people to leave Egypt." + * **my people** - See "my people" in **[[:en:obs:notes:frames:09-13|[09-13]]]**. + * **listen to** – This could be translated as "heed" or, "obey." + + +**[[:en:obs:notes:frames:09-15|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-02.txt new file mode 100755 index 0000000..90c2ae9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-02.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Pharaoh Refused to Obey [10-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-02.jpg?nolink}} + +**Pharaoh** kept refusing to let **the people** go, so **God** sent **ten terrible plagues** on **Egypt**. Through these plagues, God showed Pharaoh that he is more powerful than Pharaoh and **all of Egypt's gods**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the people** - This refers to the people of Israel, also called, "the Israelites." + * **ten terrible plagues** - A plague is something very bad or terrible that happens to someone or something. A plague usually refers to something that affects many people or happens over a large geographic area. Another word for "plague" would be "disaster." + * **all of Egypt's gods** - It may be more clear to say, "all the gods that the Egyptian people worshiped." The people of Egypt worshiped many different false gods. These false gods were either spirit beings that the God of Israel created, or they did not actually exist. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-01|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-03.txt new file mode 100755 index 0000000..015fffa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-03.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Water Became Blood [10-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-03.jpg?nolink}} + +**God turned the Nile River into blood**, but **Pharaoh** still would not let the **Israelites** go. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:nileriver]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **turned the Nile River into blood** - Some languages may need to say, "turned the water in the Nile River into blood." Instead of water in the river there was blood, so the fish died and the people had no water to drink. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-02|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-04.txt new file mode 100755 index 0000000..e88b995 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-04.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Frogs [10-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-04.jpg?nolink}} + +**God sent frogs all over Egypt**. **Pharaoh begged Moses** to take away the frogs. But after all the frogs died, Pharaoh **hardened his heart** and would not let the **Israelites** leave Egypt. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:beg]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God sent frogs all over Egypt** - This could be translated as, "God caused many frogs to appear throughout Egypt." + * **hardened his heart** - He became stubborn again and refused to obey God. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-03|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-05.txt new file mode 100755 index 0000000..7156630 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-05.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Gnats and the Flies [10-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-05.jpg?nolink}} + +So **God sent a plague of gnats**. Then he sent a plague of **flies**. **Pharaoh** called **Moses** and **Aaron** and told them that if they stopped the plague, the **Israelites** could leave Egypt. When Moses prayed, God removed all the flies from **Egypt**. But Pharaoh **hardened his heart** and would not let the people go free. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:aaron]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God sent a plague** – This could be translated as, "God caused there to be a plague" or, "God caused a plague (of gnats) to come over the land of Egypt." + * **gnats** - These were tiny, biting insects flying in large swarms, annoying and landing on all the people and animals of Egypt. + * **flies** - These were much bigger flying insects that were both annoying and destructive. There were so many of these flies that they covered everything, even filling the Egyptians' houses. + * **hardened his heart** - See note in **[[:en:obs:notes:frames:10-04|[10-04]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-04|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-06.txt new file mode 100755 index 0000000..f5eb1d2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-06.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Animals Died [10-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-06.jpg?nolink}} + +Next, **God** caused all the farm animals that belonged to the **Egyptians** to get sick and die. But **Pharaoh’s heart was hardened**, and he would not let the **Israelites** go. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **farm animals** - This refers to large animals that the Egyptians used to help them in their work, such as horses, donkeys, camels, cattle, sheep, and goats. + * **heart was hardened** - See note in **[[:en:obs:notes:frames:10-04|[10-04]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-05|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-07.txt new file mode 100755 index 0000000..d9b471f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-07.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Painful Sores [10-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-07.jpg?nolink}} + +Then **God** told **Moses** to throw ashes into the air in front of **Pharaoh**. When he did, painful skin sores appeared on the **Egyptians**, but not on the **Israelites**. **God hardened Pharaoh's heart**, and Pharaoh would not let the Israelites go free. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God hardened Pharaoh's heart** - God caused Pharaoh to continue to be stubborn. See also note in **[[:en:obs:notes:frames:10-04|[10-04]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-06|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-08.txt new file mode 100755 index 0000000..4ed65d6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-08.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== The Hail [10-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-08.jpg?nolink}} + +**After that**, **God sent hail** that destroyed most of the crops in **Egypt** and killed anybody who went outside. **Pharaoh** called **Moses** and **Aaron** and told them, “I have **sinned**. **You may go**.” So Moses **prayed**, and the hail stopped falling from the sky. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:aaron]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **After that** - This means, after God caused the painful sores to appear on the Egyptians' skin. + * **God sent hail** - God caused hail to fall from the sky. + * **hail** - Hail is like chunks of ice that fall down from the clouds as rain does. These chunks can be very small or very large. The larger ones will hurt or kill whatever they fall on. + * **You may go** - The word "you" refers to Moses, Aaron, and the Israelites. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-07|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-09.txt new file mode 100755 index 0000000..1cc7da9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-09.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Pharaoh's Hard Heart [10-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-09.jpg?nolink}} + +But **Pharaoh sinned** again and **hardened his heart**. He would not let the **Israelites** go free. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **hardened his heart** - See note in **[[:en:obs:notes:frames:10-04|[10-04]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-08|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-10.txt new file mode 100755 index 0000000..471b9a6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-10.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Locusts [10-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-10.jpg?nolink}} + +So **God** caused **swarms of locusts** to come over **Egypt**. These **locusts** ate all the crops that the **hail** had not destroyed. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **swarms of locusts** - Locusts are grasshoppers that fly together in swarms, or large groups, and that can destroy large areas of all kinds of plants and food crops by eating them. + * **hail** - Hail is like chunks of ice that fall down from the clouds as rain does. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-09|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-11.txt new file mode 100755 index 0000000..16ef326 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-11.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Darkness [10-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-11.jpg?nolink}} + +Then **God sent darkness that lasted for three days**. It was so dark that the **Egyptians** could not leave their houses. But there was light where the **Israelites** lived. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God sent darkness** - God caused darkness to cover or spread over most of Egypt. In other words, God took away the light from this part of Egypt. + * **darkness that lasted for three days** - This darkness was darker than ordinary nighttime darkness, and it continued to be totally dark for three whole days. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-10|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:10-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-12.txt new file mode 100755 index 0000000..7ecca65 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/10-12.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Pharaoh Refused to Listen [10-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-10-12.jpg?nolink}} + +Even after **these nine plagues**, **Pharaoh** still refused to let the **Israelites** go free. **Since Pharaoh would not listen**, **God** planned to send one last plague. **This would change Pharaoh’s mind**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **these nine plagues** - This means, "these nine disasters that God had caused." + * **Since Pharaoh would not listen** - This could be translated as, "Since Pharaoh would not do what God was telling him to do" or, "Since Pharaoh refused to obey God." + * **This would change Pharaoh's mind** - Another way to say this would be, "This last plague would cause Pharaoh to change how he thought about God and as a result he would let the Israelites go free." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-11|<<]] | [[:en:obs:notes:10|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:11-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-01.txt new file mode 100755 index 0000000..a3e3d16 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Firstborn Males Would Die [11-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-01.jpg?nolink}} + +**God** warned **Pharaoh** that if he did not let the **Israelites** go, then he would kill all the **firstborn males of both people and animals**. When Pharaoh heard this he still refused to **believe** and **obey** God. + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the firstborn males of both people and animals** - This could be translated as, "the eldest son in every family and the first male offspring of any of their animals." + + +**[[:en:obs:notes:frames:10-12|<<]] | [[:en:obs:notes:11|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:11-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-02.txt new file mode 100755 index 0000000..dd9180e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-02.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Sacrifice [11-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-02.jpg?nolink}} + +**God provided** a way to **save** the firstborn **son** of anyone who **believed** in him. Each family had to choose a **perfect lamb** and kill it. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God provided** – God is the only one who could provide the way to save the Israelites' sons from death. + * **perfect lamb** - That is, "a young sheep or goat that had no blemishes or defects." + + +**[[:en:obs:notes:frames:11-01|<<]] | [[:en:obs:notes:11|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:11-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-03.txt new file mode 100755 index 0000000..1aca399 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-03.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Blood on the Door [11-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-03.jpg?nolink&}} + +**God** told the **Israelites** to put some of the **lamb's blood** around the door of their house, and to roast the meat and eat it quickly, along with bread that was **made without yeast**. He also told them to be ready to leave **Egypt when they ate**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + * **[[:en:obe:kt:blood]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** +==== Translation Notes: ==== + + * **made without yeast** – Yeast is something that is mixed into bread dough that makes the dough expand and it also makes the bread rise as it bakes. This could be translated as, "made without something that would make it rise." Making the bread with yeast would have taken much longer, so cooking the bread without yeast was a way to be prepared to leave Egypt quickly. + * **when they ate** – This means they needed to be prepared to leave before they started to eat. +**[[:en:obs:notes:frames:11-02|<<]] | [[:en:obs:notes:11|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:11-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-04.txt new file mode 100755 index 0000000..4dc0a8c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-04.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Passover Meal [11-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-04.jpg?nolink}} + +The **Israelites** did everything just as **God** had commanded them to do. In the middle of the night, God went throughout **Egypt** killing **every firstborn son**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **every firstborn son** - This means every firstborn son of families who had not made the blood sacrifice, that is, the Egyptians. To make this clear you may want to add, "Every Egyptian firstborn son" (since all the Israelite families had put the blood on their doorposts). + + +**[[:en:obs:notes:frames:11-03|<<]] | [[:en:obs:notes:11|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:11-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-05.txt new file mode 100755 index 0000000..f9b6822 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-05.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Saved by the Blood [11-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-05.jpg?nolink}} + +All the houses of the **Israelites** had **blood** around the doors, so **God passed over** those houses. Everybody inside them was safe. **They were saved because of the lamb's blood**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:blood]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **passed over** - This means that God passed by those houses and did not stop to kill anyone there. This phrase became the name of the Jewish festival, "Passover." + * **They were saved** - God did not kill their firstborn son. + * **because of the lamb's blood** - This could be translated as, "because the lamb's blood was on their door." God saw that they had killed their lamb as he had commanded, so he did not kill their son. + + +**[[:en:obs:notes:frames:11-04|<<]] | [[:en:obs:notes:11|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:11-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-06.txt new file mode 100755 index 0000000..d0e0d98 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-06.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Death of the Firstborn [11-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-06.jpg?nolink}} + +But the **Egyptians did not believe God or obey his commands**. So God **did not pass over** their houses. God killed every one of the Egyptians' firstborn sons. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **did not believe God or obey his commands** – In some languages it may be more natural or clear to say, "did not believe God and so they did not obey his commands." + * **did not pass over** - He did not pass by their houses. Rather he stopped at each house and killed their eldest son. + + +**[[:en:obs:notes:frames:11-05|<<]] | [[:en:obs:notes:11|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:11-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-07.txt new file mode 100755 index 0000000..11ce51b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-07.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Sorrow in Egypt [11-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-07.jpg?nolink}} + +Every **Egyptian** firstborn male died, **from the firstborn of the prisoner in jail**, **to the firstborn of Pharaoh**. Many people in **Egypt** were crying and wailing because of their deep sadness. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **from the firstborn of the prisoner in jail, to the firstborn of Pharaoh** - This is a way of saying that everyone's firstborn son died–from the son of the least important person to the son of the most important person, and everyone in between. + + +**[[:en:obs:notes:frames:11-06|<<]] | [[:en:obs:notes:11|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:11-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-08.txt new file mode 100755 index 0000000..f35020c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/11-08.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Go Away! [11-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-11-08.jpg?nolink}} + +That same night, **Pharaoh called for Moses** and **Aaron and said**, “Take the **Israelites** and leave **Egypt** immediately!” The **Egyptian** people also urged the Israelites to leave immediately. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:aaron]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **called for** – This means that Pharaoh told his servants to tell Moses and Aaron to come to him. + * **and said** – Pharaoh said the following words to Moses and Aaron after they came to him. In some languages this would be translated as, "and said to them," or, "After they came, Pharaoh said to them." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:11-07|<<]] | [[:en:obs:notes:11|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-01.txt new file mode 100755 index 0000000..42d30fd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-01.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Israel Left Egypt [12-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-01.jpg?nolink}} + +The **Israelites** were very happy to leave **Egypt**. **They were no longer slaves**, and they were **going** to the **Promised Land**! The **Egyptians** gave the Israelites whatever they asked for, even gold and silver and other valuable things. Some people from other nations **believed** in **God** and went along with the Israelites as they left Egypt. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **They were no longer slaves** - This could be translated as, "They were not slaves anymore." + * **going** – Some languages may use a more specific word like "traveling" since they would be going a long distance to the Promised Land. + * **Promised Land** - This is the land that God had promised that he would give to Abraham's descendants. + + +**[[:en:obs:notes:frames:11-08|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-02.txt new file mode 100755 index 0000000..4ab50a6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-02.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== God Went before Israel [12-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-02.jpg?nolink}} + +**God** led them with a **tall pillar of cloud** that went ahead of them during the day, and which became a **tall pillar of fire** at night. God was always with them and **guided them** as they traveled. All they had to do was follow him. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **tall pillar of cloud** - This could be translated as, "a tall cloud" or, "a cloud shaped like a pillar." + * **tall pillar of fire** - This was a column of fire that hung or floated in the air in front of the Israelites. + * **guided them** - God showed them the way by making the pillar move along in front of them so they could follow it. + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-01|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-03.txt new file mode 100755 index 0000000..e58f284 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-03.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Pharaoh Changed His Mind [12-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-03.jpg?nolink}} + +**After a short time**, **Pharaoh** and his people **changed their minds** and wanted the **Israelites** to be their **slaves** again. **God** caused Pharaoh to be stubborn so that people would see he is the One True God, and understand that he, Yahweh, is more powerful than Pharaoh and his **gods**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **After a short time** – Probably at least two days had gone by. For that to be clear, it may be translated as, "After a few days" or, "A few days after the Israelites left Egypt." + * **changed their minds** - This phrase means, "began to think differently than they had before." Some languages may not have this same expression, and will express the meaning in a direct way. + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-02|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-04.txt new file mode 100755 index 0000000..b05035f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-04.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Pharaoh Chased Israel [12-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-04.jpg?nolink}} + +So **Pharaoh** and his army chased after the **Israelites** to **make them their slaves again**. When the Israelites saw the **Egyptian** army coming, they realized **they were trapped between Pharaoh's army and the Red Sea**. They were very afraid and cried out, “**Why did we leave Egypt**? We are going to die!” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:pharaoh]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:redsea]]** + + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **they were trapped between…Red Sea** - Another way to say this would be, "there was nowhere they could go to escape since the Egyptians were behind them and the Red Sea was in front of them." + * **Why did we leave Egypt?** – This means, "We should not have left Egypt!" They were not really asking for reasons. Because they were afraid, in this moment they were wishing they had not left Egypt (even though it had been very difficult for them there). + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-03|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-05.txt new file mode 100755 index 0000000..45bf3dd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-05.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== God Will Fight for You [12-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-05.jpg?nolink}} + +**Moses** told the **Israelites**, “**Stop being afraid**! **God will fight for you today and save you**.” Then God told Moses, “Tell the people to **move** toward the **Red Sea**.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:other:redsea]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God will fight for you today and save you** - Another way to say this would be, "Today God will defeat the Egyptians for you and keep them from harming you." + * **move** – Some languages will be more specific and say, "walk." + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-04|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-06.txt new file mode 100755 index 0000000..964c425 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-06.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Darkness over the Egyptians [12-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-06.jpg?nolink}} + +Then **God** moved the **pillar of cloud** and placed it between the **Israelites** and the **Egyptians** so the Egyptians **could not see** the Israelites. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **pillar of cloud** – See how you translated this phrase in **[[:en:obs:notes:frames:12-02|[12-02]]]** + * **could not see** - The cloud pillar was so large and thick that the Egyptians could no longer see any of the Israelites. + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-05|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-07.txt new file mode 100755 index 0000000..6f9e1bb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-07.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Moses Divided the Sea [12-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-07.jpg?nolink}} + +**God** told **Moses** to **raise his hand over the sea** and divide the waters. Then God caused wind to push the water in the sea to the left and the right, so that a path formed through the sea. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **raise his hand over the sea** - This could be translated as, "held out his hand over the sea". This was a gesture to show that God was doing this miracle through Moses. + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-06|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-08.txt new file mode 100755 index 0000000..9ca0e71 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-08.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Israel Crossed the Sea [12-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-08.jpg?nolink}} + +The **Israelites marched** through the sea on dry ground **with a wall of water on either side of them**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **marched** - This can be translated as, "walked" or, "went." + * **with a wall of water on either side of them** - This could be translated as, "and the water on both sides of them stood up tall and straight like a wall." + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-07|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-09.txt new file mode 100755 index 0000000..4316ff7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-09.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Egypt Pursued Israel [12-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-09.jpg?nolink}} + +Then **God** moved the cloud up and out of the way so that the **Egyptians** could see the **Israelites** escaping. The Egyptians decided to chase after them. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-08|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-10.txt new file mode 100755 index 0000000..1518ede --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-10.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== God Fought for Israel [12-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-10.jpg?nolink}} + +So they followed the **Israelites** onto the **path through the sea**, but **God** caused the **Egyptians** to panic and caused their **chariots** to **get stuck**. They shouted, “Run away! God is fighting for the Israelites!” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:chariot]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **path through the sea** - This was the dry strip of land across the bottom of the sea, with a wall of water on each side. + * **to panic** – This could be translated as, "to get fearful and confused." + * **get stuck** - The chariots could no longer move. + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-09|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-11.txt new file mode 100755 index 0000000..334546e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-11.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Egyptians Drowned [12-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-11.jpg?nolink}} + +After the **Israelites** all **made it safely to the other side** of the sea, **God** told **Moses** to **stretch out his arm again**. When he obeyed, the **water fell on the Egyptian army** and **returned to its normal place**. **The whole Egyptian army** drowned. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **made it safely to the other side** – This could be translated as, "walked safely to the other side" or, "arrived safely on the other side" or, "walked to the other side and were safe from the Egyptians and the sea." + * **stretch out his arm again** - This could be translated as, "lift his arm over the sea again" or, as a direct command, as in, "God told Moses, 'Stretch out your arm again.'" + * **returned to its normal place** - This could be translated as, "covered the place again where the path had been," or "filled the whole sea again" or, "went back to where it was before God separated it." + * **The whole Egyptian army** - This could be translated as, "everyone in Egypt's army." + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-10|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-12.txt new file mode 100755 index 0000000..3305b04 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-12.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Israel Believed God [12-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-12.jpg?nolink}} + +When the **Israelites** saw that the **Egyptians** were dead, they **trusted in God** and **believed** that **Moses** was **a prophet of God**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **trusted in God** - In other words, the people now trusted that God was powerful and could protect them. + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-11|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-13.txt new file mode 100755 index 0000000..fb2773f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-13.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Israel Rejoiced [12-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-13.jpg?nolink}} + +The **Israelites** also **rejoiced with much excitement** because **God** had **saved** them **from death and slavery**! Now they were **free to serve** God. The Israelites sang many songs to celebrate their new freedom and to **praise God** because he saved them from the **Egyptian** army. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:praise]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **rejoiced with much excitement** - This could be translated as, "were very happy and they showed it enthusiastically" or, "showed it with their whole hearts" or, "with all their strength." + * **from death and slavery** - This could be translated as, "from being killed or made slaves by the Egyptians." + * **free to serve** - God freed, or rescued, the Israelites from being slaves in Egypt so that they could serve him. + * **praise God** - In some languages this could be translated as, "lift up God's name" or, "say that God is great." + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-12|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:12-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-14.txt new file mode 100755 index 0000000..4644164 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/12-14.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== An Annual Feast [12-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-12-14.jpg?nolink}} + +**God** commanded the **Israelites** to celebrate **the Passover** every year in order to **remember how God gave them victory over** the **Egyptians** and rescued them from being **slaves**. They celebrated by killing a **perfect lamb**, eating it with **bread that was made without yeast**, and telling about how God had **saved** them. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:passover]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the Passover** - This could be translated as, "the Passover activities" or, "the Passover celebration" or, "the Passover meal." + * **remember how God gave them victory over** – This could be translated as, "regularly remind themselves of how God defeated." The word "remember" here doesn't just mean to not forget; it also means to formally commemorate something. + * **perfect lamb** - The word "perfect" here refers to a lamb with no disease or anything else wrong with it. Another way to say this might be, "a completely healthy and well-formed lamb." + * **bread that was made without yeast** - Another way to say this is, "unleavened bread." See how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:11-03|[11-03]]]**. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:12-13|<<]] | [[:en:obs:notes:12|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-01.txt new file mode 100755 index 0000000..0d1f2fe --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-01.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Mountain at Sinai [13-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-01.jpg?nolink&}} + +After **God** led the **Israelites** through the **Red Sea**, he led them through the wilderness to a mountain called **Sinai**. This was the same mountain where **Moses** had seen the **burning bush**. The people **set up their tents** at the **base of the mountain**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god|God]]** + * **[[:en:obe:other:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]]** + * **[[:en:obe:other:redsea|Red Sea, Sea of Reeds]]** + * **[[:en:obe:other:sinai|Sinai, Mount Sinai]]** + * **[[:en:obe:other:moses|Moses]]** +==== Translation Notes: ==== + + * **burning bush** - Before Moses returned to Egypt, God had spoken to him from a shrub that was on fire, but that was not burned up by the fire. See **[[:en:obs:notes:frames:09-12|[09-12]]]**. + * **set up their tents** - The Israelites had to travel a great distance from Egypt to the Promised Land. So they took tents with them so that they could set them up as shelters and sleep in them along the way. Some languages could translate this as, "hung their tents." + * **base of the mountain** – This could be translated as, "bottom of the mountain." This refers to the area of land that is located next to the place where the ground starts to slant upward to form a mountain. +**[[:en:obs:notes:frames:12-14|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-02.txt new file mode 100755 index 0000000..4984b43 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-02.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== God Called Israel [13-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-02.jpg?nolink}} + +**God** said to **Moses** and the people of **Israel**, “If you will **obey** me and **keep my covenant**, **you will be my prized possession**, a **kingdom of priests**, and a **holy nation**.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + * **[[:en:obe:kt:holy]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **keep my covenant** - This could be translated as, "do what my covenant requires you to do." Obeying and keeping the covenant are not two different things. One way to make this clear would be to say, "obey me by keeping my covenant." God will soon tell them what his covenant requires. + * **my prized possession** - This could be translated as, "You will be my possession that I value most" or, "You will be the people that I treasure more than any other group of people" or, "You will be my own precious people." + * **You will be…a kingdom of priests** - This could be translated as, "I will be your king and you will be like priests." The Israelites were supposed to teach the other nations about God and be a mediator between God and the nations just as there were priests in the nation of Israel to go between God and the Israelites. + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-01|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-03.txt new file mode 100755 index 0000000..a74f3c1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-03.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Moses Met God [13-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-03.jpg?nolink}} + +**Three days later**, after the people had **prepared themselves spiritually**, **God** came down on top of **Mount Sinai** with thunder, lightning, smoke, and a **loud trumpet blast**. **Only Moses was allowed to go up** the mountain. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:sinai]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Three days later** - In other words, three days after they arrived at Mount Sinai and God first spoke to them. + * **prepared themselves spiritually** - This refers to ceremonial cleansing in preparation to meet with God. This could be translated as, "got ready to meet with God" or, "prepared themselves to meet with God." + * **loud trumpet blast** - This could be translated as, "and a loud sound came from a horn" or, "and a horn was blown and it made a loud sound" or, "and they heard the loud sound of a horn blowing." Trumpets were made out of ram's horns. They were used that day to call the people to gather at the mountain and meet with God. + * **Only Moses was allowed to go up** - This could be translated as, "God permitted Moses to go up, but he did not permit anyone else to go up." + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-02|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-04.txt new file mode 100755 index 0000000..1e4d70a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-04.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== I Am Your God [13-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-04.jpg?nolink}} + +**Then God gave them the covenant and said**, “I am **Yahweh**, **your God**, **who saved you from slavery** in **Egypt**. Do not **worship** other **gods**.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Then God gave them the covenant and said** - What God says next is the content of the covenant, that is, he tells the people the things that they must obey. This could be translated as, "Then God told them His covenant. He said" or, "Then God made this covenant with them:" + * **Yahweh your God** - In some languages it might be more natural to change the order and say "your God Yahweh." Make sure it does not sound like the Israelites had more than one God. It should be clear that Yahweh is the only God. Another way to translate this would be, "Yahweh, who is your God" or, "your God, whose name is Yahweh." + * **who saved you from slavery** - This could be translated as, "I freed you from slavery." + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-03|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-05.txt new file mode 100755 index 0000000..05f994f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-05.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Commandments [13-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-05.jpg?nolink&}} + +“Do not make **idols** and do not **worship** them, because **I**, **Yahweh**, **am a jealous God**. **Do not use my name in a disrespectful way**. Be sure to keep the **Sabbath day holy**. In other words, do all your work in six days, for the **seventh day** is a day for you to rest and **to remember me**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:idol|idol, idolatrous]]** + * **[[:en:obe:kt:worship|worship]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh|Yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:god|God]]** + * **[[:en:obe:kt:sabbath|Sabbath]]** + * **[[:en:obe:kt:holy|holy, holiness]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + * (God continues speaking to Moses.) + * **I, Yahweh, am a jealous God** - This could be translated as, "I, Yahweh, will be angry if you worship or honor anything besides me." God strongly desires that his people love, serve, and obey Him more than anything or anyone else. He must be the only master of their lives. + * **Do not use my name in a disrespectful way** - This could be translated as, "Do not talk about me in a way that does not show respect and honor" or, "Talk about me in a way that gives me proper respect and honor." + * **seventh day** - To translate this, it is best to use the number ("seventh") rather than give the name of a specific day of the week. + * **to remember me** - This could be translated as, "to keep me in mind" or, "to honor me." +**[[:en:obs:notes:frames:13-04|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-06.txt new file mode 100755 index 0000000..38f7995 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-06.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== More Commandments [13-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-06.jpg?nolink}} + +“**Honor** your father and your mother. Do not murder. **Do not commit adultery**. **Do not steal**. **Do not lie**. Do not desire to have your neighbor’s wife, his house, or anything that belongs to him.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:adultery]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * (God continues speaking to Moses.) + * **Do not commit adultery** - This could be translated as, "Do not have sexual relations with someone else's spouse" or, "Do not have marital relations with another man's wife or another woman's husband." Be sure to translate this in a way that doesn't offend or embarrass people. Languages often have an indirect, polite way of saying this, such as, "Do not sleep with." + * **Do not lie** - This means, "Do not say false things about other people." + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-05|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-07.txt new file mode 100755 index 0000000..81483be --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-07.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +===== The Stone Tablets [13-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-07.jpg?nolink}} + +Then **God** wrote **these Ten Commandments** on two **stone tablets** and gave them to **Moses**. **God also gave** many other laws and rules **to follow**. If the people **obeyed** these laws, God **promised** that he would **bless** and protect them. If they **disobeyed** them, God would **punish them**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:tencommandments]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:lawofmoses]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:other:disobey]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **these Ten Commandments** - This refers to the commands God gave to Moses for the Israelites to obey. They are listed in frames **[[:en:obs:notes:frames:13-05|[13-05]]]** and **[[:en:obs:notes:frames:13-06|[13-06]]]**. + * **stone tablets** - These were flat pieces of stone. + * **God also gave** - This can be translated as, "God also told them." + * **to follow** - This can be translated as, "that they must obey" or, "that they must keep." + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-06|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-08.txt new file mode 100755 index 0000000..4b113a9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-08.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Tent of Meeting [13-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-08.jpg?nolink}} + +**God** also gave the **Israelites a detailed description** of a tent he wanted them to make. **It was called** the **Tent of Meeting**, and it had two rooms, separated by a large curtain. Only the **high priest** was allowed to go into **the room behind the curtain**, because **God lived there**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:tentofmeeting]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **a detailed description** - This could be translated as, "God described it in detail" or, "God told them exactly how He wanted them to make it." + * **It was called** - This could be translated as, "They called it" or, "Moses called it." + * **the room behind the curtain** - This room was hidden by the curtain. Some languages would call this room, "the room in front of the curtain." + * **God lived there** - If this phrase would lead people to think that God was limited to living in the tent, here are some ways of translating it: "God was there" or, "God revealed Himself to humans there." + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-07|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-09.txt new file mode 100755 index 0000000..dff1ae7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-09.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +===== The Altar [13-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-09.jpg?nolink}} + +Anyone who **disobeyed God's law** could bring an animal **to the altar in front of the Tent of Meeting** as a **sacrifice** to **God**. A **priest** would kill the animal and burn it on the **altar**. The **blood of the animal that was sacrificed covered the person’s sin** and made that person **clean in God's sight**. God chose **Moses**' brother, **Aaron**, and Aaron's **descendants** to be his priests. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:disobey]]** + * **[[:en:obe:kt:lawofmoses]]** + * **[[:en:obe:other:tentofmeeting]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + * **[[:en:obe:other:altar]]** + * **[[:en:obe:kt:blood]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:aaron]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God's law** - This refers to all the commandments and instructions that God had told the Israelites to obey. + * **to the Tent of Meeting** - They did not bring the animal inside the Tent of Meeting, but to the altar in front of the Tent of Meeting. Be sure not to use an expression that means that they brought it inside. + * **covered the person's sin** - When people brought animals to sacrifice, God chose to see the blood of the animals as a covering over their sin. This is like hiding something that is ugly or dirty by covering it. + * **clean in God's sight** - This could be translated as, "as if he did not have the sin according to God" or, "free of the punishment for breaking God's law." + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-08|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-10.txt new file mode 100755 index 0000000..38ad9c1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-10.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== The People Sinned [13-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-10.jpg?nolink}} + +The people all agreed to **obey** the laws that **God** had **given them**, to **worship** only God, and to be **his special people**. But a short time after they **promised** to obey God, they **sinned terribly**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **given them** - This could be translated as, "told them to obey." + * **his special people** - From among all the nations, God had chosen the Israelites for his special purpose. This could be translated as "his special nation" or, "his own people" or, "the nation he chose to be his people." + * **a short time** – The people sinned during the forty days that Moses was on the mountain with God. + * **sinned terribly** - They sinned in a way that was especially offensive to God. This could be translated as, "they sinned badly," or "they did something that was very bad" or, "they did something bad that made God very angry." + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-09|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-11.txt new file mode 100755 index 0000000..d36e101 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-11.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Make Us an Idol for Us [13-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-11.jpg?nolink}} + +For many days, **Moses** was on top of **Mount Sinai** talking with **God**. **The people became tired of waiting** for him to return. So they **brought gold** to **Aaron** and asked him to make an **idol** for them! +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:sinai]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:aaron]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **The people became tired of waiting** - This could be translated as, "The people became impatient because he did not return quickly" or, "The people didn't want to wait any longer for him to return." + * **brought gold** - These were objects and jewelry made of gold, which could be melted and formed into other things. + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-10|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-12.txt new file mode 100755 index 0000000..45e3192 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-12.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== The Golden Calf [13-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-12.jpg?nolink}} + +**Aaron made a golden idol** in the shape of a calf. The people began to **wildly worship** the idol and make **sacrifices** to it! **God** was very angry with them because of their **sin** and planned to destroy them. But **Moses prayed** for them, and God **listened to his prayer** and did not destroy them. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:aaron]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **made a golden idol** - Aaron took the things made of gold that the people had brought to him, melted them, combined them, and formed them into the shape of a calf. + * **wildly worship** - The people were sinning by worshiping the idol and also by doing sinful things as they worshiped it. + * **listened to his prayer** - God always hears prayer. In this situation, "listened" means that God agreed to do what Moses asked. + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-11|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-13.txt new file mode 100755 index 0000000..498b459 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-13.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Moses Was Angry [13-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-13.jpg?nolink}} + +When **Moses** came down the mountain and saw the **idol**, he was so angry that he **smashed the stones** on which **God** had written the **Ten Commandments**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:tencommandments]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **smashed the stones** - He threw the stones down on the ground and they broke up into little pieces. + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-12|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-14.txt new file mode 100755 index 0000000..9c50dc5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-14.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Moses Destroyed the Idol [13-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-14.jpg?nolink}} + +Then **Moses beat the idol into powder**, threw the powder into some water and made the people drink the water. **God** sent **a plague** on the people and many of them died. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **beat the idol into powder** - Moses utterly destroyed the idol by pounding it into fine particles. + * **into some water** - Moses scattered the gold powder over a large expanse of water. + * **a plague** - This could be translated as, "a terrible disease." + + +**[[:en:obs:notes:frames:13-13|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:13-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-15.txt new file mode 100755 index 0000000..b4b9f0c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/13-15.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Moses Prayed for Israel [13-15] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-13-15.jpg?nolink&}} + +**Moses** **made ** new stone tablets for the **Ten Commandments** to replace the ones that he had broken. Then he climbed the mountain again and **prayed** that **God** would **forgive** the people. God **listened to** Moses and forgave them. Moses came back down the mountain with the Ten Commandments on the new tablets. Then God led the **Israelites** away from **Mount Sinai** toward the **Promised Land**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:other:tencommandments]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:sinai]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** +==== Translation Notes: ==== + + * **Moses made** - Moses carved the stone tablets with tools such as a hammer and chisel. + * **listened to** - See how you translated this phrase in **[[:en:obs:notes:frames:13-12|[13-12]]]**. + + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. +**[[:en:obs:notes:frames:13-14|<<]] | [[:en:obs:notes:13|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-01.txt new file mode 100755 index 0000000..9351657 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-01.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== God Led Israel [14-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-01.jpg?nolink&}} + +After **God** had told the **Israelites** the laws that he wanted them to obey as part of his **covenant** with them, they left **Mount Sinai**. God began leading them toward the **Promised Land**, which was also called **Canaan**. The **pillar of cloud** went ahead of them toward Canaan and they followed it. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:other:sinai]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** +==== Translation Notes: ==== + + * **pillar of cloud** - See how you translated this phrase in **[[:en:obs:notes:frames:12-02|[12-02]]]**. +**[[:en:obs:notes:frames:13-15|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-02.txt new file mode 100755 index 0000000..6f35ed4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-02.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +===== The Canaanites' Idols [14-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-02.jpg?nolink}} + +**God** had **promised Abraham**, **Isaac**, and **Jacob** that he would give the **Promised Land** to their **descendants**, but now there were many **people groups** living there. They were called **Canaanites**. The Canaanites did not **worship** or **obey** God. They worshiped **false gods** and did many **evil** things. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:other:peoplegroup]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + +//(There are no notes for this frame.)// + + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-01|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-03.txt new file mode 100755 index 0000000..e421a24 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-03.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== Destroy the Canaanites [14-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-03.jpg?nolink}} + +**God** told the **Israelites**, “You must **get rid of** all the **Canaanites** in the **Promised Land**. **Do not make peace with them** and **do not marry them**. You must completely destroy all of their **idols**. If you do not **obey** me, **you will worship their idols** instead of me.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **get rid of** - This could be translated as, "get them out of the land" or, "remove them from the land." + * **Do not make peace with them** - This could be translated as, "Do not live peacefully among or alongside them" or, "Do not promise to live peacefully with them." + * **do not marry them** - God did not want any Israelite person to marry any Canaanite person. + * **you will worship their idols** - If the Israelites became friends with the Canaanites and did not destroy the idols, they would be tempted to worship those idols instead of God. You could say, "you will end up worshiping" to make it clear that this would result from living so close to the Canaanites and learning their ways. + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-02|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-04.txt new file mode 100755 index 0000000..0b628b0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-04.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Twelve Spies [14-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-04.jpg?nolink}} + +When the **Israelites** reached the border of **Canaan**, **Moses** chose twelve men, one from each tribe of **Israel**. He gave the men instructions to go and **spy on the land** to see what it was like. They were also to **spy on the Canaanites to see if they were strong or weak**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]]** + * **[[:en:obe:other:canaan|Canaan, Canaanite]]** + * **[[:en:obe:other:moses|Moses]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **spy on the land** - This could be translated as, "secretly get information about the land" or, "secretly learn about the land." Part of the spies' task was to find out what kinds of food the land could produce. + * **spy on the Canaanites** - This could be translated as, "secretly get information about the people of Canaan" or, "secretly learn about the Canaanites." + * **to see if they were strong or weak** - They wanted to know if the Canaanites were prepared to fight against them. This could be translated as, "to find out how powerful the Canaanite armies were." + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-03|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-05.txt new file mode 100755 index 0000000..9967474 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-05.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Bad Report [14-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-05.jpg?nolink}} + +The twelve men traveled through **Canaan** for forty days and then **they came back**. They told the people, “The land is very fertile and the crops are plentiful!” But ten of the spies said, “**The cities are very strong** and **the people are giants**! If we attack them, they will certainly defeat us and kill us!” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **they came back** - They returned to where the rest of the Israelites were waiting, just outside the border of Canaan. + * **The cities are very strong** - The cities had strong walls around them, so it would be very difficult for the Israelites to attack them. + * **the people are giants** – This could be translated as, "the people are like giants compared to us!" or, "the people are much taller and stronger than we are!" + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-04|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-06.txt new file mode 100755 index 0000000..7ba90c1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-06.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Joshua and Caleb [14-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-06.jpg?nolink}} + +Immediately **Caleb** and **Joshua**, the other two spies, said, “It is true that the **people of Canaan** are tall and strong, but **we can certainly defeat them**! **God will fight for us**!” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:caleb]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **people of Canaan** – This could be translated as, "the people who live in Canaan" or, "the Canaanites." + * **we can certainly defeat them! God will fight for us** – To show the connection between these two statements, it may be necessary to say, "we can certainly defeat them because God will fight for us!" + * **God will fight for us** – This could be translated as, "God will fight alongside us and help us defeat them!" This makes it clear that the Israelites would also be fighting against the Canaanites. + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-05|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-07.txt new file mode 100755 index 0000000..83e3f14 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-07.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== The People Rebelled [14-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-07.jpg?nolink}} + +But the people did not listen to **Caleb** and **Joshua**. They became angry with **Moses** and **Aaron** and said, “**Why did you bring us to this horrible place**? We should have stayed in **Egypt rather than be killed in battle and our wives and children made slaves**.” The people wanted to choose a different leader to take them back to Egypt. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:caleb]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:aaron]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Why did you bring us** – This is not a real question. It is a way that some languages use to say, "You should not have brought us." + * **this horrible place** - They considered Canaan to be "horrible" because they thought it was so dangerous that they would all be killed. + * **rather than be killed in battle and our wives and children made slaves** - This could be translated as, "If we fight against the Canaanites, they will kill us men and force our wives and children to be their slaves." + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-06|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-08.txt new file mode 100755 index 0000000..8f50eb4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-08.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== God Spoke [14-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-08.jpg?nolink}} + +**God was very angry** and **came to** the **Tent of Meeting**. **God** said, “Because you have rebelled against me, all of the people will have to **wander in the wilderness**. Except for **Joshua** and **Caleb**, everyone who is twenty years or older will die there and never enter the **Promised Land**.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:tentofmeeting]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:other:caleb]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **came to** - God did not appear as a person, but came in some other form that showed his glory and power. + * **wander in the wilderness** - God would lead the people around in the wilderness with no specific destination until all of the adults who rebelled against him died. + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-07|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-09.txt new file mode 100755 index 0000000..abe4931 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-09.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The People Ignored God [14-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-09.jpg?nolink}} + +When the people heard this, they were sorry **they had sinned**. They took their weapons and went to attack the people of **Canaan**. **Moses warned them not to go** because **God was not with them**, **but they did not listen to him**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **they had sinned** - It may be necessary to add, "they had sinned by disobeying God's command to conquer the peoples of Canaan." + * **Moses warned them not to go** - This means that Moses told them not to go to fight against the Canaanites because they would be in danger if they did that. + * **God was not with them** – In other words, God would not be with them to help them. Because of the Israelites' disobedience, God withdrew from them his presence, protection, and power. + * **but they did not listen to him** - They did not obey Moses. They went to attack the Canaanites anyway. + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-08|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-10.txt new file mode 100755 index 0000000..ac0cbed --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-10.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Canaanites Defeated Israel [14-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-10.jpg?nolink}} + +**God did not go with them into this battle**, so they were defeated and many of them were killed. Then the **Israelites turned back from Canaan** and **wandered through the wilderness** for forty years. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God did not go with them into this battle** - In other words, God did not help them in this fight. + * **turned back from Canaan** - They left Canaan and went back into the wilderness where they were before. + * **wandered through the wilderness** - They lived in the wilderness, and together they moved from place to place in that large, dry land, looking for food and water for themselves and their animals. + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-09|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-11.txt new file mode 100755 index 0000000..78eb1bf --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-11.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Manna from Heaven [14-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-11.jpg?nolink}} + +During the forty years that the people of **Israel** wandered in the wilderness, **God provided for them**. He gave them **bread from heaven**, **called “manna”**. **He also sent flocks of quail** (which are medium-sized birds) **into their camp** so they could have meat to eat. During all that time, God kept their clothes and shoes from wearing out. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God provided for them** – This could be translated as, "God gave them everything they needed for food, water, and shelter." + * **bread from heaven, called "manna"** - This thin, bread-like food fell from the sky overnight onto the grass like dew. They called it "manna." Almost every day the people gathered this "manna" and cooked it as their food. + * **He also sent flocks of quail…camp** - Another way to say this would be, "He also caused a large number of quails to fly into their camp." If quails are unknown, a different, similar type bird could be used. Or it could be translated as, "a large number of medium-sized birds." + * **their camp** - The place where the Israelites set up their tents to sleep in was called a "camp." It was like a city with tents instead of buildings, and it could be moved around. + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-10|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-12.txt new file mode 100755 index 0000000..0faa0e9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-12.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== Water from a Rock [14-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-12.jpg?nolink}} + +**God** even **miraculously gave them water from a rock**. **But despite all this**, the people of **Israel** complained and grumbled against God and against **Moses**. **Even so**, **God was still faithful to his promises to Abraham**, **Isaac**, **and Jacob**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:faithful]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **miraculously gave them water from a rock** - This could be translated, "by doing something that only God can do, he made water pour out of a rock so the people and animals could drink." + * **But despite all this** - This could be translated as, "But even though God provided food, water, clothing, and everything that they needed." + * **Even so** - This could be translated, "Even though the Israelites complained and grumbled against him." + * **God was still faithful to his promises** - This could be translated, "God continued to do what he had told Abraham, Isaac, and Jacob he would do." He provided their descendants with what they needed so they that could live and become a great nation and eventually own the land of Canaan. + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-11|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-13.txt new file mode 100755 index 0000000..41173e4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-13.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Moses Struck the Rock [14-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-13.jpg?nolink}} + +Another time when the people did not have any water, **God** told **Moses**, “Speak to the rock, and water will come out of it.” But **Moses dishonored God** in front of all the people **by hitting the rock twice with a stick instead of speaking to it**. Water came out of the rock for everyone to drink, but God was angry with Moses and said, “You will not enter the **Promised Land**.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Moses dishonored God** - This could be translated, "Moses disobeyed God" or, "Moses disrespected God." God had a specific way He wanted Moses to show the people God's power to provide for them. When Moses disobeyed God by doing it in a different way he showed a lack of respect for God. + * **by hitting the rock twice with a stick instead of speaking to it** - This can be translated as, "Moses did not speak to the rock; he hit it twice with a stick." + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-12|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-14.txt new file mode 100755 index 0000000..197712b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-14.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== At the Promised Land [14-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-14.jpg?nolink}} + +After the **Israelites** had wandered in the wilderness for forty years, all of them **who had rebelled against God** were dead. Then God led **the people** to the edge of the **Promised Land** again. **Moses** was now very old, so God chose **Joshua** to help him lead the people. God also **promised** Moses that **one day**, he would send **another prophet like Moses**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:rebel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **who had rebelled against God** - This could be translated, "who had refused to obey God when he told them to go into the Promised Land." + * **the people** - That is, the children of the generation that died. + * **one day** - This means, "some time in the future." + * **another prophet like Moses** - Like Moses, this man would be an Israelite, he would speak God's words to the people, and he would lead the people. + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-13|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:14-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-15.txt new file mode 100755 index 0000000..a68c30e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/14-15.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== The Death of Moses [14-15] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-14-15.jpg?nolink}} + +Then **God** told **Moses** to go to the top of a mountain so he could see the **Promised Land**. Moses saw the Promised Land but God did not permit him to enter it. Then Moses died, and the **Israelites mourned for thirty days**. **Joshua** became their new leader. Joshua was a good leader because he **trusted** and **obeyed God**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:kt:trust]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **mourned for thirty days** - For thirty days all the people of Israel cried and showed that they were very sad that Moses had died. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:14-14|<<]] | [[:en:obs:notes:14|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-01.txt new file mode 100755 index 0000000..e649ea0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-01.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== The Two Spies [15-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-01.jpg?nolink}} + +**At last it was time for** the **Israelites** to **enter Canaan**, the **Promised Land**. **Joshua** sent **two spies to the Canaanite city of Jericho** that was **protected by strong walls**. In that city there lived a prostitute named **Rahab** who hid the spies and later helped them to **escape**. She did this because she **believed God**. They promised to protect Rahab and **her family** when the Israelites would destroy Jericho. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:other:jericho]]** + * **[[:en:obe:other:rahab]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + * **At last it was time for** - "At last" means "finally" or, "after a long wait." To make it clear what "time" refers to, you could say, "after they had wandered in the desert for 40 years, God finally permitted." + * **two spies to the Canaanite city of Jericho** - This could be translated as, "two men to Jericho, a city in Canaan, to find out information about it." Also see the notes for, "spy out the land" in **[[:en:obs:notes:frames:14-04|[14-04]]]**. + * **protected by strong walls** - This could be translated as, "completely surrounded by thick, strong walls made of stone to protect it from their enemies." + * **escape** – It is also possible to add, "escape from people in Jericho who wanted to harm them." + * **her family** - Rahab asked for protection for her father, mother, brothers, and sisters. Use your word for family that includes these people. +**[[:en:obs:notes:frames:14-15|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-02.txt new file mode 100755 index 0000000..f2e8d2c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-02.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Crossing the Jordan River [15-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-02.jpg?nolink}} + +The **Israelites** had to cross the **Jordan River** to enter into the **Promised Land**. God told Joshua, “Have the priests go first.” When the priests started to step into the Jordan River, the water upstream stopped flowing so the Israelites could cross over to the other side of the river on dry ground. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:jordanriver]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Have the priests go first** – For some languages it may be helpful to add, "Have the priests go before the rest of the people to cross the river." + * **the water upstream stopped flowing** - In some languages it may be helpful to add, "and the water in front of them flowed away downstream." + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-01|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-03.txt new file mode 100755 index 0000000..c8cb345 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-03.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Marching around Jericho [15-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-03.jpg?nolink}} + +**After the people crossed the Jordan River**, **God** told **Joshua how to attack** the powerful city of **Jericho**. The people **obeyed** God. Just as God told them to do, the soldiers and **priests** marched around the city of Jericho **once a day for six days**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jordanriver]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:other:jericho]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **After the people crossed the Jordan River** – In some languages it is better to say, "The people crossed the Jordan River and then…" + * **how to attack** – This could be translated as, "exactly what he should do to attack." + * **once a day for six days** - That is, they went around the city one time every day for a total of six days. + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-02|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-04.txt new file mode 100755 index 0000000..b4d880c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-04.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Shouting to God [15-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-04.jpg?nolink}} + +Then on the seventh day, the **Israelites** marched around the city seven more times. **While they marched around the city for the last time**, the soldiers shouted while the **priests blew their trumpets**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **While they marched around the city for the last time** - This can be translated as, "During their final circuit around the city." + * **blew their trumpets** - This could be translated as, "They sounded their trumpets" or, "They played their trumpets." These trumpets were made out of ram's horns. + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-03|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-05.txt new file mode 100755 index 0000000..b732788 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-05.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Walls Fell Down [15-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-05.jpg?nolink}} + +Then the walls around **Jericho** fell down! The **Israelites** destroyed everything in the city as **God** had commanded. They only spared **Rahab** and her family, who **became part of** the Israelites. When the other people living in **Canaan** heard that the Israelites had destroyed Jericho, they were terrified that the Israelites would attack them also. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jericho]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:rahab]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **became part of** - This can be translated as, "who then joined the Israelite community" or, "who then became members of the nation of Israel." + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-04|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-06.txt new file mode 100755 index 0000000..6033881 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-06.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Gibeonites' Lie [15-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-06.jpg?nolink}} + +**God** had commanded the **Israelites** not to make a **peace treaty** with any of the people groups in **Canaan**. **But one of the Canaanite people groups, called the Gibeonites**, **lied to Joshua and said** they were from a place far from Canaan. They asked Joshua to make a peace treaty with them. Joshua and the Israelites did not ask God **where the Gibeonites were from**. So Joshua made a peace treaty with them. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:other:gibeon]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **peace treaty** – This is an agreement between two groups of people that they will not harm each other but will live in peace and help each other. This could be translated as, "peace agreement." + * **But one of the Canaanite people groups called the Gibeonites** – Some languages may introduce this as, "But one day a Canaanite people group by the name of the Gibeonites …" + * **lied to Joshua and said** - This could be translated as, "They lied to Joshua by saying" or, "They falsely said to Joshua" or, "They falsely told Joshua." + * **where the Gibeonites were from** - That is, "where the Gibeonites lived" or, "where the Gibeonites' home was." "Gibeonites" means, "people of Gibeon." + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-05|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-07.txt new file mode 100755 index 0000000..f4f4fb8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-07.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Gibeonites in Danger [15-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-07.jpg?nolink}} + +The **Israelites** were angry when they found out that the **Gibeonites** had deceived them, but they kept the **peace** treaty they had made with them because it was a **promise** before God. Sometime later, the **kings** of another people group in **Canaan**, the **Amorites**, heard that the Gibeonites had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked **Gibeon**. The Gibeonites **sent a message to Joshua asking for help**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:gibeon]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:other:amorite]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **sent a message to Joshua asking for help** - This could be translated as, "sent some of their people to tell Joshua that they needed the Israelites to help defend them against their enemies." + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-06|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-08.txt new file mode 100755 index 0000000..6978663 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-08.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Israel Helped the Gibeonites [15-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-08.jpg?nolink}} + +So **Joshua** gathered the **Israelite** army and they marched all night **to reach the Gibeonites**. In the early morning **they surprised the Amorite armies** and attacked them. + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:gibeon]]** + * **[[:en:obe:other:amorite]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **to reach the Gibeonites** - That is, "to get to the Gibeonites" or, "to arrive at where the Gibeonites lived." The Gibeonites lived in Canaan, but Canaan is big enough that it took all night for the Israelite army to travel from their camp to where the Gibeonites were. + * **they surprised the Amorite armies** - The Amorites did not know that the Israelites were coming to attack them. + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-07|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-09.txt new file mode 100755 index 0000000..9907335 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-09.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== God Fought the Amorites [15-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-09.jpg?nolink}} + +**God fought for Israel** that day. He **caused the Amorites to be confused** and he sent **large hailstones** that killed many of the Amorites. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:amorite]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God fought for Israel** - God fought on the side of Israel against Israel's enemies. + * **caused the Amorites to be confused** - This could be translated as, "made the Amorites panic" or, "caused the Amorites to be unable to fight together well." + * **large hailstones** - This could be translated as, "very large balls of ice to come down from the sky." + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-08|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-10.txt new file mode 100755 index 0000000..dbee362 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-10.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Sun Stood Still [15-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-10.jpg?nolink}} + +**God** also caused the sun to stay in one place in the sky so that **Israel** would have enough time to completely defeat the **Amorites**. On that day, God won a great victory for Israel. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:amorite]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-09|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-11.txt new file mode 100755 index 0000000..76a1e1f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-11.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Israel Defeated the Canaanites [15-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-11.jpg?nolink}} + +After God defeated those armies, many of the other **Canaanite** people groups gathered together to attack **Israel**. **Joshua** and the Israelites **attacked** and **destroyed them**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **attacked and destroyed them** - This could be translated as, "fought against them and defeated them." + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-10|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-12.txt new file mode 100755 index 0000000..b02b575 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-12.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Dividing the Promised Land [15-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-12.jpg?nolink}} + +After this battle, **God gave each tribe of Israel its own section of the Promised Land**. Then God **gave Israel peace along all its borders**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God gave…Land** – this could be translated as, "God appointed each tribe its own plot of land" or, "God decided which part of the Promised Land each tribe of Israel would live on." + * **gave Israel peace along all its borders** – This could be translated as, "God allowed the Israelites to experience peace with the other people groups that surrounded them" or. "the other countries around Israel." + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-11|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:15-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-13.txt new file mode 100755 index 0000000..5c5bd05 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/15-13.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +===== Joshua Renewed the Covenant [15-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-15-13.jpg?nolink}} + +**When Joshua was an old man**, he called all the people of **Israel** together. Then Joshua reminded the people of their obligation to **obey** the **covenant** that **God** had made with the **Israelites** at **Sinai**. The **people promised** to **remain faithful to God** and **follow his laws**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:sinai]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:faithful]]** + * **[[:en:obe:kt:lawofmoses]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **When Joshua was an old man** – It may be clearer to say, "Many years later, when Joshua was an old man." Joshua was over 100 years old at this time. + * **remain faithful to God** - In other words, they would be loyal to God. They would worship and serve only God; they would not worship or serve any other gods. + * **follow his laws** - This means that the people would obey the laws that God had given them already as part of the covenant. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-12|<<]] | [[:en:obs:notes:15|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-01.txt new file mode 100755 index 0000000..61074c1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-01.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +===== Israel Worshiped Idols [16-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-01.jpg?nolink}} + +After **Joshua** died, the **Israelites disobeyed God** and **did not drive out the rest of the Canaanites** or **obey God's laws**. The Israelites began to **worship** the Canaanite **gods** instead of **Yahweh**, **the true God**. The Israelites had no king, so everyone did **what they thought was right for them**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:joshua]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:disobey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:lawofmoses]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:true]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **and did not drive out** – This tells how they disobeyed God, so in some languages it may be better to start this as a new sentence, "They did not." + * **drive out the rest of the Canaanites** - This can be translated, "fight with the rest of the Canaanites to force them to leave the land." + * **or obey God's laws** - This means that the people also disobeyed the laws that God gave to the Israelites at Mount Sinai. + * **the true God** - That is, "the only real God." Yahweh is the only one that people should worship. + * **what they thought was right for them** – This means that they all did whatever they wanted to do, including many evil things. + + +**[[:en:obs:notes:frames:15-13|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-02.txt new file mode 100755 index 0000000..2900c2b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-02.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Enemies Defeated Israel [16-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-02.jpg?nolink}} + +Because the **Israelites** kept **disobeying God**, he **punished** them by allowing their enemies to defeat them. These enemies stole things from the Israelites, destroyed their property, and killed many of them. After many years of disobeying God and being oppressed by their enemies, the Israelites **repented** and **asked God to rescue them**. + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:disobey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **asked God to rescue them** - That is, they asked God to help them and to set them free from their enemies. + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-01|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-03|>>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-03.txt new file mode 100755 index 0000000..64b2caf --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-03.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Deliverer [16-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-03.jpg?nolink}} + +Then **God provided a deliverer** who rescued them from their enemies and **brought peace** to **the land**. But then **the people forgot about God** and started **worshiping idols** again. So God allowed the **Midianites**, a nearby enemy people group, to defeat them. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:deliverer]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:other:midian]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God provided** - This could be translated as, "God chose" or, "God appointed" or, "God raised up." + * **brought peace** - This could be translated as, "allowed the people to live without fear" or, "ended the fighting" or, "stopped their enemies from attacking them." + * **the land** - That refers to Canaan, the Promised Land that God had given to Abraham. + * **the people forgot about God** - This means, "The people stopped thinking about God and ignored what he had commanded them." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-02|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-04.txt new file mode 100755 index 0000000..64552a8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-04.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Rule of Midian [16-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-04.jpg?nolink&}} + +The **Midianites** took all of the **Israelites' crops** for seven years. The Israelites were **so scared that** **they hid** in caves so the Midianites would not find them. Finally, they **cried out** to **God** to **save them**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:midian]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** +==== Translation Notes: ==== + + * **crops** - This refers to plants that the Israelites were growing in their gardens or fields for food. + * **were so scared that they hid** – This could be translated as, "were very afraid of the Midianites, so they hid." + * **cried out** - This might be translated as, "they called out" or, "they prayed desperately." + * **save them** – This might be translated as, "set them free" or, "rescue them from these enemies." +**[[:en:obs:notes:frames:16-03|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-05.txt new file mode 100755 index 0000000..11c28a6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-05.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== An Angel Spoke to Gideon [16-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-05.jpg?nolink}} + +One day, a man of Israel named **Gideon** was **threshing grain secretly** so the **Midianites** would not steal it. The **angel** of **Yahweh** came to Gideon and said, “**God is with you**, mighty warrior. Go and save **Israel** from the Midianites.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:other:midian]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + +==== Translation Notes: ==== + + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **threshing grain** - The grain was wheat, which has a head of many small grains, or seeds, on the top of a thin stalk. "Threshing" is separating the seeds of the plant from the stalks by beating the heads of grain. The seeds are food, but the stalks are not. + * **secretly** - Gideon was threshing the grain in a hidden location, so the Midianites would not see him. + * **God is with you** – This means, "God is present with you in a special way" or, "God has plans to use you in a special way." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-04|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-06.txt new file mode 100755 index 0000000..c23e216 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-06.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Gideon Destroyed the Idol [16-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-06.jpg?nolink}} + +**Gideon's** father had an **altar** dedicated to an **idol**. **God** told Gideon **to tear down** that altar. But Gideon was **afraid of the people**, so he **waited until nighttime**. Then he tore down the altar and smashed it to pieces. He built a new altar to God near where the altar to the idol used to be and made a **sacrifice** to God on it. + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:other:altar]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **to tear down** - This means, "to violently bring down" or, "to take down and destroy." + * **afraid of the people** - Gideon was afraid that his fellow Israelites who worshiped the same idol would be angry with him. + * **waited until nighttime** - Another way to say this would be, "waited until after dark." Gideon smashed the altar at night when everyone was asleep so that no one would see him do it. + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-05|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-07.txt new file mode 100755 index 0000000..8f2948f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-07.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Gideon Was Rescued [16-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-07.jpg?nolink}} + +The next morning the people saw that someone had torn down and destroyed the **altar**, and they were very angry. They went to **Gideon's** house to kill him, but Gideon's father said, “**Why are you trying to help your god**? **If he is a god**, **let him protect himself**!” Because he said this, the people did not kill Gideon. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:altar]]** + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Why are you trying to help your god?** - This is not a real question that asks for information. Another way of saying this would be, "You should not be trying to help your god" or, "You should not need to help your god." + * **If he is a god, let him protect himself** - This means, "If he were truly a god, he would be able to defend himself." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-06|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-08.txt new file mode 100755 index 0000000..30ecd19 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-08.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Midian Attacked Israel Again [16-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-08.jpg?nolink}} + +Then the **Midianites came again to steal from the Israelites**. There were so many of them that **they could not be counted**. **Gideon** called the Israelites together to fight them. Gideon asked **God for two signs** so he could be sure **that God would use him to save Israel**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:midian]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **came again to steal from the Israelites** – This could be translated as, "came again to the Israelites' land to steal things from them." + * **they could not be counted** - This could be translated as, "The number of the Midianites was too great to count" or, "it would be very difficult to count all of the Midianites." + * **for two signs** - This could be translated as, "to do two miracles" or, "to make two impossible things happen." + * **that God would use him** – This could be translated as, "that God would enable him" or, "that God would help him" or, "that God was calling him." + * **to save Israel** - This could be translated as, "to rescue Israel from the Midianites." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-07|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-09.txt new file mode 100755 index 0000000..9b9e584 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-09.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Sheep Skin [16-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-09.jpg?nolink}} + +For the first **sign**, **Gideon** laid a **sheep skin** on the ground and asked **God** to **let the morning dew fall** only on the sheep skin and not on the ground. **God did that**. The next night, he asked that the ground be wet but that the sheep skin be dry. God did that too. These two signs convinced Gideon that God would use him to **save Israel** from the **Midianites**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:other:sheep]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:midian]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **sign** - This could be translated as, "miracle" or, "impossible thing." + * **sheep skin** - This is the skin of a sheep that has all of the wool on it. Wool is a very thick and curly hair that would hold a lot of water. Translate this so that it is clear that this skin is covered with thick, soft hair. + * **let the morning dew fall** - This can be translated as, "make the morning dew appear" or, "make the morning dew come up." "Dew" refers to the drops of water that appear on the ground in the morning. Dew naturally covers everything equally. + * **God did that** - This could be translated as, "God did what Gideon asked him to do." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-08|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-10.txt new file mode 100755 index 0000000..ebff51d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-10.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Too Many Soldiers [16-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-10.jpg?nolink}} + +**32,000 Israelite soldiers came to Gideon**, but **God** told him this was **too many**. So Gideon sent home 22,000 who were afraid to fight. God told Gideon that he still had too many men. So Gideon sent all of them home **except for 300 soldiers**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **32,000 Israelite soldiers came to Gideon** - Some languages might need to insert the following sentence at the beginning of the story: "Gideon called the Israelites to come fight against the Midianites." See **[[:en:obs:notes:frames:16-08|[16-08]]]**. + * **too many** - This was more soldiers than God wanted for this fight. If that many solders fought and won, they would think that they won the battle with their own strength, and they would not know that God did it. + * **except for 300 soldiers** - This sentence could be translated as, "So Gideon allowed only 300 men to stay, and the rest of the men went home." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-09|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-11.txt new file mode 100755 index 0000000..57d1529 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-11.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Midianite's Dream [16-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-11.jpg?nolink}} + +That night **God** told **Gideon**, “**Go down** to the **Midianite** camp and when you hear what they say, you will **no longer be afraid**.” So that night, Gideon went down to the camp and heard a Midianite soldier telling his friend about **something he had dreamed**. The man’s friend said, “This dream means that Gideon's army will defeat the Midianite army!” When Gideon heard this, he **worshiped** God. + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:other:midian]]** + * **[[:en:obe:other:dream]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Go down** - The Midianite soldiers were camping out in a valley and were at a lower elevation than the Israelite soldiers. + * **you will no longer be afraid** – That is, "you will stop being afraid." + * **something he had dreamed** – That is, "something he had seen in a dream" or, "a dream he had had." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-10|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-12.txt new file mode 100755 index 0000000..2352edc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-12.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Gideon's Army [16-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-12.jpg?nolink}} + +Then **Gideon** returned to his soldiers and gave each of them a **horn**, a clay pot, and **a torch**. They surrounded the camp where the **Midianite** soldiers were sleeping. Gideon's 300 soldiers had the torches in the pots so the Midianites could not see the light of the torches. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:other:midian]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **horn** - This could be translated as, "trumpet" or, "ram's horn trumpet." These horns came from a male sheep and were often used to call men for battle. + * **a torch** - This was probably a piece of wood wrapped with cloth and soaked in oil so that it could burn well. (This was not the modern torch that runs on batteries.) + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-11|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-13.txt new file mode 100755 index 0000000..d25ed53 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-13.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Attack [16-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-13.jpg?nolink}} + +Then, all of **Gideon's** soldiers broke their pots at the same moment, suddenly revealing the fire of the torches. They blew their horns and **shouted**, “**A sword for Yahweh and for Gideon**!” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + * **shouted** - This could be translated as, "yelled loudly" or, "said with a very loud voice." + * **sword** - A sword is a weapon that has a long sharp blade and a handle at one end. People hold the handle and hit or stab the enemy with the sharp blade. If your people don't have a weapon just like this, you could translate it as a "long knife," "machete" or, "bush knife." + * **A sword for Yahweh and for Gideon** - This means, "We fight for Yahweh and for Gideon!" +**[[:en:obs:notes:frames:16-12|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-14.txt new file mode 100755 index 0000000..81d8ebb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-14.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== God Defeated the Midianites [16-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-14.jpg?nolink}} + +**God confused the Midianites**, so that they started attacking and killing each other. Immediately, **the rest of the Israelites were called** from their homes to come help chase the Midianites. They killed many of them and chased the rest of them out of the Israelites' land. 120,000 Midianites died that day. God had **saved Israel**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:midian]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **God confused the Midianites** - God caused the Midianites to be confused. They wanted to attack the Israelites, but instead, they attacked each other. + * **the rest of the Israelites** - This could be translated as, "many other Israelite men." This refers to the soldiers previously sent home in **[[:en:obs:notes:frames:16-10|[16-10]]]**. + * **were called** – That is, "were called out" or, "were summoned." This sentence could also be translated as, "Gideon sent messengers to summon many other Israelite men from their homes." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-13|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-15.txt new file mode 100755 index 0000000..c0c2b7b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-15.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== An Offering for Gideon [16-15] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-15.jpg?nolink}} + +The people wanted to make **Gideon** their **king**. Gideon **did not allow them to do this**, **but he asked them** for some of the gold rings that each of them had taken from the **Midianites**. The people gave Gideon a large amount of gold. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:midian]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **did not allow them to do this** - Gideon knew that it was better for the Israelites to have God as their king. + * **but he asked them** – This phrase starts with "but" because what he did next was not wise. + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-14|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-16|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-16.txt new file mode 100755 index 0000000..b57d402 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-16.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Gideon Made an Idol [16-16] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-16.jpg?nolink}} + +Then **Gideon used the gold to make a special garment** like the **high priest** used to wear. But the people started **worshiping** it as if it were an **idol**. So **God punished Israel** again because they worshiped idols. God allowed their enemies to defeat them. They finally asked God for help again, and God sent them another **deliverer**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:gideon]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:deliverer]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Gideon used the gold to make a special garment** – This could be translated as, "Gideon melted down the gold objects the people had given him and formed a special garment out of that gold." + * **turned away from God** - This could be translated as, "disobeyed God" or, "stopped worshiping God." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-15|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-17|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-17.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-17.txt new file mode 100755 index 0000000..6b612f1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-17.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Sin and Deliverance [16-17] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-17.jpg?nolink}} + +**This pattern repeated many times**: the **Israelites** would **sin**, **God** would **punish** them, they would **repent**, and God would send a **deliverer** to **save** them. Over many years, God sent many deliverers who saved the Israelites from their enemies. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:deliverer]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **This pattern repeated many times** - This could be translated as, "These things kept happening again and again" or, "These things happened many times." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-16|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:16-18|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-18.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-18.txt new file mode 100755 index 0000000..27d26ef --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/16-18.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Israel Wanted a King [16-18] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-18.jpg?nolink}} + +**Finally**, the people **asked God for a king like all the other nations had**. They wanted a king who was tall and strong, and who could lead them into battle. **God did not like this request**, but he gave them a king just as they had asked. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Finally** - This could be translated as, "After their enemies attacked them many times" or, "After many years of being attacked by many different nations." + * **asked God for a king** - This could be translated as, "demanded that God give them a king" or, "kept asking God for a king." + * **like all the other nations had** - Other nations had a king. Israel wanted to be like them and have a king too. + * **God did not like this request** – This could be translated as, "God did not agree with what they had asked him for." God knew that they were rejecting him as their ruler and were instead choosing to follow a human leader. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-17|<<]] | [[:en:obs:notes:16|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-01.txt new file mode 100755 index 0000000..80f0cb5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Wicked King Saul [17-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-01.jpg?nolink}} + +**Saul** was the **first king of Israel**. He was tall and handsome, just like the people wanted. Saul was a good king for the first few years that he ruled over Israel. But then he became a wicked man who did not **obey God**, so God chose a different man who would **one day be king in his place**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:saul]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **first king of Israel** – This could be translated as, "first king to rule over Israel." + * **one day** – This could be translated as, "some time in the future" or "years later." + * **be king in his place** – Another way to say this would be, "take his place as king over Israel" or, "rule as king instead of him." + + +**[[:en:obs:notes:frames:16-18|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-02.txt new file mode 100755 index 0000000..1c72ed0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-02.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +===== David the Shepherd [17-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-02.jpg?nolink}} + +**God** chose a young **Israelite** named David to be **king** after **Saul**. David was a **shepherd** from the town of **Bethlehem**. At different times while he was **watching** his father's **sheep**, David had killed both a lion and a bear that had attacked the sheep. David was a **humble** and **righteous** man who **trusted** and **obeyed** God. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:saul]]** + * **[[:en:obe:other:shepherd]]** + * **[[:en:obe:other:bethlehem]]** + * **[[:en:obe:other:sheep]]** + * **[[:en:obe:other:humble]]** + * **[[:en:obe:kt:righteous]]** + * **[[:en:obe:kt:trust]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **watching** - That is, "caring for" or, "protecting" or, "taking care of." + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-01|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-03.txt new file mode 100755 index 0000000..9750778 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-03.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== David Killed Goliath [17-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-03.jpg?nolink}} + +**David** became a great soldier and leader. When David was still a young man, he fought against **a giant named Goliath**. Goliath was a trained soldier, very strong, and almost three meters tall! But **God** helped David kill Goliath and save **Israel**. After that, David won many victories over Israel's enemies, for which the people **praised** him. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:praise]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **a giant named Goliath** - The word "giant" here describes a person who is unusually large and powerful. Goliath was a huge soldier in an army that was fighting against Israel. + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-02|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-04.txt new file mode 100755 index 0000000..153632a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-04.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Saul Chased David [17-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-04.jpg?nolink}} + +**Saul** became jealous of the people's **love** for **David**. Saul tried many times to kill him, so David hid from Saul. **One day**, Saul was looking for David so he could kill him. Saul went into the same cave where David was hiding from Saul, but Saul did not see him. David was now very close to Saul and could have killed him, but he did not. Instead, David cut off a piece of Saul's clothes **to prove to Saul** that he would not kill him in order to become **king**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:saul]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **to prove to Saul** - That is, "to convince Saul" or, "to show Saul." + * **to become king** – David would not dishonor God by killing the man that God placed as king over Israel. + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-03|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-05.txt new file mode 100755 index 0000000..ee06412 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-05.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== David Became King [17-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-05.jpg?nolink}} + +Eventually, **Saul** died in battle, and **David** became **king** of **Israel**. He was a good king, and the people **loved** him. **God blessed** David and **made him successful**. David fought many battles and God helped him defeat Israel's enemies. David conquered **Jerusalem** and made it **his capital city**. **During David’s reign**, Israel became powerful and wealthy. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:saul]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **made him successful** - That is, "helped him accomplish the good things he wanted to do." + * **his capital city** - That is, "the capital city of his kingdom." David lived in Jerusalem and ruled from there. + * **During David's reign** - That is, "During the time when David was king over Israel" or, "During the time when David was ruling as king over Israel." + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-04|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-06.txt new file mode 100755 index 0000000..da76288 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-06.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== David Wanted to Build a Temple [17-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-06.jpg?nolink}} + +**David** wanted to **build a temple** where all the **Israelites** could **worship God** and offer him **sacrifices**. For about 400 years, the people had been worshiping God and offering sacrifices to him at the **Tent of Meeting** that **Moses** had built. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:other:tentofmeeting]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **build a temple** - David wanted to construct a permanent building for worshiping God that would replace the portable Tent of Meeting. + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-05|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-07.txt new file mode 100755 index 0000000..38eaf4b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-07.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +===== God's Promise to David [17-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-07.jpg?nolink}} + +But **God** sent **the prophet Nathan** to **David** with this message, “Because you are a **man of war**, you will not build **this Temple** for me. Your **son** will build it. But, I will **bless** you greatly. One of your **descendants** will rule as king over my people forever!” The only descendant of David who could rule forever was the **Messiah**. The Messiah was God’s Chosen One who would save the people of the world from their **sin**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:nathan]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the prophet Nathan** – It may be more natural in some languages to say, "a prophet named Nathan." + * **man of war** - That is, "man who fights battles." David killed many, many people in battle against the Israelites' enemies. God wasn't punishing David, but God wanted a man of peace to build the Temple where people would worship him. + * **this Temple** - That is, "this building for worship" or, "this place of worship." + * **from sin** - That is, "from the terrible consequences of their sin." + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-06|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-08.txt new file mode 100755 index 0000000..16a2c57 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-08.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== David Praised God [17-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-08.jpg?nolink}} + +When **David** heard **these words**, he immediately thanked and **praised God** because he had **promised** David t**his great honor** and many **blessings**. David did not know when God would do these things. But as it happened, the **Israelites** would have to wait a long time before the **Messiah** came, almost 1,000 years. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:other:praise]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **these words** - That is, "the words the prophet had just said." This refers back to the promises in **[[:en:obs:notes:frames:17-07|[17-07]]]**. + * **this great honor** - People who lived later would highly respect David because some of his descendants would be kings over Israel and one of them would be the Messiah. + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-07|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-09.txt new file mode 100755 index 0000000..e5c973a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-09.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== God Blessed David [17-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-09.jpg?nolink}} + +**David ruled with justice and faithfulness for many years**, and **God blessed** him. However, **toward the end of his life he sinned terribly** against God. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:kt:justice]]** + * **[[:en:obe:kt:faithful]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **David ruled with justice and faithfulness for many years** - This could be translated as, "When David ruled the people, for many years he did what was right and fair, and he was faithful to God." + * **toward the end of his life** - This may be translated as, "when David was older" or "later on in David's life." + * **sinned terribly** - That is, "sinned in a very evil way." David's sin was especially evil. + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-08|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-10.txt new file mode 100755 index 0000000..e2d3c6a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-10.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== David and Bathsheba [17-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-10.jpg?nolink}} + +**One day**, when all of **David's** soldiers were away from home fighting battles, he looked out from his palace and **saw** a beautiful woman **bathing**. Her name was **Bathsheba**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:other:bathsheba]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **saw** - Bathsheba may have been bathing at her own house, but David's palace was very high and he was able to see over walls that were lower. + * **bathing** - This may be translated as, "taking a bath" or, "washing herself." + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-09|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-11.txt new file mode 100755 index 0000000..032ecc2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-11.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== David's Sin [17-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-11.jpg?nolink}} + +**Instead of looking away**, **David** sent someone to bring her to him. **He slept with her** and sent her back home. A short time later **Bathsheba** sent a message to David saying that she was pregnant. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:other:bathsheba]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Instead of looking away** - That is, David did not look away from the woman as she bathed, as he should have done. + * **He slept with her** - This is a polite way to say that David had sexual relations with Bathsheba. + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-10|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-12.txt new file mode 100755 index 0000000..b02681f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-12.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== David Murdered Uriah [17-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-12.jpg?nolink}} + +**Bathsheba's** husband, a man named **Uriah**, was one of **David's** best soldiers. David called Uriah back from the battle and told him to **go be with his wife**. But Uriah refused to go home while the rest of the soldiers were in battle. So David sent Uriah back to the battle and told the general to place him **where the enemy was strongest** so that he would be killed. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:bathsheba]]** + * **[[:en:obe:other:uriah]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **go be with his wife** - That is, "go home to be intimate with his wife." David wanted people, especially Uriah, to believe that Bathsheba was pregnant with Uriah's child. + * **where the enemy was strongest** - That is, the location in the battle where the most fighting was going on. + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-11|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-13.txt new file mode 100755 index 0000000..462fa9e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-13.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== Nathan Rebuked David [17-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-13.jpg?nolink}} + +After **Uriah** was killed, **David** married **Bathsheba**. Later, she gave birth to David's son. **God** was very angry about what David had done, so he sent the **prophet Nathan** to tell David how **evil** his **sin** was. David **repented** of his sin and God **forgave** him. For the rest of his life, David **followed and obeyed God**, even in difficult times. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:uriah]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:other:bathsheba]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:nathan]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **what David had done** - This refers to David's adultery with Bathsheba and his murder of her husband, Uriah. + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-12|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:17-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-14.txt new file mode 100755 index 0000000..122b9fe --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/17-14.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Solomon Was Born [17-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-17-14.jpg?nolink}} + +But as **punishment** for **David's sin**, his baby boy died. There was also **fighting in David’s family** for the rest of his life, and **David’s power was greatly weakened**. Though David had been unfaithful to **God**, God was still **faithful** to his **promises**. Later, David and Bathsheba had another son, and they named him **Solomon**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:faithful]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:bathsheba]]** + * **[[:en:obe:other:solomon]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **fighting in David's family** - This "fighting" was very serious. Among other things, one of his sons murdered another son and tried to take David's place as king while David was still reigning. If possible, use a word that conveys the intensity of this conflict within the family. + * **David's power was greatly weakened** - This might be translated as, "David became less powerful" or, "David lost much of his authority." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-13|<<]] | [[:en:obs:notes:17|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-01.txt new file mode 100755 index 0000000..393b3e4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-01.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== God Made Solomon Wise [18-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-01.jpg?nolink}} + +After many years, **David** died, and his son **Solomon** began to rule over **Israel**. **God** spoke to Solomon and asked him what he wanted most. When Solomon **asked for wisdom**, God was pleased and made him the wisest man in the world. Solomon learned many things and was a very wise **judge**. God also made him very wealthy. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:other:solomon]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:wise]]** + * **[[:en:obe:kt:judge]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **asked for wisdom** - This could be translated as, "asked God to make him wise." + + +**[[:en:obs:notes:frames:17-14|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-02.txt new file mode 100755 index 0000000..e73ad61 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-02.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Solomon Built the Temple [18-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-02.jpg?nolink}} + +In **Jerusalem**, **Solomon** built the **Temple** for which his father **David** had planned and gathered materials. People now **worshiped God** and offered **sacrifices** to him at the Temple instead of at the **Tent of Meeting**. God came and **was present in the Temple**, and he lived there **with his people**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:other:solomon]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:other:tentofmeeting]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **was present in the Temple** – That is, "was present in the Temple in a special way." Even though God was also present everywhere else at the same time, he made himself especially available to the people at the Temple. + * **with his people** - This could be translated as, "in the midst of his people" or, "among his people." + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-01|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-03.txt new file mode 100755 index 0000000..f30d8f2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-03.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Solomon Served Other Gods [18-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-03.jpg?nolink}} + +But **Solomon** loved women from other countries. He **disobeyed God** by marrying many women, almost 1,000 of them! Many of these women came from foreign countries and **brought their gods with them** and continued to **worship** them. When Solomon was old, he also worshiped their gods. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:solomon]]** + * **[[:en:obe:other:disobey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **brought their gods with them** - They brought their idols and their methods of worshiping idols with them to Israel. + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-02|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-04.txt new file mode 100755 index 0000000..5e5fc55 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-04.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Kingdom Would Divide [18-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-04.jpg?nolink}} + +**God** was angry with **Solomon** and, **as a punishment for Solomon’s unfaithfulness**, **he promised to divide** the nation of **Israel** into two **kingdoms** after Solomon’s death. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:solomon]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **as a punishment for Solomon's unfaithfulness, he promised to divide** – This could be translated as, "to punish Solomon for being unfaithful to him, God solemnly said that he would divide." + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-03|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-05.txt new file mode 100755 index 0000000..9797c29 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-05.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Rehoboam Became King [18-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-05.jpg?nolink}} + +After **Solomon** died, his son, **Rehoboam**, became **king**. Rehoboam was a foolish man. All the people of the **nation of Israel** came together to **confirm him as king**. They complained to Rehoboam that Solomon had made them do a lot of hard work and pay a lot of taxes. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:solomon]]** + * **[[:en:obe:other:rehoboam]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **confirm him as king** - That is, "tell him that they were glad he was king and that they would do what he said." + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-04|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-06.txt new file mode 100755 index 0000000..c1ae9a9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-06.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Rehoboam's Foolish Answer [18-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-06.jpg?nolink}} + +**Rehoboam foolishly answered** them, “You thought my father **Solomon** made you work hard, but I will make you work harder than he did, and I will **punish** you more harshly than he did.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:rehoboam]]** + * **[[:en:obe:other:solomon]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **foolishly answered** - Rehoboam's answer was harsh, and caused the people to turn against him. + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-05|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-07.txt new file mode 100755 index 0000000..0127c59 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-07.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Israel Rebelled against Judah [18-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-07.jpg?nolink}} + +Ten of the **tribes of the nation of Israel rebelled against Rehoboam**. Only two tribes **remained faithful to him**. These two tribes became the **kingdom of Judah**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]]** + * **[[:en:obe:other:rebel|rebel, rebellious]]** + * **[[:en:obe:other:rehoboam|Rehoboam]]** + * **[[:en:obe:kt:faithful|faithful, faithfulness]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah|]]** + +==== Translation Notes: ==== + + + * **tribes of the nation of Israel** - The descendants of each of Jacob's twelve sons had become a "tribe" or very large family group in the nation of Israel. Everyone in Israel belonged to one of the twelve tribes. + * **rebelled against Rehoboam** – That is, "refused to follow Rehoboam as their king." It might help to start this sentence with, "So" or, "Because of that" or, "Because of what Rehoboam said." + * **remained faithful to him** – That is, "stayed loyal to him" or, "continued to support him as king." + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-06|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-08.txt new file mode 100755 index 0000000..2b7855c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-08.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Jeroboam Ruled Israel [18-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-08.jpg?nolink}} + +The other ten tribes of the **nation of Israel** that rebelled against **Rehoboam appointed a man named Jeroboam to be their king**. T**hey set up their kingdom** in the northern part of the land and were called the **kingdom of Israel**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:rehoboam]]** + * **[[:en:obe:other:jeroboam]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **set up their kingdom** - This may be translated as, they "established" or, "built" their kingdom. This sentence may also be translated as, "They separated themselves from the other two tribes and lived in the northern part of the land, and they called their country 'Israel.'" + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-07|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-09.txt new file mode 100755 index 0000000..523bc7f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-09.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Jeroboam Made an Idol [18-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-09.jpg?nolink}} + +**Jeroboam rebelled** against **God** and **caused the people to sin**. He built two **idols** for his people to **worship instead of worshiping God at the Temple in the kingdom of Judah**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jeroboam]]** + * **[[:en:obe:other:rebel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah|]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **caused the people to sin** - This could be translated as, "led the people to sin" or, "motivated the people to sin." Rehoboam led the people into sin by making idols for them to worship. + * **instead of worshiping God at…Judah** - This can be translated as, "so that they would not worship God at" or, "instead of going to the kingdom of Judah to worship God at the Temple." + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-08|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-10.txt new file mode 100755 index 0000000..4529837 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-10.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Israel and Judah at War [18-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-10.jpg?nolink}} + +The **kingdoms** of **Judah** and **Israel** became enemies and often fought against each other. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah|]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Judah and Israel** - The people of Judah and Israel were all descendants of Jacob and part of God's people. Even so, they disobeyed God and fought and killed each other. + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-09|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-11.txt new file mode 100755 index 0000000..37d1c8e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-11.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Evil Kings of Israel [18-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-11.jpg?nolink}} + +In the new **kingdom** of **Israel**, all the **kings** were **evil**. Many of these kings were killed by other **Israelites** who wanted to become king in their place. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Israelites** - Here, "Israelites" refers only to the people living in the northern kingdom of Israel, not to the people living in the southern kingdom of Judah. + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-10|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-12.txt new file mode 100755 index 0000000..f06d0d4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-12.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Israel Worshiped Idols [18-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-12.jpg?nolink}} + +All of the **kings** and most of the people of the **kingdom of Israel worshiped idols**. Their idol worship often included sexual immorality and sometimes even **child sacrifice**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **child sacrifice** - They killed children as offerings to some of their idols. + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-11|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:18-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-13.txt new file mode 100755 index 0000000..de5bfa7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/18-13.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +===== Judah Was Unfaithful [18-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-18-13.jpg?nolink}} + +The **kings** of **Judah** were **descendants** of **David**. Some of these kings were **good** men who **ruled justly** and **worshiped God**. But most of Judah’s kings were **evil**, **corrupt**, and they worshiped **idols**. Some of the kings even **sacrificed** their children to false **gods**. Most of the people of Judah also **rebelled** against God and worshiped other gods. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:kt:justice]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + * **[[:en:obe:other:rebel]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **ruled justly** - This means they ruled according to God's laws. This can be translated as, "when they ruled, they did what was right." + * **corrupt** - This can be translated as, "did what was wrong in order to get whatever they wanted." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-12|<<]] | [[:en:obs:notes:18|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-01.txt new file mode 100755 index 0000000..e237837 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-01.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== God Sent the Prophets [19-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-01.jpg?nolink}} + +**Throughout the history of** the **Israelites**, **God** sent them **prophets**. The prophets heard messages from God and then told the people God’s messages. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Throughout the history of** - This expression means that God sent many prophets at many different times during all of the years that Israel and Judah existed. + * **Israelites** - This could be translated here as, "the kingdoms of Israel and Judah." All of the descendants of Jacob, including those in the kingdom of Judah, continued to be called "Israelites." + + +**[[:en:obs:notes:frames:18-13|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-02.txt new file mode 100755 index 0000000..f974ef3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-02.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Elijah Rebuked Ahab [19-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-02.jpg?nolink}} + +**Elijah** was a **prophet** when **Ahab** was **king** over the **kingdom of Israel**. Ahab was an **evil** man who encouraged people to **worship** a false **god** named **Baal**. Elijah said to Ahab, “There will be no rain or dew in the kingdom of Israel **until I say so**.” **This made Ahab very angry**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:ahab]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + * **[[:en:obe:other:baal]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **until I say so** - This may be translated as, "until I command the rain and dew to come again." + * **This made Ahab very angry** – This could be translated as, "When Ahab heard what Elijah said, he became very angry." + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-01|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-03.txt new file mode 100755 index 0000000..4d4c7b1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-03.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== God Provided for Elijah [19-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-03.jpg?nolink}} + +**God** told **Elijah** to go to a stream **in the wilderness** to hide from Ahab who wanted to kill him. Every morning and every evening, birds would bring him bread and meat. **Ahab** and his army looked for Elijah, but they could not find him. **The drought** was so severe that the stream eventually dried up. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:other:ahab]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the wilderness** - This was a remote location with very few people. This may also be translated as, "desert" or, "the bush." + * **The drought** - This could be translated as, "the lack of rain." This drought was a result of Elijah declaring that there would be no rain. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-02|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-04.txt new file mode 100755 index 0000000..669f56b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-04.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== God Provided for the Widow [19-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-04.jpg?nolink}} + +So **Elijah** went to a **neighboring country**. A widow and her son in that country had almost run out of food because of **the famine**. But they **took care of** Elijah, and **God provided for them so that their flour jar and their bottle of oil never became empty**. They had food through the whole famine. Elijah stayed there for several years. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **neighboring country** - This refers to a country that was beside, or shared a border with Israel. + * **the famine** - If needed, this could be translated as, "the famine caused by the drought." + * **took care of** – This means they gave him a place to stay in their house and provided food for him. It does not mean he was sick. + * **God provided for them…never became empty** - This could be translated as, "God prevented their flour jar and their bottle of oil from becoming empty" or, "God caused…to never become empty." + * **flour jar** - This refers to a clay jar in which the widow kept her supply of flour. + * **bottle of oil** - In Israel, olive oil is used for cooking. This could be translated as, "bottle of cooking oil." The widow used the flour and the oil for making bread. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-03|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-05.txt new file mode 100755 index 0000000..ffa94b7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-05.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Elijah Challenged Ahab [19-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-05.jpg?nolink}} + +After three and a half years, **God** told **Elijah** to return to the **kingdom of Israel** and **speak with Ahab because he was going to send** rain again. When Ahab saw Elijah he said, “There you are, **you troublemaker**!” Elijah replied to him, “You are the troublemaker! **You have abandoned Yahweh**, the true God, and **worshiped Baal**. Bring all the people of the kingdom of Israel to **Mount Carmel**.” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + * **[[:en:obe:other:ahab]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:baal]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **speak with Ahab because he was going to send** – This could be translated as, "tell Ahab that God was going to send." + * **you troublemaker** - This means, "You are a troublemaker!" Ahab was accusing Elijah of causing trouble by telling the king that he was doing wrong and also by stopping the rain. + * **You have abandoned Yahweh** - That is, Ahab had led Israel to stop worshiping and obeying Yahweh. + * **Mount Carmel** - Mount Carmel is the name of a mountain located in northern Israel. It is over 500 meters high. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-04|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-06.txt new file mode 100755 index 0000000..11b13ed --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-06.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Elijah and the Prophets of Baal [19-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-06.jpg?nolink}} + +All the people of the **kingdom of Israel**, including the 450 **prophets** of **Baal**, came to **Mount Carmel**. **Elijah** said to the people, “**How long will you** keep changing your mind? **If Yahweh is God**, serve him! **If Baal is God**, serve him!” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:baal]]** + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Mount Carmel** - See how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:19-05|[19-05]]]**. + * **How long will you** - This is not a real question asking for information. Elijah was rebuking the Israelites for repeatedly changing their minds about whether they would serve Yahweh or Baal. Some languages will have to express this as a statement such as, "Stop changing your minds about whom you will worship!" + * **If Yahweh is God…If Baal is God** - This does not mean that Elijah was undecided. He knew that Yahweh is the real God. He wanted the people to understand that when they worship false gods, they are rejecting Yahweh as the only true God. Translate this in a way that shows that the people had to make a choice. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-05|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-07.txt new file mode 100755 index 0000000..ade3973 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-07.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== A Sacrifice without Fire [19-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-07.jpg?nolink}} + +Then **Elijah** said to the **prophets** of **Baal**, “Kill a bull and prepare it as a **sacrifice**, but do not light the fire. I will do the same. The **God who answers with fire** is **the real God**.” So the **priests** of Baal prepared a sacrifice but did not light the fire. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:baal]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **who answers with fire** - That is, "who supernaturally sends fire to burn up the sacrifice." + * **the real God** - This means the one and only true God. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-06|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-08.txt new file mode 100755 index 0000000..f0d7772 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-08.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Baal Did Not Answer [19-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-08.jpg?nolink}} + +Then the **prophets** of **Baal prayed to Baal**, “Hear us, Baal!” All day long they prayed and **shouted** and even **cut themselves with knives**, but **there was no answer**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:baal]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **prayed to Baal** - the prophets of Baal asked Baal to send fire onto the bull they prepared as a sacrifice. + * **shouted** - They yelled or called out loudly to Baal. + * **cut themselves with knives** - They injured themselves with knives as an extreme way to show their devotion to Baal, hoping that this would persuade him to listen to them. + * **there was no answer** - There was no response of any kind to their shouting, and no fire came to burn up the sacrifice. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-07|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-09.txt new file mode 100755 index 0000000..3b38c5b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-09.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Elijah Prepared the Sacrifice [19-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-09.jpg?nolink}} + +At the end of the day, **Elijah** prepared a **sacrifice** to **God**. Then he told the people to pour twelve huge pots of water on top of the sacrifice until the meat, the wood, and even the ground around the **altar** were completely wet. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:altar]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-08|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-10.txt new file mode 100755 index 0000000..2096f76 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-10.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +===== The Prayer of Elijah [19-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-10.jpg?nolink}} + +Then **Elijah prayed**, “**Yahweh**, **God** of **Abraham**, **Isaac**, and **Jacob**, **show us** today that you are the God of **Israel** and that **I am your servant**. **Answer me** so that **these people will know** that you are the **true** God.” + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:jacob]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:true]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **show us** - That is, "prove to us" or, "demonstrate to us." + * **I am your servant** - This could be translated as, "You have given me authority to serve you and do these things." + * **Answer me** - That is, "respond to my prayer" or, "send the fire that I have asked you for." + * **these people will know** - This may be translated as, "these people will see and understand." + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-09|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-11.txt new file mode 100755 index 0000000..b20ccb6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-11.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== God Answered with Fire [19-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-11.jpg?nolink}} + +Immediately, fire **fell from the sky** and burned up the meat, the wood, the rocks, the dirt, and even the water that was around the **altar**. When the people saw this, they **fell on the ground** and said, “**Yahweh is God**! Yahweh is God!” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:altar]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **fell from the sky** - This may be translated as, "suddenly came down from the sky." + * **fell on the ground** - They quickly lay down or knelt down on the ground. They were afraid of Yahweh because they had seen his power. They knew that only the true God could do that and bowed down to honor and worship him. + * **Yahweh is God** - This expression means that they understood that Yahweh is the only God, not just one god among others. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-10|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-12.txt new file mode 100755 index 0000000..eb3d2ab --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-12.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Killing the Prophets of Baal [19-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-12.jpg?nolink}} + +Then **Elijah** said, “Do not let any of the **prophets** of **Baal escape**!” So the people **captured** the prophets of Baal. Then Elijah took them away from there and killed them. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:baal]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **escape** - The prophets of Baal tried to run away after their god was proven to be a false god. + * **captured** – That is, "seized and held onto" or, "took hold of." + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-11|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-13.txt new file mode 100755 index 0000000..60dbc23 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-13.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== A Storm Ended the Drought [19-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-13.jpg?nolink}} + +Then **Elijah** said to **King Ahab**, “Return immediately to the city, because the rain is coming.” Soon **the sky grew black**, and a heavy rain began. **Yahweh** had ended the **drought** and proved that he is the true **God**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:ahab]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the sky grew black** - That is, "the sky became very dark." Heavy rainclouds covered the sky, making it look dark grey or black. + * **drought** – That is, "long dry time with no rain." + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-12|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-14.txt new file mode 100755 index 0000000..d3726bc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-14.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Naaman Came to Elisha [19-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-14.jpg?nolink}} + +After the time of **Elijah**, **God** chose a man named Elisha to be his **prophet**. God did many **miracles** through Elisha. One of the miracles happened to **Naaman**, **an enemy commander**, who had a horrible skin disease. **He had heard of Elisha** so **he went and asked Elisha** to **heal** him. Elisha told Naaman to dip himself seven times in the **Jordan River**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:miracle]]** + * **[[:en:obe:other:naaman]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + * **[[:en:obe:other:jordanriver]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **an enemy commander** - Naaman was a commander in the army of one of the countries that was Israel's enemy. + * **He had heard of Elisha** - This means that people had told Naaman that Elisha was able to perform miracles. + * **he went and asked Elisha** - That is, "he went to see Elisha and asked him." Naaman had to go into Israel to find Elisha and ask him to do this. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-13|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-15.txt new file mode 100755 index 0000000..0f5f0c6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-15.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Naaman Was Healed [19-15] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-15.jpg?nolink}} + +At first **Naaman** was angry and **would not do it because it seemed foolish**. But later **he changed his mind** and dipped himself seven times in the **Jordan River**. When he came up the last time, his skin was completely **healed**! **God** had healed him. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:naaman]]** + * **[[:en:obe:other:jordanriver]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **would not do it because it seemed foolish** - Naaman would not do what Elisha said because he knew that washing alone could not heal his disease. + * **he changed his mind** - That is, "he decided to do what Elisha had told him to do." + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-14|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-16|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-16.txt new file mode 100755 index 0000000..f79a3d0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-16.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== The Prophets Warned the People [19-16] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-16.jpg?nolink}} + +**God** sent many other **prophets**. They all told the people to stop **worshiping idols** and to **start showing justice and mercy** to others. The prophets warned the people that if they did not stop doing **evil** and start **obeying** God, then God would **judge** them as **guilty**, and he would **punish** them. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:kt:justice]]** + * **[[:en:obe:kt:mercy]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:judge]]** + * **[[:en:obe:kt:guilt]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **start showing justice and mercy** - This can be translated as, "start being just and merciful" or, "begin to demonstrate justice and mercy." + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-15|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-17|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-17.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-17.txt new file mode 100755 index 0000000..b2f56d4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-17.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Jeremiah Suffered for God [19-17] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-17.jpg?nolink}} + +Most of the time, the people did not **obey God**. They often mistreated the **prophets** and sometimes even killed them. Once, the prophet **Jeremiah** was put into a **dry well** and left there to die. He sank down into the mud that was in the bottom of the well, but then the **king had mercy on him** and ordered his servants to pull Jeremiah out of the well before he died. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:jeremiah]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:kt:mercy]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **dry well** - The well did not currently have any water in it, but it did still have mud in the bottom. This could be translated as, "empty well." + * **had mercy on him** – This means he was kind to Jeremiah and helped him. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-16|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:19-18|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-18.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-18.txt new file mode 100755 index 0000000..af2819a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/19-18.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Message of the Prophets [19-18] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-19-18.jpg?nolink}} + +The **prophets continued to speak for God** even though the people hated them. They warned people that God would destroy them if they did not **repent**. They also reminded people **of the promise that God’s Messiah would come**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **continued to speak for God** - That is, "continued to tell the people what God wanted to tell them." + * **of the promise that God's Messiah would come** – This could be translated as, "that God had promised that his Messiah would come to save his people." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-17|<<]] | [[:en:obs:notes:19|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-01.txt new file mode 100755 index 0000000..ea1a32d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-01.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== Israel Sinned [20-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-01.jpg?nolink}} + +The **kingdom of Israel** and the **kingdom of Judah** both **sinned** against **God**. They **broke the covenant** that God had made with them at **Sinai**. God sent his **prophets** to **warn them to repent** and **worship** him again, but they refused to **obey**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:other:sinai]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **broke the covenant** - That is, "disobeyed the commands God had given them in his covenant with them at Mount Sinai." + * **warn them to repent and worship him again** – Another way to translate this would be, "tell them to stop sinning and to worship Yahweh instead of other gods, or terrible things would happen to them." + + +**[[:en:obs:notes:frames:19-18|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-02.txt new file mode 100755 index 0000000..9fff994 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-02.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Assyria Destroyed Israel [20-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-02.jpg?nolink}} + +So **God punished both kingdoms** by allowing their enemies to destroy them. The **Assyrian Empire**, a powerful, cruel nation, destroyed the **kingdom of Israel**. The Assyrians killed many people in the kingdom of Israel, **took away** everything of value, and burned much of the country. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:other:assyria]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + +==== Translation Notes: ==== + + + * **both kingdoms** - This refers to both the kingdoms of Israel and Judah. + * **Empire** - A country was called an "empire" when it was powerful enough to extend its authority over many other countries. + * **took away** - That is, "stole." They stole these valuable things and carried them back to Assyria. + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-01|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-03.txt new file mode 100755 index 0000000..b88732f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-03.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Israel Was Removed from the Land [20-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-03.jpg?nolink}} + +The **Assyrians** gathered all the leaders, the rich people, and the people with **skills** and took them to Assyria. Only the very poor **Israelites** who had not been killed **remained** in the **kingdom of Israel**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:assyria]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **skills** – This refers to practical skills such as woodworking, metalworking, and building. + * **remained** - That is, "stayed" or, "were left behind" or, "were allowed to stay behind." + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-02|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-04.txt new file mode 100755 index 0000000..e1831e9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-04.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Foreigners Were Brought to Israel [20-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-04.jpg?nolink}} + +Then the **Assyrians** brought **foreigners** to live in the land where the **kingdom of Israel** had been. The foreigners rebuilt the destroyed cities and married the **Israelites** who were left there. The **descendants** of the Israelites who married foreigners were called **Samaritans**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:assyria]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:other:samaria]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **foreigners** - This refers to people who were not Israelites. + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-03|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-05.txt new file mode 100755 index 0000000..5795524 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-05.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +====== Judah also Worshiped Idols [20-05] ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-05.jpg?nolink}} + +The people in the **kingdom of Judah** saw how **God** had **punished** the people of the **kingdom of Israel for not believing and obeying him**. But they still **worshiped idols**, including the **gods** of the **Canaanites**. God sent **prophets** to **warn them**, but **they refused to listen**. + + +====== Important Terms: ====== + + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:idol]]** + * **[[:en:obe:kt:falsegod]]** + * **[[:en:obe:other:canaan]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **for not believing and obeying him** – Another way to translate this would be, "because they did not believe or obey him." + * **warn them** – That is, "tell them to stop sinning or terrible things would happen to them." + * **they refused to listen** - That is, "they refused to obey" or "they refused to stop their evil behavior." + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-04|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-06|>>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-06.txt new file mode 100755 index 0000000..2a73706 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-06.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Judah Served Babylon [20-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-06.jpg?nolink}} + +About 100 years after the **Assyrians** destroyed the **kingdom of Israel**, God sent **Nebuchadnezzar**, **king** of the **Babylonians**, to attack the **kingdom of Judah**. **Babylon** was a powerful **empire**. The king of Judah agreed **to be Nebuchadnezzar’s servant** and pay him a lot of money every year. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:assyria]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofisrael]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:nebuchadnezzar]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:babylon]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **empire** - See how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:20-02|[20-02]]]**. + * **agreed to be** – The king of Judah was forced to either serve the Babylonian king or be destroyed. + * **to be Nebuchadnezzar's servant** - This could be translated as, "to govern Judah under Nebuchadnezzar's command." + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-05|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-07.txt new file mode 100755 index 0000000..36cabd8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-07.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Babylon Destroyed Judah [20-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-07.jpg?nolink}} + +But after a few years, the king of **Judah rebelled** against **Babylon**. So, the Babylonians **came back** and attacked the kingdom of Judah. They **captured the city** of **Jerusalem**, destroyed the **Temple**, and **took away** all the treasures of the city and the Temple. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah]]** + * **[[:en:obe:other:rebel]]** + * **[[:en:obe:other:babylon]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **came back** - This may also be translated as, "returned" or "came to Judah again." + * **captured the city** - That is, "took control of the city and the people there." + * **took away** - They carried the treasures with them back to Babylon. + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-06|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-08.txt new file mode 100755 index 0000000..9e715d4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-08.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== The Kind of Judah Was Punished [20-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-08.jpg?nolink}} + + +To **punish** the **king** of **Judah** for rebelling, **Nebuchadnezzar's** soldiers killed the king’s **sons in front of him** and then **made him blind**. After that, they took the king away to die in prison in **Babylon**. + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah]]** + * **[[:en:obe:other:nebuchadnezzar]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:babylon]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **To punish** - Nebuchadnezzar punished the king of Judah by telling his soldiers to do these things. + * **in front of him** - This may be translated as, "where he could see," or "so that he could see it," or "before his eyes." + * **made him blind** - This may also be translated as, "destroyed his eyes." + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-07|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-09.txt new file mode 100755 index 0000000..77551ea --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-09.txt @@ -0,0 +1,26 @@ + +===== Judah Was Taken to Babylon [20-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-09.jpg?nolink}} + +**Nebuchadnezzar** and his army took almost all of the people of the **kingdom of Judah** to **Babylon**, **leaving only the poorest people behind** to plant the fields. **This period of time** when **God's** people were forced to leave the **Promised Land** is called the **Exile**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:nebuchadnezzar]]** + * **[[:en:obe:other:kingdomofjudah]]** + * **[[:en:obe:other:babylon]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **leaving…behind** - That is, "leaving only the poorest people in Judah" or, "letting only the poorest people stay in Judah." + * **This period of time** - To translate this, choose a phrase that can refer to a long time, since this exile period lasted seventy years. + * **Exile** - The word "exile" means someone is removed from they country by force. The "Exile" is the term for this 70-year period when the Israelites were forced to live in Babylon. + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-08|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-10.txt new file mode 100755 index 0000000..a868ea5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-10.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== God Remembered His Promise [20-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-10.jpg?nolink}} + +Even though **God punished** his people for their **sin** by taking them away into **exile**, he **did not forget** them or his **promises**. God continued to **watch over** his people and **speak to them through his prophets**. He promised that, after seventy years, they would return to the **Promised Land** again. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **exile** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:20-09|[20-09]]]**. + * **did not forget** - This could be translated as, "did not ignore" or, "did not neglect." Or the whole phrase could be translated as, "continued to honor his commitment to his people and his promises." + * **watch over** - That is, "take care of." + * **speak to them through his prophets** - This could be translated as, "tell his prophets messages that he wanted them to tell his people." + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-09|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-11.txt new file mode 100755 index 0000000..78e25ec --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-11.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Persia Defeated Babylon [20-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-11.jpg?nolink}} + +About **seventy years later**, **Cyrus**, the **king** of the **Persians**, defeated **Babylon**, so the Persian Empire replaced the Babylonian Empire. **The Israelites were now called Jews** and most of them had lived their whole lives in Babylon. Only a few very old Jews even remembered **the land of Judah**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:babylon]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **seventy years later** - This refers to the seventy years that had passed since the Babylonian army took the people of Jerusalem into exile. + * **Cyrus** - Cyrus was also called, "Cyrus the Great." The name "Cyrus" meant "like the sun" in the Persian language. However, since Cyrus was an important historical person, it might be best to transliterate his name, rather than translating the meaning. + * **Persians** - The Persian Empire grew to cover the area from central Asia to Egypt. Its home was located in the general area of modern-day Iran. + * **The Israelites were now called Jews** - This could also be translated as, "People now called the Israelites by the name 'Jews.'" + * **the land of Judah** - That is, the area where the kingdom of Judah was located before the Exile. Jerusalem was the capital city of Judah. + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-10|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-12.txt new file mode 100755 index 0000000..2816ca9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-12.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Cyrus Sent Judah Home [20-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-12.jpg?nolink}} + +The **Persian Empire** was strong but **merciful** to the people it conquered. Shortly after **Cyrus** became king of the Persians, he gave an order that any **Jew** who wanted to **return to Judah** could leave Persia and go back to Judah. He even gave them money to rebuild the **Temple**! So, after seventy years in **exile**, a small group of Jews **returned** to the city of **Jerusalem** in Judah. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:mercy]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Persian Empire** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:20-11|[20-11]]]**. + * **Cyrus** - See how you translated his name in **[[:en:obs:notes:frames:20-11|[20-11]]]**. + * **Judah** - See the note about Judah in **[[:en:obs:notes:frames:20-11|[20-11]]]**. + * **to return to Judah** - Since most of these Jews were the children and grandchildren of those who left Judah, they had never lived in Judah before. In some languages it might be better to say "to go to Judah." + * **exile** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:20-09|[20-09]]]**. + * **returned** – That is, "went back." Some languages may prefer to say, "went" since most of these people had never been to Jerusalem. + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-11|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:20-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-13.txt new file mode 100755 index 0000000..c33911b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/20-13.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== The Temple Was Rebuilt [20-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-20-13.jpg?nolink}} + + +When the people arrived in **Jerusalem**, they rebuilt the **Temple** and **the wall** around the city. Although they were still **ruled by other people**, **once again** they lived in the **Promised Land** and **worshiped at the Temple**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:kt:promisedland]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **the people** - That is, the Israelites, the descendants of Jacob, who were now called the Jews. + * **the wall** - This wall was very thick (2.5 meters) and was built to protect the city from attackers. + * **ruled by other people** - That is, another nation controlled them. The Jews were ruled by the Persians at this time, and later by other nations. + * **once again** - In some languages this might need to be translated as, "now" or, "as their ancestors had done" or, "just as before the Exile." + * **worshiped at the Temple** - They worshiped Yahweh, the One True God, at the Temple they rebuilt. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-12|<<]] | [[:en:obs:notes:20|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-01.txt new file mode 100755 index 0000000..4f5a8dd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-01.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Messiah Will Defeat Satan [21-01] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-01.jpg?nolink}} + +**From the very beginning**, **God** planned to send the **Messiah**. The first **promise** of the Messiah came to **Adam** and **Eve**. God promised that a **descendant** of Eve would be born who would **crush the snake’s head**. **The snake who deceived Eve was Satan**. The promise meant that the Messiah would defeat Satan completely. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + * **[[:en:obe:other:eve]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **From the very beginning** - That is, from when the earth was first created. + * **crush the snake's head** - Unless the head of a venomous snake is crushed, the snake can still hurt someone. Use a word for "crush" that communicates that its head is destroyed. + * **The snake…was Satan** – Satan spoke to Eve in the form of a snake. This does not mean that he is a snake now. This could be translated as, "The snake…was an appearance of Satan." + * **who deceived Eve** - That is, "who lied to Eve." The snake lied by making Eve doubt what God had said and tricking her into disobeying God. + + +**[[:en:obs:notes:frames:20-13|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-02.txt new file mode 100755 index 0000000..4aca1fb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-02.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== A Promise for the Whole World [21-02] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-02.jpg?nolink}} + + +**God** promised **Abraham** that **through him** all **people groups** of the world would receive a **blessing**. This blessing would be **fulfilled** when the **Messiah** would come sometime in the future. He would make it possible for people from every people groups in the world to be **saved**. + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:peoplegroup]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:kt:fulfill]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **through him** – That is, "because of one of his descendants." + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-01|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-03.txt new file mode 100755 index 0000000..303f0eb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-03.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== A Prophet Like Moses [21-03] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-03.jpg?nolink}} + + +**God promised Moses** that in the future he would **raise up another prophet like Moses**. This was another promise about the **Messiah** who would come at some later time. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **raise up another prophet like Moses** - That is, "appoint another prophet like Moses" or, "cause another prophet to come who would be like Moses." + * **prophet like Moses** - To be like Moses, the future prophet would need to have great authority from God to lead and rescue his people. + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-02|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-04.txt new file mode 100755 index 0000000..e0f415b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-04.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== A Descendant of David [21-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-04.jpg?nolink}} + +**God promised King David** that one of his own **descendants** would rule as **king** over God’s people forever. That meant that the **Messiah** would be one of **David’s own descendants**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **David's own descendants** - Another way to say this would be, "a direct descendant of David himself." + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-03|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-05.txt new file mode 100755 index 0000000..22e3060 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-05.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +===== The New Covenant [21-05] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-05.jpg?nolink}} + +Through the **prophet Jeremiah**, **God promised** that he would make a **New Covenant**, **but not like** the **covenant** God made with **Israel** at **Sinai**. In the New Covenant, God would **write his law on the people’s hearts**, the people would **know God** personally, they would **be his people**, and God would **forgive** their **sins**. The **Messiah** would **start the New Covenant**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:jeremiah]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:newcovenant]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:sinai]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Through the prophet Jeremiah God promised** – This could be translated as, "Through the messages that God gave to Jeremiah, God promised" or, "The prophet Jeremiah told the people God's promise." + * **but not like** - The New Covenant would be truly effective. People really would know God, they would truly live as his people, and He would forgive their sins completely, based on the Messiah's sacrifice of himself one time for all who believe in him. + * **write his law on the people's hearts** - This is a metaphor meaning, "help his people to understand his laws and to earnestly desire to obey them." If possible, keep the image of writing on their hearts, since this is in contrast with the way God had written his law on stone tablets for the Israelites. If that is not possible, you could just translate the meaning. + * **be his people** - This could be translated as, "be his special people" or, "be his favored people." + * **start the New Covenant** - That is, "be the one to cause the New Covenant to take effect" or, "bring the New Covenant to his people." + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-04|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-06.txt new file mode 100755 index 0000000..9358838 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-06.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Prophet, Priest and King [21-06] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-06.jpg?nolink}} + +**God's prophets** also said that the **Messiah** would be a prophet, a **priest**, and a **king**. A prophet is a person who hears the words of God and then proclaims God’s words to the people. The Messiah that God promised to send would be the **perfect prophet**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **perfect prophet** - The Messiah would be a prophet who is perfect in obedience to God, giving every word God would speak to the people. He would present God perfectly to the people, helping them to know and understand God. + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-05|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-07.txt new file mode 100755 index 0000000..6460a7b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-07.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +===== The Perfect High Priest [21-07] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-07.jpg?nolink}} + +**Israelite priests** made **sacrifices** to **God on behalf of** the people **as a substitute for the punishment for their sins**. Priests also **prayed** to God for the people. The **Messiah** would be the **perfect high priest** who would **offer himself** as a **perfect sacrifice** to God +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **on behalf of** - This may be translated as, "for the benefit of" or, "in the place of." + * **as a substitute for the punishment for their sins** - God allowed people to bring animals to sacrifice for their sin as a reminder of the punishment that they deserved and their dependence on God to remove their sin. God accepted these sacrifices as a temporary covering for sin and did not punish the people for it. + * **perfect high priest** - Unlike the other high priests, the Messiah would never sin, and he would permanently take away all the sins of the people. + * **offer himself** – That is, "allow himself to be killed." + * **perfect sacrifice** - That is, "a sacrifice that has no fault or imperfection." + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-06|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-08.txt new file mode 100755 index 0000000..6067e57 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-08.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Messiah Will Rule Forever [21-08] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-08.jpg?nolink}} + +A **king** is someone who rules over a **kingdom** and **judges** the people. The **Messiah** would be the perfect king who would **sit on the throne** of his ancestor **David**. He would reign over **the whole world** forever, and would always judge honestly and make the right decisions. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + * **[[:en:obe:kt:judge]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **sit on the throne of his ancestor David** - A throne is a ceremonial chair for a king or queen that represents their authority. This expression could also be translated as, "have the authority to reign as his ancestor King David did" or, "be the descendant of King David and continue his rule over God's people." + * **the whole world** - This could also be translated as, "everyone everywhere." + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-07|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-09.txt new file mode 100755 index 0000000..4478708 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-09.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== The Virgin Birth [21-09] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-09.jpg?nolink}} + +**God's prophets** predicted many other things about the **Messiah**. The prophet **Malachi foretold** that a great prophet would come before the Messiah came. The prophet **Isaiah prophesied** that **the Messiah would be born from a virgin**. The prophet **Micah** said that he would be born in the town of **Bethlehem**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:other:isaiah]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:virgin]]** + * **[[:en:obe:other:bethlehem]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **Malachi** - Malachi was the last prophet in the Old Testament. + * **foretold** - This could be translated as, "predicted" or, "prophesied." It means to tell something that will happen in the future. Malachi spoke God's message to the people 400 years before the Messiah came. + * **prophesied** – In this context, "prophesied" has the same meaning as "foretold" and "predicted" since it means the prophet told something that would happen far in the future. + * **the Messiah would be born from a virgin** - Another way to say this would be, "a virgin would give birth to the Messiah." + * **Micah** - Micah was an Old Testament prophet of God who, like Isaiah, spoke his messages from God almost 800 years before the Messiah came. + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-08|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-10.txt new file mode 100755 index 0000000..a2b88cb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-10.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Messiah Will Heal [21-10] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-10.jpg?nolink}} + + +The **prophet Isaiah** said the Messiah would live in **Galilee**, comfort **broken-hearted people**, and **proclaim freedom to captives** and **release to prisoners**. He also predicted that the **Messiah** would **heal** sick people and those who **could not hear**, **see**, **speak**, **or walk**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:isaiah]]** + * **[[:en:obe:other:galilee]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **broken-hearted people** - This expression refers to people who are experiencing extreme sadness. + * **proclaim freedom to captives** - That is, "tell slaves they could be free." This could also refer to freeing people from slavery to sin. + * **release to prisoners** - That is, "he will set free those who have unjustly been put into prison." This could also refer to setting people free from the bondage of sin. + * **could not hear, see, speak, or walk** – It may be better to say, "could not hear, could not see, could not speak, or could not walk." Some languages have special words for these conditions, such as "deaf" and "blind." + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-09|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-11.txt new file mode 100755 index 0000000..b8c9f27 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-11.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Messiah Will Be Betrayed [21-11] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-11.jpg?nolink}} + +The **prophet Isaiah** also **prophesied** that the **Messiah** would be **hated without reason and rejected**. Other prophets **foretold** that those who killed the Messiah would **gamble for his clothes** and that a friend would **betray** him. The prophet **Zechariah** predicted that the friend would be paid **thirty silver coins** as payment for betraying the Messiah. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:isaiah]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:betray]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **hated without reason and rejected** - This could be translated as, "hated and rejected, even though he had done nothing wrong" or "…even though he was innocent." + * **foretold** – This means they told about things that would happen in the future. Other words that have a similar meaning are, "predicted" and "prophesied." + * **gamble for his clothes** - That is, "play a game of chance to determine who would win his clothes." + * **Zechariah** - Zechariah was an Old Testament prophet who spoke to God's people after they returned to the Promised Land from the Exile in Babylon. This was about 500 years before the Messiah came. + * **thirty silver coins** - At the time, each of these coins was worth the amount of money a person could earn in four days. + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-10|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-12.txt new file mode 100755 index 0000000..3842a4c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-12.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Death of the Messiah [21-12] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-12.jpg?nolink}} + +The **prophets** also told about how the **Messiah** would **die**. **Isaiah prophesied** that people would spit on, mock, and beat the Messiah. They would **pierce** him and he would die in great suffering and agony, even though he had not done anything wrong. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:other:isaiah]]** + + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **pierce** - That is, "stab." Sharp objects would penetrate his body as part of the punishment for people's sin. + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-11|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-13.txt new file mode 100755 index 0000000..81e322d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-13.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +===== The Messiah Will Bring Peace [21-13] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-13.jpg?nolink}} + + +The **prophets** also said that the **Messiah** would be perfect, **having no sin**. He would **die** to **receive the punishment for other people’s sin**. His punishment would bring **peace** between **God** and people. For this reason, **it was God's will to crush the Messiah**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:receive]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **having no sin** - This can also be translated as "he never sinned." + * **receive the punishment for other people's sin** - That is, "to take on himself the punishment that other people deserved" or, "to be punished in the place of other people." + * **it was God's will** - That is, "it fulfilled God's purpose." This phrase means that the Messiah's death was exactly what God had planned to happen in order that his sacrifice would pay for the sins of the people. + * **to crush** - That is, "to damage completely," "to kill" or, "to completely destroy." + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-12|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-14.txt new file mode 100755 index 0000000..87307b7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-14.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== Resurrection of the Messiah [21-14] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-14.jpg?nolink}} + +The **prophets** foretold that the **Messiah** would **die** and that **God** would also **raise him from the dead**. **Through the Messiah’s death and resurrection**, **God would** accomplish his plan to **save sinners** and **start the New Covenant**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:resurrection]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:newcovenant]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **raise him from the dead** - That is, "cause him to be alive again." + * **Through the Messiah's death and resurrection, God would** - This could also be translated as, "God would use the Messiah's death and resurrection to" or "The Messiah's death and resurrection would be the way that God would." + * **start the New Covenant** – That is, "put the New Covenant into effect." + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-13|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:21-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-15.txt new file mode 100755 index 0000000..4f5eec1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/21-15.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== At the Perfect Time [21-15] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-21-15.jpg?nolink}} + +**God** revealed to the **prophets** many things about the **Messiah**, but the Messiah did not come during the time of any of those prophets. More than 400 years after the last of these prophecies was given, at exactly the right time, God would send the Messiah **into the world**. + +//A Bible story from: Genesis 3:15; 12:1-3; Deuteronomy 18:15; 2 Samuel 7; Jeremiah 31; Isaiah 59:16; Daniel 7; Malachi 4:5; Isaiah 7:14; Micah 5:2; Isaiah 9:1-7; 35:3-5; 61; 53; Psalm 22:18; 35:19; 69:4; 41:9; Zechariah 11:12-13; Isaiah 50:6; Psalm 16:10-11// +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +==== Translation Notes: ==== + + + * **into the world** - This could be translated as, "to the people of the world." The Messiah would be sent not only to the Jews, but to all people. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-14|<<]] | [[:en:obs:notes:21|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:22-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-01.txt new file mode 100755 index 0000000..dbfc4b7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-01.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== God Spoke to Zechariah [22-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-01.jpg?nolink}} + +In the past, **God** had spoken to **his people** through his **angels** and **prophets**. But then **400 years went by when he did not speak to them**. Suddenly an angel came with a message from God to an old **priest** named **Zechariah**. Zechariah and his wife, Elizabeth, were **godly people**, but she had not been able to have any children. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + * **[[:en:obe:other:zechariahnt]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **his people** - This could be translated as, "his people, the Israelites" or "his people, the Jews." But only include the added information if it is not clearly understood who these people were. + * **400 years went by** - Another way to say this would be, "400 years passed" or "there were 400 years." 400 years had passed since the last Old Testament prophet, Malachi. + * **when he did not speak to them** - That is, "during which God did not give any messages to the prophets for his people." + * **godly people** - That is, "people who obeyed God." + + +**[[:en:obs:notes:frames:21-15|<<]] | [[:en:obs:notes:22|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:22-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-02.txt new file mode 100755 index 0000000..43a2f08 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-02.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== You Will Have a Son [22-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-02.jpg?nolink}} + +The **angel** said to **Zechariah**, “Your wife will have a son. You will name him **John**. He will be **filled with the Holy Spirit**, and will **prepare the people for the Messiah**!” Zechariah responded, “My wife and I are too old to have children! How will I know this will happen?” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:other:zechariahnt]]** + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **The angel** - This refers to the angel that came to Zechariah in **[[:en:obs:notes:frames:22-01|[22-01]]]**. + * **filled with the Holy Spirit** - That is, "controlled by the Holy Spirit" or, "given wisdom and power by the Holy Spirit." + * **How will I know this will happen?** - Another way to translate this would be, "How can I be sure that this will truly happen?" + + +**[[:en:obs:notes:frames:22-01|<<]] | [[:en:obs:notes:22|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:22-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-03.txt new file mode 100755 index 0000000..8a99777 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-03.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Unable to Speak [22-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-03.jpg?nolink}} + + +The **angel** responded to Zechariah, “I was sent by **God** to bring you this good news. Because you did not **believe** me, you will not be able to speak until the child is born.” Immediately, **Zechariah** was unable to speak. Then the angel left Zechariah. After this, Zechariah returned home and his wife **became pregnant**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:other:zechariahnt]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **became pregnant** - Some languages have polite ways of saying "become pregnant." Use an expression that will not be embarrassing to readers. + + +**[[:en:obs:notes:frames:22-02|<<]] | [[:en:obs:notes:22|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:22-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-04.txt new file mode 100755 index 0000000..35c04d8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-04.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== An Angel Spoke to Mary [22-04] ===== + + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-04.jpg?nolink}} + + +When **Elizabeth** was **six months pregnant**, the same **angel** suddenly appeared to **Elizabeth’s relative**, whose name was **Mary**. She was a **virgin** and **was engaged** to be married to a man named **Joseph**. The angel said, “You will become pregnant and give birth to a son. You are to name him **Jesus**. He will be the **Son** of the **Most High God** and will rule forever.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:other:mary]]** + * **[[:en:obe:other:virgin]]** + * **[[:en:obe:other:josephnt]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **six months pregnant** - Either she had already been pregnant for six months or she was in the sixth month of her pregnancy. + * **pregnant** - Different languages have different idioms to talk about pregnancy, such as "she was with child" or, "she had one in her body" or, "she had belly." Some languages have special ways of speaking about it politely, such as "she was expecting." Use an expression that will not be embarrassing to readers. + * **Elizabeth** - She was Zechariah's wife. An angel told Zechariah that Elizabeth would give birth to a son. + * **Elizabeth's relative** - Many translations say, "cousin" here but we don't know exactly how these two women were related. A general term like, "relative," "kin" or, "cousin" could be used. + * **was engaged** - That is, "was promised." + + +**[[:en:obs:notes:frames:22-03|<<]] | [[:en:obs:notes:22|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:22-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-05.txt new file mode 100755 index 0000000..1bbb71f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-05.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== The Mother of the Messiah [22-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-05.jpg?nolink}} + + +**Mary** replied, “How can this be, since I am a **virgin**?” The **angel** explained, “The **Holy Spirit** will **come to you**, **and the power of God will overshadow you**. So the baby will be **holy**, the **Son of God**.” Mary **believed** and accepted what the angel said. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:mary]]** + * **[[:en:obe:other:virgin]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:power]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:holy]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **How can this be** - That is, "How can I become pregnant?" Mary was not doubting the truth of the angel's words, but asking how it would happen. + * **Holy Spirit will come to you, and the power of God will overshadow you** - These are two ways of saying the same thing: "By the power of God, the Holy Spirit will miraculously cause you to become pregnant." Make sure the translation of this sentence does not sound like there was any physical contact involved. This was a miracle. + + +**[[:en:obs:notes:frames:22-04|<<]] | [[:en:obs:notes:22|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:22-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-06.txt new file mode 100755 index 0000000..d057fdf --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-06.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Mary and Elizabeth [22-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-06.jpg?nolink}} + + +Soon after the **angel** spoke to **Mary**, she went and visited **Elizabeth**. **As soon as Elizabeth heard Mary’s greeting**, Elizabeth’s **baby jumped inside her**. The women rejoiced together about **what God had done for them**. After Mary visited Elizabeth for three months, Mary returned home. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:other:mary]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Elizabeth** - See the note about Elizabeth on **[[:en:obs:notes:frames:22-04|[22-04]]]**. + * **As soon as Elizabeth heard Mary's greeting** - For some languages it may be better to say, "Mary greeted Elizabeth and as soon as Elizabeth heard her." + * **baby jumped inside her** - The baby moved suddenly inside Elizabeth's womb in response to Mary's greeting to Elizabeth. + * **what God had done for them** - This refers to the fact that both women were pregnant through God's supernatural intervention. Mary had conceived without a man, and Elizabeth had conceived with Zechariah after she was past the age of childbearing. + + +**[[:en:obs:notes:frames:22-05|<<]] | [[:en:obs:notes:22|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:22-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-07.txt new file mode 100755 index 0000000..29880fa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/22-07.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +===== The Birth of John [22-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-22-07.jpg?nolink}} + + +After **Elizabeth** gave birth to her baby boy, **Zechariah** and Elizabeth named the baby **John**, as the **angel** had commanded. Then **God** allowed **Zechariah** to speak again. Zechariah said, “**Praise God**, because he has remembered his people! You, my son, **will be called the prophet** of the **Most High God** who will tell the people how they can receive **forgiveness** for their **sins**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:zechariahnt]]** + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:zechariahnt]]** + * **[[:en:obe:other:praise]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Elizabeth** - See the note about Elizabeth on **[[:en:obs:notes:frames:22-04|[22-04]]]**. + * **Praise God** - That is, "We should all praise God." + * **will be called** - This is another way of saying, "will be" or, "will be known as." John would actually be the Prophet of the Most High God. + * **the prophet** - That is, "the very important prophet." John would be the prophet that the Old Testament prophets had predicted would come before the Messiah. + * **Most High God** - Another way to say this would be, "the God who is greater than everything" or, "the God who rules over everything." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:22-06|<<]] | [[:en:obs:notes:22|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-01.txt new file mode 100755 index 0000000..e5ef47b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Mary Was Pregnant [23-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-01.jpg?nolink}} + +**Mary** was engaged to a **righteous** man named **Joseph**. When he heard that Mary was pregnant, **he knew it was not his baby**. He did not want **to shame Mary**, so **he planned to quietly divorce her**. Before he could do that, an **angel** came and spoke to him **in a dream**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:mary]]** + * **[[:en:obe:kt:righteous]]** + * **[[:en:obe:other:josephnt]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:other:dream]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he knew it was not his baby** - That is, "he knew that he was not the one who had caused her to be pregnant." + * **to shame Mary** - That is, "to cause Mary to be publicly disgraced" or "to embarrass Mary publicly." Joseph was merciful to Mary, even though it seemed like she was an adulterer. + * **he planned to quietly divorce her** - This could also be translated as, "He planned to divorce her without telling others why," or, "He planned to divorce her without telling others about her pregnancy." Because Joseph was righteous, he wanted to resolve the situation in the best way possible, which in this culture would be to divorce her quietly. + * **divorce her** - For some languages it may be better to say, "break their engagement." Joseph and Mary were engaged or, "pledged to be married." But in Jewish culture a divorce was required in order to break off an engagement. + * **in a dream** - That is, "while he was asleep and dreaming." + + +**[[:en:obs:notes:frames:22-07|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-02.txt new file mode 100755 index 0000000..1d1f6a2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-02.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Take Mary as Your Wife [23-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-02.jpg?nolink}} + +The **angel** said, “**Joseph**, **do not be afraid to take Mary as your wife**. The baby that is in her **is from the Holy Spirit**. She will give birth to a **son**. Name him **Jesus** (which means, '**Yahweh saves**'), because he will save the people from their **sins**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:other:josephnt]]** + * **[[:en:obe:other:mary]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:yahweh]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **do not be afraid to take Mary as your wife** - This can also be translated as, "Stop thinking that you shouldn't marry Mary" or, "Do not hesitate to have Mary as your wife." + * **is from the Holy Spirit** - That is, "was conceived by a miracle of the Holy Spirit." + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-01|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-03.txt new file mode 100755 index 0000000..56881a4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-03.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Joseph Married Mary [23-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-03.jpg?nolink}} + +So **Joseph** married **Mary** and took her home as his wife, but **he did not sleep with her** until she had given birth. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:josephnt]]** + * **[[:en:obe:other:mary]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he did not sleep with her** - That is, "he did not have sexual relations with her." He kept her a virgin until the birth of the baby. + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-02|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-04.txt new file mode 100755 index 0000000..350473a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-04.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Trip to Bethlehem [23-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-04.jpg?nolink}} + + +**When the time was near for Mary to give birth**, the **Roman government** told everyone to go **for a census** to the town where their ancestors had lived. **Joseph** and Mary had to make a long journey from where they lived in **Nazareth** to **Bethlehem** because their ancestor was **David** whose hometown was Bethlehem. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:mary]]** + * **[[:en:obe:other:rome]]** + * **[[:en:obe:other:josephnt]]** + * **[[:en:obe:other:nazareth]]** + * **[[:en:obe:other:bethlehem]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **When the time was near for Mary to give birth** - That is, "When it was near the end of Mary's pregnancy." + * **Roman government** - Rome had conquered and ruled over Israel at this time. + * **for a census** - That is, "to be counted for the government record" or, "so that the government could write their names on a list" or, "to be counted by the government." This census was probably made for the purpose of taxing the people. + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-03|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-05.txt new file mode 100755 index 0000000..b60e776 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-05.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Birth of Jesus [23-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-05.jpg?nolink}} + +When they arrived in **Bethlehem**, there was **no place to stay**. The only room they could find was a **place where animals stayed**. The baby was born there and his mother laid him in a **feeding trough**, since they did not have a bed for him. They named him **Jesus**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:bethlehem]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **no place to stay** - That is, "no usual place to stay." Because Bethlehem was so crowded at that time, the usual rooms for guests were already full of people. + * **place where animals stayed** - This was a place for sheltering animals, not a place where people lived. Translate this with a term that would normally be used for a place where animals were kept. + * **feeding trough** - That is, "animal feed box" or, "wooden or stone box for feeding animals." The box could have been filled with hay to provide a padded surface for the baby to lie on. + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-04|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-06.txt new file mode 100755 index 0000000..d1d99e9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-06.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== The Angel and the Shepherds [23-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-06.jpg?nolink}} + +That night, there were some **shepherds** in a nearby field **guarding their flocks**. Suddenly, **a shining angel** appeared to them, and **they were terrified**. The angel said, “**Do not be afraid**, because I have some good news for you. The **Messiah**, the **Master**, has been born in **Bethlehem**!” + + +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:shepherd]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:other:bethlehem]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **guarding their flocks** - A "flock" is a group of sheep. The shepherds were caring for their sheep, and protecting them from harm or theft. + * **a shining angel** - This could also be translated as, "an angel surrounded by a bright light." The shining light would have seemed even brighter in contrast to the darkness of the night. + * **they were terrified** - The appearance of the supernatural angel was extremely frightening. + * **Do not be afraid** - This often means, "stop being afraid." The shepherds were very afraid when they saw the angel so he was telling them they did not need to be afraid. + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-05|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-07.txt new file mode 100755 index 0000000..34352cd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-07.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== The Angels Praised God [23-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-07.jpg?nolink}} + +“Go search for the baby, and you will find him **wrapped in pieces of cloth** and lying in a feeding trough.” Suddenly, the skies were **filled with angels** praising God, saying, “**Glory to God** in **heaven** and **peace on earth** to **the people he favors**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:glory]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (The angel continued speaking.) + * **wrapped in pieces of cloth** - The custom of that time was to tightly wrap newborn babies in long strips of cloth. It may be necessary to say, "wrapped in long strips of cloth, in the customary way." + * **feeding trough** - That is, "animal feeding box." Also see how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:23-05|[23-05]]]**. + * **filled with angels** - This means that there were so many angels that they seemed to fill the sky. + * **Glory to God** - This can also be translated as, "Let us all give glory to God!" or, "Our God deserves all glory and honor!" or, "We all give glory to God!" + * **peace on earth** - Another way to say this would be, "may there be peace on earth." + * **the people he favors** - This might be translated as, "people that God looks upon with favor, delight, or good will." + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-06|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-08.txt new file mode 100755 index 0000000..98055a8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-08.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Shepherds Visited Jesus [23-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-08.jpg?nolink}} + +The **shepherds** soon arrived at the place where **Jesus** was and they found him lying in a feeding trough, just as the **angel** had told them. They were very excited. **Mary** was very happy, too. The shepherds returned to the fields where their sheep were, **praising God** for **all they had heard and seen**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:shepherd]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:other:mary]]** + * **[[:en:obe:other:praise]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **all they had heard and seen** - That is, "for everything they had heard and seen." This included the glorious angels and their amazing message, as well as seeing the newborn Messiah himself. + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-07|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-09.txt new file mode 100755 index 0000000..1bd6397 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-09.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== The Wise Men Visited Jesus [23-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-09.jpg?nolink}} + + +**Sometime later**, **wise men** from countries far to the east saw an **unusual star** in the sky. T**hey realized** it meant a new **king of the Jews** had been born. So, they traveled a great distance to see this king. They came to **Bethlehem** and found **the house** where **Jesus** and his parents were staying. + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:wise]]** + * **[[:en:obe:kt:kingofthejews]]** + * **[[:en:obe:other:bethlehem]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Sometime later** - It is not clear how long it was after the birth of Jesus before the wise men saw the star, but it may have taken as long as two years for them to prepare for the trip and then travel to Bethlehem. + * **wise men** - The "wise men" were probably astrologers who studied the stars. They may also have had access to the Old Testament prophets' writings that predicted the birth of the Messiah. + * **unusual star** - The star that they noticed was not a normal star. It was something that appeared at the time of Jesus' birth. + * **They realized** - Some languages may add, "From their studies, these scholars realized." + * **the house** - They were no longer staying in the place for animals where he was born. + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-08|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:23-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-10.txt new file mode 100755 index 0000000..0707435 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/23-10.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Worship for the Baby [23-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-23-10.jpg?nolink}} + +When the** wise men** saw Jesus with his mother, they **bowed down** and **worshiped** him. They gave Jesus **expensive** gifts. Then they returned home. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **wise men** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:23-09|[23-09]]]**. + * **bowed down** - That is, "bowed low to the ground." At that time, this was the customary way of showing great respect or reverence. + * **expensive** - That is, "very valuable." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-09|<<]] | [[:en:obs:notes:23|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:24-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-01.txt new file mode 100755 index 0000000..3c729c6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-01.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== John the Prophet [24-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-01.jpg?nolink}} + +**John**, the son of **Zechariah** and Elizabeth, grew up and became a **prophet**. He lived in the **wilderness**, ate **wild honey** and **locusts**, and wore **clothes made from camel hair**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:other:zechariahnt]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **wilderness** - That is, "the desert" or, "a remote, desert-like place." There were few people living out in this area. + * **wild honey** - This honey was the natural product of bees in the wilderness; it was not cultivated by people. If that is what people would understand by the word "honey," you may not need to call it "wild." + * **locusts** - These were large, hopping insects with wings, like very large grasshoppers. Some people who live in the desert eat them. + * **camel hair** - A camel is an animal that has very rough hair. People could make clothing out of it. This could be translated as "rough animal hair." + * **clothes made from camel hair** - That is, "coarse clothes made of camel hair." These clothes would not quickly wear out in the wilderness as other clothes would. + + +**[[:en:obs:notes:frames:23-10|<<]] | [[:en:obs:notes:24|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:24-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-02.txt new file mode 100755 index 0000000..9f5d61c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-02.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== A Call to Repent [24-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-02.jpg?nolink}} + +Many people came out to the **wilderness** to listen to **John**. He **preached** to them, saying, “**Repent**, for **the kingdom of God is near**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **wilderness** - See how you translated this word in **[[:en:obs:notes:frames:24-01|[24-01]]]**. + * **Repent** - It might be better to say, "Repent from your sins." + * **the kingdom of God is near** - That is, "the kingdom of God is ready to appear" or, "the kingdom of God will arrive soon." This refers to God's ruling over people. This can also be translated as, "God's reign is about to begin" or, "God will soon rule over us as king." + + +**[[:en:obs:notes:frames:24-01|<<]] | [[:en:obs:notes:24|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:24-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-03.txt new file mode 100755 index 0000000..66f73ee --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-03.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== A Baptism of Repentance [24-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-03.jpg?nolink}} + +When people heard **John's** message, many of them **repented from their sins**, and John **baptized** them. Many **religious leaders** also came to be baptized by John, but they **did not repent** or **confess their sins**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **repented from their sins** - This could also be translated as, "repented concerning their sins" or, "changed their minds about their sins" or, "turned away from their sins." + * **did not repent** - That is, "did not turn away from their sins." + * **confess their sins** - To confess is to acknowledge that something is true. These leaders did not want to acknowledge that they had sinned. This may be translated as, "confess that they had sinned." + + +**[[:en:obs:notes:frames:24-02|<<]] | [[:en:obs:notes:24|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:24-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-04.txt new file mode 100755 index 0000000..8586779 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-04.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Preparing the Way [24-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-04.jpg?nolink}} + +**John** said to the **religious leaders**, “**You poisonous snakes**! **Repent** and change your behavior. **Every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire**.” **John fulfilled** what the **prophets** said, “**See**, I send **my messenger ahead of you**, who will **prepare your way**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:fulfill]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **You poisonous snakes** - This could be translated as, "You are like lying poisonous snakes!" John was calling them poisonous snakes because they were dangerous and deceptive. + * **Every tree that does not bear good fruit** - John is not really talking about trees. This is an expression that compares good fruit to good actions and attitudes that come from God. + * **will be cut down and thrown into the fire** - This means, "will be judged and punished by God." + * **John fulfilled** - That is, "John was doing" what the prophet said God's messenger would do. + * **See** - This could be translated as "Look and see" or, "Pay attention!" + * **my messenger** - That is, "I, Yahweh, will send my messenger." In some languages it would be more natural to use an indirect quote for this sentence, such as: "what the prophet Isaiah predicted when he said that God would send his messenger." + * **ahead of you** - In this phrase, the word "you" refers to the Messiah. + * **prepare your way** - God's messenger will prepare the people to listen to the Messiah. + + +**[[:en:obs:notes:frames:24-03|<<]] | [[:en:obs:notes:24|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:24-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-05.txt new file mode 100755 index 0000000..cf0031c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-05.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Not the Messiah [24-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-05.jpg?nolink}} + +Some **Jews** asked **John** if he was the **Messiah**. John replied, “I am not the Messiah, but there is someone coming after me. **He is so great** that I am **not even worthy to untie his sandals**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **He is so great** - This could be translated as, "He is so important." + * **not even worthy to untie his sandals** - In other words, "compared to him, I am not important enough to do even the most menial task for him." Untying sandals was a very low job, something a slave would do. + + +**[[:en:obs:notes:frames:24-04|<<]] | [[:en:obs:notes:24|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:24-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-06.txt new file mode 100755 index 0000000..8aa46a0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-06.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Jesus Is the Lamb of God [24-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-06.jpg?nolink}} + +The next day, **Jesus** came to be **baptized** by **John**. When John saw him, he said, “Look! **There is** the **Lamb of God** who **will take away** the **sin of the world**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **There is** - For some languages this would be, "Here is" or, "That man is." + * **Lamb of God** - This could also be translated as, "the Lamb from God" or, "the sacrifice Lamb that God has provided." Jesus was the perfect sacrifice for sin that God promised to provide. He fulfills the image that was presented by the sacrifice of lambs in the Old Testament. + * **will take away** - The sacrifice of Jesus causes God to look at our sin as if it never existed. + * **sin of the world** - That is, "the sin of the people in the world." + + +**[[:en:obs:notes:frames:24-05|<<]] | [[:en:obs:notes:24|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:24-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-07.txt new file mode 100755 index 0000000..abf1046 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-07.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== John Baptized Jesus [24-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-07.jpg?nolink}} + +**John** said to **Jesus**, “**I am not worthy to baptize you**. You should baptize me instead.” But Jesus said, “You should baptize me, because **it is the right thing to do**.” So John baptized him, even though Jesus had never **sinned**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **I am not worthy to baptize you** - This could be translated as, "I am not good enough to baptize you" or, "I am sinful, so I should not baptize you." + * **it is the right thing to do** - This might also be translated as, "it is the proper thing to do" or, "this is what God wants me to do." + + +**[[:en:obs:notes:frames:24-06|<<]] | [[:en:obs:notes:24|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:24-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-08.txt new file mode 100755 index 0000000..c87894b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-08.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== You Are My Beloved Son [24-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-08.jpg?nolink}} + +When **Jesus** came up out of the water after being **baptized**, the **Spirit of God appeared in the form of a dove** and came down and rested on him. At the same time, God's voice spoke from **heaven**, saying, “You are **my Son whom I love**, and I am very pleased with you.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **my Son whom I love** - Make sure the translation of this does not sound like there was another son. It may be necessary to say, "You are my Son. I love you very much and am very pleased with you." + + +**[[:en:obs:notes:frames:24-07|<<]] | [[:en:obs:notes:24|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:24-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-09.txt new file mode 100755 index 0000000..780c597 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/24-09.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Jesus Is the Son of God [24-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-24-09.jpg?nolink}} + +**God had told John**, “**The Holy Spirit will come down and rest on** someone you **baptize**. That person is the **Son of God**.” There is only one God. But when John baptized Jesus, he heard **God the Father** speak, he saw God the Son, who is **Jesus**, and he saw God the Holy Spirit. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:johnthebaptist]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **God had told John** - That is, "Before this, God had told John" or, "Before Jesus came to be baptized, God had told John." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:24-08|<<]] | [[:en:obs:notes:24|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:25-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-01.txt new file mode 100755 index 0000000..ed3e578 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Satan Tempted Jesus [25-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-01.jpg?nolink}} + +Immediately after **Jesus** was **baptized**, **the Holy Spirit led him** out into **the wilderness**, where he **fasted** for **forty days and forty nights**. Then **Satan** came to Jesus and **tempted him to sin**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:other:fast]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:tempt]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the Holy Spirit led him** - That is, "the Holy Spirit guided him" or, "the Holy Spirit prompted him to go." + * **the wilderness** - This could also be translated as, "the desert" or, "a remote, barren place with few people." This place probably had very few trees or other plants, so most people would not be able to live there. + * **forty days and forty nights** - This means "forty days, both during the day and during the night." Make sure the translation of this phrase does not sound like a period of eighty days. + * **tempted him to sin** - Since Jesus did not sin, make sure you use a word that does not imply that Satan succeeded in convincing Jesus to sin. This phrase could also be translated as, "tried to convince him to sin." + + +**[[:en:obs:notes:frames:24-09|<<]] | [[:en:obs:notes:25|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:25-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-02.txt new file mode 100755 index 0000000..256087b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-02.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The First Temptation [25-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-02.jpg?nolink}} + +**Satan tempted Jesus** by saying, “If you are the **Son of God**, **turn these rocks into bread** so you can eat!” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:tempt]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **turn these rocks into bread** - This may also be translated as, "make these rocks become bread" or, "supernaturally change these rocks into bread." + * **bread** - This could be translated as, "food" for languages where bread is not a common food. In the Jews' culture, bread was the main food. + + +**[[:en:obs:notes:frames:25-01|<<]] | [[:en:obs:notes:25|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:25-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-03.txt new file mode 100755 index 0000000..f049f26 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-03.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== God's Word Gives Life [25-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-03.jpg?nolink}} + +**Jesus** replied, “It is written in **God’s word**, ‘People do not only need **bread** in order to live, **but they need every word that God speaks**!’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **bread** - Make sure that you use the same word to translate "bread" here as you did in **[[:en:obs:notes:frames:25-02|[25-02]]]**. + * **but they need every word that God speaks!** - Another way to translate this would be, "Rather, people need to listen to and obey everything God says" or, "Rather, people have real life by believing and obeying what God says." + + +**[[:en:obs:notes:frames:25-02|<<]] | [[:en:obs:notes:25|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:25-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-04.txt new file mode 100755 index 0000000..23075a9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-04.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Second Temptation [25-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-04.jpg?nolink}} + +**Then Satan** took **Jesus** to the highest point on the **Temple** and said, “If you are the **Son of God**, **throw yourself down**, because **it is written**, ‘**God** will command his **angels** to carry you **so your foot does not hit a stone**.’” + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **throw yourself down** - That is, "jump off this building to the ground." + * **it is written** - That is, "a prophet of God wrote long ago." + * **so your foot does not hit a stone** - This means, "so that you will not be hurt at all; not even your foot will be injured on a stone." It could also be translated as, "so that even your foot will not strike against a stone; you will not be injured at all." + + +**[[:en:obs:notes:frames:25-03|<<]] | [[:en:obs:notes:25|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:25-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-05.txt new file mode 100755 index 0000000..b497f47 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-05.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Do Not Test God [25-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-05.jpg?nolink}} + +But **Jesus** replied to **Satan** by quoting from the **scriptures**. He said, “**In God's word**, **he commands his people**, ‘**Do not test the Lord your God**.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **In God's word, he commands his people, 'Do not test the Lord, your God.'"** - This could be translated as an indirect quote: "God commands us in his word that we should not test the Lord our God." + * **Do not test the Lord your God** - This could be translated as, "Do not make the Lord your God prove himself to you" or, "Do not make the Lord your God prove that he is good." + * **Lord your God** - That is, "Yahweh, your God" or, "Yahweh, who is God and has authority over you." + + +**[[:en:obs:notes:frames:25-04|<<]] | [[:en:obs:notes:25|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:25-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-06.txt new file mode 100755 index 0000000..8506da4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-06.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Third Temptation [25-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-06.jpg?nolink}} + +Then **Satan** showed **Jesus** all the **kingdoms of the world** and all **their glory** and said, “**I will give you all this** if you bow down and **worship** me.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + * **[[:en:obe:kt:glory]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **kingdoms of the world** - This refers to all the greatest cities, countries, and other territories of the world. + * **their glory** - That is, "their power and wealth." + * **I will give you all this** - This could be translated as, "I will give you all the wealth and power of these kingdoms" or, "I will make you the ruler over all these countries, cities and people." + + +**[[:en:obs:notes:frames:25-05|<<]] | [[:en:obs:notes:25|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:25-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-07.txt new file mode 100755 index 0000000..8a48619 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-07.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Worship Only God [25-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-07.jpg?nolink}} + +**Jesus** replied, “**Get away from me**, **Satan**! **In God’s word he commands his people**, ‘**Worship only the Lord your God and only serve him**.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Get away from me** - This may also be translated as, "Leave me" or, "Leave me alone." + * **In God's word he commands his people, "Worship only the Lord your God and only serve him"** - This could be written as an indirect quote, "In God's word, he commands us that we must worship and serve only the Lord God, who rules over us." + * **Lord your God** - Translate this phrase the same way as you did in **[[:en:obs:notes:frames:25-05|[25-05]]]**. + * **and only serve him** - Another way to say this would be, "He is the only one you should serve." + + +**[[:en:obs:notes:frames:25-06|<<]] | [[:en:obs:notes:25|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:25-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-08.txt new file mode 100755 index 0000000..8f61ffa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/25-08.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Angels Ministered to Jesus [25-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-25-08.jpg?nolink}} + +**Jesus did not give in to Satan's temptations**, so Satan left him. Then **angels** came and took care of Jesus. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:tempt]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **did not give in to** - This could be translated as, "did not do the things that Satan was tempting him to do." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:25-07|<<]] | [[:en:obs:notes:25|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-01.txt new file mode 100755 index 0000000..3888503 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Jesus in Galilee [26-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-01.jpg?nolink}} + +**After overcoming Satan's temptations**, **Jesus returned in the power of the Holy Spirit** to the region of **Galilee** where he lived. Jesus **went from place to place teaching**. **Everyone spoke well of him**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:tempt]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:power]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:other:galilee]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **After overcoming Satan's temptations, Jesus returned** - You may prefer to make this into two sentences and say, "Jesus did not do the wrong things Satan tried to get him to do and so defeated him. After that, Jesus returned." The word "overcoming" can also be translated with "resisting" or, "rejecting" or, "refusing." + * **in the power of the Holy Spirit** - This may be translated as, "as the power of the Holy Spirit worked through him" or, "and the Holy Spirit was powerfully guiding him." + * **went from place to place teaching** - That is, he "traveled to different towns and other places and taught the people there." + * **Everyone** - That is, "Everyone who knew him or heard about him." + * **spoke well of him** - That is, "said good things about him." + + +**[[:en:obs:notes:frames:25-08|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-02.txt new file mode 100755 index 0000000..2148826 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-02.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Jesus in Nazareth [26-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-02.jpg?nolink}} + +**Jesus** went to the town of **Nazareth** where he had lived during his childhood. On the **Sabbath**, he went to the **place of worship**. They handed him the **scroll of the prophet Isaiah** so that he would read from it. Jesus **opened up the scroll** and read part of it to the people. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:nazareth]]** + * **[[:en:obe:kt:sabbath]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:isaiah]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **place of worship** - That is, "the building where the Jews gathered to worship God." This can also be translated as, "worship building." + * **scroll** - A scroll was a long sheet of paper or leather that was rolled up and had writing on it. + * **the scroll of the prophet Isaiah** - That is, "the scroll that had the words that the prophet Isaiah had written." Isaiah had written on a scroll hundreds of years before. This was a copy of that scroll. + * **opened up the scroll** - This could be translated as, "rolled open the scroll" or, "unrolled the scroll." + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-01|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-03.txt new file mode 100755 index 0000000..2de4db2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-03.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Jesus Read the Scriptures [26-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-03.jpg?nolink}} + +Jesus read, “**God** has given me his **Spirit** so that I can **proclaim good news to the poor**, **freedom to captives, recovery of sight for the blind**, and **release to the oppressed**. This is **the year of the Lord's favor**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **proclaim good news to the poor** - That is, "to tell poor and needy people the good message that God will help them." + * **freedom to captives** - That is, "to tell people who are wrongfully in prison that they will be released." + * **recovery of sight for the blind** - This could be translated as, "that those who are blind will receive their sight." + * **release to the oppressed** - That is, "freedom for those who are mistreated in life." + * **the year of the Lord's favor** - This may be translated as, "the time when the Lord will be merciful to us" or, "the time when the Lord will be very gracious to us." + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-02|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-04.txt new file mode 100755 index 0000000..769b815 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-04.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Prophesy about Jesus [26-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-04.jpg?nolink}} + + +Then **Jesus** sat down. Everybody watched him closely. They knew the passage of **scripture** that he had just read referred to the **Messiah**. Jesus said, “**The words I just read to you are happening right now**.” All the people were **amazed**. “**Isn’t this the son of Joseph**?” they said. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:other:josephnt]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **The words I just read to you are happening right now** - Other ways to translate this would be, "The words you just heard me read are being fulfilled right now" or, "Today the words I read to you came true as you heard them." + * **amazed** - Translate the word "amazed" with a term that means that they were surprised, shocked, and confused about how this could be possible. + * **Isn't this the son of Joseph?** - This could also be translated as, "This man is only the son of Joseph!" or, "Everyone knows he is just Joseph's son!" The people were not asking if he was Joseph's son or not. They were wondering how he could be the Messiah since they thought he was only the son of an ordinary man. + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-03|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-05.txt new file mode 100755 index 0000000..a7a93ae --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-05.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Ministry of Elijah [26-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-05.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** said, “It is **true** that **no prophet is accepted in his own hometown**. During the time of the prophet **Elijah**, there were many widows in **Israel**. But when it did not rain for three and a half years, **God** did not send Elijah to help a widow from Israel, but rather to a widow from a different nation.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:true]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **no prophet is accepted in his hometown** - This phrase means, "people do not recognize the authority of a prophet that has grown up among them." + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-04|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-06.txt new file mode 100755 index 0000000..b07d95f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-06.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Ministry of Elisha [26-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-06.jpg?nolink}} + +**Jesus** continued saying, “And during the time of the **prophet Elisha**, there were many people in **Israel** with skin diseases. But Elisha did not **heal** any of them. He only healed the skin disease of **Naaman**, **a commander** of Israel’s enemies.” The people who were listening to Jesus were **Jews**. So when they heard him say this, **they were furious at him**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + * **[[:en:obe:other:naaman]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Elisha** - Elisha was God's prophet who came after Elijah. Like Elijah, Elisha confronted Israelite kings who were sinning against God and he did miracles that God gave him power to do. + * **a commander** - That is, "a military leader." + * **they were furious at him** - The Jews did not want to hear that God had blessed any people group besides themselves, so they were very angry at what Jesus said. + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-05|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-07.txt new file mode 100755 index 0000000..69b57a6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-07.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Attempt to Kill Jesus [26-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-07.jpg?nolink}} + +The people of **Nazareth** dragged **Jesus** out of the **place of worship** and brought him to the edge of a cliff to throw him off of it in order to kill him. **But Jesus walked through the crowd** and left the town of Nazareth. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:nazareth]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **place of worship** - That is, "the building where the Jewish people gathered to worship God." This can also be translated as "worship building." See how you translated it in **[[:en:obs:notes:frames:26-02|[26-02]]]**. + * **But Jesus walked through the crowd** - "But" could be translated with a strong contrast word or phrase such as "But instead" or, "However" to show that the people were not able to do to Jesus what they had planned to do. + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-06|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-08.txt new file mode 100755 index 0000000..0101850 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-08.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== Jesus Healed the Sick [26-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-08.jpg?nolink}} + +Then **Jesus went throughout the region of Galilee**, and large crowds came to him. They brought many people who were sick or handicapped, including those who could not see, walk, hear, or speak, and Jesus **healed** them. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:galilee]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **went throughout the region of Galilee** - That is, "all around in Galilee" or, "from place to place in Galilee." + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-07|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-09.txt new file mode 100755 index 0000000..0287927 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-09.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Jesus Removed the Demons [26-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-09.jpg?nolink}} + +Many people **who had demons in them** were brought to **Jesus**. **At Jesus' command**, the **demons** came out of the people, and often shouted, “You are the **Son of God**!” The crowds of people were amazed and **worshiped God**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:demon]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:demon]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **who had demons in them** - That is, "who were controlled by evil spirits." + * **When Jesus commanded them** - This could also be translated as, "When Jesus gave the command to them." + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-08|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:26-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-10.txt new file mode 100755 index 0000000..ebc3a34 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/26-10.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Twelve Disciples [26-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-26-10.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** chose twelve men **who were called his apostles**. The apostles traveled with Jesus and **learned from him**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:apostle]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **learned from him** - That is, "learned from what he taught them" or, "learned from everything he said and did." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-09|<<]] | [[:en:obs:notes:26|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-01.txt new file mode 100755 index 0000000..edbaf98 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Lawyer's Question [27-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-01.jpg?nolink}} + + +**One day**, an **expert in the Jewish law** came to **Jesus to test him**, saying, “**Teacher**, what must I do **to inherit eternal life**?” Jesus answered, “**What is written in God's law**?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:teacher]]** + * **[[:en:obe:kt:inherit]]** + * **[[:en:obe:kt:eternity]]** + * **[[:en:obe:kt:lawofmoses]]** + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **expert in the Jewish law** - This man was someone who studied and taught the laws God had given the Israelites, as well as other Jewish laws. + * **to test him** - That is, "to see if Jesus would give a good answer." + * **to inherit eternal life** - That is, "to have life with God forever" or, "so that God will give me life with him forever" or, "to receive eternal life from God." The law expert was asking how he could be worthy to receive eternal life as an inheritance from God the Father. + * **eternal life** - This refers to life forever with God after the mortal body dies. See the key term page for eternal life. + * **What is written in God's law?** - That is, "What is written in God's law about this?" Jesus asked this question because he wanted the man to think about what God's law really teaches. + + +**[[:en:obs:notes:frames:26-10|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-02.txt new file mode 100755 index 0000000..98cfefe --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-02.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +===== Obey the Commandments [27-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-02.jpg?nolink}} + + + +The **law expert** replied that **God's law** says, “**Love the Lord your God with all your heart, soul, strength, and mind**. And **love your neighbor as yourself**.” **Jesus** answered, “You are correct! Do this and you will **live**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:lawofmoses]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **law expert** - That is, "an expert in the Jewish law." See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:27-01|[27-01]]]**. + * **Love the Lord your God** - You may choose to say, "We must love the Lord our God." Make sure it does not sound like the man is commanding Jesus. Rather, he is quoting what God's law commands people to do. + * **with all your heart, soul, strength, and mind** - That is, "with your whole self" or, "with every part of yourself." In some languages this might be translated as, "with all your liver, breath, strength, and thoughts." The focus is not on each of these parts, but on all of us. Use the concepts in your language that make up the whole person. + * **heart** - The heart refers to the part of a person that has desires and emotions. + * **soul** - The soul refers to the nonphysical, spiritual part of a person. + * **strength** - Strength refers to the physical body and all of its abilities. + * **mind** - The mind refers to the part of a person that thinks, plans, and has ideas. + * **neighbor** - The word "neighbor" normally refers to a person who lives near us. The Jews applied the term to someone who was neither a close relative nor a foreigner or enemy. + * **love your neighbor as yourself** - That is, "love your neighbor to the same extent that you love yourself." + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-01|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-03.txt new file mode 100755 index 0000000..b25f492 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-03.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Who Is My Neighbor? [27-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-03.jpg?nolink}} + +But the **law expert** wanted to prove that he was **righteous**, so he asked, “**Who is my neighbor**?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:righteous]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **law expert** - That is, "an expert in the Jewish law." See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:27-01|[27-01]]]**. + * **Who is my neighbor?** - This could also be translated as, "What do you mean by 'neighbor'?" or, "Which people are my neighbors?" He knew that he did not love everyone, and was asking which people he needed to love. + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-02|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-04.txt new file mode 100755 index 0000000..e5f2da0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-04.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Jewish Traveler [27-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-04.jpg?nolink}} + +**Jesus** answered the **law expert** by telling a story. “There was a **Jewish** man who was traveling along the road from **Jerusalem** to **Jericho**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:other:jericho]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (The cloud-like frame around this picture indicates that Jesus is telling a story, and not necessarily explaining a historical event.) + * **law expert** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:27-01|[27-01]]]**. + * **from Jerusalem to Jericho** - In some languages you could translate this as, "from the city of Jerusalem to the city of Jericho" or, "from Jerusalem City to Jericho City." + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-03|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-05.txt new file mode 100755 index 0000000..fb1e6f5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-05.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +===== The Robbers [27-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-05.jpg?nolink}} + +“While the man was traveling, he was attacked by a group of robbers. They took **everything he had** and beat him until he was almost dead. Then they went away.” +===== Important Terms: ===== + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to tell the story.) + * **everything he had** - That is, "everything he had with him, including the clothes he was wearing." + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-04|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-06.txt new file mode 100755 index 0000000..d1a3f6b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-06.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Priest [27-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-06.jpg?nolink}} + +“Soon after that, a **Jewish priest happened to walk down** that same road. When this **religious leader** saw the man who had been robbed and beaten, he moved to the other side of the road, **ignored the man** who needed help, and **kept on going**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to tell the story.) + * **happened to walk down** - That is, "happened to be traveling along." For some languages it may be necessary to use a word like "travel" rather than "walk" since the priest was not just walking on the road but was traveling to get to another city. + * **ignored the man** - That is, "did not help the man" or, "showed no concern for the man." + * **kept on going** - That is, "continued traveling down the road." + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-05|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-07.txt new file mode 100755 index 0000000..7f01ca6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-07.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Levite [27-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-07.jpg?nolink}} + +“Not long after that, a Levite **came down the road**. (**Levites were a tribe of Jews** who helped the **priests** at the Temple.) The Levite also crossed over to the other side of the road and **ignored** the man who had been robbed and beaten.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to tell the story.) + * **came down the road** - That is, "was traveling down that same road." + * **Levites were a tribe of Jews** - That is, "Levites were from the Israelite tribe of Levi" or, "Levites were from the Israelite clan of Levi." + * **ignored** - That is, "did not help." + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-06|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-08.txt new file mode 100755 index 0000000..e305bfa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-08.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Samaritan [27-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-08.jpg?nolink}} + +“The next person to **walk down** that road was a **Samaritan**. (Samaritans were the descendants of Jews who had married people from other nations. Samaritans and Jews hated each other.) But when the Samaritan saw the Jewish man, he felt very strong compassion for him. So he cared for him and bandaged his wounds.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:samaria]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to tell the story.) + * **walk down** - That is, "travel along." These people were traveling from one city to another. Make sure that it does not sound like they were just taking a walk. + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-07|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-09.txt new file mode 100755 index 0000000..0b39632 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-09.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Help for the Victim [27-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-09.jpg?nolink}} + +“The **Samaritan** then lifted the man onto **his own donkey** and took him to a **roadside inn where he took care of him**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:samaria]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to tell the story.) + * **his own donkey** - Make sure it is clear that "his" refers to the Samaritan. + * **roadside inn** - That is, "a lodging place." This is a place where travelers could get food and stay overnight. + * **where he took care of him** - This could also be translated as, "where he continued to take care of him." + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-08|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-10.txt new file mode 100755 index 0000000..5bc806c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-10.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Generous Help [27-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-10.jpg?nolink}} + +“The next day, the **Samaritan** needed to **continue his journey**. He gave some money to the person **in charge of** the inn and said, ‘**Take care of hi**m, and if you spend any more money than this, I will **repay those expenses** when I return.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:samaria]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to tell the story.) + * **continue his journey** - This could be translated as, "continue traveling toward his destination." + * **in charge of** - That is, "who managed." It could be that this person also owned this lodging place. + * **Take care of him** - For some languages it may be preferable to say, "Please take care of him" in order for it to be clear that this was a polite request, not an order. + * **repay those expenses** - This could also be translated as, "repay you" or, "repay that money" or, "repay it." + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-09|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:27-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-11.txt new file mode 100755 index 0000000..3faa6a8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/27-11.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Do the Same [27-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-27-11.jpg?nolink}} + + +Then **Jesus** asked the **law expert**, “What do you think? Which one of **the three men was a neighbor** to the man who was robbed and beaten?” He replied, “The one who was **merciful** to him.” Jesus told him, “**You go and do the same**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:mercy]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **law expert** - That is, "an expert in the Jewish law." See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:27-01|[27-01]]]**. + * **the three men** - The three men were the priest, the Levite, and the Samaritan. + * **neighbor** - Jesus is using the word "neighbor" in a broader sense than in **[[:en:obs:notes:frames:27-02|[27-02]]]**. "Neighbor" here refers to anyone that we meet who needs our help. + * **was a neighbor** - This can also be translated as, "behaved as a neighbor" or, "was a friend" or, "acted in a loving way". See how you translated "neighbor" in **[[:en:obs:notes:frames:27-02|[27-02]]]** and **[[:en:obs:notes:frames:27-03|[27-03]]]**. + * **You go and do** - That is, "You, too, should go and do" or, "Now you must do." Jesus was commanding the law expert to do as the Samaritan did. + * **do the same** - That is, "love others, even your enemies." Make sure it does not sound like "the same" is only referring to helping a wounded man. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-10|<<]] | [[:en:obs:notes:27|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-01.txt new file mode 100755 index 0000000..2c6561b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-01.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== What Must I Do? [28-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-01.jpg?nolink}} + +**One day**, a **rich young ruler came up to Jesus** and asked him, “**Good teacher**, what must I do **to have eternal life?**” Jesus said to him, “**Why do you call me 'good'**? **There is only one who is good**, **and that is God**. But if you want to have eternal life, **obey God's laws**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:kt:teacher]]** + * **[[:en:obe:kt:eternity]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:lawofmoses]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **rich young ruler** - This man was already a rich and powerful political official, even though he was still young. + * **came up to Jesus** - That is, "approached Jesus." + * **Good teacher** - That is, "righteous teacher." He was not saying that Jesus was simply a skilled teacher. + * **to have eternal life** - That is, "to receive eternal life" or, "to live with God forever." Also consider how "eternal life" was translated on **[[:en:obs:notes:frames:27-01|[27-01]]]** and see the note about that there. + * **Why do you call me 'good'** - Jesus is not denying that he is God. Rather, he is asking if the ruler understands that Jesus is God. + * **There is only one who is good, and that is God** - Another way to say this would be, "The only one who is truly good is God" or, "God is the only one who is truly good." + + +**[[:en:obs:notes:frames:27-11|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-02.txt new file mode 100755 index 0000000..2f4f141 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-02.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== God's Commandments [28-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-02.jpg?nolink}} + +“**Which ones do I need to obey**?” he asked. **Jesus** replied, “Do not murder. Do not commit **adultery**. Do not steal. Do not lie. Honor your father and mother, and love your neighbor **as you love yourself**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:adultery]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Which ones do I need to obey?** - That is, "Which laws will be enough for me to receive eternal life?" + * **as you love yourself** - That is, "as much as you love yourself" or, "to the same degree that you love yourself." + + +**[[:en:obs:notes:frames:28-01|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-03.txt new file mode 100755 index 0000000..a5fbd95 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-03.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== What Else Must I Do? [28-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-03.jpg?nolink}} + + +But the young man said, “I have **obeyed** all these **laws ever since I was a boy**. **What do I still need to do** in order to live forever?” **Jesus** looked at him and **loved him**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:lawofmoses]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **ever since I was a boy** - Another way to say this would be, "from the time I was a child until now." + * **What do I still need to do?** - That is, "What else do I need to do" or, "What do I need to do in addition to these?" + * **loved him** - Jesus had compassion on him. Choose a word for love that is consistent with the kind of love God has for people. + + +**[[:en:obs:notes:frames:28-02|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-04.txt new file mode 100755 index 0000000..864acd0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-04.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Sell Everything [28-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-04.jpg?nolink}} + +**Jesus** answered, “If **you** want to be **perfect**, then go and sell **everything you own** and give the money to the poor, and you will have **treasure in heaven**. Then come and follow me.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **you** - If your language has different words for "you" depending on the number of people intended, use the singular form. Jesus was addressing this command to this one man. + * **perfect** - That is, "completely righteous." + * **everything you own** - That is, "all of your possessions." + * **treasure** - This could also be translated as, "riches" or, "great wealth." + * **in heaven** - This could also be translated as, "located in heaven when you arrive there." This treasure will exist "there and then," as opposed to the wealth that Jesus asked the young man to give up "here and now." + + +**[[:en:obs:notes:frames:28-03|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-05.txt new file mode 100755 index 0000000..7ed4dfc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-05.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== Not Willing to Obey [28-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-05.jpg?nolink}} + +When the young man **heard what Jesus said**, he became very sad, because he was very rich and did not want to give away all the things he possessed. He turned and went away from Jesus. + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **heard what Jesus said** - That is, "heard Jesus tell him to give away what he owned." + + +**[[:en:obs:notes:frames:28-04|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-06.txt new file mode 100755 index 0000000..b647f08 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-06.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Camel and the Needle [28-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-06.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** said to his **disciples**, “It is extremely hard for rich people to **enter into the kingdom of God**! Yes, it is easier for a **camel** to go through the **eye of a needle** than for a rich man to enter the kingdom of God.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **enter the kingdom of God** - This can also be translated as, "become a citizen in God's kingdom." + * **camel** - Camels are very large animals that are often used to carry heavy loads. If camels are not known in your language area, a phrase such as, "very large animal" or, "beast of burden" could be used. If you choose to substitute the name of some other large animal, make sure that the animal would have been known by the people Jesus was talking to, such as, "ox" or, "donkey." + * **eye of a needle** - This refers to the tiny hole in the end of a sewing needle. The idea of something as large as a camel going through the eye of a needle is intended to represent something that is impossible. + + +**[[:en:obs:notes:frames:28-05|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-07.txt new file mode 100755 index 0000000..5b03cc4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-07.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Who Can Be Saved? [28-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-07.jpg?nolink}} + +When the **disciples** heard what Jesus said, they were **shocked** and said, “Then **who can be saved**?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **shocked** - That is, "greatly astonished." + * **who can be saved** - This could also be translated as, "If even rich people cannot be saved, how can anyone else be saved?" Many people believed that being rich was a sign of God's favor. + * **saved** - Here it refers to being saved from God's judgment and condemnation for sin and being allowed to be a citizen in God's kingdom. + + +**[[:en:obs:notes:frames:28-06|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-08.txt new file mode 100755 index 0000000..145558b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-08.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== All Things Are Possible [28-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-08.jpg?nolink}} + +**Jesus** looked at the **disciples** and said, “**With people this is impossible**, but **with God**, **all things are possible**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **With people this is impossible** - That is, "It is not possible for people to do this" or, "Mere humans cannot save themselves." + * **with God, all things are possible** - This could also be translated as, "God is able to do anything, even save a rich person" or, "God is able to do impossible things, so he can save even a rich person." + + +**[[:en:obs:notes:frames:28-07|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-09.txt new file mode 100755 index 0000000..6985b89 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-09.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== What Is Our Reward? [28-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-09.jpg?nolink}} + +**Peter** said to **Jesus**, “We have **left everything** and followed you. **What will be our reward**?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **left everything** - That is, "left everything behind" or, "given up everything we owned." + * **What will be our reward?** - Another way to say this is, "What reward will we receive" or, "How will we be rewarded?" or, "What will God give us as a reward?" It may also be necessary to add, "because we have done this?" + + +**[[:en:obs:notes:frames:28-08|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:28-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-10.txt new file mode 100755 index 0000000..1486353 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/28-10.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The First and the Last [28-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-28-10.jpg?nolink}} + +**Jesus** answered, “Everyone who **has left** houses, brothers, sisters, father, mother, children, or property **for my sake**, will receive **100 times more** and will also receive **eternal life**. But **many who are first will be last**, and **many who are last will be first**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:eternity]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **has left** - That is, "has left behind" or, "has given up" or, "has counted as less important than God." + * **for my sake** - This may also be translated as, "because of me" or, "on my account." + * **100 times more** - That is, "very much more than he had before." + * **many who are first will be last** - That is, "many people who are important now, will not be important then." + * **many who are last will be first** - That is, "many people who are considered to not be very important on earth will be considered very important in heaven" or, "Many people who are considered now to be of little value on earth will be highly valued in heaven." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:28-09|<<]] | [[:en:obs:notes:28|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:29-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-01.txt new file mode 100755 index 0000000..fbd0a69 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-01.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== How Many Times? [29-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-01.jpg?nolink&}} + +**One day**, **Peter** asked **Jesus**, “**Master**, how many times should I **forgive my brother** when he **sins against me**? As many as seven times?” Jesus said, “**Not seven times**, **but seventy times seven**!” **By this, Jesus meant** that we should always forgive. Then Jesus told the following story. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter|Peter, Simon Peter, Cephas]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus|Jesus, Jesus Christ, Christ Jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:lord|lord, master, sir]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive|forgive, forgiveness]]** + * **[[:en:obe:kt:sin|sin, sinful, sinner, sinning]]** +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **my brother** - This term sometimes included people who were not actually siblings, but who shared another very strong connection such as religion, ethnic background, etc. + * **sins against me** - This could also be translated as, "does something wrong against me." + * **Not seven times, but seventy times seven!** - This could be translated as, "You should not forgive only seven times, rather you should forgive seventy times seven times." Jesus was not talking about an exact number. He was saying that we should forgive people every time they sin against us. + * **By this, Jesus meant** - That is, "When Jesus said this he meant." +**[[:en:obs:notes:frames:28-10|<<]] | [[:en:obs:notes:29|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:29-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-02.txt new file mode 100755 index 0000000..47d6316 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-02.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Huge Debt [29-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-02.jpg?nolink}} + +Jesus said, “**The kingdom of God is like a king who** wanted to **settle accounts with his servants**. One of his servants owed a huge debt worth 200,000 years’ wages.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **The kingdom of God is like** - Another way to say this would be, "God's rule over people is like" or, "The way God rules people can be compared to." + * **is like a king who** - This could be translated as, "is like the kingdom of a king who" or, "can be compared with the rule of a king who." + * **settle accounts with his servants** - That is, "collect the debts his servants owed him" or, "collect the money his servants had borrowed from him." + + +**[[:en:obs:notes:frames:29-01|<<]] | [[:en:obs:notes:29|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:29-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-03.txt new file mode 100755 index 0000000..abd56bd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-03.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Not Able to Repay [29-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-03.jpg?nolink}} + +“Since the **servant** could not **pay the debt**, the **king** said, ‘Sell this man and his family as **slaves to make payment on his debt**.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **pay the debt** - That is, "pay back the money he owed to the king." + * **to make payment on his debt** - This could be translated as, "and use the money received from selling them to pay part of what he owes me." + + +**[[:en:obs:notes:frames:29-02|<<]] | [[:en:obs:notes:29|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:29-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-04.txt new file mode 100755 index 0000000..4d88044 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-04.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Debt Is Canceled [29-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-04.jpg?nolink}} + +“The **servant fell on his knees before the king** and said, ‘Please be patient with me, and I will pay the full amount that I owe you.’ The king **felt pity** for the servant, so he **canceled all of his debt** and let him go.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **fell on his knees** - That is, "quickly knelt down on the ground." This was a way to show his humility and his desire for the king to help him. Make sure it doesn't sound like he fell down accidentally. + * **before the king** - This means, "in front of the king." + * **felt pity** - That is, "felt compassion for" or, "felt sorry for." The king knew that the servant and his family would suffer greatly if they were sold into slavery. + * **canceled all of his debt** - This can be translated as, "said that the servant did not need to pay back any of the money that he owed the king." + + +**[[:en:obs:notes:frames:29-03|<<]] | [[:en:obs:notes:29|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:29-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-05.txt new file mode 100755 index 0000000..bf6b20e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-05.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== The Small Debt [29-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-05.jpg?nolink}} + +“But when the **servant** went out from the king, he found a **fellow servant** who owed him a debt worth four months’ wages. The servant grabbed his fellow servant and said, ‘Pay me the money that you owe me!’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **fellow servant** - This refers to another man who was also a servant of the king. + + +**[[:en:obs:notes:frames:29-04|<<]] | [[:en:obs:notes:29|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:29-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-06.txt new file mode 100755 index 0000000..02b2c41 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-06.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== To Prison [29-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-06.jpg?nolink}} + +“The **fellow servant fell on his knees** and said, ‘Please be patient with me, and I will pay the full amount that I owe you.’ But instead, the servant **threw his fellow servant into prison** until he could pay the debt.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **fellow servant** - Translate this phrase in the same way as in **[[:en:obs:notes:frames:29-05|[29-05]]]**. + * **fell on his knees** - This phrase has the same meaning as in **[[:en:obs:notes:frames:29-04|[29-04]]]**. + * **threw his fellow servant into prison** - This could also be translated as, "had the man put into prison." The word "threw" is figurative and means it was done in a forceful way. + + +**[[:en:obs:notes:frames:29-05|<<]] | [[:en:obs:notes:29|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:29-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-07.txt new file mode 100755 index 0000000..41b291e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-07.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The King Heard [29-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-07.jpg?nolink}} + +“Some other **servants** saw **what had happened** and **were greatly disturbed**. They went to the **king** and told him **everything**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **what had happened** - That is, "that the servant had refused to cancel the other servant's debt and had put him into prison." + * **were greatly disturbed** - That is, "deeply grieved" or, "very distressed." + * **everything**–That is, "they told the king what the servant had done to his fellow servant." + + +**[[:en:obs:notes:frames:29-06|<<]] | [[:en:obs:notes:29|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:29-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-08.txt new file mode 100755 index 0000000..9727984 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-08.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Wicked Servant [29-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-08.jpg?nolink}} + +“The **king called the servant** and said, ‘You wicked servant! I **forgave** your debt because you **begged me**. **You should have done the same**.’ The king was so angry that he **threw** the **wicked** servant into prison until he could pay back all of his debt.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:other:beg]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **called the servant** - That is, "commanded the servant to come to him" or, "ordered his guards to bring the servant to him." + * **begged me** - This could be translated as, "pleaded with me" or, "urgently asked me to be merciful." + * **You should have done the same** - That is, "You should have forgiven the man who owed you, just as I forgave you." + * **threw** - That is, "commanded his guards to put." Consider how "threw" was translated in frame **[[:en:obs:notes:frames:29-06|[29-06]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:29-07|<<]] | [[:en:obs:notes:29|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:29-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-09.txt new file mode 100755 index 0000000..abc8c2e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/29-09.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Forgive Your Brother [29-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-29-09.jpg?nolink}} + +**Then Jesus said**, “**This** is what **my heavenly Father** will do to every one of you if you do not **forgive your brother from your heart**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]] said** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Then Jesus said** - Some languages may add, "to his disciples." + * **This** - "This" refers back to the way the king punished the unforgiving servant in **[[:en:obs:notes:frames:29-08|[29-08]]]**. + * **my heavenly Father** - That is, "my Father in heaven." Jesus is expressing his unique, personal relationship to God the Father. + * **your brother** - See how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:29-01|[29-01]]]**. + * **from your heart** - That is, "with sincerity" or, "truly" or, "genuinely" or, "honestly." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:29-08|<<]] | [[:en:obs:notes:29|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:30-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-01.txt new file mode 100755 index 0000000..b1d26b3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-01.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== A Quiet Place [30-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-01.jpg?nolink}} + +**Jesus** sent his **apostles** to **preach** and to teach people in many different villages. When they returned to where Jesus was, they told him what they had done. Then Jesus invited them to go with him to a **quiet place** across the lake to rest for a while. So, they got into a boat and went to the other side of the lake. + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:apostle]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **quiet place** - This refers to a place with few people where they could be by themselves. + + +**[[:en:obs:notes:frames:29-09|<<]] | [[:en:obs:notes:30|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:30-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-02.txt new file mode 100755 index 0000000..cf4a3f4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-02.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== The Crowd Followed Jesus [30-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-02.jpg?nolink}} + +But there were many people who saw **Jesus** and the **disciples** leave in the boat to cross the lake. These people ran along the shore of the lake to get to the other side ahead of them. So when Jesus and the disciples **arrived**, a large group of people was already there, waiting for them. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **arrived** - That is, "got to the other side of the lake" or, "got there." + + +**[[:en:obs:notes:frames:30-01|<<]] | [[:en:obs:notes:30|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:30-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-03.txt new file mode 100755 index 0000000..146ed0e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-03.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Jesus Taught and Healed People [30-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-03.jpg?nolink}} + +The crowd had over 5,000 men in it, **not counting the women and children**. **Jesus** felt great compassion towards the people. **To Jesus**, these people were **like sheep without a shepherd**. So he taught them and **healed** the people among them who were sick. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:sheep]]** + * **[[:en:obe:other:shepherd]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **not counting the women and children** - That is, "not counting the women and children who were with them" or, "and there were also women and children in addition to the men." Another way to translate this could also be, "in addition, there were many women and children." + * **To Jesus** - That is, "Jesus knew that" or, "Jesus understood that." + * **like sheep without a shepherd** - This could be translated as, "vulnerable and lost, just like sheep are when they have no shepherd to take care of them." + + +**[[:en:obs:notes:frames:30-02|<<]] | [[:en:obs:notes:30|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:30-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-04.txt new file mode 100755 index 0000000..e6abbb1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-04.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The People Were Hungry [30-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-04.jpg?nolink}} + +**Late in the day**, the **disciples** told **Jesus**, “It is late and there are no towns nearby. **Send the people away** so they can go get something to eat.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Late in the day** - This could also be translated as, "When it was almost evening." + * **Send the people away** - This could be translated as, "Please tell the people to go to a town" or, "Shouldn't you tell the people to go somewhere?" or, "Let the people go to a town." Make sure it sounds like a polite request, not an order. + + +**[[:en:obs:notes:frames:30-03|<<]] | [[:en:obs:notes:30|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:30-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-05.txt new file mode 100755 index 0000000..d3f45cd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-05.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Five Loaves and Two Fish [30-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-05.jpg?nolink}} + +But **Jesus** said to the **disciples**, “You give them something to eat!” They responded, “**How can we do that**? We only have five loaves of bread and two small fish.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **How can we do that?** - This could be translated as, "We cannot do that!" or, "It is impossible to do that!" The disciples were not asking an actual question. Rather, they were strongly expressing that they did not think this was possible. + + +**[[:en:obs:notes:frames:30-04|<<]] | [[:en:obs:notes:30|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:30-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-06.txt new file mode 100755 index 0000000..fc4681c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-06.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== Preparation for the Meal [30-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-06.jpg?nolink}} + + +**Jesus** told his **disciples** to tell the people in the crowd to sit down on the grass, in groups of fifty people each. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:30-05|<<]] | [[:en:obs:notes:30|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:30-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-07.txt new file mode 100755 index 0000000..1dee0b1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-07.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Jesus Blessed the Food [30-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-07.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** took the five loaves of bread and the two fish, looked up to **heaven**, and thanked **God** for the food. + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:30-06|<<]] | [[:en:obs:notes:30|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:30-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-08.txt new file mode 100755 index 0000000..5f13d0b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-08.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Everyone Ate [30-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-08.jpg?nolink}} + +Then **Jesus broke the bread and the fish** into pieces. He gave the pieces to his **disciples** to give to the people. The disciples kept passing out the food, and **it never ran out**! All the people ate and were satisfied. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **broke the bread and the fish** - That is, "tore the bread and the fish." + * **it never ran out** - Another way to say this would be, "there was always more left." + * **were satisfied** - That is, "were no longer hungry" or, "were not hungry any more." + + +**[[:en:obs:notes:frames:30-07|<<]] | [[:en:obs:notes:30|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:30-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-09.txt new file mode 100755 index 0000000..097235e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/30-09.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +===== More than Enough [30-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-30-09.jpg?nolink}} + +After that, the **disciples** collected the food that had not been eaten and it was enough to fill twelve baskets! All the food came from the five loaves of bread and two fish. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:30-08|<<]] | [[:en:obs:notes:30|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:31-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-01.txt new file mode 100755 index 0000000..be48903 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-01.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Jesus Prayed Alone [31-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-01.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** told the **disciples** to get into the boat and sail to the other side of the lake while **he dismissed the crowd**. After Jesus had sent the crowd away, he went up on a **mountainside** to **pray**. Jesus was there all alone, and he prayed until late at night. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he dismissed the crowd** - This is another way of saying, "he sent the crowd on their way" or, "he told the crowd of people to go back to their homes." + * **mountainside** - That is, "the side of a mountain." + + +**[[:en:obs:notes:frames:30-09|<<]] | [[:en:obs:notes:31|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:31-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-02.txt new file mode 100755 index 0000000..d1a8a84 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-02.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Storm [31-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-02.jpg?nolink}} + +**Meanwhile**, the **disciples** were **rowing their boat**, but by late in the night they had only traveled as far as the middle of the lake. They were rowing with **great difficulty** because the wind was blowing hard against them. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + +===== Translation Notes: ===== + + * **Meanwhile** - That is, "while Jesus was praying on the mountainside." + * **rowing their boat** - The boat had a sail, but it would not have worked when the wind was against them. + * **great difficulty** - That is, "much difficulty" or, "a lot of difficulty." + + +**[[:en:obs:notes:frames:31-01|<<]] | [[:en:obs:notes:31|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:31-03|>>]]** + diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-03.txt new file mode 100755 index 0000000..451f23f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-03.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== Jesus Walked on the Water [31-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-03.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** finished praying and went to the disciples. He walked on top of the water across the lake toward their boat! +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:31-02|<<]] | [[:en:obs:notes:31|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:31-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-04.txt new file mode 100755 index 0000000..df6c3a5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-04.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Disciples Were Afraid [31-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-04.jpg?nolink}} + +The **disciples** were very afraid when they saw **Jesus**, because they thought they were seeing **a ghost**. Jesus knew that they were afraid, so he called out to them and said, “**Do not be afraid. It is I**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **a ghost** - That is, "a spirit." They thought Jesus was a spirit, since normally a human being cannot walk on water. + * **Do not be afraid** - For some languages it may be more natural to say here, "Stop being afraid." + * **it is I!** - For some, it might be more natural to translate this as, "It is me, Jesus." + + +**[[:en:obs:notes:frames:31-03|<<]] | [[:en:obs:notes:31|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:31-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-05.txt new file mode 100755 index 0000000..e9b1889 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-05.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Jesus Called Peter [31-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-05.jpg?nolink}} + +Then **Peter** said to **Jesus**, “**Master**, **if it is you**, command me to come to you on the water.” Jesus told Peter, “**Come**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **if it is you** - That is, "if it is really you, and not a ghost." + * **Come!** - That is, "Come here" or, "Come to me" or, "Come, walk to me." + + +**[[:en:obs:notes:frames:31-04|<<]] | [[:en:obs:notes:31|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:31-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-06.txt new file mode 100755 index 0000000..a70980a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-06.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Peter Walked on the Water [31-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-06.jpg?nolink}} + +So, **Peter** got out of the boat and started walking to **Jesus** on the surface of the water. But after walking a short distance, he **turned his eyes away from** Jesus and began to look at the waves and to feel the strong wind. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **turned his eyes away from** - This expression means, "looked away from." It could also be translated as, "stopped looking at." + + +**[[:en:obs:notes:frames:31-05|<<]] | [[:en:obs:notes:31|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:31-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-07.txt new file mode 100755 index 0000000..f064e85 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-07.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +====== Peter Sank [31-07] ====== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-07.jpg?nolink}} + +Then **Peter** became afraid and began to sink in the water. He cried out, “**Master**, **save** me!” **Jesus** reached out right away and grabbed him. Then he said to Peter, “**You man of little faith**, **why did you doubt**?” + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:faith]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **You man of little faith** - This may also be translated as, "You have so little faith in me!" or, "You do not trust me very much!" + * **why did you doubt?** - That is, "You should not have doubted me!" or, "You should have trusted me completely." This isn't a real question, but a way in this language to make a strong point. In many languages, it works better to express this as a statement. + + + +**[[:en:obs:notes:frames:31-06|<<]] | [[:en:obs:notes:31|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:31-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-08.txt new file mode 100755 index 0000000..dfdde95 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/31-08.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Son of God [31-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-31-08.jpg?nolink}} + +**When Peter and Jesus got into the boat**, **the wind** immediately stopped blowing and the water became calm. The **disciples** were amazed. They **worshiped** Jesus, saying to him, “**Truly, you are the Son of God**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:true]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **When Peter and Jesus got into the boat, the wind** - It may be better to say, "Peter and Jesus got into the boat, and then the wind." + * **worshiped Jesus** - This could be translated as, "bowed down and worshiped Jesus." This word has the idea of physically bowing down in front of someone out of respect and reverence. + * **Truly you are the Son of God** - Other ways to say this would be, "You really are the Son of God" or, "It really is true that you are the Son of God." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:31-07|<<]] | [[:en:obs:notes:31|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-01.txt new file mode 100755 index 0000000..694fc6d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-01.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Country of the Gerasenes [32-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-01.jpg?nolink}} + +**One day**, **Jesus** and his **disciples** went in a boat across the lake to the region where **the Gerasene people** lived. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **the Gerasene people** - The Gerasenes lived in an area along the eastern shore of the Sea of Galilee. They are descendants of the Jews, but we know few details about them. + + +**[[:en:obs:notes:frames:31-08|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-02.txt new file mode 100755 index 0000000..7911a09 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-02.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== A Man with Evil Spirits [32-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-02.jpg?nolink}} + +When they reached the other side of the lake, **a demon-possessed man came running up to Jesus**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:demonpossessed]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **a demon-possessed man** - That is, "a man who had demons in him" or, "a man who was controlled by evil spirits." + * **came running up to** - That is, "ran to" or, "ran and stopped in front of." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-01|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-03.txt new file mode 100755 index 0000000..3e41b8f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-03.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +===== Breaking the Chains [32-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-03.jpg?nolink}} + +This man was so strong that nobody could control him. People had even **fastened** his arms and legs with chains, but he **kept breaking them**. +===== Important Terms: ===== + +===== Translation Notes: ===== + + * **fastened his arms and legs** - That is, "restrained" or, "bound." + * **kept breaking them** - Some languages may need to say, "kept breaking the chains." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-02|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-04.txt new file mode 100755 index 0000000..7c51749 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-04.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +===== Living among the Tombs [32-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-04.jpg?nolink}} + +The man lived **among the tombs** in the area. This man would scream all day and all night. He did not wear clothes and cut himself repeatedly with stones. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:tomb]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **among the tombs** - That is "near the tombs" or, "around the tombs." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-03|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-05.txt new file mode 100755 index 0000000..e8007b4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-05.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Jesus Commanded the Demons [32-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-05.jpg?nolink}} + +When the man came to **Jesus**, he **fell on his knees** in front of him. Jesus said to the **demon**, “Come out of this man!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:demon]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **fell on his knees** - That is, "quickly knelt down on the ground." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-04|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-06.txt new file mode 100755 index 0000000..e7ac562 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-06.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== My Name Is Legion [32-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-06.jpg?nolink}} + +The **man with the demon cried out** in a loud voice, “**What do you want with me**, **Jesus**, **Son** of **the Most High God**? Please do not torture me!” Then Jesus asked the demon, “What is your name?” **He replied**, “My name is **Legion**, because **we are many**.” (A “legion” was a group of several thousand soldiers in the Roman army.) +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:demonpossessed]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **cried out** - That is, "shouted" or, "exclaimed." + * **What do you want with me** - This expression means, "What are you going to do to me?" + * **the Most High God** - That is, "the Supreme God" or, "the Most Sovereign God" or, "the Most Powerful God." The meaning of "high" here refers to God's greatness. It does not refer to altitude or being tall. + * **Legion** - This was the name of the group of demons, but it also describes that the evil spirits were very numerous. Use the name if the note that follows will make the meaning clear in your language. If not, you may need to translate the word as something like, "Army" or, "Crowd" or, "Thousands." + * **we are many** - we are many - That is, "there are many of us" or, "we are many demons." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-05|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-07.txt new file mode 100755 index 0000000..33d0a17 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-07.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Herd of Pigs [32-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-07.jpg?nolink}} + +The **demons begged Jesus**, “Please **do not send us** out of this region!” There was a herd of pigs feeding on a nearby hill. So, the demons begged Jesus, “**Please send us** into the pigs **instead**!” Jesus said, “**Go**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:demon]]** + * **[[:en:obe:other:beg]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **do not send us** - That is, "do not make us go." + * **Please send us** - That is, "Please let us go." + * **instead** - That is, "instead of making us go away." + * **Go!** - This could be translated as, "Go into the pigs!" or, "You may go into the pigs!" + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-06|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-08.txt new file mode 100755 index 0000000..cbfc813 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-08.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +===== The Pigs Drowned [32-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-08.jpg?nolink}} + +The **demons** came out of the man and entered the pigs. The pigs ran down a steep bank into the lake and drowned. There were about 2,000 pigs in the **herd**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:demon]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **herd** - That is, "herd of pigs" or, "group of pigs." Many languages have specific names for groups of animals, such as "flock of sheep," "herd of cattle," "pack of dogs," and "school of fish." Use a word that can appropriately be used for a large group of pigs. + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-07|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-09.txt new file mode 100755 index 0000000..d0a4f8d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-09.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Man Was Healed [32-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-09.jpg?nolink}} + +When the people who took care of the pigs saw **what happened**, they ran into the town and told everyone that they met what **Jesus** had done. The people from the town came and saw the man **who used to have the demons**. He was sitting calmly, wearing clothes, and acting like a normal person. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:demon]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **what happened** - That is, "how Jesus sent the demons out of the man and into the pigs." + * **who used to have the demons** - That is, "in whom the demons had lived" or, "who had been controlled by the evil spirits." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-08|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-10.txt new file mode 100755 index 0000000..7cc7353 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-10.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Jesus Left [32-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-10.jpg?nolink}} + +The **people** were very **afraid** and asked **Jesus** to leave. So Jesus got into the boat and **prepared** to leave. The man who used to have the demons **begged to go along with Jesus**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:beg]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **people** - Some languages may prefer to say, "people from that region" or, "the Gerasene people." + * **afraid** - It may be better to say, "afraid because of what Jesus had done." + * **prepared** - That is, "was getting ready." + * **begged to go along with Jesus** - That is, "begged Jesus to let him go with him" or, "earnestly asked Jesus if he could go with him." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-09|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-11.txt new file mode 100755 index 0000000..fbdc841 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-11.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== Go Home [32-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-11.jpg?nolink}} + +But **Jesus** said to him, “No, I want you to go home and tell your friends and family about everything that **God** has done for you and **how he has had mercy on you**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:mercy]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **how he has had mercy on you** - This can be translated as, "how he has shown mercy to you" or, "that he has been merciful to you." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-10|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-12.txt new file mode 100755 index 0000000..8d629dc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-12.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== The Testimony of the Man [32-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-12.jpg?nolink}} + +So the man went away and told everyone about what **Jesus** had done for him. Everyone who **heard his story was filled with wonder and amazement**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **heard his story** - That is, "heard the man tell what had happened to him." + * **was filled with wonder and amazement** - The words "amazement" and "wonder" are similar in meaning. They are used together to emphasize how amazed the people were. This could be translated as, "completely astonished about what he told them." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-11|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-13.txt new file mode 100755 index 0000000..3affb6d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-13.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Sick Woman [32-13] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-13.jpg?nolink}} + +**Jesus** returned to the other side of the lake. After he arrived there, a large crowd gathered around him and **pressed in on him**. In the crowd was a woman who had suffered from a bleeding problem for twelve years. She had paid all of her money to doctors so they would **heal** her, but **she only got worse**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **pressed in on him** - That is, "pushed tightly against him" or, "crowded in tightly around him." + * **she only got worse** - That is, "her condition only got worse" or, " her health got worse instead of better" or, "instead she became more sick." + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-12|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-14.txt new file mode 100755 index 0000000..6d69c91 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-14.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== The Woman Was Healed [32-14] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-14.jpg?nolink}} + +She had heard that **Jesus** had **healed** many sick people and thought, “**I'm sure that if I can just touch Jesus’ clothes, then I will be healed, too**!” So she came up behind Jesus and touched his clothes. As soon as she touched them, the bleeding stopped! +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-13|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-15.txt new file mode 100755 index 0000000..efe5e80 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-15.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Who Touched Me? [32-15] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-15.jpg?nolink}} + +Immediately, **Jesus** realized that **power had gone out from him**. So he turned around and asked, “Who touched me?” The **disciples** replied, “There are many people crowding around you and bumping into you. **Why did you ask, ‘Who touched me?’**” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:power]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **power had gone out from him** - This may be translated as, "healing power had flowed from him into someone else" or, "his power had healed someone." Jesus did not lose any power because of this. + * **Why did you ask, 'Who touched me?'** - In some languages it may be better to use an indirect quote here such as, "Why did you ask who was touching you?" or, "Why you are wondering who touched you?" + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-14|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:32-16|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-16.txt new file mode 100755 index 0000000..038deab --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/32-16.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Healed by Faith [32-16] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-32-16.jpg?nolink}} + +The woman **fell on her knees before Jesus**, **shaking and very afraid**. Then she told him what she had done, and that she had been healed. Jesus said to her, “**Your faith has healed you**. Go in **peace**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:faith]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **fell on her knees** - That is, "quickly knelt down." + * **before Jesus** - That is, "in front of Jesus." + * **shaking and very afraid** - That is, "shaking with fear" or, "trembling because she was afraid." + * **Your faith has healed you.** - This could also be translated as, "You have been healed because of your faith." + * **Go in peace.** - People spoke this traditional blessing when they left each other. Other languages may say something similar such as, "Go well", "Go with God" or, "Peace." Other ways of translating it could be, "May you have peace as you go" or, "Go and know that all is well between us." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-15|<<]] | [[:en:obs:notes:32|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:33-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-01.txt new file mode 100755 index 0000000..9311917 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-01.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +===== Jesus Taught the Crowds [33-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-01.jpg?nolink}} + +**One day**, **Jesus** was teaching a very large crowd of people near the shore of the lake. So many people came to hear him that Jesus got into a boat at the edge of the water in order to have enough space to speak to them. He sat in the boat and taught the people. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + + +**[[:en:obs:notes:frames:32-16|<<]] | [[:en:obs:notes:33|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:33-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-02.txt new file mode 100755 index 0000000..1f066ed --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-02.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +===== The Seed on the Path [33-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-02.jpg?nolink}} +** +Jesus** told this story. “A farmer went out to plant **some seed**. As he was **spreading the seeds by hand**, some seeds happened to fall on the path, and the birds came and ate all of those seeds.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **spreading the seeds by hand** - That is, "throwing the seeds on the soil" or, "covering all of his crop soil with seeds." This is the way that farmers in the ancient Middle East typically planted grain-bearing crops. + + +**[[:en:obs:notes:frames:33-01|<<]] | [[:en:obs:notes:33|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:33-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-03.txt new file mode 100755 index 0000000..5bbaab5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-03.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +===== The Seed on the Rocks [33-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-03.jpg?nolink}} + +“Other seeds fell on **rocky ground**, where there was very little soil. The seeds in the rocky ground sprouted quickly, but their roots were not able to go deep into the soil. When the sun came up and it got hot, the plants withered and died.” +===== Important Terms: ===== + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **rocky ground** - That is, "ground that was full of rocks." + + +**[[:en:obs:notes:frames:33-02|<<]] | [[:en:obs:notes:33|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:33-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-04.txt new file mode 100755 index 0000000..747c2af --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-04.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +===== The Seed in the Thorns [33-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-04.jpg?nolink}} + +“Still other seeds fell among thorn bushes. Those seeds began to grow, but **the thorns choked them out**. So the plants that grew from the seeds in the **thorny ground** did not produce any grain.” +===== Important Terms: ===== + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **the thorns** - That is, "the thorn plants" or, "the thorn bushes." + * **choked them out** - This can also be translated as, "overshadowed them" or, "crowded them out." + * **thorny ground** - That is, "ground that was covered with thorny bushes." + + +**[[:en:obs:notes:frames:33-03|<<]] | [[:en:obs:notes:33|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:33-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-05.txt new file mode 100755 index 0000000..5a4afe8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-05.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Seed in Good Soil [33-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-05.jpg?nolink}} + +“Other seeds fell into **good soil**. These seeds grew up and produced 30, 60, or even 100 times as much grain as the seed that had been planted. **He who has ears, let him hear**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:good]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **good soil** - That is, "fertile soil" or, "soil that was good for growing plants." + * **He who has ears, let him hear!** - This saying means, "Everyone who hears what I am saying should listen to me carefully" or, "If anyone hears what I have said, he should pay attention to what I mean." This can also be translated as a command. "Since you have ears to hear, listen carefully to what I am saying." + + +**[[:en:obs:notes:frames:33-04|<<]] | [[:en:obs:notes:33|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:33-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-06.txt new file mode 100755 index 0000000..8061195 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-06.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Seed Is the Word [33-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-06.jpg?nolink}} + + +**This story confused the disciples**. So **Jesus** explained, “The seed is the **word of God**. The path **is a person** who hears God’s word, but does not understand it, and the **devil takes the word away from him**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **This story confused the disciples.** - That is, "The disciples did not understand this story." + * **is a person** - This comparison can also be translated as, "is like a person" or, "represents a person" or, "refers to a person" or, "is speaking about a person." + * **takes the word away from him** - This may also be translated as, "takes God's word away, causing him to forget it" or, "steals the word from his heart so he won't believe it and be saved." You may also add the following: "just as birds eat up the seeds that fall on a path." + + +**[[:en:obs:notes:frames:33-05|<<]] | [[:en:obs:notes:33|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:33-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-07.txt new file mode 100755 index 0000000..05e5c4f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-07.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Persecution and Hardship [33-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-07.jpg?nolink}} + +“The **rocky ground is a person** who hears **God’s word** and **accepts it with joy**. But when he experiences hardship or **persecution**, he **falls away**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:joy]]** + * **[[:en:obe:other:persecute]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to explain the story.) + * **rocky ground** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:33-03|[33-03]]]**. + * **is a person** - See how you translated this comparison in **[[:en:obs:notes:frames:33-06|[33-06]]]**. + * **accepts it with joy** - That is, "believes it joyfully" or, "joyfully agrees that it is true." + * **falls away** - That is, "no longer follows God or obeys him" or, "stops following or obeying God." + + +**[[:en:obs:notes:frames:33-06|<<]] | [[:en:obs:notes:33|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:33-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-08.txt new file mode 100755 index 0000000..6f5c6fc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-08.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Desire for Riches [33-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-08.jpg?nolink}} + +“The **thorny ground is a person** who hears **God’s word**, but as time passes, the **cares**, **riches**, and **pleasures of life choke out** his **love** for **God**. As a result, the teaching he heard **does not produce fruit**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to explain the story.) + * **thorny ground** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:33-04|[33-04]]]**. + * **is a person** - See how you translated this comparison in **[[:en:obs:notes:frames:33-06|[33-06]]]**. + * **cares** - That is, "concerns" or, "needs" or, "problems." + * **riches** - That is, "desire for wealth." + * **pleasures of life** - This could also be translated as, "doing things to get pleasure" or, "focusing on things that give pleasure." + * **choke out** - That is, "squelch" or, "destroy" or, "overcome." This phrase could also be translated as, "cause him to stop loving God." + * **does not produce fruit** - That is, "does not produce spiritual fruit" or "does not behave in a way that shows God's Spirit is working in him." + + +**[[:en:obs:notes:frames:33-07|<<]] | [[:en:obs:notes:33|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:33-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-09.txt new file mode 100755 index 0000000..1a22819 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/33-09.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Spiritual Fruit [33-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-33-09.jpg?nolink}} + +“But the **good soil is a person** who hears the **word of God**, **believes** it, and **produces fruit**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to explain the story.) + * **good soil** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:33-05|[33-05]]]**. + * **is a person** - See how you translated this comparison in **[[:en:obs:notes:frames:33-06|[33-06]]]**. + * **produce fruit** - See how you translated this phrase in **[[:en:obs:notes:frames:33-08|[33-08]]]**. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:33-08|<<]] | [[:en:obs:notes:33|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-01.txt new file mode 100755 index 0000000..a7d24d9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-01.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Mustard Seed [34-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-01.jpg?nolink}} + +**Jesus** told many other **stories** about the **kingdom of God**. For example, he said, “The kingdom of God is like a **mustard seed** that someone planted in his field. You know that the mustard seed is **the smallest seed of all**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **stories** - Jesus used these stories to teach truths about God's kingdom. It is not clear if the events actually happened or not. If your language has a term that includes both fictional and real stories, you should use it here. + * **mustard seed** - This probably refers to the seed of the black mustard plant, which has tiny seeds that rapidly grow into very large plants. If there is a word for this plant in your language, you should use it. If not, you may need to substitute the name of another plant which has the same characteristics. + * **the smallest seed of all** - That is, "the smallest of all the seeds that people plant." + + +**[[:en:obs:notes:frames:33-09|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-02.txt new file mode 100755 index 0000000..15bfe8e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-02.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +===== The Large Tree [34-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-02.jpg?nolink&}} + +“But when the **mustard seed grows**, it becomes the largest of all of the **garden plants**, big enough that even the birds come and **rest in** its branches.” +===== Important Terms: ===== + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **mustard seed** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:34-01|[34-01]]]**. + * **grows** - You may want to add, "into a mature plant." + * **garden plants** - This can also be translated as, "plants that would be planted in a garden." + * **rest in** - This may also be translated as, "sit on" or, "perch on." +**[[:en:obs:notes:frames:34-01|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-03.txt new file mode 100755 index 0000000..e3b1bb2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-03.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Yeast [34-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-03.jpg?nolink}} + +**Jesus** told another **story**, “The **kingdom of God** is like **yeast** that a woman mixes into some **bread dough** until **it spreads throughout the dough**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **story** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:34-01|[34-01]]]**. + * **yeast** - This can also be translated as, "leaven" or, "the little bit of leaven." It is added to bread dough to make it rise. A little bit of yeast can be mixed into a large amount of dough and make the whole batch of dough rise. + * **bread dough** - This is a mixture of flour and liquid that can be shaped and baked into bread. If you do not have words for dough or flour, you can borrow a word for flour or call it "ground-up grain." + * **it spreads throughout the dough** - That is, "every part of the dough has yeast in it" or, "the yeast grows throughout all the dough." + + +**[[:en:obs:notes:frames:34-02|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-04.txt new file mode 100755 index 0000000..fa04a25 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-04.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Treasure in the Field [34-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-04.jpg?nolink}} + +“The **kingdom of God** is also like **treasure** that someone hid in a field. Another man found the treasure and then **buried it again**. He was so **filled with joy** that he went and sold everything he had and used the money to **buy that field**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:joy]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus told another story.) + * **treasure** - That is, "something that is very valuable." + * **buried it again** - It is also possible to add, "so that no one else would find it." + * **filled with joy** - Another way to say this is, "very happy" or, "excited." + * **buy that field** - Some people may want to add, "so that the treasure would be his." + + +**[[:en:obs:notes:frames:34-03|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-05.txt new file mode 100755 index 0000000..6657a41 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-05.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Perfect Pearl [34-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-05.jpg?nolink}} + +“The **kingdom of God** is also like a **perfect pearl of great value**. When a **pearl merchant** found it, he sold all that he had and used the money to buy it.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues with another story about the kingdom of God.) + * **perfect pearl** - That is, "a pearl without any defects." + * **pearl** - If pearls are unknown, this can be translated as, "beautiful stone" or, "beautiful stone-like thing." + * **of great value** - That is, "that was very valuable" or, "that was worth a lot of money." + * **pearl merchant** - That is, "pearl dealer" or, "pearl trader." This refers to a person whose business is buying and selling pearls. + + +**[[:en:obs:notes:frames:34-04|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-06.txt new file mode 100755 index 0000000..0ddcc2d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-06.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Two Men at the Temple [34-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-06.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** told a **story** to some people who **trusted in their own good deeds** and **despised other people**. He said, “Two men went to the **Temple** to **pray**. One of them was a **tax collector**, and the other was a **religious leader**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:trust]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:other:taxcollector]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **story** - See how you translated this term in **[[:en:obs:notes:frames:34-01|[34-01]]]**. + * **trusted in their own good deeds** - That is, "believed that their good deeds made them righteous" or, "were proud of how perfectly they kept God's law" or, "believed that their good deeds caused God to be completely pleased with them." + * **despised other people** - That is, "considered other people to be inferior to them" or, "looked down on other people." + + +**[[:en:obs:notes:frames:34-05|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-07.txt new file mode 100755 index 0000000..b24c1c4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-07.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Religious Leader's Prayer [34-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-07.jpg?nolink}} + +“The **religious leader prayed like this**, ‘Thank you, **God**, that **I am not a sinner like** other men—such as robbers, **unjust men**, **adulterers**, or even like that **tax collector**.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:adultery]]** + * **[[:en:obe:other:taxcollector]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **The religious leader prayed like this** - Another way to say this would be, "This is how the religious leader prayed" or, "The religious leader prayed in this way." + * **I am not a sinner like** - That is, "I am not sinful like" or, "I am righteous, not like." + * **unjust men** - That is, "men who are not righteous" or, "people who do evil things" or, "law breakers." + + +**[[:en:obs:notes:frames:34-06|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-08.txt new file mode 100755 index 0000000..a83ecef --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-08.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== I Am Good [34-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-08.jpg?nolink}} + +“‘For example, I **fast** two times every week and I give you **ten percent** of all the money and goods that I receive.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:fast]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to tell of the religious leader's prayer.) + * **I fast** - The religious ruler believed that doing this would earn favor with God. + * **ten percent** - That is, "one-tenth." + + +**[[:en:obs:notes:frames:34-07|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-09.txt new file mode 100755 index 0000000..ef93e8f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-09.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Tax Collector's Prayer [34-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-09.jpg?nolink}} + +“But the **tax collector stood far away** from the **religious leader**, and **did not even look up to heaven**. Instead, **he pounded on his chest with his fist** and **prayed**, ‘**God**, please be **merciful** to me because I am a **sinner**.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:taxcollector]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:mercy]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **stood far away ** - This can also be translated as, "stood at a distance" or, "stayed separate." + * **did not even look up to heaven** - The word "even" indicates that people normally looked up to heaven when praying to God, but that this man did not because he was so ashamed of his sin. + * **he pounded on his chest with his fist** - This could also be translated as, "because of his grief, he hit his chest with his fist" or, "he pounded his chest in sorrow." If people would find this hard to understand because they beat their chest for other reasons, you could translate this as, "he showed his despair." + + +**[[:en:obs:notes:frames:34-08|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:34-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-10.txt new file mode 100755 index 0000000..9037862 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/34-10.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== The Proud Will Be Humbled [34-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-34-10.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** said, “I tell you the **truth**, **God** heard the **tax collector's prayer** and **declared him to be righteous**. But he did not like the **religious leader's** prayer. God **will humble** everyone who is **proud**, and he will lift up whoever **humbles himself**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:true]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:taxcollector]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:righteous]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:other:humble]]** + * **[[:en:obe:other:proud]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **declared him to be righteous** - That is, "considered him to be a righteous person." Even though the tax collector was a sinner, God was merciful to him because of his humility and repentance. + * **will humble** - This could also be translated as, "will give a lower status to" or, "will cause to not be important." It could be translated figuratively as, "will bring down." + * **will lift up** - That is, "will give a higher position to" or, "will honor." + * **humbles himself** - That is, "chooses to behave in a humble way" or, "has a humble attitude about himself." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:34-09|<<]] | [[:en:obs:notes:34|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-01.txt new file mode 100755 index 0000000..908e7f1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-01.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Jesus Taught Sinners [35-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-01.jpg?nolink}} + +**One day**, **Jesus** was teaching many **tax collectors** and other **sinners** who had gathered to hear him. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:taxcollector]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **tax collectors** - Tax collectors were considered to be the worst of sinners because often they stole money from people by collecting a higher tax than the government required. + + +**[[:en:obs:notes:frames:34-10|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-02.txt new file mode 100755 index 0000000..acbcd98 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-02.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Religious Leaders Grumbled [35-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-02.jpg?nolink}} + +Some **religious leaders** who were also there saw **Jesus** treating these **sinners** as friends, and they began to criticize him to each other. So Jesus told them this **story**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **story** - Jesus used this story to teach truths about God's kingdom. It is not clear if the events actually happened or not. If your language has a term that includes both fictional and real stories, you should use it here. + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-01|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-03.txt new file mode 100755 index 0000000..25a396c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-03.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Two Sons [35-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-03.jpg?nolink}} + +“There was a man who had two **sons**. The younger son told his father, ‘Father, I want **my inheritance** now!’ So the father divided his **property** between his two sons.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:inherit]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus tells the story.) + * **my inheritance** - This could be translated as, "the part of your wealth that will be rightfully mine when you die." + * **property** - That is, "wealth" or, "possessions." This property would probably have included land, animals, and money. + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-02|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-04.txt new file mode 100755 index 0000000..de968a3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-04.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Younger Son [35-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-04.jpg?nolink}} + +“Soon the younger son gathered all that he had and went far away and **wasted his money** in **sinful living**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **wasted his money** - That is, "spent all his money without getting anything of value in exchange." In some languages it can be translated as, "threw his money away" or, "ate all his money." + * **sinful living** - That is, "doing sinful things." + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-03|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-05.txt new file mode 100755 index 0000000..f3e6f1b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-05.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== The Famine [35-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-05.jpg?nolink}} + +“After that, **a severe famine happened** in the land where the younger son was, and he had **no money to buy food**. So he took the only job he could find, **feeding pigs**. He was so miserable and hungry that he wanted to eat the pigs’ food.” +===== Important Terms: ===== + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **a severe famine happened** - That is, "there was very little food." In some languages this might be translated as, "there was a severe famine." + * **no money to buy food** - Because of the famine, food was very expensive, and he had already spent all of his money. + * **job** - This refers to work that he would do for someone else in exchange for money. If this is not clear, this sentence could start with, "So in order to earn some money, he took the only job." + * **feeding pigs** - That is, "giving food to pigs." This would have been considered as one of the lowest jobs in society at this time. If your language has a certain word for low status jobs, use that word. + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-04|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-06.txt new file mode 100755 index 0000000..2c9b81c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-06.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== The Son Repented [35-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-06.jpg?nolink}} + +“Finally, the younger son said to himself, ‘**What am I doing**? All my father’s **servants** have plenty to eat, and yet here I am starving. I will go back to my father and ask to be one of his servants.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **What am I doing?** - That is, "Why am I living like this?" or, " I should not be living like this!" or, "It doesn't make sense for me to live like this." The son isn't really asking a question, so some languages will have to translate this as a statement. + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-05|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-07.txt new file mode 100755 index 0000000..0703e6d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-07.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Father's Welcome [35-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-07.jpg?nolink}} + +“So the younger **son** started back towards his father's home. When he was **still far away**, his father saw him and **felt compassion** for him. He ran to his son and hugged him and kissed him.” + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:son]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **still far away** - This can also be translated as, "within sight of his father's home, but still a distance away." The son was getting close to his father's house but was still far enough away that most people in the house would not have seen him. Make sure it does not sound like he was still in a different country. + * **felt compassion** - That is, "felt deep love and pity." + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-06|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-08.txt new file mode 100755 index 0000000..b393b4d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-08.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== I Have Sinned [35-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-08.jpg?nolink}} + +“The **son** said, ‘Father, I have **sinned against God and against you**. **I am not worthy** to be your son.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **sinned against God and against you** - This could be translated as, "sinned against God, and I have also sinned against you." + * **I am not worthy** - It is also possible to say, "So I am not worthy" or, "As a result, I am not worthy." + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-07|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-09.txt new file mode 100755 index 0000000..fdc7a70 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-09.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Prepare the Feast [35-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-09.jpg?nolink}} + +“But his father told one of his **servants**, ‘Go quickly and bring the best clothes and put them on my **son**! Put a ring on his finger and put sandals on his feet. Then kill the **best calf** so we can have a feast and celebrate, because **my son was dead**, **but now he is alive**! **He was lost**, **but now he is found**!’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **the best calf** - This could also be translated as, "the fattest calf." This was the calf that had been fattened so that when cooked it would taste the best. + * **My son was dead, but now he is alive!** - That is, "This is like my son was dead and is alive again!" or, "I grieved as if my son had died, but now I rejoice because it is as if he has come back to life!" The father is using this expression to show how happy he is that his son has come home. + * **He was lost, but now he is is found!** - That is, "This is like I had lost him but now I have found him." This expression also shows how happy the father is about having his son at home again. + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-08|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-10.txt new file mode 100755 index 0000000..f2c691d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-10.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +===== The Older Brother [35-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-10.jpg?nolink}} + +“So the people began to celebrate. **Before long**, the older son came home from working in the field. He heard the music and dancing and wondered what was happening.” +===== Important Terms: ===== + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **Before long** - This can also be translated as, "Soon" or, "After a little while." + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-09|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-11.txt new file mode 100755 index 0000000..34edf11 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-11.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== The Brother Is Angry [35-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-11.jpg?nolink}} + +“When the older **son** found out that they were celebrating because his brother had come home, he was very angry and would not go into the house. His father came out and **begged** him to come and celebrate with them, but he refused.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:beg]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-10|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-12.txt new file mode 100755 index 0000000..5006f35 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-12.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Working for Nothing [35-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-12.jpg?nolink}} + +“The older son said to his father, ‘All these years I have worked **faithfully** for you! I never **disobeyed** you, and still you did not even give me **one small goat** so I could celebrate with my friends. But when **this son of yours** who **consumed your money** in **sinful** behavior came home, you **killed the best calf** for him!’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:faithful]]** + * **[[:en:obe:other:disobey]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **one small goat** - A small goat would have fed fewer people than the best calf, and would not be valued as much. The older brother is complaining that his father was treating the sinful younger son better than him. + * **this son of yours** - This expression shows that the older son was angry. It shows his rejection of his younger brother and his disapproval of his father for welcoming back this wayward son. Other languages may also have an indirect way of communicating these things. + * **consumed your money** - That is, "squandered the money that you gave him" or, "devoured your wealth." If possible, use an expression that shows the brother's anger. + * **killed the best calf** - That is, "killed the best calf to eat at a feast." + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-11|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:35-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-13.txt new file mode 100755 index 0000000..c1376fa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/35-13.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== We Must Celebrate [35-13] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-35-13.jpg?nolink}} + +“The father answered, ‘My **son**, you are always with me, and everything I have is yours. But **it is right for us** to celebrate, because **your brother was dead**, **but now is alive**. **He was lost**, **but now is found**!’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues the story.) + * **it is right for us** - That is, "it is the right thing for us to do" or, "it is proper for us." + * **your brother** - The father refers to his younger son as, "your brother" to remind the older son of his relationship to the younger son and of how he should love his younger brother. + * **was dead, but now is alive** - See how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:35-09|[35-09]]]**. + * **He was lost, but now is found!** - See how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:35-09|[35-09]]]**. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-12|<<]] | [[:en:obs:notes:35|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:36-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-01.txt new file mode 100755 index 0000000..ea4d670 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-01.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== To the Mountain [36-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-01.jpg?nolink&}} + +One day, **Jesus** took three of his **disciples**, **Peter**, **James**, and **John**, with him. (The disciple named John was not the same person who **baptized** Jesus.) They went up on a high mountain by themselves to pray. + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:other:johntheapostle]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **James** - This is a different James than the one who wrote the Book of James in the Bible. To make this clear, some languages may need to use two slightly different names or to spell them differently. + + +**[[:en:obs:notes:frames:35-13|<<]] | [[:en:obs:notes:36|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:36-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-02.txt new file mode 100755 index 0000000..c431880 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-02.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Jesus Was Changed [36-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-02.jpg?nolink}} + +As **Jesus** was praying, his face became as bright as the sun and his clothes became as white as light, **whiter** than anyone on earth could make them. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **whiter ** - That is, "more white." + + +**[[:en:obs:notes:frames:36-01|<<]] | [[:en:obs:notes:36|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:36-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-03.txt new file mode 100755 index 0000000..0801b82 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-03.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Moses and Elijah [36-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-03.jpg?nolink}} + +Then **Moses** and the prophet **Elijah appeared**. These men had lived on the earth hundreds of years before this. They talked with **Jesus** about **his death**, **which would soon happen in Jerusalem**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **appeared** - It is also possible to say, "appeared out of nowhere." They suddenly were there. + * **his death, which would soon happen** - This could be translated as, "how he would soon die" or, "how he would soon be killed." + * **in Jerusalem** - Some languages may prefer to say, "in the city of Jerusalem." + + +**[[:en:obs:notes:frames:36-02|<<]] | [[:en:obs:notes:36|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:36-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-04.txt new file mode 100755 index 0000000..c0298d0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-04.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Peter's Comments [36-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-04.jpg?nolink}} + +As **Moses** and **Elijah** were talking with **Jesus**, **Peter** said to Jesus, “It is **good** for us to be here. Let us make three **shelters**, one for you, one for Moses, and one for Elijah.” Peter **did not know what he was saying**. + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:other:elijah]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **shelters** - This can also be translated as, "lean-tos" or, "garden huts" or, "tents." It refers to small, individual, temporary shelters, like the Jews made from tree branches during an annual Jewish holiday. + * **did not know what he was saying** - That is, "was speaking without understanding what was happening" or, "spoke without thinking clearly because he was so excited." + + +**[[:en:obs:notes:frames:36-03|<<]] | [[:en:obs:notes:36|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:36-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-05.txt new file mode 100755 index 0000000..23741d3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-05.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== This Is My Son [36-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-05.jpg?nolink}} + +As **Peter** was talking, a bright cloud came down and surrounded them and **a voice from the cloud said**, “This is my **Son** whom I **love**. I am pleased with him. **Listen to him**.” The three **disciples** were **terrified** and **fell on the ground**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **a voice from the cloud said** - This can also be translated as, "a voice spoke from the cloud saying" or, "God spoke from the cloud and said." + * **Listen to him** - This could be translated as, "He is the one you must listen to." + * **terrified**–That is, "extremely scared." + * **fell on the ground** - That is, "quickly bowed to the ground" or, "immediately got down on the ground." Make sure the translation of "fell" does not sound like an accident. They probably did this intentionally out of awe and fear. + + +**[[:en:obs:notes:frames:36-04|<<]] | [[:en:obs:notes:36|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:36-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-06.txt new file mode 100755 index 0000000..fee4d49 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-06.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Alone with Jesus [36-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-06.jpg?nolink}} + +Then **Jesus touched them** and said, “**Do not be afraid**. **Get up**.” When they looked around, the **only one still there was Jesus**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **touched them** - That is, "put his hand on them." Some languages may prefer to specify where he touched them. If so, this could be translated as, "he touched them on the shoulder" or, "he put his hand on each one's shoulder." + * **Do not be afraid** - This could also be translated as, "Stop being afraid." + * **Get up** - This could also be translated as, "Stand up" or, "Please get up." Make sure that it sounds like Jesus spoke this with kindness. + * **the only one still there was Jesus** - It is also possible to add, "Moses and Elijah had left." + + +**[[:en:obs:notes:frames:36-05|<<]] | [[:en:obs:notes:36|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:36-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-07.txt new file mode 100755 index 0000000..90ff6ac --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/36-07.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Keep the Secret [36-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-36-07.jpg?nolink}} + +**Jesus** and the three **disciples** went back down the mountain. Then Jesus said to them, “Do not tell anyone yet about what happened here. I will soon **die** and then come back to **life**. After that, you may tell people.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:36-06|<<]] | [[:en:obs:notes:36|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-01.txt new file mode 100755 index 0000000..413d25b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Lazarus Was Sick [37-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-01.jpg?nolink}} + +One day, **Jesus** received a message that **Lazarus** was very sick. Lazarus and his two sisters, **Mary** and Martha, were close friends of Jesus. When Jesus heard this news, he said, “**This sickness will not end in death**, but **it is for the glory of God**.” Jesus **loved** his friends, **but he waited where he was for two days**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:lazarus]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:glory]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **Mary** - Jesus' mother was also named Mary. This was a different woman. + * **this sickness will not end in death** - This can also be translated as, "the final result of this sickness will not be death" or, "Lazarus is sick, but death is not the final result of this sickness." Jesus' disciples probably thought this meant that Lazarus would not die. But Jesus knew that, although Lazarus would die from his sickness, he would live in the end. + * **it is for the glory of God** - That is, "this will cause people to praise God for how great he is." + * **but he waited where he was for two days** - This could be translated as, "but he stayed where he was for two days, even though they wanted him to go and heal Lazarus." + + +**[[:en:obs:notes:frames:36-07|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-02.txt new file mode 100755 index 0000000..115977b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-02.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Back to Judea [37-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-02.jpg?nolink}} + +After the two days had passed, **Jesus** said to his **disciples**, “Let’s go back to **Judea**.” “But **Teacher**,” the disciples answered, “Just a short time ago the people there wanted to kill you!” Jesus said, “Our friend **Lazarus has fallen asleep**, **and I must wake him**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:teacher]]** + * **[[:en:obe:other:lazarus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Judea** - This refers to the southern section of Israel, which was settled by the tribe of Judah. Some languages will prefer to say, "the region of Judea." + * **has fallen asleep, and I must wake him.** - Translate this phrase with the normal words for "asleep" and "wake" in your language. Although Jesus was using these words with a different meaning, the disciples did not understand that yet. + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-01|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-03.txt new file mode 100755 index 0000000..9a52244 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-03.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Lazarus Was Dead [37-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-03.jpg?nolink}} + +**Jesus' disciples** replied, “**Master**, if **Lazarus** is sleeping, then **he will get better**.” Then Jesus told them plainly, “**Lazarus is dead**. **I am glad** that I was not there, so that you may **believe** in me.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:other:lazarus]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he will get better** - The disciples intended this in the sense of, "there is no reason for us to go to him now, since he will get well." + * **I am glad** - This could be translated as, "I am happy" or, "It is good that." It does not mean he was happy that Lazarus died, but rather that he was happy that God was going to show how great he is. + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-02|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-04.txt new file mode 100755 index 0000000..2333484 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-04.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Martha Met Jesus [37-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-04.jpg?nolink}} + +When **Jesus** arrived at **Lazarus**' hometown, Lazarus had already been **dead** for four days. **Martha went out to meet Jesus** and said, “**Master**, if only you had been here, **my brother would not have died**. But I **believe God will give you whatever you ask from him**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:lazarus]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Martha** - Martha was the sister of Lazarus and Mary. See **[[:en:obs:notes:frames:37-01|[37-01]]]**. + * **went out to meet Jesus** - That is, "went to meet Jesus as he was coming into the town." + * **my brother would not have died.** - That is, "you would have healed my brother and he would not have died" or, "you could have prevented my brother from dying." + * **will give you whatever you ask from him** - That is, "will do whatever you ask him to do." + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-03|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-05.txt new file mode 100755 index 0000000..076c04e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-05.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== I Am the Resurrection [37-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-05.jpg?nolink}} + +**Jesus** replied, “**I am the Resurrection and the Life**. Whoever **believes** in me **will live**, **even though he dies**. Everyone who believes in me **will never die**. Do you believe this?” **Martha** answered, “Yes, **Master**! I believe you are the **Messiah**, the **Son of God**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:resurrection]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + +===== Translation Notes: ===== + + * **I am the Resurrection and the Life** - This is one of several very powerful "I am" statements in which Jesus says something about his essential nature. In this one, Jesus indicated that he is the "provider" or, "source" of resurrection and life. If possible, translate this phrase in a way that makes it clear that this is his essential nature. This can also be translated as, "I am the one who resurrects people and causes them to live." + * **will live, even though he dies.** - That is, "will live forever, even if he dies." The English word, "he" does not only refer to men. Women who believe in Jesus will also live forever. + * **Martha** - Martha was the sister of Lazarus and Mary. See **[[:en:obs:notes:frames:37-01|[37-01]]]**. + * **will never die** - This can also be translated as, "will live forever." + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-04|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-06.txt new file mode 100755 index 0000000..8e37007 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-06.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Mary Met Jesus [37-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-06.jpg?nolink}} + +Then **Mary** arrived. She **fell at the feet of Jesus** and said, “**Master**, if only you had been here, **my brother would not have died**.” Jesus asked them, “Where have you put **Lazarus**?” They told him, “In the **tomb**. Come and see.” Then Jesus wept. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:other:lazarus]]** + * **[[:en:obe:other:tomb]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Mary** - This was the same woman as in **[[:en:obs:notes:frames:37-01|[37-01]]]**, not the mother of Jesus. + * **fell at the feet of Jesus** - That is, "knelt down at Jesus' feet" as a sign of respect. + * **my brother would not have died.** - That is, "you could have kept my brother from dying" or, "you could have prevented my brother's death" or, "my brother would still be alive." + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-05|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-07.txt new file mode 100755 index 0000000..708518f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-07.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Open the Tomb [37-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-07.jpg?nolink}} + +The **tomb** was a cave with a stone rolled in front of its opening. When **Jesus** arrived at the tomb, **he told them**, “**Roll the stone away**.” But **Martha** said, “**He has been dead for four days**. There will be a bad smell.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:tomb]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he told them** - That is, "he told the men there." He was probably not telling Mary and Martha to roll the stone away. + * **Roll the stone away** - Some languages may prefer to say, "Roll the stone away from the opening of the tomb." + * **Martha** - Martha was the sister of Lazarus and Mary. See **[[:en:obs:notes:frames:37-01|[37-01]]]**. + * **He has been dead for four days** - This could also be translated as, "He died four days ago and his body is lying there." + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-06|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-08.txt new file mode 100755 index 0000000..3b73313 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-08.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Rolling the Stone Away [37-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-08.jpg?nolink}} + +**Jesus** responded, “**Did I not tell you** that you would **see God's glory** if you **believe** in me?” So **they rolled the stone away**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:glory]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Did I not tell you?** - That is, "Remember that I told you." Jesus is not asking this question in order to get an answer, so some languages should translate this as a command. + * **see God's glory** - That is, "see the glory of God displayed" or, "see God show how great he is." + * **rolled the stone away** - Some languages should say, "rolled the stone away from the opening of the tomb." + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-07|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-09.txt new file mode 100755 index 0000000..1aa4444 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-09.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Jesus' Prayer [37-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-09.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** looked up to **heaven** and said, “**Father**, thank you for **hearing me**. I know you always listen to me, but I say this for the sake of all these people standing here, so that they will **believe** you sent me.” Then Jesus shouted, “**Lazarus**, **come out**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:other:lazarus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **hearing me** - That is, "listening to me." It may be helpful to add, "as I pray to you" or, "when I talk to you." + * **come out** - Some languages may prefer to say, "come out of the tomb." + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-08|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-10.txt new file mode 100755 index 0000000..018eec3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-10.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Lazarus Was Alive Again [37-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-10.jpg?nolink}} + +So **Lazarus came out**! He was still wrapped in **grave clothes**. **Jesus** told them, “Help him take off those grave clothes and release him!” Many of the **Jews believed** in Jesus **because of this miracle**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:lazarus]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:miracle]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Lazarus came out!** - Some languages should say, "Lazarus came out of the tomb!" + * **grave clothes** - That is, "burial clothes." This can also be translated as, "burial bandages" or, "strips of cloth." + * **because of this miracle** - That is, "because God had done this amazing miracle" or, "because Jesus had made Lazarus come alive again." + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-09|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:37-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-11.txt new file mode 100755 index 0000000..1d80dd7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/37-11.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Leaders Were Jealous [37-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-37-11.jpg?nolink}} + +But the **religious leaders** of the **Jews** were **jealous**, so they **gathered together** to plan how they could kill **Jesus** and **Lazarus**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:lazarus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **jealous** - That is, "jealous of Jesus' power and popularity" or, "jealous that so many Jews were believing in Jesus." + * **gathered together** - That is, "met together" or, "joined together." This was a not a casual meeting, but a meeting for a specific purpose–to plan how to kill Jesus. + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-10|<<]] | [[:en:obs:notes:37|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-01.txt new file mode 100755 index 0000000..bc4271a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Passover [38-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-01.jpg?nolink}} + +Every year, the **Jews** celebrated the **Passover**. This was a celebration of how **God** had **saved** their ancestors from **slavery** in **Egypt many centuries earlier**. About three years after **Jesus** first began **preaching** and teaching publicly, Jesus told his **disciples** that he wanted to celebrate this Passover with them in **Jerusalem**, and that he would be killed there. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:kt:passover]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **many centuries earlier** - That is, "hundreds of years earlier" or, "a very long time before." + + +**[[:en:obs:notes:frames:37-11|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-02.txt new file mode 100755 index 0000000..e54ab38 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-02.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Judas Made a Deal [38-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-02.jpg?nolink}} + +One of **Jesus' disciples** was a man named **Judas**. Judas was **in charge of the apostles' moneybag**, but he **loved money** and often stole money out of the bag. After Jesus and the disciples arrived in **Jerusalem**, Judas went to the **Jewish leaders** and offered to **betray** Jesus to them in exchange for money. He knew that the Jewish leaders denied that Jesus was the **Messiah** and that they were plotting to kill him. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:judasiscariot]]** + * **[[:en:obe:kt:apostle]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:betray]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **in charge of the apostles' moneybag** - That is, "responsible to hold the apostles' money" or, "responsible to hold the bag that had the disciples' money in it and to distribute funds from it." + * **loved money** - That is, "highly valued money" or, "wanted money." Some languages would not use the same word that can be used for "loved people." + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-01|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-03.txt new file mode 100755 index 0000000..4761723 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-03.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Thirty Pieces of Silver [38-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-03.jpg?nolink}} + +The **Jewish leaders**, led by the **high priest**, paid **Judas thirty silver coins** to **betray Jesus**. This happened just as the **prophets** had predicted. Judas agreed, took the money, and went away. He began looking for an opportunity to help them arrest Jesus. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:other:judasiscariot]]** + * **[[:en:obe:kt:betray]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **thirty silver coins** - Each of these coins were worth about four days' wages. + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-02|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-04.txt new file mode 100755 index 0000000..4b92e6d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-04.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== This Is My Body [38-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-04.jpg?nolink}} + +In Jerusalem, **Jesus celebrated** the **Passover** with his **disciples**. During the Passover meal, Jesus **took some bread** and **broke it**. He said, “Take and eat this. This is my body, which is **given for you**. **Do this to remember me**.” In this way, Jesus said that his body would be **sacrificed** for them. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:passover]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **celebrated** - That is, "was celebrating." + * **took some bread** - This could be translated as, "picked up a piece of bread" or, "picked up a flat loaf of bread." + * **broke it** - Some languages should say, "tore it in pieces" or, "tore it in half" or, "tore off part of it." + * **given for you** - This can also be translated as, "which I give for you." + * **Do this to remember me** - That is, "Do this as a way to remind yourselves of what I am doing for you." Jesus was referring to his death, which would happen soon. + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-03|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-05.txt new file mode 100755 index 0000000..fc1a4cc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-05.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== This Is My Blood [38-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-05.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** picked up a cup and said, “**Drink this**. **It is my blood of the New Covenant** that **is poured out for the forgiveness of sins**. Do this to **remember me** every time you drink it.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:blood]]** + * **[[:en:obe:kt:newcovenant]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **a cup** - That is, "a cup of wine" or, "a cup full of a drink made from grapes." + * **Drink this** - That is, "Drink what is in this cup" or, "Drink from this cup." The drink in the cup was made from grapes so that it had a deep red color. + * **blood of the New Covenant** - This could be translated as, "blood that makes the New Covenant possible" or, "blood that is the basis for the New Covenant." + * **is poured out** - This could be translated as, "will run out of my body" or, "I will bleed out." + * **for the forgiveness of sins** - That is, "so that God can completely forgive people for all of their sins." + * **remember me** - That is, "celebrate me" or, "commemorate me." It could also be translated as, "especially focus on me" or, "remind you of me." + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-04|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-06.txt new file mode 100755 index 0000000..9e2fbc1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-06.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Betrayer [38-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-06.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** said to the **disciples**, “One of you will **betray** me.” The disciples were shocked, and asked who would do such a thing. Jesus said, “The person to whom I give this piece of bread **is the betrayer**.” Then he gave the bread to **Judas**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:betray]]** + * **[[:en:obe:other:judasiscariot]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **give this piece of bread** - That is, "hand this piece of bread." + * **is the betrayer** - This could also be translated as, "will betray me" or, "is the one who will betray me." + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-05|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-07.txt new file mode 100755 index 0000000..b1f1aaa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-07.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Satan Entered Judas [38-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-07.jpg?nolink}} + +After **Judas** took the bread, **Satan entered into him**. **Judas left and went** to help the **Jewish** leaders arrest Jesus. **It was nighttime**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:judasiscariot]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Satan entered into him.** - That is, "Satan went into him" or, "Satan took control of him." + * **Judas left and went** - Some languages may prefer to say, "Judas left the meal and went" or, "Judas left the room and went outside." + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-06|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-08.txt new file mode 100755 index 0000000..5779e69 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-08.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== You Will Be Scattered [38-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-08.jpg?nolink}} + +After the meal, **Jesus** and his **disciples** walked to the **Mount of Olives**. Jesus said, “You will all **abandon me** tonight. **It is written**, ‘**I will strike the shepherd and all the sheep will be scattered**.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:shepherd]]** + * **[[:en:obe:other:sheep]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Mount of Olives** - This is the name of a hill covered with olive trees, just outside the walls of the city of Jerusalem. It can also be translated as, "Olive Tree Hill." + * **abandon me** - That is, "desert me" or, "leave me." + * **It is written** - That is, "It is written in God's word" or, "It is written in the scriptures" or, "One of God's prophets wrote." It is also possible to say, "What is written will happen" or, "It will be like what is written." This prophecy refers to Jesus' death and his followers running away. + * **I will strike** - That is, "I will kill." + * **the shepherd and all the sheep** - Do not use Jesus' name in this quote because the prophet who first wrote it would not have known the shepherd's name. Also, do not refer to the sheep being the disciples. It is best to use words that mean "shepherd" and "sheep" in your translation. + * **will be scattered** - That is, "will go away in different directions." + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-07|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-09.txt new file mode 100755 index 0000000..80927c7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-09.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Jesus Prayed for Peter [38-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-09.jpg?nolink&}} + +**Peter** replied, “Even if all the others **abandon you**, I will not!” Then **Jesus** said to Peter, “**Satan** wants **to have all of you**, but I have **prayed** for you, Peter, **that your faith will not fail**. Even so, tonight, **before the rooster crows**, three times you will deny that you even know me.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:faith]]** +===== Translation Notes: ===== + + * **abandon you** - Check to see how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:38-08|[38-08]]]**. + * **to have all of you** - That is, "to completely control you" or, "to get you to serve him completely." The word "you" is plural in this phrase. All of the words "you" and "your" that follow are singular. + * **that your faith will not fail** - That is, "that you will not stop believing in me." + * **before the rooster crows** - Roosters normally crow at the first light of the new day. If that is not clear, it may be helpful to say, "Before the rooster crows at dawn tomorrow" or, "before the rooster crows tomorrow morning." +**[[:en:obs:notes:frames:38-08|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-10.txt new file mode 100755 index 0000000..187a58c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-10.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Peter's Promise [38-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-10.jpg?nolink}} + +**Peter** then said to **Jesus**, “Even if I must **die**, I will never **deny you**!” All the other **disciples** said the same thing. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **deny you** - That is, "deny that I know you" or, "deny that I am your disciple" or, "disown you." + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-09|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-11.txt new file mode 100755 index 0000000..e07a0b4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-11.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== At Gethsemane [38-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-11.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** went with his **disciples** to **a place called Gethsemane**. Jesus told his disciples to **pray** that they would not **enter into temptation**. Then Jesus went to pray **by himself**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:tempt]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **a place called Gethsemane** - This could be translated as, "a nearby place called Gethsemane" or, "a place called Gethsemane at the foot of the Mount of Olives." + * **enter into temptation** - That is, "would not sin when they were tempted" or, "would not give in to the temptation they were about to experience." + * **by himself** - This could be translated as, "alone." + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-10|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-12.txt new file mode 100755 index 0000000..d376141 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-12.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Your Will Be Done [38-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-12.jpg?nolink}} + +**Jesus prayed** three times, “**My Father**, if it is possible, please let me not have to **drink this cup of suffering**. But if there is no other way for people’s **sins** to be **forgiven**, then **let your will be done**.” Jesus was very troubled and **his sweat was like drops of blood**. **God** sent an **angel** to strengthen him. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:suffer]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:kt:blood]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **drink this cup of suffering** - That is, "go through this suffering" or, "suffer what is about to happen" or, "endure this suffering." + * **let your will be done** - This expression means, "do what you have planned" or, "do what needs to be done." + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-11|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-13.txt new file mode 100755 index 0000000..f3d0806 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-13.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Disciples Slept [38-13] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-13.jpg?nolink}} + +**After each time of prayer**, **Jesus** came back to his **disciples**, but they were asleep. When he returned the third time, Jesus said, “Wake up! My **betrayer** is here.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:betray]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **After each time of prayer** - That is, "Every time Jesus prayed that prayer." This refers to the three times he prayed, as mentioned in **[[:en:obs:notes:frames:38-12|[38-12]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-12|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-14.txt new file mode 100755 index 0000000..0f0a397 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-14.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Judas Betrayed Jesus [38-14] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-14.jpg?nolink}} + +**Judas** came with the **Jewish leaders**, soldiers, and a large crowd. They were carrying swords and clubs. Judas **came to Jesus** and said, “**Greetings**, **Teacher**,” and kissed him. This was **the sign** for the Jewish leaders to know whom to arrest. Then Jesus said, “Judas, **do you betray me with a kiss**?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:judasiscariot]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:teacher]]** + * **[[:en:obe:kt:betray]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **came to** - Some languages may prefer to say, "went to." + * **Greetings** - This can also be translated as, "Hello" or, "Peace" or, "Good evening." + * **the sign** - That is, "the signal." + * **do you betray me with a kiss?** - That is, "are you really going to betray me with a kiss?" Jesus is not looking for an answer to this question. So some languages would translate it as a statement, such as, "you are betraying me by kissing me!" or, "you make your betrayal even worse by kissing me!" + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-13|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:38-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-15.txt new file mode 100755 index 0000000..5dd20f5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/38-15.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Peter Fought for Jesus [38-15] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-38-15.jpg?nolink}} + +**As the soldiers arrested Jesus**, **Peter pulled out his sword** and cut off the ear of a **servant** of the **high priest**. Jesus said, “Put the sword away! I could ask the **Father** for an army of **angels** to defend me. But I **must obey my Father**.” Then Jesus **healed** the man’s ear. After Jesus was arrested, all the **disciples** ran away. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **As the soldiers arrested Jesus** - That is, "While the soldiers were arresting Jesus." + * **pulled out his sword** - That is, "pulled out his sword from the place where he was carrying it." + * **I must obey my Father** - That is, "I won't do that because I must obey my Father's will and allow myself to be arrested." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-14|<<]] | [[:en:obs:notes:38|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-01.txt new file mode 100755 index 0000000..eb6e90e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-01.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The House of the High Priest [39-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-01.jpg?nolink}} + +It was now **the middle of the night**. The soldiers led **Jesus** to the house of the **high priest** in order for the high priest **to question him**. **Peter** followed far behind them. When Jesus was taken into the house, Peter stayed outside and warmed himself by a fire. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + +===== Translation Notes: ===== + + * **the middle of the night** - This expression means, "halfway through the night" or, "very late at night." + * **to question him** - That is, "to ask Jesus questions to try to find something they could accuse Jesus of doing wrong." + + +**[[:en:obs:notes:frames:38-15|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-02.txt new file mode 100755 index 0000000..b31e8c2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-02.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The False Witnesses [39-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-02.jpg?nolink}} + +Inside the house, the **Jewish leaders put Jesus on trial**. They brought many false **witnesses** who **lied about him**. However, **their statements did not agree with each other**, so the Jewish leaders could not prove **he was guilty of anything**. Jesus did not say anything. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:witness]]** + * **[[:en:obe:kt:guilt]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **put Jesus on trial** - This could be translated as, "had a formal meeting to accuse Jesus of doing something wrong." Usually a trial is done to find out if someone is innocent or guilty of a certain crime. In this case, the leaders were determined to make Jesus seem guilty. + * **lied about him** - That is, "told lies about him" or, "falsely accused him of doing something wrong." + * **their statements did not agree with each other** - This could be translated as, "they said things about Jesus that were very different from each other" or, "the witnesses said things about Jesus that contradicted each other." + * **he was guilty of anything** - That is, "that he had done anything wrong." + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-01|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-03.txt new file mode 100755 index 0000000..5efeb29 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-03.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Are You the Son of God? [39-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-03.jpg?nolink}} + +Finally, the **high priest** looked directly at **Jesus** and said, “Tell us, are you the **Messiah**, the **Son of the living God**?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Finally** - That is, "After they were unable to find any evidence against him" or, "After they were unable to prove that he was guilty." + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-02|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-04.txt new file mode 100755 index 0000000..1da136d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-04.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== I Am the Son of God [39-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-04.jpg?nolink}} + +Jesus said, “**I am**, and you will see me **seated with God and coming from heaven**.” The **high priest tore his clothes in anger** and shouted to the other **religious leaders**, “We do not need any more **witnesses**! You have heard him say that he is the **Son of God**. **What is your judgment**?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:witness]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:judge]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **I am** - That is, "I am as you said" or, "I am the Messiah and the Son of God." "I am" is also the name of God (See **[[:en:obs:notes:frames:09-14|[09-14]]]**). By saying simply, "I am" Jesus was also saying that he is God. If possible, translate this so that people will see a similarity between Jesus' answer and the name of God. + * **seated with God** - This could be translated as, "reigning with God." Because God is the ruler over all, people talk about him as sitting on a throne in heaven. By saying that he would be seated with God, Jesus claimed that he had authority to rule with the Father. + * **seated with God and coming from heaven** - This could be translated as, "sitting beside God and then coming from heaven." + * **tore his clothes in anger** - The Jews would tear their clothes to show grief or anger. If tearing the clothes means something else in your language, you may want to substitute a phrase such as, "he was extremely angry." + * **What is your judgment?** - That is, "What is your decision?" or, "Tell us what have you decided: Is he innocent or guilty?" The chief priest wanted the religious leaders to condemn Jesus for claiming to be equal with God. + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-03|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-05.txt new file mode 100755 index 0000000..a81fc78 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-05.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== They Mocked Jesus [39-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-05.jpg?nolink}} + +The **Jewish leaders** all answered the **high priest**, “He deserves to **die**!” Then **they blindfolded Jesus**, **spit on him**, hit him, and **mocked** him. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:mock]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **they blindfolded Jesus** - That is. "they covered Jesus' eyes so that he could not see." + * **spit on him** - This could also be translated as, "spit on him to insult him" or, "spit on him in order to say that he was worthless." This was a way of showing contempt for someone. + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-04|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-06.txt new file mode 100755 index 0000000..f4df751 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-06.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Peter and the Servant Girl [39-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-06.jpg?nolink}} + +As **Peter** was waiting outside the house, a **servant girl** saw him and said to him, “You also were with **Jesus**!” Peter **denied it**. Later, another girl said the same thing, and **Peter denied it again**. Finally, the people said, “We know that you were with Jesus because you both **are from Galilee**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:galilee]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **denied it** - This can be translated as, "said that it was not true" or, "said that he was not with Jesus" or, "said, 'No. That is not true.'" + * **Peter denied it again** - This could be translated as, "Peter denied knowing Jesus a second time" or, "again Peter said he had not been with Jesus." + * **are from Galilee** - This could also be translated as, "are Galileans." The people could tell from the way Jesus and Peter talked that they came from the region of Galilee. + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-05|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-07.txt new file mode 100755 index 0000000..a932a07 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-07.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Peter Denied Jesus [39-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-07.jpg?nolink}} + +Then **Peter vowed**, saying, “**May God curse me if I know this man**!” Immediately, **a rooster crowed**, and **Jesus** turned around and looked at Peter. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:curse]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **vowed** - That is, "said emphatically" or, "said very strongly." + * **May God curse me if I know this man** - This is a curse that means, "May God cause harm to me if what you say is true" or, "May God punish me if I am lying to you!" In this way Peter was saying very strongly that he did not know Jesus. He also referred to Jesus as, "this man" to make it sound like he did not know him. + * **a rooster crowed** - "Crowing" is the loud sound that a rooster makes. Compare how you translated this in **[[:en:obs:notes:frames:38-09|[38-09]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-06|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-08.txt new file mode 100755 index 0000000..323dea3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-08.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Judas Killed Himself [39-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-08.jpg?nolink}} + +**Peter** went away and **cried bitterly**. Meanwhile, **Judas**, **the betrayer**, saw that the **Jewish leaders had condemned Jesus to die**. Judas became full of sorrow and went away and killed himself. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:other:judasiscariot]]** + * **[[:en:obe:kt:betray]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **cried bitterly** - That is, "cried, feeling deep sorrow" or, "cried, feeling deep regret." + * **the betrayer** - That is, "who had betrayed Jesus" or, "who had helped the leaders arrest Jesus." + * **had condemned Jesus to die** - That is, "had said that Jesus was guilty and must die." + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-07|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-09.txt new file mode 100755 index 0000000..a6282e1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-09.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Jesus and Pilate [39-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-09.jpg?nolink}} + +Early the next morning, the **Jewish leaders** brought **Jesus** to **Pilate**, the **Roman governor**. They hoped that Pilate would condemn Jesus as guilty and **sentence him to be killed**. Pilate asked Jesus, “Are you the **king of the Jews**?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:pilate]]** + * **[[:en:obe:other:rome]]** + * **[[:en:obe:kt:kingofthejews]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Roman governor** - That is, "Roman government official." The Roman government had appointed Pilate to govern the region of Judea in Israel. + * **sentence him to be killed** - As governor, Pilate had the authority to condemn Jesus to death and to give approval for his crucifixion, or to set him free. The Jewish religious leaders did not have the authority to have someone killed. + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-08|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-10.txt new file mode 100755 index 0000000..c81338c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-10.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== What Is Truth? [39-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-10.jpg?nolink}} + +Jesus answered, “**You have said so**, but **my kingdom is not an earthly kingdom**. If it were, **my servants would fight for me**. I have come to earth to tell the **truth** about **God**. Everyone who **loves** the truth **listens to me**.” **Pilate** said, “**What is truth**?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:true]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:other:pilate]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **You have said so** - That is, "You have spoken correctly." + * **my kingdom is not an earthly kingdom** - That is, "my kingdom is not like earthly kingdoms." + * **my servants would fight for me** - That is, "my disciples would fight to protect me" so that I could establish my kingdom. + * **listens to me** - This could be translated as, "hears my teaching and obeys me." It includes not just hearing Jesus' words, but also doing what he says. + * **What is truth?** - that is, "Can anyone know what is true?" + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-09|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-11.txt new file mode 100755 index 0000000..a3089b3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-11.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== He Is Not Guilty [39-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-11.jpg?nolink}} + +After speaking with **Jesus**, **Pilate** went out to the crowd and said, “**I find no guilt in this man**.” But the **Jewish leaders** and the crowd shouted, “**Crucify** him!” Pilate replied, “**He is not guilty**.” But they shouted even louder. Then Pilate said a third time, “He is not guilty!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:pilate]]** + * **[[:en:obe:kt:guilt]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:crucify]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **I find no guilt in this man** - That is, "I do not find this man to be guilty" or, "I have examined this man, and I do not see that he has done anything wrong." + * **He is not guilty** - That is, "He has done nothing wrong!" + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-10|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:39-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-12.txt new file mode 100755 index 0000000..dc2cf45 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/39-12.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +===== The King of the Jews [39-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-39-12.jpg?nolink}} + +**Pilate** became afraid that the crowd would begin to **riot**, so **he agreed to have** his soldiers **crucify Jesus**. The **Roman** soldiers whipped Jesus and put **a royal robe** and a **crown made of thorns** on him. Then they **mocked** him by saying, “**Look**, **the King of the Jews**!” + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:pilate]]** + * **[[:en:obe:kt:crucify]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:rome]]** + * **[[:en:obe:other:mock]]** + * **[[:en:obe:kt:kingofthejews]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **riot** - That is, "start doing violent things in their anger." + * **he agreed to have** - Pilate did not want to kill Jesus because he believed that Jesus was innocent. But he was forced to tell his soldiers to crucify Jesus because of his fear of the crowd. If possible, translate this phrase in a way that shows his reluctance. + * **a royal robe** - That is, "a robe like a king's robe." This robe had a bright color, so it looked like the kind of robe that a king would wear. + * **crown made of thorns** - This means that they tied thorn branches into a circle to look like a crown. A crown is an ornament that a king wears on his head to show his authority. But the crown that they put on Jesus' head had sharp, dangerous thorns on it. + * **Look** - That is, "Look at" or, "Here is." + * **the King of the Jews** - Since the soldiers were mocking Jesus, this could be translated as, "the so-called King of the Jews." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-11|<<]] | [[:en:obs:notes:39|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:40-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-01.txt new file mode 100755 index 0000000..8880903 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-01.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Jesus Carried His Cross [40-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-01.jpg?nolink}} + +After the soldiers **mocked Jesus**, they **led him away to crucify him**. They made him carry the **cross** on which he would die. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:mock]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:crucify]]** + * **[[:en:obe:kt:cross]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **led him away** - That is, "forced him to go with them." This could also be translated as, "took him away." + * **to crucify him** - That is, "to kill him on a cross." + + +**[[:en:obs:notes:frames:39-12|<<]] | [[:en:obs:notes:40|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:40-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-02.txt new file mode 100755 index 0000000..3a56cc9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-02.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Jesus Was Nailed to the Cross [40-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-02.jpg?nolink}} + +The soldiers brought **Jesus** to a place called “**the Skull**” and nailed his hands and feet to the **cross**. But Jesus said, “**Father**, **forgive them**, **because they do not know what they are doing**.” **Pilate** commanded that they write, “**King of the Jews**” on a sign and put it on the cross above Jesus’ head. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:cross]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:other:pilate]]** + * **[[:en:obe:kt:kingofthejews]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the Skull** - A hill near Jerusalem with a white, rocky top that was shaped somewhat like the top of a skull. + * **forgive them, because they do not know what they are doing** - That is, "they do not understand the meaning of what they are doing, so please forgive them." The soldiers thought Jesus was only a criminal who deserved to die. They did not understand that he was the Son of God. + + +**[[:en:obs:notes:frames:40-01|<<]] | [[:en:obs:notes:40|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:40-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-03.txt new file mode 100755 index 0000000..18e4812 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-03.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Gambling for His Clothes [40-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-03.jpg?nolink}} + +The soldiers **gambled for Jesus' clothing**. When they did this, **they fulfilled a prophecy that said**, “They divided my garments among them, and gambled for my clothing.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:fulfill]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **gambled for Jesus' clothing** - That is, "played a game of chance to win Jesus' clothes." We do not know how they did this, but in some cultures it could be translated as, "tossed stones on the ground to win Jesus' clothing" or, "chose sticks to decide who could take Jesus' clothes." + * **they fulfilled a prophecy that said** - That is, "they did what the scriptures had long ago predicted would happen to the Messiah" or, "they did what a prophet wrote long ago." + + +**[[:en:obs:notes:frames:40-02|<<]] | [[:en:obs:notes:40|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:40-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-04.txt new file mode 100755 index 0000000..c24e929 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-04.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== The Two Robbers [40-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-04.jpg?nolink}} + +**Jesus** was **crucified** between **two robbers**. One of them **mocked** Jesus, but the other said, “Do you have no fear of **God**? We are **guilty**, **but this man is innocent**.” Then he said to Jesus, “**Please remember me in your kingdom**.” Jesus answered him, “Today, you will be with me in **Paradise**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:crucify]]** + * **[[:en:obe:other:mock]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:guilt]]** + * **[[:en:obe:kt:innocent]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **two robbers** - This could also be translated as, "two bandits." This refers to criminals who used force or violence to steal things. + * **Do you have no fear of God?** - The robber does not expect an answer to this question; it is a way that some languages use to make a strong statement. If your language does not use questions in this way, then translate this as, "You should fear God!" + * **We are guilty but this man is innocent** - This could be translated as, "You and I have done evil things and deserve to die, but this man, Jesus, has done nothing wrong and does not deserve to die." "We" here includes both robbers, but does not include Jesus. + * **this man** - This phrase refers to Jesus. + * **Please remember me** - That is, "Please accept me" or, "Please welcome me" or, "Please allow me to be with you." "Remember" here does not mean to recall something after forgetting it. Translate this in a way that communicates a humble request. + * **in your kingdom** - That is, "when you establish your kingdom" or, "when you are ruling as king." + * **Paradise** - This is another name for "heaven." + + +**[[:en:obs:notes:frames:40-03|<<]] | [[:en:obs:notes:40|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:40-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-05.txt new file mode 100755 index 0000000..ffe4638 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-05.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Come Down from the Cross [40-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-05.jpg?nolink}} + +The **Jewish leaders** and the other people in the crowd **mocked Jesus**. They said to him, “If you are the **Son of God**, come down from the **cross** and **save** yourself! Then we will **believe** you.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:other:mock]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:cross]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **believe you** - That is, "believe in you" or, "believe that you are the Messiah." + + +**[[:en:obs:notes:frames:40-04|<<]] | [[:en:obs:notes:40|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:40-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-06.txt new file mode 100755 index 0000000..678f7e1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-06.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +===== The Darkness [40-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-06.jpg?nolink}} + +Then the sky over the whole region became completely dark, even though it was the middle of the day. It became dark at noon and stayed dark for three hours. +===== Important Terms: ===== + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes in this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:40-05|<<]] | [[:en:obs:notes:40|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:40-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-07.txt new file mode 100755 index 0000000..a0d69dd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-07.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Jesus Died [40-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-07.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** cried out, “**It is finished**! **Father**, I give my **spirit into your hand**s.” Then he **bowed his head** and **gave up his spirit**. When he **died**, there was an earthquake and the **large curtain** that separated the people from the presence of **God** in the **Temple** was torn in two, from the top to the bottom. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:spirit]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **It is finished!** - This could also be translated as, "It is completed" or, "I have finished it" or, "I have completed the work." This means that Jesus' work of salvation was complete. + * **into your hands** - That is, "into your care." + * **bowed his head** - That is, "lowered his head." + * **gave up his spirit** - That is, "gave up his spirit to God" or, "released his spirit to God and died." + * **large curtain** - This was a large, strong fabric hung in the temple. It was like a wall separating one room from another. It can also be translated as "thick curtain" or, "hanging fabric" or, "screen." + + +**[[:en:obs:notes:frames:40-06|<<]] | [[:en:obs:notes:40|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:40-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-08.txt new file mode 100755 index 0000000..2b63125 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-08.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Soldier's Testimony [40-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-08.jpg?nolink}} + +**Through his death**, **Jesus opened a way** for people to **come to God**. When the soldier guarding Jesus saw everything that had happened, he said, “Certainly, this man was **innocent**. He was the **Son of God**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:innocent]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Through his death** - That is, "By means of his death" or, "By dying." + * **opened a way** - That is, "made it possible." + * **come to God** - That is, "come near to God" or, "go near to God" or, "approach God" or, "know God personally." The tearing of the curtain showed that the barrier between God and people had been removed. + + +**[[:en:obs:notes:frames:40-07|<<]] | [[:en:obs:notes:40|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:40-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-09.txt new file mode 100755 index 0000000..aa7ae28 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/40-09.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Burial of Jesus [40-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-40-09.jpg?nolink}} + +Then **Joseph** and Nicodemus, two **Jewish leaders** who **believed Jesus** was the **Messiah**, **asked Pilate for Jesus’ body**. They wrapped his body in cloth and placed it in a **tomb** cut out of rock. Then they rolled a large stone in front of the tomb to block the opening. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:other:pilate]]** + * **[[:en:obe:other:tomb]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Joseph** - This was not Mary's husband. It was another man named Joseph. + * **asked Pilate for Jesus' body** - That is, "asked Pilate to permit them to take Jesus' body down from the cross." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:40-08|<<]] | [[:en:obs:notes:40|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:41-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-01.txt new file mode 100755 index 0000000..ff7ac5e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Guards for the Tomb [41-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-01.jpg?nolink}} + +After the soldiers **crucified Jesus**, **the unbelieving Jewish leaders** said to **Pilate**, “**That liar**, **Jesus**, **said** he would **rise from the dead** after three days. Someone must guard the **tomb** to make sure that his **disciples** do not steal the body and then say he has risen from the dead.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:crucify]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:other:pilate]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:other:tomb]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the unbelieving Jewish leaders** - That is, "the Jewish leaders who did not believe in Jesus." + * **That liar, Jesus, said** - This could also be translated as, "That man, Jesus, lied and said." They refused to believe that Jesus told the truth about being the Son of God. + * **rise from the dead** - That is, "come back to life" or, "become alive again." + + +**[[:en:obs:notes:frames:40-09|<<]] | [[:en:obs:notes:41|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:41-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-02.txt new file mode 100755 index 0000000..d0ff2b9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-02.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Tomb Was Sealed [41-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-02.jpg?nolink}} + +**Pilate** said, “Take some soldiers and make the **tomb** as secure as you can.” So **they placed a seal on the stone** at the entrance of the tomb and put the soldiers there to make sure no one could steal the body. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:pilate]]** + * **[[:en:obe:other:tomb]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **they placed** - That is, "the religious leaders and the soldiers placed." + * **a seal on the stone** - They put a soft material like clay or wax between the stone and the tomb and marked it with an official seal. If anyone moved the stone, the material would break and show that someone had entered the tomb. This could also be translated as, "a mark on the stone to forbid people from moving it." + + +**[[:en:obs:notes:frames:41-01|<<]] | [[:en:obs:notes:41|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:41-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-03.txt new file mode 100755 index 0000000..66ab213 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-03.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Women [41-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-03.jpg?nolink}} + +The day after **Jesus** was buried was a **Sabbath** day, and **the Jews were not permitted** to go to a **tomb** on that day. So very early on the morning after the Sabbath day, several women prepared to go to Jesus’ **tomb** to put more **burial spices** on his body. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sabbath]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:other:tomb]]** + + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the Jews were not permitted** - The Sabbath day rules did not permit a Jew to walk very far or to do any other kind of work. + * **burial spices** - This refers to sweet-smelling spices that were placed on a dead body to cover the bad smell. This can also be translated as, "sweet-smelling spices" or, "sweet-smelling oils" or, "sweet-smelling plants." + + +**[[:en:obs:notes:frames:41-02|<<]] | [[:en:obs:notes:41|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:41-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-04.txt new file mode 100755 index 0000000..1f3941b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-04.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Angel Appeared [41-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-04.jpg?nolink}} + +Suddenly, there was a **great earthquake**. An **angel that shone as bright as lightning** appeared from **heaven**. He rolled away the stone that was covering the entrance to the **tomb** and sat on it. The soldiers guarding the tomb were terrified and **fell to the ground like dead men**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:other:tomb]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **great earthquake** - This could also be translated as, "violent earthquake" or, "forceful shaking of the ground." Some languages may prefer to reword this as, "the ground began to shake violently." + * **that shone as bright as lightning** - That is, "whose appearance was as bright as lightning." + * **fell to the ground like dead men** - They were not dead, but they did not move, just like dead men do not move. They probably had fainted from fright. To make this clear, this could be translated as, "suddenly fell to the ground and did not move." + + +**[[:en:obs:notes:frames:41-03|<<]] | [[:en:obs:notes:41|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:41-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-05.txt new file mode 100755 index 0000000..e51980a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-05.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Jesus Is Risen [41-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-05.jpg?nolink}} + +When the women arrived at the tomb, the **angel** told them, “**Do not be afraid**. **Jesus** is not here. **He has risen from the dead**, just like he said he would! Look in the **tomb** and see.” The women looked into the tomb and saw where Jesus' body had been laid. His body was not there! +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:other:tomb]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Do not be afraid** - That is, "Stop being afraid." An angel shining like lightning was a frightening sight! + * **He has risen from the dead** - This could be translated as, "He has come back to life." + + +**[[:en:obs:notes:frames:41-04|<<]] | [[:en:obs:notes:41|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:41-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-06.txt new file mode 100755 index 0000000..770e0a3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-06.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Tell the Disciples [41-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-06.jpg?nolink}} + +Then the **angel** told the women, “Go and tell the **disciples**, '**Jesus** has **risen** from the dead and **he will go to Galilee ahead of you**.'” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:other:galilee]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he will go to Galilee ahead of you **- That is, "he will meet you in Galilee" or, "he will be in Galilee when you get there." "You" here is plural, including the apostles and other disciples. + + +**[[:en:obs:notes:frames:41-05|<<]] | [[:en:obs:notes:41|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:41-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-07.txt new file mode 100755 index 0000000..6ef0ef9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-07.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Joyful News [41-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-07.jpg?nolink}} + +The women were **full of fear and great joy**. They ran to tell the **disciples** the **good news**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:joy]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **full of fear and great joy** - That is, "experiencing emotions of fear and also great joy." + * **good news** - This can also be translated as, "the good news that Jesus was alive again." This good news refers to the fact that Jesus had risen from the dead. + + +**[[:en:obs:notes:frames:41-06|<<]] | [[:en:obs:notes:41|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:41-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-08.txt new file mode 100755 index 0000000..e91daed --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/41-08.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Jesus Appeared to the Women [41-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-41-08.jpg?nolink}} + +As the women were on their way to tell the **disciples** the good news, **Jesus** appeared to them, and they **worshiped** him. Jesus said, “Do not be afraid. Go and tell my disciples to go to **Galilee**. They **will see me** there.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:other:galilee]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **will see me** - That is, "will meet me" or, "can meet with me." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:41-07|<<]] | [[:en:obs:notes:41|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-01.txt new file mode 100755 index 0000000..93aa074 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-01.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Two Disciples [42-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-01.jpg?nolink}} + +On the day that **Jesus** was **raised** from the dead, two of his **disciples** were going to a nearby town. As they walked, they talked about what had happened to Jesus. They had hoped that he was the **Messiah**, but then he was killed. Now the women said he was **alive** again. They did not know what to **believe**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:41-08|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-02.txt new file mode 100755 index 0000000..e22d911 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-02.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Jesus Walked with the Disciples [42-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-02.jpg?nolink}} + +**Jesus** approached them and started walking with them, but they **did not recognize him**. He asked what they were talking about, and they told him about **all the remarkable things that had happened** concerning Jesus during the previous few days. They thought they were talking to a visitor who did not know what had happened in **Jerusalem**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **did not recognize him** - That is, "did not know that it was Jesus." + * **all the remarkable things that had happened** - This refers to the teaching and miracles of Jesus, his death, and the reports of his resurrection. + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-01|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-03.txt new file mode 100755 index 0000000..a36ede0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-03.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Jesus Explained the Prophets [42-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-03.jpg?nolink}} + +Then **Jesus** explained to them what **God’s word** said about the **Messiah**. He reminded them that the **prophets** said the Messiah would **suffer** and be killed, but would **rise** again **on the third day**. When they arrived at the town where the two men planned to stay, **it was almost evening**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:suffer]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **on the third day** - Some languages may prefer to say, "on the third day after his death." + * **it was almost evening** - This can also be translated as, "the day was ending" or, "the sun was going down" or, "it was starting to get dark." + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-02|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-04.txt new file mode 100755 index 0000000..06a636d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-04.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Breaking the Bread [42-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-04.jpg?nolink}} + +The two men invited **Jesus** to stay with them, so he did. When they were ready to eat the evening meal, Jesus picked up a loaf of bread, thanked **God** for it, and then broke it. Suddenly, they recognized that he was Jesus. But at that moment, **he disappeared from their sight**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he disappeared from their sight** - This could also be translated as, "he was gone" or, "he was no longer there." + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-03|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-05.txt new file mode 100755 index 0000000..4b2bf68 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-05.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Jesus Is Alive [42-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-05.jpg?nolink}} + +The two men said to each other, “That was **Jesus**! That is why **our hearts were burning** when he explained **God’s word** to us!” Immediately, they went back to **Jerusalem**. When they arrived, they told the **disciples**, “Jesus is **alive**! We have seen him!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **our hearts were burning** - That is, "we were getting excited" or, "we were beginning to hope" or, "we felt joy." Some languages have ways of expressing it such as, "our hearts were stirred" or, "our hearts were warmed." If you use an expression that refers to the heart burning, make sure it does not indicate that they were upset or angry. + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-04|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-06.txt new file mode 100755 index 0000000..0f8d18e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-06.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Jesus Appeared to the Disciples [42-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-06.jpg?nolink}} + +As the **disciples** were talking, **Jesus** suddenly appeared in the room with them and said, “**Peace to you**!” The **disciples** thought he was a ghost, but Jesus said, “Why are you afraid and **doubting**? Look at my hands and feet. Ghosts do not have bodies like I do.” **To prove** that he was not a ghost, he asked for something to eat. They gave him a piece of cooked fish, and he ate it. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Peace to you** - This may also be translated as, "May you have peace" or, "Be at peace." + * **ghost** - This refers to the spirit of a dead person. + * **doubting** - That is, "doubting that I am alive and here with you." + * **To prove** - That is, "to demonstrate to them." + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-05|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-07.txt new file mode 100755 index 0000000..d7783ea --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-07.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Jesus Opened their Minds [42-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-07.jpg?nolink}} + +**Jesus** said, “I told you that everything written about me in **God’s word** must be **fulfilled**.” Then he **opened their minds so that they could understand** God’s word. He said, “It was written long ago that the **Messiah** would **suffer**, **die**, and **rise** from the dead **on the third day**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:fulfill]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:suffer]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **must be fulfilled** - This can be translated as, "must happen." + * **opened their minds so that they could understand** - This could also be translated as, "caused them to be able to understand" or, "made them able to comprehend." + * **on the third day** - That is, "after three days" or, "three days later." + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-06|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-08.txt new file mode 100755 index 0000000..5a84b1c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-08.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== You Are Witnesses [42-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-08.jpg?nolink}} + +“It was also written in the **scriptures** that my **disciples** will **proclaim** that everyone should **repent** in order to **receive forgiveness** for their **sins**. T**hey will do this starting in Jerusalem**, and then go to all **people groups** everywhere. **You are witnesses of these things**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:receive]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:other:peoplegroup]]** + * **[[:en:obe:kt:witness]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **proclaim** - That is, "announce" or, "preach." + * **They will do this starting in Jerusalem** - That is, "They will begin doing this in Jerusalem" or, "They will begin to proclaim these things in Jerusalem." + * **You are witnesses of these things** - That is, "You have seen these things happen" or, "You will tell other people the things that you have seen happen." + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-07|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-09.txt new file mode 100755 index 0000000..7807d86 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-09.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Jesus Taught for Forty Days [42-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-09.jpg?nolink}} + +During the next forty days, **Jesus** appeared to his **disciples** many times. Once, he even appeared to more than 500 people at the same time! He proved to his disciples in many ways that he was **alive**, and he taught them about the **kingdom of God**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-08|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-10.txt new file mode 100755 index 0000000..1982dee --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-10.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Make Disciples [42-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-10.jpg?nolink}} + +Jesus said to his **disciples**, “**All authority in heaven and on earth has been given to me**. So go, **make disciples of all people groups** by **baptizing** them **in the name of** the **Father**, the **Son**, and the **Holy Spirit**, and by teaching them to **obey** everything I have commanded you. Remember, I will be with you always.” + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:other:peoplegroup]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **All authority in heaven and on earth has been given to me** - This can also be translated as, "God has given me all authority in heaven and on earth" or, "God has given me complete authority over everyone in heaven and on earth" or, "I have all authority in heaven an on earth." + * **make disciples of all people groups** - That is, "help people from every people group become my disciples." + * **in the name of** - This phrase means both, "by the authority of" and, "under the authority of." Consider translating the word "name" literally if it will be understood in this way in your language. This phrase can also be repeated as in, "in the name of the Father, in the name of the Son, and in the name of the Holy Spirit." + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-09|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:42-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-11.txt new file mode 100755 index 0000000..25d7328 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/42-11.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Jesus Went to Heaven [42-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-42-11.jpg?nolink}} + +Forty days after **Jesus** rose from the dead, he told his **disciples**, “Stay in **Jerusalem** until my **Father** gives you **power** when the **Holy Spirit comes on you**.” Then Jesus went up to **heaven**, and **a cloud hid him from their sight**. Jesus sat down **at the right hand of God** to rule **over all things**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:power]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **comes on you** - That is, "comes down upon you" or, "comes onto you." + * **a cloud hid him from their sight** - This could also be translated as, "he disappeared into a cloud." + * **at the right hand of God** - This could also be translated as, "at the right side of God." + * **over all things** - That is, "over everything." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-10|<<]] | [[:en:obs:notes:42|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-01.txt new file mode 100755 index 0000000..25fccac --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-01.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Disciples in Jerusalem [43-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-01.jpg?nolink}} + +After **Jesus returned to heaven**, the **disciples stayed in Jerusalem** as Jesus had commanded them to do. The **believers** there constantly gathered together to **pray**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **returned to heaven** - That is, "went back to heaven." + * **stayed in Jerusalem** - That is, "stayed in Jerusalem for awhile." They didn't stay there permanently. + + +**[[:en:obs:notes:frames:42-11|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-02.txt new file mode 100755 index 0000000..15dfe50 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-02.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Feast of Pentecost [43-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-02.jpg?nolink}} + +Every year, 50 days after the **Passover**, the **Jews** celebrated an important day called **Pentecost**. Pentecost was a time when the Jews **celebrated the wheat harvest**. Jews came from all over the world to **Jerusalem** to celebrate Pentecost together. **This year**, the time for Pentecost came about a week after **Jesus** had gone back to **heaven**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:passover]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Pentecost** - "Pentecost" means "fiftieth (day)." You could use the word "Pentecost" in your translation and let the text explain the meaning. Or you could use a term that means, "50th day." + * **celebrated the wheat harvest** - The Jews would thank God for the wheat harvest by bringing offerings and celebrate by having special meals. Wheat is a grain crop; if you have no word that means "wheat," you can use a more general word for grain. This happened in May; other crops were harvested at other times of the year. + * **This year** - That is, "In the year that Jesus died." + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-01|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-03.txt new file mode 100755 index 0000000..0c971ed --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-03.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Speaking Other Languages [43-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-03.jpg?nolink}} + + +While the **believers** were all together, suddenly the house where they were was filled with **a sound like a strong wind**. Then something that looked like flames of fire appeared over the heads of all the believers. They were all **filled with the Holy Spirit** and they began to speak **in other languages**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **a sound like a strong wind** - That is, "a noise that a strong wind makes" or, "the sound that the wind makes when it blows hard." + * **filled with the Holy Spirit** - That is, "given ability by the Holy Spirit" or, "given power by the Holy Spirit." + * **in other languages** - This could be translated as, "in languages other than their own language" or, "in foreign languages" or, "as people from other places speak." The believers did not know these languages until the Holy Spirit gave them the power to speak them. Make sure the word used to translate "languages" refers to languages people actually speak and understand. + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-02|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-04.txt new file mode 100755 index 0000000..e1a923f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-04.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Crowd Gathered [43-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-04.jpg?nolink}} + + +When the people in **Jerusalem** heard the noise, **a crowd** came to see what was happening. When the people heard the **believers** proclaiming **the wonderful works of God**, they were astonished that they were hearing these things in their own native languages. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **a crowd** - This could be translated as, "a crowd of people" or, "a large group of people." + * **the wonderful works of God** - This could be translated as, "the amazing things that God had done." + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-03|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-05.txt new file mode 100755 index 0000000..2d52cf2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-05.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== God's Spirit Was Poured Out [43-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-05.jpg?nolink}} + +Some of the people **accused the disciples of being drunk**. But **Peter** stood up and said to them, “Listen to me! These people are not drunk! This **fulfills** the **prophecy** made by the prophet **Joel** in which God said, ‘In **the last days**, I will **pour out my Spirit**.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:fulfill]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **accused the disciples of being drunk** - This could also be translated as, "said that the disciples were drunk." + * **Joel** - Joel was a prophet in Israel who lived hundreds of years before this happened. + * **the last days** - This refers to, "the final days before the end of the world." + * **pour out my Spirit** - This can be understood in the sense of, "give my Spirit generously to people" or, "cause my Spirit to completely empower people." + * **my Spirit** - That is, "my Holy Spirit." + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-04|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-06.txt new file mode 100755 index 0000000..5bfaf72 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-06.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== You Crucified Jesus [43-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-06.jpg?nolink}} + +“Men of **Israel**, **Jesus** was a man who did many mighty **signs and wonders** by the **power** of **God**, as you have seen and already know. But **you crucified him**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:miracle]]** + * **[[:en:obe:kt:power]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:crucify]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Peter continues preaching to the crowd.) + * **Men of Israel** - For some languages it is better to say, "People of Israel" for it to be clear that this included men and women. This could also be translated as, "My fellow people of Israel" or, "My fellow Jews" to make it clear that Peter was also a Jew and belonged to the "people of Israel." + * **you crucified him!** - This could also be translated as, "you caused him to be crucified" or, "because of you, he was crucified." The Jews did not actually nail Jesus to the cross. However, the Jewish leaders caused him to be condemned and many of the people in the crowd had shouted for him to be crucified. + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-05|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-07.txt new file mode 100755 index 0000000..7f15b96 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-07.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== God Raised Jesus [43-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-07.jpg?nolink}} + +“Although **Jesus** died, **God raised** him from the **dead**. **This fulfills the prophecy which says**, ‘**You will not let your Holy One rot in the grave**.’ We are **witnesses** to the fact that God **raised Jesus to life again**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:fulfill]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:witness]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Peter continues preaching to the crowd.) + * **This fulfills the prophecy which says** - Another way to translate this would be, "This caused to come true what one of the prophets said long ago." + * **You will not let your** - "You" and "your" refer to God the Father. To make that clear, this could be translated as, "You, God, will not let your." Some languages may have a special way of addressing someone, such as, "You, O God." + * **rot in the grave** - That is, "decay in the tomb" or, "decompose in the grave." This refers to the fact that Jesus did not remain in the tomb very long and is another way of saying that he did not stay dead, but rather came back to life again. + * **raised Jesus to life again** - That is, "made Jesus alive again." + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-06|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-08.txt new file mode 100755 index 0000000..e221ab3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-08.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Holy Spirit [43-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-08.jpg?nolink}} + +“**Jesus is now exalted to the right hand of God the Father**. And Jesus has sent the **Holy Spirit** just as he **promised** he would do. The Holy Spirit is **causing** the things that you are now seeing and hearing.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Peter continues preaching to the crowd.) + * **Jesus is now exalted** - This could also be translated as, "Jesus is now lifted up" or, "Jesus is now raised up" or, "God has exalted Jesus." + * **the right hand of** - This could also be translated as, "the most important position with" or, "the place of highest honor next to." + * **causing** - That is, "enabling the believers to do" or, "giving these people the power to do." + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-07|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-09.txt new file mode 100755 index 0000000..6b66d1d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-09.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Jesus Is the Messiah [43-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-09.jpg?nolink}} + +“You **crucified** this man, **Jesus**. **But know for certain that God** has caused Jesus to become both **Lord** and **Messiah**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:crucify]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Peter continues preaching to the crowd.) + * **But know for certain that** - This could also be translated as, "But you can know that it is true that" or, "But you can be sure that." + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-08|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-10.txt new file mode 100755 index 0000000..febbd01 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-10.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== What Should We Do? [43-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-10.jpg?nolink}} + +The people listening to **Peter** were **deeply moved by** the things that he said. So they asked Peter and the **disciples**, “**Brothers**, what should we do?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **deeply moved by** - That is, "very troubled by" or, "felt very sad when they heard." To be "moved" is to feel strong emotions. + * **Brothers** - This was a normal way for a Jew to address fellow Jews. It could also be translated as, "Friends." + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-09|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-11.txt new file mode 100755 index 0000000..fb57730 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-11.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Repent and Be Baptized [43-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-11.jpg?nolink}} + +**Peter** answered them, “Every one of you should **repent** and be **baptized in the name of Jesus Christ** so that **God** will **forgive** your **sins**. Then he will also give you the **gift of the Holy Spirit**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **in the name of** - This phrase means both, "by the authority of" and, "under the authority of." Consider translating the word "name" literally if it will be understood in this way in your language. + * **Christ** - This is the same meaning as "Messiah." It could be translated as "Anointed One" or, "Chosen One." Instead of translating the meaning, some translators may choose to keep the word "Christ" and spell it using the sounds in their own language. + * **Jesus Christ** - Since "Christ" is a title here, some translators may choose to change the order and say, "Christ Jesus." Both orders are used in the Bible. + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-10|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-12.txt new file mode 100755 index 0000000..bdcc4fe --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-12.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== 3000 Believe [43-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-12.jpg?nolink}} + +About 3,000 people **believed** what **Peter** said and became **disciples** of **Jesus**. They were **baptized** and became part of the **church** at **Jerusalem**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:kt:church]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-11|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:43-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-13.txt new file mode 100755 index 0000000..fa103d7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/43-13.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Disciples Met Together [43-13] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-43-13.jpg?nolink}} + +The **disciples** continually listened to the teaching of the **apostles**, spent time together, ate together, and **prayed** with each other. They enjoyed **praising God** together and they shared everything they had with each other. Everyone **thought well of them**. Every day, more people became **believers**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:apostle]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:other:praise]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **thought well of them** - That is, "had a positive opinion of them." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-12|<<]] | [[:en:obs:notes:43|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:44-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-01.txt new file mode 100755 index 0000000..5390f7f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-01.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Crippled Man [44-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-01.jpg?nolink}} + +**One day**, **Peter** and **John** were going to the **Temple**. As they approached the Temple gate, they saw **a crippled man** who was **begging** for money. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:other:johntheapostle]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:other:beg]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **a crippled man** - This could also be translated as, "a lame man." This refers to a man who did not have full use of his legs, and could not stand or walk. + + +**[[:en:obs:notes:frames:43-13|<<]] | [[:en:obs:notes:44|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:44-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-02.txt new file mode 100755 index 0000000..97dc18a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-02.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Get Up and Walk [44-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-02.jpg?nolink}} + +**Peter** looked at the lame man and said, “I do not have any money to give you. But I will give you what I do have. **In the name of Jesus**, **get up** and walk!” +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **In the name of Jesus** - "Name" here stands for the authority and power of the person. Therefore, this expression here means, "by the authority of Jesus." + * **get up** - That is, "stand up." + + +**[[:en:obs:notes:frames:44-01|<<]] | [[:en:obs:notes:44|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:44-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-03.txt new file mode 100755 index 0000000..44fc375 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-03.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Crippled Man Was Healed [44-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-03.jpg?nolink}} + +Immediately, **God healed** the lame man, and he began to walk and jump around, and to **praise** God. The people in the **courtyard of the Temple** were amazed. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + * **[[:en:obe:other:praise]]** + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **courtyard of the Temple** - Only priests could enter the Temple, but ordinary Jews were allowed to come into this area that surrounded the Temple. + + +**[[:en:obs:notes:frames:44-02|<<]] | [[:en:obs:notes:44|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:44-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-04.txt new file mode 100755 index 0000000..d004cfe --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-04.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Power of Jesus [44-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-04.jpg?nolink}} + +A crowd of people quickly came to see the man who was **healed**. **Peter** said to them, “Why are you amazed that this man is healed? We did not heal him through our own power or goodness. Rather, it is the **power** of **Jesus** and the **faith** that Jesus gives that healed this man.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:heal]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:kt:power]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:faith]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:44-03|<<]] | [[:en:obs:notes:44|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:44-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-05.txt new file mode 100755 index 0000000..150ba78 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-05.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +===== Peter Preached [44-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-05.jpg?nolink}} + +“You are the ones who told the **Roman** governor to kill **Jesus**. You killed the **author of life**, but **God raised** him from the **dead**. Although you did not understand what you were doing, God used **your actions** to **fulfill** the prophecies that the **Messiah** would **suffer** and die. So now, **repent** and **turn to God** so that **your sins will be washed away**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:rome]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:fulfill]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:suffer]]** + * **[[:en:obe:kt:repent]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Peter continues to preach to the crowd.) + * **author of life** - That is, "the one who created life" or, "the one who gives us life" or, "the one who causes people to live." This refers to Jesus. + * **your actions ** - This can also be translated as, "the things you did." This refers to their asking Pilate to kill Jesus. + * **turn to God** - That is, "decide to obey God." + * **your sin will be washed away** - This could be translated as, "God will wash away your sins" or, "God will take away your sins and make you clean." This is talking about God purifying people in their spirit by completely removing their sins. It does not mean physical washing. + + +**[[:en:obs:notes:frames:44-04|<<]] | [[:en:obs:notes:44|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:44-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-06.txt new file mode 100755 index 0000000..444449e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-06.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Peter and John Were Arrested [44-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-06.jpg?nolink}} + +The leaders of the **Temple** were very upset by what **Peter** and **John** were saying. So they arrested them and put them into prison. But many of the people **believed Peter's message**, and the **number of men** who believed in Jesus grew to about 5,000. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:temple]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:other:johntheapostle]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Peter's message** - That is, "the message that Peter had preached to them." + * **number of men** - This was in addition to the woman and children who believed. + + +**[[:en:obs:notes:frames:44-05|<<]] | [[:en:obs:notes:44|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:44-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-07.txt new file mode 100755 index 0000000..814b3fb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-07.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Before the Jewish Leaders [44-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-07.jpg?nolink}} + +The next day, the **Jewish leaders** brought **Peter** and **John** to the **high priest** and the other religious leaders. They asked Peter and John, “By what **power** did you heal this crippled man?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:other:johntheapostle]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:kt:power]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:44-06|<<]] | [[:en:obs:notes:44|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:44-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-08.txt new file mode 100755 index 0000000..5ca1bac --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-08.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== No Other Way but Jesus [44-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-08.jpg?nolink}} + +**Peter** answered them, “This man stands before you **healed** by the **power** of **Jesus** the **Messiah**. You **crucified** Jesus, but **God raised** him to life again! You **rejected him**, **but there is no other way to be saved except through the power of Jesus**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + * **[[:en:obe:kt:power]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:crucify]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **healed** - That is, "well" or, "whole" or, "strong." + * **rejected him** - That is, "refused to accept him" or, "refused to believe in Jesus" or, "refused to believe that Jesus is the Savior." + * **but there is no other way to be saved except through the power of Jesus** - This could also be translated as, "but the only way to be saved is through the power of Jesus" or, "but only Jesus can save us, by his power." + * **to be saved** - This can also be translated as, "to be saved from our sins" or, "that we can be saved from our sins." + + +**[[:en:obs:notes:frames:44-07|<<]] | [[:en:obs:notes:44|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:44-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-09.txt new file mode 100755 index 0000000..4abeadf --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/44-09.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Disciples Were Released [44-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-44-09.jpg?nolink}} + +The **leaders were shocked** that **Peter** and **John** spoke so boldly because they could see that these men were **ordinary** men **who were uneducated**. But **then they remembered** that these men **had been with Jesus**. **After they threatened** Peter and John, they **let them go**. + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:other:peter]]** + * **[[:en:obe:other:johntheapostle]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **were shocked** - That is, "were very surprised" or, "were amazed." + * **ordinary** - That is, "common" or, "lower-class." Peter and John were simple fishermen. + * **who were uneducated** - That is, "who did not have a formal education." This could also be translated as, "who had not gone to religious school." + * **then they remembered** - This could also be translated as, "But then they thought about the fact that." + * **had been with Jesus** - This could also be translated as, "had spend time with Jesus" or, "had been taught by Jesus." + * **After they threatened** - The leaders said that they would punish Peter and John if they continued to teach people about Jesus. + * **let them go** - That is, "allowed them to leave." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:44-08|<<]] | [[:en:obs:notes:44|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-01.txt new file mode 100755 index 0000000..0faf2d3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-01.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Miracles of Stephen [45-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-01.jpg?nolink}} + +One of the leaders **in the early Church** was a man named Stephen. He **had a good reputation** and **was full of the Holy Spirit and of wisdom**. Stephen did many **miracles** and **reasoned persuasively that** people should **believe** in **Jesus**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:church]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:wise]]** + * **[[:en:obe:kt:miracle]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the early Church** - That is, "the Church when it first began." + * **had a good reputation** - This could be translated as, "was thought well of by the people." Some languages might translate this as, "had a good name." + * **was full of the Holy Spirit and of wisdom** - This could also be translated as, "had power and ability from the Holy Spirit and had much wisdom" or, "was full of the Holy Spirit and was very wise." + * **reasoned persuasively that** - That is, "gave convincing reasons why." + + +**[[:en:obs:notes:frames:44-09|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-02.txt new file mode 100755 index 0000000..85fe215 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-02.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Stephen's Arrest [45-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-02.jpg?nolink}} + +**One day**, when Stephen was teaching about **Jesus**, some **Jews** who did not believe in Jesus began to argue with Stephen. They became very angry and lied about Stephen to the **religious leaders**. They said, “We heard him speak **evil** things about **Moses** and **God**!” So the religious leaders arrested Stephen and brought him to the **high priest** and the other leaders of the Jews, where more false **witnesses** lied about Stephen. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:kt:witness]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-01|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-03.txt new file mode 100755 index 0000000..5cc847d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-03.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== You Killed the Messiah [45-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-03.jpg?nolink}} + +The **high priest** asked Stephen, “**Are these things true**?” Stephen replied by reminding them of many of the great things **God** had done from the time of **Abraham** to the time of **Jesus**, and how God's people continually **disobeyed** him. Then he said, “You stubborn and **rebellious** people **always reject the Holy Spirit**, just as **your ancestors** always rejected God and killed his **prophets**. But you did something worse than they did! You killed the **Messiah**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:kt:true]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:disobey]]** + * **[[:en:obe:other:rebel]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Are these things true?** - That is, "Are these accusations against you true?" or, "Are the things these people are saying about you true?" or, "Is it true that you said evil things about Moses and God?" + * **always reject the Holy Spirit** - That is, "never obey the Holy Spirit" or, "always refuse to listen to the Holy Spirit." + * **your ancestors** - This could be translated as, "your ancestors, the Israelites." + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-02|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-04.txt new file mode 100755 index 0000000..6c5a47b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-04.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Stephen Was Stoned [45-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-04.jpg?nolink}} + +When the **religious leaders** heard this, they were so angry that they **covered their ears** and **yelled loudly**. They dragged Stephen out of the city and threw stones at him in order to kill him. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jewishleaders]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **covered their ears** - This could also be translated as, "They put their hands over their ears." This was to show that they did not want to hear what Stephen said. + * **yelled loudly** - They were yelling in anger. Translate this in a way that communicates that they were very upset. + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-03|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-05.txt new file mode 100755 index 0000000..adcc407 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-05.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Stephen's Prayer [45-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-05.jpg?nolink}} + +**As Stephen was dying**, he **cried out**, “**Jesus**, **receive** my **spirit**.” Then he fell to his knees and cried out again, “**Master**, **do not count this sin against them**.” Then he **died**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:receive]]** + * **[[:en:obe:kt:spirit]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **As Stephen was dying** - That is, "Just before Stephen died." + * **cried out** - That is, "called out in a loud voice" or, "said very loudly." + * **do no count this sin against them** - That is, "do not consider them guilty of the sin of killing me." + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-04|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-06.txt new file mode 100755 index 0000000..dfd0e9c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-06.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The People Attacked the Believers [45-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-06.jpg?nolink}} + +A young man named **Saul** agreed with the people who killed Stephen and **guarded their robes** while they threw stones at him. That day, many people in **Jerusalem** started **persecuting** the followers of Jesus, so the **believers** fled to other places. **But in spite of this**, they **preached** about Jesus everywhere they went. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:other:persecute]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **guarded their robes** - This could be translated as, "watched over their coats." He was probably making sure they didn't get stolen or damaged. + * **But in spite of this** - The Jewish leaders thought they could stop the spread of Jesus' teaching by persecuting his followers. Instead, this caused them to scatter and spread the message even more widely. + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-05|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-07.txt new file mode 100755 index 0000000..8622957 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-07.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Philip on the Desert Road [45-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-07.jpg?nolink}} + +A **disciple** of **Jesus**' named Philip was one of the **believers** who fled from **Jerusalem** during the **persecution**. He went to **Samaria** where he **preached** about Jesus and many people were **saved**. Then **one day**, an **angel** from **God** told Philip to go to a certain road in the desert. As he walked along the road, Philip saw an important official from **Ethiopia** riding in his **chariot**. The **Holy Spirit** told Philip to go and talk to this man. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:other:persecute]]** + * **[[:en:obe:other:samaria]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:chariot]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **one day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **Ethiopia** - Ethiopia is a country in Eastern Africa. + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-06|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-08.txt new file mode 100755 index 0000000..abb9d05 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-08.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Ethiopian Read Isaiah [45-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-08.jpg?nolink}} + +When Philip **approached the chariot**, he heard the **Ethiopian** reading from what the **prophet Isaiah** wrote. The man read, “They led him like a **lamb** to be killed, and **as a lamb is silent**, he did not say a word. They treated him unfairly and did not respect him. **They took his life away from him**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:chariot]]** + * **[[:en:obe:other:isaiah]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Ethiopian** - That is, a person from the country of Ethiopia. See note on **[[:en:obs:notes:frames:45-07|[45-07]]]**. + * **approached the chariot** - That is, "got close to the chariot" or, "came near to the chariot." + * **as a lamb is silent** - This could also be translated as, "like a lamb that is silent even when it is about to be killed." + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-07|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-09.txt new file mode 100755 index 0000000..e022b85 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-09.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +===== Philip Met the Ethiopian [45-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-09.jpg?nolink&}} + +Philip asked the Ethiopian, “Do you understand what you are reading?” The Ethiopian replied, “No. I cannot understand it unless someone explains it to me. Please come and sit next to me. **Was Isaiah writing about** himself or someone else?” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:isaiah]]** +===== Translation Notes: ===== + + * **Was Isaiah writing about** - This can also be translated as, "Was Isaiah referring to." +**[[:en:obs:notes:frames:45-08|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-10.txt new file mode 100755 index 0000000..b46befc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-10.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Philip Preached about Jesus [45-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-10.jpg?nolink}} + +Philip explained to the Ethiopian man that **Isaiah** was writing about **Jesus**. Philip also used other **scriptures** to tell him the **good news** about Jesus. + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:isaiah]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-09|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-11.txt new file mode 100755 index 0000000..67cf5c9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-11.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== Here Is Water [45-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-11.jpg?nolink}} + +As Philip and the Ethiopian traveled, they came to **some water**. The Ethiopian said, “Look! There is some water! **May I be baptized**?” And he told the driver to stop the **chariot**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:other:chariot]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **some water** - Use a term that means a larger body of water such as a pond, lake, or stream. + * **May I be baptized?** - This could also be translated as, "Is there any reason that I cannot be baptized?" + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-10|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-12.txt new file mode 100755 index 0000000..0e49fbd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-12.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== Philip Baptized the Ethiopian [45-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-12.jpg?nolink}} + +So they went down into the water, and Philip **baptized** the Ethiopian. After they came up out of the water, the **Holy Spirit** suddenly **carried Philip away** to another place where he continued telling people about **Jesus**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **carried Philip away** - That is, "took Philip away" or, "snatched Philip away." + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-11|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:45-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-13.txt new file mode 100755 index 0000000..c12647a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/45-13.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +===== The Ethiopian Went Home [45-13] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-45-13.jpg?nolink}} + +The Ethiopian continued traveling toward his home, happy that he knew **Jesus**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-12|<<]] | [[:en:obs:notes:45|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-01.txt new file mode 100755 index 0000000..3610fd7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-01.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== Saul Arrested the Believers [46-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-01.jpg?nolink}} + +**Saul** was the young man who **guarded the robes of the men who killed Stephen**. He did not **believe** in **Jesus**, and so he **persecuted** the **believers**. He went **from house to house** in **Jerusalem** to arrest both men and women and to put them in prison. The **high priest** gave Saul permission to go to the city of **Damascus** to arrest Christians there and to bring them back to Jerusalem. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:persecute]]** + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **guarded the robes of the men who killed Stephen** - See **[[:en:obs:notes:frames:45-06|[45-06]]]**. + * **from house to house** - That is, "into many houses." + * **Damascus** - Damascus is now the capital of the country of Syria. During Saul's time, it was a city belonging to the Roman Empire. Most of the people there were not Jewish, but there were some Jews and also some Christians living there. + + +**[[:en:obs:notes:frames:45-13|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-02.txt new file mode 100755 index 0000000..a5164ba --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-02.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== Saul Saw Jesus [46-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-02.jpg?nolink}} + +While **Saul** was **on his way** to Damascus, a bright light from heaven shone all around him, and he fell to the ground. Saul heard someone say, “Saul! Saul! Why do you **persecute** me?” Saul asked, “Who are you, **Master**?” Jesus replied to him, “I am Jesus. You are persecuting me!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:persecute]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **on his way** - That is, "on his journey." + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-01|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-03.txt new file mode 100755 index 0000000..55ca7be --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-03.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +===== Saul Became Blind [46-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-03.jpg?nolink}} + +When **Saul** got up, he could not see. His friends had to lead him into Damascus. Saul did not eat or drink anything for three days. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-02|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-04.txt new file mode 100755 index 0000000..dbaca6c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-04.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== God Sent Ananias to Saul [46-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-04.jpg?nolink}} + +There was a **disciple** in Damascus named Ananias. **God** said to him, “Go to the house where **Saul** is staying. Place your hands on him so that he can see again.” **But Ananias said**, “**Master**, I have heard how this man has **persecuted** the believers.” **God answered him**, “Go! I have chosen him **to declare my name** to the Jews and to people from other people groups. He will **suffer** many things **for my name**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:other:persecute]]** + * **[[:en:obe:kt:suffer]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **But Ananias said** - If it is not clear why the word "But" is used here, this could be translated as, "But Ananias was afraid, so he said." + * **God answered him** - This could be translated as, "To reassure Ananias, God said" to make clear why God said this. + * **to declare my name** - That is, "to teach about me" or, "to make me known." + * **for my name** - That is, "for me" or, "because of me" or, "because he serves me" or, "because he teaches others about me." + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-03|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-05.txt new file mode 100755 index 0000000..a24b6c8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-05.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Ananias Baptized Saul [46-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-05.jpg?nolink}} + +So Ananias went to **Saul**, placed his hands on him, and said, “**Jesus**, who appeared to you on your way **here**, sent me to you so that you can **regain your sight** and be filled with the **Holy Spirit**.” Saul immediately was able to see again, and Ananias **baptized** him. Then Saul ate some food and **his strength returned**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **here** - That is, "to Damascus." + * **regain your sight** - This could also be translated as, "be able to see again." + * **his strength returned** - This could also be translated as, "he became strong again" or, "he felt better." + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-04|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-06.txt new file mode 100755 index 0000000..e51936a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-06.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Saul Preached about Jesus [46-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-06.jpg?nolink}} + +**Right away**, **Saul** began **preaching** to the **Jews** in Damascus, saying, “**Jesus** is the **Son of God**!” The Jews were amazed that the man who had tried to destroy the **believers** now also believed in Jesus! Saul **reasoned with the Jews**, proving that Jesus was the **Messiah**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Right away** - This can also be translated as, "Immediately" or, "Then." + * **reasoned with the Jews** - This could also be translated as, "gave the Jews good reasons for believing in Jesus" or, "spoke persuasively with the Jews." + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-05|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-07.txt new file mode 100755 index 0000000..dcd2fbb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-07.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Saul Escaped Damascus [46-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-07.jpg?nolink}} + +After many days, the **Jews** made a plan to kill **Saul**. They sent people to watch for him at **the city gates** in order to kill him. But Saul heard about the plan, and his friends helped him escape. One night they **lowered him over the city wall in a basket**. After Saul escaped from Damascus, he continued to **preach** about **Jesus**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the city gates** - The gates were the only normal way into or out of the walled cities. + * **lowered him over the city wall in a basket** - Another way to say this would be, "helped him get into a large basket and lowered the basket with him in it over the city wall." + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-06|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-08.txt new file mode 100755 index 0000000..44a9fbf --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-08.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Saul Went to Jerusalem [46-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-08.jpg?nolink}} + +**Saul went to Jerusalem** to meet with the **disciples**, but they were afraid of him. Then a **believer** named **Barnabas** took Saul to the **apostles** and told them how Saul had **preached** boldly in Damascus. After that, the disciples **accepted Saul**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + * **[[:en:obe:other:barnabas]]** + * **[[:en:obe:kt:apostle]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **accepted Saul** - That is, "believed that Saul also was a believer in Jesus." + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-07|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-09.txt new file mode 100755 index 0000000..d7e830d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-09.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Christians in Antioch [46-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-09.jpg?nolink}} + +Some believers who fled from the **persecution** in **Jerusalem** went far away to the **city of Antioch** and preached about **Jesus**. Most of the people in Antioch were not **Jews**, but for the first time, very many of them also became believers. **Barnabas** and **Saul** went there to teach these new believers more about Jesus and to **strengthen the church**. It was at Antioch that believers in Jesus were first called “**Christians**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:persecute]]** + * **[[:en:obe:other:jerusalem]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:jew]]** + * **[[:en:obe:other:barnabas]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:kt:church]]** + * **[[:en:obe:kt:christian]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **city of Antioch** - This was an ancient city located in what is now the southernmost tip of the modern country of Turkey, near its border with Syria and close to the Mediterranean Sea. It was about 450 miles northwest of Jerusalem. + * **strengthen the church** - This could also be translated as, "help the church to grow strong spiritually" or, "help the believers in Jesus to grow strong in their faith" or, "help the people to believe more firmly in Jesus." + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-08|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:46-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-10.txt new file mode 100755 index 0000000..766c3e7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/46-10.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +===== Barnabas and Saul [46-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-46-10.jpg?nolink}} + +**One day**, while the Christians at Antioch were **fasting** and **praying**, the **Holy Spirit** said to them, “**Set apart for me Barnabas and Saul to do the work I have called them to do**.” So **the church** in Antioch **prayed** for **Barnabas** and **Saul** and **placed their hands on them**. Then they **sent them out** to **preach** the **good news** about **Jesus** in many other places. Barnabas and Saul taught people from different people groups, and many people **believed** in Jesus. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:fast]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:holyspirit]]** + * **[[:en:obe:kt:church]]** + * **[[:en:obe:other:barnabas]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **One day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **Set apart for me …** - This sentence could also be translated as, "Appoint Paul and Barnabas to do the special work I have chosen them to do." + * **the church** - This could also be translated as, "the believers" or, "the Christians." + * **placed their hands on them** - This could also be translated as, "blessed them with the power and authority of the Holy Spirit by putting their hands on them" or, "put their hands on them as a sign of their unity in the Spirit." Some languages may have to say where they placed their hands. If so, you could say they placed their hands on their head, shoulder or back. + * **sent them out ** - That is, "sent them away" or, "sent them on their journey." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-09|<<]] | [[:en:obs:notes:46|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-01.txt new file mode 100755 index 0000000..0f0a377 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-01.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Paul and Silas in Philippi [47-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-01.jpg?nolink}} + +As Saul traveled throughout the **Roman Empire**, **he began to use his Roman name**, “**Paul**.” One day, Paul and his friend **Silas** went to the town of **Philippi** to **proclaim** the **good news** about **Jesus**. They went to a place by the river outside the city where people gathered to pray. There they met a woman named Lydia who was a **merchant**. She **loved** and **worshiped God**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:rome]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:silas]]** + * **[[:en:obe:other:philippi]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **proclaim** - That is, "teach" or, "preach." + * **merchant** - This could also be translated as, "seller" or, "business owner." + + +**[[:en:obs:notes:frames:46-10|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-02.txt new file mode 100755 index 0000000..63ef3fa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-02.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Lydia Was Baptized [47-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-02.jpg?nolink}} + +**God opened Lydia's heart** to **believe** the message about **Jesus**, and **she and her family were baptized**. She invited **Paul** and **Silas** to stay at her house, **so they stayed with her and her family**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:silas]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **opened Lydia's heart** - That is, "enabled Lydia." + * **she and her family were baptized** - This can also be translated as, "they baptized Lydia and her family." + * **so they stayed with her and her family** - This was the normal custom of the day for people to provide hospitality to visitors in their homes. There were no immoral motives in this arrangement. + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-01|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-03.txt new file mode 100755 index 0000000..0f7bac6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-03.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Slave Girl [47-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-03.jpg?nolink}} + +**Paul** and **Silas** often met with people at the place of **prayer**. Every day as they walked there, a **slave girl possessed by a demon** followed them. By means of this **demon** she predicted the future for people, so she made a lot of money for **her masters as a fortuneteller**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:silas]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:demonpossessed]]** + * **[[:en:obe:kt:demon]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **her masters** - In this case, this could also be translated as, "her owners." + * **as a fortuneteller** - That is, "as someone who told people what would happen to them in the future." + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-02|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-04.txt new file mode 100755 index 0000000..3a20baa --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-04.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Testimony of the Demon [47-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-04.jpg?nolink}} + +The **slave girl** kept yelling as they walked, “These men are **servants** of the **Most High God**. They are telling you **the way to be saved**!” She did this so often that **Paul** became annoyed. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + +===== Translation Notes: ===== + + * **the way to be saved** - That is, "how you can be saved" or, "how God saves people" or, "God's plan for saving people." + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-03|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-05.txt new file mode 100755 index 0000000..fe37407 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-05.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Paul Healed the Slave Girl [47-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-05.jpg?nolink}} + +Finally **one day** when the **slave girl** started yelling, **Paul turned to her** and said to the **demon** that was in her, “**In the name of Jesus**, **come out of her**.” Right away the demon left her. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:kt:demon]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **one day** - This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. + * **turned to her** - That is, "turned around and looked at her." + * **In the name of Jesus** - That is, "by the authority of Jesus." Because of Jesus' authority, Paul could command the demon to leave. + * **come out of her** - That is, "leave her" or, "go away from her." + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-04|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-06.txt new file mode 100755 index 0000000..5f2e7ff --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-06.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The People Were Angry [47-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-06.jpg?nolink}} + +The men who owned the **slave girl** became very angry! They realized that **without the demon**, the slave girl could not tell people **the future**. **This meant that** people would no longer pay her owners money so that she would tell them what would happen to them. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **without the demon** - That is, "without the power from the demon" or, "now that she did not have the demon." + * **the future** - That is, "what would happen to them in the future." + * **This meant that** - This could also be translated as, "Because of this" or, "Therefore." + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-05|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-07.txt new file mode 100755 index 0000000..4113335 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-07.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Paul and Silas Were Arrested [47-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-07.jpg?nolink}} + +So the owners of the **slave girl** took **Paul** and **Silas** to the **Roman authorities**, who beat them and **threw them** into jail. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:silas]]** + * **[[:en:obe:other:rome]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **threw them** - That is, "put them." + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-06|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-08.txt new file mode 100755 index 0000000..885ead6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-08.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Paul and Silas in Prison [47-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-08.jpg?nolink}} + +They put **Paul** and **Silas** in the most secure part of the prison and even locked up their feet. Yet **in the middle of the night**, they were **singing songs of praise to God**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:silas]]** + * **[[:en:obe:other:praise]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **in the middle of the night** - This could be translated as, "very late at night" or, "very early in the morning." This was when it was completely dark outside, when people would normally be asleep. + * **singing songs of praise to God** - This can also be translating as, "praising God by singing" or, "singing songs to praise God" or, "singing songs that gave praise to God." + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-07|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-09.txt new file mode 100755 index 0000000..24ce9c9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-09.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +===== The Earthquake [47-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-09.jpg?nolink}} + +Suddenly, there was a violent earthquake! All the prison doors **flew open**, and the chains of all the prisoners **fell off**. +===== Important Terms: ===== + +===== Translation Notes: ===== + + * **flew open** - That is, "became unlocked and suddenly opened wide." + * **fell off** - That is, "suddenly came off" or, "suddenly came apart so that the prisoners were released." + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-08|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-10.txt new file mode 100755 index 0000000..240da91 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-10.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +===== The Jailer [47-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-10.jpg?nolink}} + +**The jailer** woke up, and when he saw that the prison doors were open, he was terrified! He thought all the prisoners had escaped, so he planned to kill himself. (He knew the **Roman authorities** would kill him if he allowed the prisoners to escape.) But **Paul** saw him and yelled, “Stop! Do not hurt yourself. **We** are all here.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:rome]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **The jailer** - That is, "the official in charge of the jail." + * **We** - Some languages have a special form of the word "we" which does not include the person being talked to. Here the "we" does not include the jailer, only Paul and the rest of the prisoners. + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-09|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-11.txt new file mode 100755 index 0000000..b7a478d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-11.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== What Must I Do? [47-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-11.jpg?nolink}} + +The jailer trembled as he came to **Paul** and **Silas** and asked, “What must I do **to be saved**?” **Paul** answered, “**Believe in Jesus**, **the Master**, and **you and your family will be saved**.” Then the jailer took Paul and Silas into his home and washed their wounds. Paul **preached** the **good news** about Jesus to everyone in his house. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:silas]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + +===== Translation Notes: ===== + + * **to be saved** - This could also be translated as, "in order to be saved from my sins" or "so that God will save me from my sins." The question refers to salvation from being punished by the God who caused the earthquake. + * **Believe in Jesus, the Master** - This is addressed to both the jailer and his family, who all then believed and were baptized. Some languages may use a form to indicate that Paul is speaking to the group. + * **you and your family will be saved** - This can also be translated as, "God will save you and your family from eternal punishment for your sins." Make sure it is clear that the salvation referred to here is spiritual, not physical. + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-10|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-12.txt new file mode 100755 index 0000000..ac381f6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-12.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Jailer Was Baptized [47-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-12.jpg?nolink}} + +The jailer and his whole family **believed** in **Jesus** and were **baptized**. Then the jailer gave **Paul** and **Silas** a meal and they **rejoiced** together. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:silas]]** + * **[[:en:obe:kt:joy]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-11|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-13.txt new file mode 100755 index 0000000..c97709a --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-13.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Good News Spreads [47-13] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-13.jpg?nolink}} + +The next day **the leaders of the city** released **Paul** and **Silas** from prison and asked them to leave **Philippi**. Paul and Silas visited **Lydia** and some other friends and then left the city. **The good news about Jesus kept spreading**, and **the Church kept growing**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:other:silas]]** + * **[[:en:obe:other:philippi]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:church]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the leaders of the city** - This refers to, "the officials of the city" or, "the authorities of the city." + * **The good news about Jesus kept spreading** - That is, "People in more and more places were hearing the good news about Jesus." + * **the Church kept growing** - That is, "more and more people were becoming part of the Church" or, "more and more people were believing in Jesus." + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-12|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:47-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-14.txt new file mode 100755 index 0000000..113ea50 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/47-14.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Letters to the Churches [47-14] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-47-14.jpg?nolink}} + +**Paul** and other **Christian** leaders traveled to many cities, **preaching** and teaching people the **good news** about **Jesus**. They also wrote **many letters** to encourage and teach the **believers** in the **churches**. Some of these letters became books of the Bible. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:paul]]** + * **[[:en:obe:kt:christian]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:believer]]** + * **[[:en:obe:kt:church]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-13|<<]] | [[:en:obs:notes:47|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-01.txt new file mode 100755 index 0000000..570a522 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-01.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The Perfect Creation [48-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-01.jpg?nolink}} + +When **God created the world**, everything was **perfect**. **There was no sin**. **Adam** and **Eve** loved each other, and they loved God. **There was no sickness or death**. This was the way God wanted the world to be. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + * **[[:en:obe:other:eve]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **God created the world** - That is, "God made the world out of nothing." + * **perfect** - That is, "exactly as it should be" to accomplish all that God intended for it. + * **There was no sin** - For some languages it is not possible to express "sin" as a thing, rather it is an action. In those cases this could be translated as, "No one ever sinned" or, "People did not sin" or, "Nothing evil had happened." + * **There was no sickness or death** - That is, "No one got sick and no one died" or, "They did not get sick or die." + + +**[[:en:obs:notes:frames:47-14|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-02.txt new file mode 100755 index 0000000..048a5b1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-02.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Adam and Eve Sinned [48-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-02.jpg?nolink}} + +**Satan** spoke through the snake in **the garden** in order to **deceive Eve**. Then she and **Adam sinned** against **God**. Because they sinned, everyone on earth gets sick and everyone **dies**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:other:eve]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the garden** - This refers to the garden created by God where he placed the first man and woman. + * **deceive Eve** - That is, "lie to Eve." Satan lied by leading Eve to doubt what God had said. By doing this, he tricked her into disobeying God. + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-01|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-03.txt new file mode 100755 index 0000000..a3d6d26 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-03.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Enemies of God [48-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-03.jpg?nolink}} + +Because **Adam** and **Eve sinned**, something **even more terrible** happened. They became enemies of **God**. As a result, every person since then has been born with a sinful nature and is also an enemy of God. The relationship between God and people was broken by sin. But God had a plan to restore that relationship. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:adam]]** + * **[[:en:obe:other:eve]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **even more terrible** - That is, "much worse" or, "worse yet." + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-02|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-04.txt new file mode 100755 index 0000000..41974dc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-04.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Jesus Will Crush Satan [48-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-04.jpg?nolink}} + +**God promised** that one of **Eve's descendants** would **crush Satan's head**, and Satan would **wound his heel**. This meant that Satan would kill the **Messiah**, but God would **raise him to life again**, and then the Messiah will crush the power of Satan forever. Many years later, God revealed that **Jesus** is the Messiah. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:eve]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **crush Satan's head** - This could also be translated as, "step on Satan's head and smash it down flat" or, "shatter Satan's head by stepping on it." This is an image of a person stepping on the head of a snake. The head is completely crushed, and the snake is dead and therefore harmless. + * **wound his heel** - This is an image of a snake on the ground biting a person's foot. In this case, Satan would cause the Messiah to suffer, but would not destroy him. + * **raise him to life again** - That is, "make him alive again." + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-03|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-05.txt new file mode 100755 index 0000000..da1c6df --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-05.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== A Way of Salvation [48-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-05.jpg?nolink}} + +When **God** destroyed the whole earth by the flood, he provided the boat to **save** the people who **believed** in him. In the same way, everyone deserves to be **destroyed because of their sins**, but God provided **Jesus** to save everyone who believes in him. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **destroyed because of their sins** - This could also be translated as, "everyone should be punished eternally by God because they have sinned." + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-04|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-06.txt new file mode 100755 index 0000000..55eca8c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-06.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Great High Priest [48-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-06.jpg?nolink}} + +For hundreds of years, **priests** continually offered **sacrifices** to **God** for people to show the punishment that they deserved for their **sins**. But those sacrifices could not take away their sin. **Jesus** is the **Great High Priest**. Unlike other priests, **he offered himself** as the only sacrifice that could take away the sin of all the people in the world. Jesus was the perfect high priest because he **took the punishment** for every sin that anyone has ever committed. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:priest]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:highpriest]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he offered himself** - This could also be translated as, "Jesus allowed himself to be killed." + * **took the punishment** - That is, "received the punishment in his own body." + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-05|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-07.txt new file mode 100755 index 0000000..15d730d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-07.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== God's People [48-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-07.jpg?nolink}} + +**God** told **Abraham**, “**All the people groups of the earth** will be **blessed** through you.” **Jesus** was a **descendant** of Abraham. All the people groups are blessed through him, because everyone who **believes** in Jesus is **saved** from sin, and becomes **a spiritual descendant of Abraham**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:other:peoplegroup]]** + * **[[:en:obe:kt:bless]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:spirit]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **all the people groups of the earth** - This could also be translated as, "people from all different parts of the world." + * **a spiritual descendant of Abraham** - That is, "spiritually related to Abraham, and one of God's people." + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-06|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-08.txt new file mode 100755 index 0000000..2d893fb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-08.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Lamb of God [48-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-08.jpg?nolink}} + +When **God** told **Abraham** to offer his **son**, **Isaac**, as a **sacrifice**, God provided a **lamb** for the sacrifice **instead of his son**, **Isaac**. We all **deserve to die** for our **sins**! But God provided **Jesus**, the **Lamb of God**, as a sacrifice **to die in our place**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:abraham]]** + * **[[:en:obe:kt:son]]** + * **[[:en:obe:other:isaac]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + + +===== Translation Notes: ===== + + * **instead of his son, Isaac** - This can also be translated as, "in the place of his son, Isaac" or, "in his son Isaac's place" or, "so that he would not have to offer his son Isaac as a sacrifice." + * **deserve to die** - That is, "should die." + * **to die in our place** - This can also be translated as, "to die in the place of each of us" or, "so that he would not have to kill us." + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-07|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-09.txt new file mode 100755 index 0000000..2c7348f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-09.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Passover [48-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-09.jpg?nolink}} + +When **God sent the last plague on Egypt**, he told each **Israelite** family to kill **a perfect lamb** and spread **its blood** on the tops and sides of their **door frames**. When God saw the blood, he **passed over** their houses and did not kill their firstborn sons. This event is called the **Passover**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:egypt]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + * **[[:en:obe:kt:blood]]** + * **[[:en:obe:kt:passover]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **sent the last plague on Egypt** - That is, "caused the final disaster to come on Egypt." This was the tenth plague when God caused the firstborn sons of the Egyptians to die. + * **a perfect lamb** - That is, "a lamb without any defect." + * **its blood** - That is, "the lamb's blood." + * **door frames** - If door frames are not known, this could be translated as, "doors." + * **passed over** - This could also be translated as, "passed by" or, "went by." You may want to connect how this is translated with how "Passover" is translated. + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-08|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-10.txt new file mode 100755 index 0000000..d057549 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-10.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== The Passover Lamb [48-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-10.jpg?nolink}} + +**Jesus** is **our Passover Lamb**. He was perfect and **sinless** and was killed at the time of the Passover celebration. When anyone **believes** in Jesus, the **blood of Jesus** pays for that person’s **sin**, and **God's punishment passes over that person**. +===== Important Terms: ===== + + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:passover]]** + * **[[:en:obe:kt:lamb]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:blood]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **our Passover Lamb** - That is, “the Passover Lamb that was killed for us” or, “the lamb that was killed so that God would pass over us” or, “the lamb that was killed so that God would spare us.” + * **sinless** - This can also be translated as, “had never sinned.” + * **blood of Jesus** – This could be translated as, “The sacrifice that Jesus made of himself when he died for sinners.” The word “blood” here also means “death.” + * **God's punishment passes over that person** - This statement means, “God does not punish that person.” Translate it using a phrase that shows its relationship to the words for "Passover" and the "Passover Lamb." If the word "spare" is used in the name of the Passover, this could also be translated as, “God spares that person from punishment.” + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-09|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-11|>>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-11.txt new file mode 100755 index 0000000..0898303 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-11.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== God's New Covenant [48-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-11.jpg?nolink}} + +**God** made a **covenant** with **the Israelites**, **who were his chosen people**. But God has now made a **New Covenant** that is available to everyone. Because of this New Covenant, anyone from any **people group** can become part of God’s people by **believing** in Jesus. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:covenant]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:newcovenant]]** + * **[[:en:obe:other:peoplegroup]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the Israelites, who were his chosen people** - That is, "the Israelites, the people he had chosen" or, "his chosen people, the Israelites." + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-10|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-12.txt new file mode 100755 index 0000000..418f02b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-12.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Word of God [48-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-12.jpg?nolink}} + +**Moses** was **a great prophet** who proclaimed the **word of God**. But **Jesus** is **the greatest prophet** of all. He is **God**, so everything he did and said were the actions and words of God. That is why Jesus is called the Word of God. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:moses]]** + * **[[:en:obe:kt:prophet]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + + * **a great prophet** - That is, “a very important prophet.” + * **the greatest prophet** - That is, “the most important prophet.” + * **He is the Word of God** - That is, “He is called the Word of God” because he reveals God's character. The other prophets preached the message God gave them, but Jesus revealed God in his preaching and his actions. + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-11|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-13|>>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-13.txt new file mode 100755 index 0000000..e350409 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-13.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== A Descendent of David [48-13] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-13.jpg?nolink}} + +**God promised King David** that one of his **descendants** would rule as **king** over God’s people forever. Because **Jesus** is the **Son of God** and the **Messiah**, is that special descendant of David who can rule forever. + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-12|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:48-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-14.txt new file mode 100755 index 0000000..71548cd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/48-14.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== King of the Universe [48-14] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-48-14.jpg?nolink}} + +**David** was the **king** of **Israel**, but **Jesus** is **the king of the entire universe**! He will come again and rule his **kingdom** with **justice** and **peace**, forever. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:david]]** + * **[[:en:obe:other:king]]** + * **[[:en:obe:other:israel]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:justice]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the king of the entire universe** - That is, "the king over everyone and everything everywhere." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-13|<<]] | [[:en:obs:notes:48|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-01.txt new file mode 100755 index 0000000..0109de5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-01.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Virgin Birth [49-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-01.jpg?nolink}} + +An angel told a **virgin** named **Mary** that she would give birth to **God's Son**. So while she was still a virgin, she gave birth to a son and named him **Jesus**. Therefore, Jesus is both God and human. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:virgin]]** + * **[[:en:obe:other:mary]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:48-14|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-02.txt new file mode 100755 index 0000000..6447e44 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-02.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Miracles [49-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-02.jpg?nolink}} + +**Jesus** did many **miracles** that prove he is **God**. He walked on water, calmed storms, **healed** many sick people, **drove out demons**, **raised the dead to life**, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:miracle]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:heal]]** + * **[[:en:obe:kt:demon]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **drove out demons** - That is, "made demons come out of people." + * **raised the dead to life** - This could also be translated as, "caused dead people to become alive again." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-01|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-03.txt new file mode 100755 index 0000000..8d2867b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-03.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== Jesus the Teacher [49-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-03.jpg?nolink}} + +**Jesus** was also **a great teacher**, and he spoke with authority because he is the **Son of God**. He taught that you need to **love** other people **the same way** you love yourself. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **a great teacher** - That is, "a very important teacher" or, "an excellent teacher." + * **the same way ** - That is, "as much as" or, "the same amount that" or, "to the same degree that." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-02|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-04.txt new file mode 100755 index 0000000..2dc6a8b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-04.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +===== Love God Above All [49-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-04.jpg?nolink}} + +He also taught that you need to **love God** more than you love anything else, including **your wealth**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **your wealth** - This could also be translated as, "your money" or, "your possessions." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-03|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-05.txt new file mode 100755 index 0000000..cf1e189 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-05.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Value of Salvation [49-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-05.jpg?nolink}} + +**Jesus** said that the **kingdom of God** is more valuable than anything else in the world. The most important thing for anyone is to belong to the kingdom of God. To enter into God's kingdom, you must **be saved from your sin**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **to be saved from your sin** - That is, "to be saved from being punished for your sin" or, "that God would save you from your sin" or, "to receive salvation from your sin." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-04|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-06.txt new file mode 100755 index 0000000..90ce613 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-06.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Not All Will Be Saved [49-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-06.jpg?nolink}} + +**Jesus** taught that some people will **receive** him and be **saved**, but **others will not**. He said that some people are like good soil. They receive the **good news** of Jesus and are saved. Other people are like the hard soil of a path, where the **seed of God's word** does not enter and does not produce any harvest. Those people reject the message about Jesus and will not enter into **his kingdom**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:receive]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **others will not** - That is, "other people will not receive him and therefore will not be saved." + * **seed of God's word** - This can be translated as, "seed, which can be compared to God's word." This phrase makes a comparison between seed and God's word. + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-05|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-07.txt new file mode 100755 index 0000000..b745b82 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-07.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== God Loves Sinners [49-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-07.jpg?nolink}} + +**Jesus** taught that **God loves sinners** very much. He wants to **forgive** them and to make them his children. + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * //(There are no notes for this frame.)// + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-06|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-08.txt new file mode 100755 index 0000000..7e78c9c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-08.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== God Hates Sin [49-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-08.jpg?nolink}} + +**Jesus** also told us that **God** hates **sin**. When **Adam** and **Eve sinned**, it affected all of their **descendants**. As a result, every person in the world sins and **is separated from God**. Therefore, everyone has become an enemy of God. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:adam]]** + * **[[:en:obe:other:eve]]** + * **[[:en:obe:other:descendant]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **is separated from God** - This can also be translated as, "cannot live with God" or, "cannot be near God" or, "cannot have a relationship with God." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-07|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-09.txt new file mode 100755 index 0000000..bbbc319 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-09.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== God Gave His Son [49-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-09.jpg?nolink}} + +But **God loved** everyone in the world so much that he **gave his only Son** so that **whoever believes in Jesus will not be punished for his sins**, **but will live with God foreve**r. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **gave his only Son** - This could also be translated as, "offered his only Son to the world as a sacrifice for sins" or, "gave us his only Son to be a sacrifice for our sins." + * **whoever believes** - This could also be translated as, "anyone who believes." + * **whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever** - This could also be translated as, "When anyone believes in Jesus, God will not punish that person for his sins, but will allow him to live with God forever." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-08|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-10.txt new file mode 100755 index 0000000..45f1deb --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-10.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +===== Jesus Died in Our Place [49-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-10.jpg?nolink}} + +**Because of your sin**, you are **guilty** and deserve to **die**. **God should be angry** with you, but **he poured out his anger on Jesus** instead of on you. When Jesus died on the **cross**, he **received your punishment**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:guilt]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:cross]]** + * **[[:en:obe:kt:receive]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Because of your sin** - This can also be translated as, "Because you have sinned." To make it clear that this is talking about all people, for some languages it may be more clear to translate this as, "Because all people have sinned, they are guilty. They deserve death." + * **God should be angry** - This can also be translated as, "It would be right for God to be angry." + * **poured out his anger on** - That is, "directed his anger at" or, "placed all of his anger upon" or, "was angry only with." + * **received your punishment** - This could also be translated as, "was punished instead of you" or, "was punished for your sin." To make it clear that this applies to everyone, it could also be translated as, "was punished for everyone's sin." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-09|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-11.txt new file mode 100755 index 0000000..379f595 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-11.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Sinless Sacrifice [49-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-11.jpg?nolink}} + +**Jesus** never **sinned**, but he chose to be **punished** and to **die** as the perfect **sacrifice** to **take away** your sins and the sins of every person in the world. Because Jesus sacrificed himself, **God** can **forgive** any sin, even terrible sins. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:other:sacrifice]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **take away** - That is, "remove the penalty of" or, "remove the punishment for." The sacrifice of Jesus causes God to look at our sin as if it never existed. + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-10|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-12.txt new file mode 100755 index 0000000..549fe65 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-12.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +===== Jesus Died and Rose Again [49-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-12.jpg?nolink}} + +**Good works cannot save you**. There is nothing you can do to have a relationship with **God**. Only **Jesus** can **wash away your sins**. You must **believe** that Jesus is the **Son of God**, that he **died** on the **cross instead of you**, and that God **raised him to life again**. + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:cross]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Good works cannot save you** - That is, "Doing good things cannot save you from your sins" or, "You cannot do anything good enough to save yourself from the penalty for your sins." + * **wash away your sins** - That is, "completely remove your sins" or, "take away your sins and make you clean." This is talking about God purifying people in their spirit by completely removing their sins. It does not mean physical washing. + * **instead of you** - That is, " in your place." + * **raised him to life again** - This could also be translated as, "made him alive again." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-11|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-13.txt new file mode 100755 index 0000000..49c1bed --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-13.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== God Loves You [49-13] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-13.jpg?nolink}} + +**God** will **save** everyone who **believes** in **Jesus** and **receives** him as their **Master**. But he will not save anyone who does not believe in him. It does not matter if you are rich or poor, man or woman, old or young, or where you live. God **loves** you and wants you to believe in Jesus so **he can have a close relationship with you**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:receive]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:love]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he can have a close relationship with you** - This can also be translated as, "so that you can be his child" or, "so that you can be his friend" or, "so you can belong to him." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-12|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-14.txt new file mode 100755 index 0000000..fc8c8ae --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-14.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +===== Believe in Jesus [49-14] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-14.jpg?nolink}} + +**Jesus** invites you to **believe in him** and to **be baptized**. Do you **believe that** Jesus is the **Messiah**, the only **Son of God**? Do you believe that you are a **sinner** and that you deserve for **God** to **punish** you? Do you believe that Jesus **died** on the **cross** to **take away** your sins? + + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:baptize]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:sonofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:punish]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:cross]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **believe in him** - This can also be translated as, "trust in him" or, "trust in him to save you" or, "entrust your whole life to him." + * **be baptized** - This could also be translated as, "have someone baptize you" or, "let them baptize you." + * **believe that** - This can also be translated as, "acknowledge that" or, "agree that." + * **take away** - See note on **[[:en:obs:notes:frames:49-11|[49-11]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-13|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-15.txt new file mode 100755 index 0000000..46b28e0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-15.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== God's Kingdom of Light [49-15] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-15.jpg?nolink}} + +If you **believe** in **Jesus** and what he has done for you, you are a **Christian**! **God** has taken you out of **Satan's kingdom of darkness** and put you into **God’s kingdom of light**. God has taken away your old, sinful ways of doing things and has given you new, righteous ways of doing things. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:christian]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **Satan's kingdom of darkness** - "Darkness" is used here to refer to sin and everything that is evil. This could be translated as, "Satan's evil rule over people, which is like darkness." + * **God's kingdom of light** - "Light" here refers to God's holiness and goodness. This could be translated as, "God's righteous rule over people, which is like light." The Bible often compares evil to darkness, and goodness to light. + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-14|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-16|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-16.txt new file mode 100755 index 0000000..0e691a6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-16.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Sins Are Forgiven [49-16] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-16.jpg?nolink}} + +If you are a **Christian**, **God** has **forgiven** your **sins** because of what **Jesus** did. Now, God **considers you to be** a close friend instead of an enemy. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:christian]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **considers you to be** - That is, "thinks of you as" or, "regards you as" or, "calls you." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-15|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-17|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-17.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-17.txt new file mode 100755 index 0000000..cd3972f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-17.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +===== Follow Jesus' Teachings [49-17] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-17.jpg?nolink}} + +If you are a friend of **God** and a **servant** of **Jesus** the **Master**, you will want to **obey** what Jesus teaches you. Even though you are a **Christian**, you will still **be tempted to sin**. But God **is faithful** and says that if you **confess your sins**, he will **forgive** you. **He will give you strength to fight against sin**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:christian]]** + * **[[:en:obe:kt:tempt]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:faithful]]** + * **[[:en:obe:kt:forgive]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **be tempted to sin** - That is, ""be tempted to sin even though you know sin is wrong." + * **is faithful** - In this context this means that God, "keeps his promises." + * **confess your sins** - This could be translated as, "admit to God what you have done wrong." + * **He will give you strength to fight against sin** - That is, "He will give you spiritual strength to refuse to sin." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-16|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:49-18|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-18.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-18.txt new file mode 100755 index 0000000..a54192f --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/49-18.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== Grow as a Christian [49-18] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-49-18.jpg?nolink}} + +**God** tells you to **pray**, to study **his word**, to **worship** him with other **Christians**, and to tell others what he has done for you. All of these things help you **to have a deeper relationship with him**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:pray]]** + * **[[:en:obe:kt:wordofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:worship]]** + * **[[:en:obe:kt:christian]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **to have a deeper relationship with him** - This could also be translated as, "to love him more" or, "to know him more" or, "to become more faithful to him." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-17|<<]] | [[:en:obs:notes:49|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-01|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-01.txt new file mode 100755 index 0000000..f614ea6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-01.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +===== The Church Is Growing [50-01] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-01.jpg?nolink}} + +For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the **good news** about **Jesus** the **Messiah**. **The Church has been growing**. Jesus **promised** he would return **at the end of the world**. Though he has not yet come back, he will keep his promise. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:church]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **The Church has been growing** - This could also be translated as, "The number of people in the Church around the world has been increasing" or, "The number of believers in Jesus has been increasing." + * **at the end of the world** - This phrase means, "right before the present world comes to an end" or, "in the final days of this world." + + +**[[:en:obs:notes:frames:49-18|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-02.txt new file mode 100755 index 0000000..5a67ae2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-02.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== The Good News [50-02] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-02.jpg?nolink}} + +As we wait for **Jesus** to return, **God** wants us to live in a way that is **holy** and that honors him. He also wants us to tell others about his **kingdom**. When Jesus was living on earth he said, “My **disciples** will **preach** the **good news** about the kingdom of God to people everywhere in the world, and then **the end will come**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:holy]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:other:preach]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the end will come** - This could be translated as, "the end of this world will come" or, "the end of this world will happen" or, "this present world will end." + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-01|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-03|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-03.txt new file mode 100755 index 0000000..e1a1051 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-03.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== The Fields Are Ripe [50-03] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-03.jpg?nolink}} + +Many **people groups** still have not heard about **Jesus**. Before he returned to **heaven**, Jesus told **Christians** to proclaim the **good news** to people who have never heard it. He said, “Go and **make disciples** of all people groups!” and, “**The fields are ripe for harvest**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:peoplegroup]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + * **[[:en:obe:kt:christian]]** + * **[[:en:obe:kt:goodnews]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **make disciples** - This has the meaning, "help people to become my disciples." + * **The fields are ripe for harvest** - This could also be translated as, "They are ready to be brought to God like fields that are ripe for harvest" or, "They are ready to be gathered and brought to God like fields whose crops are ripe and ready to be gathered." + * **The fields** - In this expression, "The fields" represents the people in the world. + * **ripe** - "Ripe" here represents being ready to believe in Jesus. + * **harvest** - "Harvest" here represents the work of bringing people to God by teaching them about Jesus. + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-02|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-04|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-04.txt new file mode 100755 index 0000000..e105d81 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-04.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +===== Remain Faithful [50-04] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-04.jpg?nolink}} + +**Jesus** also said, “A **servant** is** not greater than his master**. Just as the authorities of this world have hated me, they will torture and kill you **because of me**. Although **in this world** you will **suffer**, be encouraged because I have defeated **Satan**, the one who rules this world. If you **remain faithful to me to the end**, then **God will save you**!” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:suffer]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:faithful]]** + * **[[:en:obe:kt:save]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **not greater than** - That is, "not more important than" or, in this case, "not treated better than." + * **because of me** - That is, "because you obey me" or, "because you teach people about me" or, "because you belong to me." + * **in this world** - This could also be translated as, "in this lifetime." + * **remain faithful to me** - That is, "Keep obeying me." + * **to the end** - That is, "to the end of your life." + * **will save you** - This refers to spiritual salvation rather than physical deliverance from harm. It has already been stated that many believers will be killed or tortured. + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-03|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-05|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-05.txt new file mode 100755 index 0000000..8c2fc17 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-05.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Enemy [50-05] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-05.jpg?nolink}} + +**Jesus** told his **disciples** a story to explain what will happen to people when the world ends. He said, “A man planted **good seed** in his field. While he was sleeping, his enemy came and planted **weed seeds** along with the **wheat**, and then he went away.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **good seed** - This seed was wheat grain. If this type of seed is not known in your language area, it is best to use a general term for "seed." If there is no general term, it may be necessary to choose a type of grain seed that is known and say, for example, "good seed like rice." + * **weed seeds** - The weed seeds that were planted would grow up as tall grass but could not be eaten. They were useless. + * **wheat** - That is, "wheat seeds." Wheat is a kind of grain that grows like a tall grass. It has seeds that people use for food. + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-04|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-06|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-06.txt new file mode 100755 index 0000000..99b9708 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-06.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +===== The Weeds [50-06] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-06.jpg?nolink}} + +“When the plants sprouted, the **servants** of the man said, ‘**Master**, you planted **good** seed in that field. So why are there weeds in it?’ The master answered, ‘**An enemy must have planted them**.’” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to tell the story.) + * **An enemy must have planted them** - If possible, translate this in a way that indicates that the speaker did not see this happen. + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-05|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-07|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-07.txt new file mode 100755 index 0000000..c230a6d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-07.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== Wait for the Harvest [50-07] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-07.jpg?nolink}} + +“The **servants** responded to their **master**, ‘Should we pull out the weeds?’ The master said, ‘No. If you do that, **you will pull out some of the wheat as well**. Wait **until the harvest** and then gather the weeds into piles to be burned, but bring **the wheat** into my **barn**.’” + + +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:servant]]** + * **[[:en:obe:kt:lord]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * (Jesus continues to tell the story.) + * **you will pull out some of the wheat as well** - That is, "you will accidentally pull out some of the wheat also." It would be too difficult to distinguish young wheat from the weeds, and to pull the weeds without uprooting the wheat. + * **until the harvest** - That is, "until the time when the wheat is ready to harvest" or, "until the wheat has grown enough to be harvested." + * **the wheat** - That is, "the harvested wheat grains." + * **barn** - This refers to the building where the harvested wheat grain was saved and stored. It could also be called a "storehouse." + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-06|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-08|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-08.txt new file mode 100755 index 0000000..0abeffc --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-08.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Field Is the World [50-08] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-08.jpg?nolink}} + +The **disciples** did not understand the meaning of the story, so they asked **Jesus** to explain it to them. Jesus said, “The man who planted the **good** seed represents the **Messiah**. The field represents the world. The good seed represents **the people of God’s kingdom**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:disciple]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:good]]** + * **[[:en:obe:kt:christ]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **the people of God's kingdom** - This can also be translated as, "the people who live under God's authority" or, "the people who have submitted to God's rule" or, "the people who will live with God in his Kingdom." + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-07|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-09|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-09.txt new file mode 100755 index 0000000..531f80d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-09.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +===== The Enemy Is the Devil [50-09] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-09.jpg?nolink}} + +“The weeds represent the people **who belong to the evil one**. The enemy who planted the weeds represents **the devil**. The harvest **represents the end of the world**, and **the harvesters** represent **God's angels**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **who belong to the evil one** - That is, "who obey the evil one" or, "who are ruled by the evil one." + * **the evil one** - This is another title for Satan. It could be translated as, "Satan," but the title, "evil one" describes his character. + * **the devil** - This could also be translated as, "Satan." + * **represents the end of the world** - That is, "represents what will happen to people at the end of the world." + * **the harvesters** - This could also be translated as, "the men who harvest the ripe grain" or, "the workers who gather in the ripe grain." + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-08|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-10|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-10.txt new file mode 100755 index 0000000..fc9223b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-10.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== Evil People Will Be Judged [50-10] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-10.jpg?nolink&}} + +“When the world ends, the **angels** will gather together all the people **who belong to the devil** and throw them into **a raging fire**, where they will cry and grind their teeth in terrible **suffering**. Then **the righteous ones** will **shine like the sun** in the **kingdom** of **God their Father**.” +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:angel]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:kt:suffer]]** + * **[[:en:obe:kt:righteous]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + * **[[:en:obe:kt:godthefather]]** +===== Translation Notes: ===== + + * **who belong to the devil** - This could also be translated as, "who obey the devil" or, "who are ruled by the devil." This refers to those who do not believe in Jesus but follow the evil ways of the devil. + * **a raging fire** - That is, "a very hot, burning fire" or, "a large, very hot fire." + * **the righteous ones** - This refers to the people who belong to the Messiah. See **[[:en:obs:notes:frames:50-08|[50-08]]]**. + * **shine like the sun** - This could also be translated as, "be glorious like the sun" or, "show pure goodness as the sun shows bright light." +**[[:en:obs:notes:frames:50-09|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-11|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-11.txt new file mode 100755 index 0000000..5db9fda --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-11.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Dead Believers Will Rise Again [50-11] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-11.jpg?nolink}} + +**Jesus** also said that he would return to earth just before the world ends. He will come back the same way that **he left**; that is, he will have a physical body and **will come on the clouds in the sky**. **When Jesus returns**, every **Christian** who has **died** will **rise** from the dead and **meet him in the sky**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:christian]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **he left** - This could also be translated as, "he left the earth" or, "he left to go back to heaven." + * **will come on the clouds in the sky** - That is, "the clouds in the sky will surround him as he comes" or, "the clouds of the sky will carry him along." + * **when Jesus returns** - That is, "when Jesus returns to the earth." + * **meet him in the sky** - That is, "join him in the sky." Those who believe in Jesus will go up to be near Jesus while he is in the sky. + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-10|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-12|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-12.txt new file mode 100755 index 0000000..1f47058 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-12.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== We Will Meet Jesus in the Sky [50-12] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-12.jpg?nolink}} + +Then the **Christians** who are **still alive** will rise up into the sky and join with the other Christians who **rose** from the **dead**. They will all be with **Jesus** there. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:christian]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:kt:raise]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **still alive** - That is, "still alive when Jesus returns." + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-11|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-13|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-13.txt new file mode 100755 index 0000000..7158d18 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-13.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== Our Crown [50-13] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-13.jpg?nolink}} + +**Jesus promised** to give a **crown** to everyone who **believes** in him. They will **live** and reign with **God** in **perfect peace** forever. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:promise]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:life]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **crown** - This crown represents our reward for believing in Jesus and serving him in this life. + * **perfect** - That is, "complete" or, "total." + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-12|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-14|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-14.txt new file mode 100755 index 0000000..49ac343 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-14.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +===== The Fire of Hell [50-14] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-14.jpg?nolink}} + +But **God** will **judge** everyone who does not **believe** in **Jesus**. He will throw them into **hell**, where they will **weep and grind their teeth in anguish** forever. A fire that never goes out will continually burn them, and worms will never stop eating them. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:judge]]** + * **[[:en:obe:kt:believe]]** + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:hell]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **weep and grind their teeth in anguish** - See note on **[[:en:obs:notes:frames:50-10|[50-10]]]**. + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-13|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-15|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-15.txt new file mode 100755 index 0000000..4537cd5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-15.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +===== God Will Judge Satan [50-15] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-15.jpg?nolink}} + +When **Jesus** returns, he will completely destroy **Satan** and **his kingdom**. He will throw Satan into **hell** where he will burn forever, along with everyone who chose to follow him rather than to **obey God**. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:satan]]** + * **[[:en:obe:other:kingdom]]** + * **[[:en:obe:kt:hell]]** + * **[[:en:obe:other:obey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **his kingdom** - This could also be translated as, "Satan's evil rule over people" or, "all the evil things he does and the evil people he controls." + * **rather than** - That is, "instead of." + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-14|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-16|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-16.txt new file mode 100755 index 0000000..4c251e6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-16.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +===== The New Heaven and Earth [50-16] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-16.jpg?nolink}} + +Because **Adam** and **Eve disobeyed God** and **brought sin into** this world, God **cursed** it and decided to destroy it. But some day God will create **a new heaven** and **a new earth** that will be perfect. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:other:adam]]** + * **[[:en:obe:other:eve]]** + * **[[:en:obe:other:disobey]]** + * **[[:en:obe:kt:god]]** + * **[[:en:obe:kt:sin]]** + * **[[:en:obe:kt:curse]]** + * **[[:en:obe:kt:heaven]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **brought sin into** - This could be translated as, "caused sin to enter." + * **a new heaven** - This could also be translated as, "a new sky" or, "a new universe". It refers to a new set of stars and everything else in the sky. + * **a new earth** - This current earth on which we live will be replaced by a new and improved one. + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-15|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]] | [[:en:obs:notes:frames:50-17|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-17.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-17.txt new file mode 100755 index 0000000..57fb090 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/frames/50-17.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +===== Jesus Will Reign Forever [50-17] ===== + +{{https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-50-17.jpg?nolink}} + +**Jesus** and his people will live on the new earth, and he will reign forever over everything that exists. He will **wipe away every tear** and **there will be no more suffering**, **sadness**, **crying**, **evil**, **pain**, **or death**. Jesus will **rule his kingdom with peace and justice**, and he will be with his people forever. +===== Important Terms: ===== + + * **[[:en:obe:kt:jesus]]** + * **[[:en:obe:kt:suffer]]** + * **[[:en:obe:kt:evil]]** + * **[[:en:obe:kt:death]]** + * **[[:en:obe:kt:kingdomofgod]]** + * **[[:en:obe:other:peace]]** + * **[[:en:obe:kt:justice]]** + + +===== Translation Notes: ===== + + * **wipe away every tear** - This could also be translated as, "bring an end to all of our grief" or, "make trouble end" or, "tenderly take away any sadness people have." + * **there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death** - This could also be translated as, "people will no longer suffer, be sad, cry, do evil things, feel pain, or die." + * **rule his kingdom with peace and justice** - This could also be translated as, "rule over his people fairly, in a way that brings them peace." + * //A Bible story from// - These references may be slightly different in some Bible translations. + + +**[[:en:obs:notes:frames:50-16|<<]] | [[:en:obs:notes:50|Up]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/01.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/01.txt new file mode 100755 index 0000000..8e7417e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/01.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +====== Story #1: The Creation ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Where did everything in the universe come from?** + * //God created everything. [01-01]// + - **How long did it take God to create everything?** + * //Six days. [01-01]// + - **What was God's usual response to the things he created at the end of each day?** + * //He said it was good. [01-02], [01-04], [01-05], [01-06], [01-07], [01-08]// + - **In what way did God make man different than the animals?** + * //He made man in his image and in his likeness. [01-09]// + - **What did God say would be the responsibility of the human beings?** + * //They would have authority over the earth and over the animals to care for them. [01-09]// + - **How did God make the first man?** + * //God formed him from the dirt. [01-10]// + - **How did the man become alive?** + * //God breathed life into him. [01-10]// + - **What was the name of the man?** + * //Adam. [01-10]// + - **Where did God put Adam?** + * //In a garden that God planted. [01-10]// + - **From which special tree was Adam not allowed to eat?** + * //The tree of the knowledge of good and evil. [01-11]// + - **What would happen if Adam ate from the tree of the knowledge of good and evil?** + * //He would die. [01-11]// + - **Why was Adam "alone" when there were all kinds of animals?** + * //The animals were not able to be a "helper" for Adam. [01-12]// + - **How did God make the woman?** + * //He formed her from Adam's rib. [01-13]// + - **What did the name "woman" mean to Adam?** + * //It meant that she was made from man. [01-14]// + - **What is the purpose of a man having a wife?** + * //They are to become one. [01-14]// + - **What was God's evaluation of the creation when he finished it?** + * //It was very good. [01-15]// + - **What did God do on the seventh day?** + * //He rested and blessed the seventh day and made it holy. [01-16]// +**[[:en:obs:notes:questions:02|>>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/02.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/02.txt new file mode 100755 index 0000000..8bb22ad --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/02.txt @@ -0,0 +1,36 @@ +====== Story #2: Sin Enters the World ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **Why were Adam and Eve not ashamed that they were naked?** + *//There was no sin in the world. [02-01]// + - **What was the snake's first question to Eve?** + *//"Did God really tell you not to eat the fruit from any of the trees in the garden?" [02-02]// + - **From which tree were Adam and and his wife not allowed to eat?** + *//They were not to eat from tree of the knowledge of good and evil. [02-03]// + - **What did God say would happen if Adam and his wife ate from the tree of the knowledge of good and evil?** + *//He said they would die. [02-03]// + - **What did the snake say was the reason God did not want them to eat the fruit?** + *//He said God was lying because God did not want them to understand things like he did. [02-04]// + - **Why did the woman eat the fruit?** + *//She saw that it was beautiful and delicious, and she wanted to be wise. [02-05]// + - **Were Adam and his wife forced to eat the fruit?** + *//No, they chose freely to eat the fruit and disobey God. [02-05]// + - **What did the man and the woman do when they realized they were naked?** + *//They sewed leaves together to make clothes. [02-06]// + - **How did the man respond when God confronted him about his sin?** + *//He blamed the woman. [02-08]// + - **How did the woman respond when God confronted her about her sin?** + *//She blamed the snake. [02-08]// + - **What was God's curse on the snake?** + *//You will slide on your belly, and the woman's descendent will crush your head. [02-09]// + - **What was God's curse on the woman?** + *//You will have painful childbirth, and although your desire will be for your husband, he will rule over you. [02-10]// + - **What was God's curse on the man?** + *//You will work hard to grow food, and you will die and return to the dirt. [02-11]// + - **How did God prevent Adam and Eve from living forever?** + *//He sent them out of the garden and guarded the entrance with powerful angels. [02-12]// + + +**[[en/obs/notes/questions/01|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/03| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/03.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/03.txt new file mode 100755 index 0000000..4e6a37b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/03.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +====== Story #3: The Flood ====== + +=====Comprehension Questions and Answers===== + + + - **Why did God decide to destroy the world?** + *//People had become very wicked and violent. [03-01]// + - **How did God plan to destroy the world?** + *//He would send a flood. [03-01]// + - **Why did Noah find favor in God's eyes?** + *//He was a righteous man. [03-02]//. + - **What did God tell Noah to do?** + *//Build a huge boat. [03-03]// + - **What was the purpose of the boat?** + *//To keep Noah, his family, and the animals safe during the flood. [03-03]// + - **How did the other people react when Noah told them that the flood would come?** + *//They did not believe him. [03-04]// + - **Which animals came into the boat before the flood?** + *//A male and a female of every kind of animal, and seven males and seven females of every type of animal that could be used for sacrifice. [03-06]// + - **Who closed the door of the boat after Noah's family and the animals came inside?** + *//God closed the door. [03-06]// + - **How long did it rain?** + *//Forty days and forty nights. [03-07]// + - **How high did the water of the flood reach?** + *//It covered everything in the whole world, even the highest mountains. [03-08]// + - **What happened to everything that lived on land?** + *//Everything died. [03-08]// + - **How did Noah know the water had dried up?** + *//He sent out a dove and it did not return. [03-12]// + - **What did God tell Noah and his family to do when they left the boat?** + *//He told them to have many children and grandchildren and to fill the earth. [03-13]// + - **How did Noah worship God after he got off the boat?** + *//He built an altar and sacrificed some of the animals. [03-14]// + - **What did God promise he would never do again?** + *//Curse the ground or destroy the world with a flood. [03-15]// + - **What did God make as a sign of his promise?** + *//He made a rainbow in the sky. [03-16]// + + +**[[en/obs/notes/questions/02|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/04| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/04.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/04.txt new file mode 100755 index 0000000..3549e9e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/04.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +====== Story #4: God's Covenant with Abraham ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **After the flood, did the people fill the earth as God had commanded?** + *//No. They gathered together and built a city. [04-01]// + - **How many different languages were there in the world at that time?** + *//There was only one language. [04-01]// + - **What did the people work together to do instead of filling the earth?** + *//The started to build a tall tower to reach heaven. [04-02]// + - **What did God do to cause the people to spread out all over the world?** + *//He changed their language into many different languages. [04-03]// + - **What was the name of the city that they were building?** + *//Babel. [04-03]// + - **What does the name "Babel" mean?** + *//Confused. [04-03]// + - **What did God tell Abram to do?** + *//God told Abram to leave his country and family and go to another land. [04-04]// + - **What did God promise to do for Abram?** + *//He promised to give Abram all the land he could see, to make his name great, to make his descendants a great nation, and to bless all the families on earth through him. [04-04]// + - **To which land did Abram go?** + *//The land of Canaan. [04-05]// + - **What promise did God make to Abram about Canaan?** + *//God would give it to Abram and his descendants as an inheritance. [04-06]// + - **Who was Melchizedek?** + *//He was the priest of God Most High. [04-07]// + - **What did Melchizedek do for Abram?** + *//He blessed Abram. [04-07]// + - **What did Abram give to Melchizedek?** + *//A tenth of all he owned. [04-07]// + - **What did God promise Abram after he had lived in Canaan for many years?** + *//Abram would have a son and as many descendants as the stars in the sky. [04-08]// + - **Why did God say Abram was righteous?** + *//Because Abram believed God's promise. [04-08]// + - **What is a covenant?** + *//An agreement between two parties. [04-09]// + + +**[[en/obs/notes/questions/03|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/05| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/05.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/05.txt new file mode 100755 index 0000000..ba2aa52 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/05.txt @@ -0,0 +1,37 @@ +======Story #5: The Son of Promise====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Why did Sarai think she would not have children?** + *//She was too old. [05-01]// + - **What did Sarai tell Abram to do in order to have a child?** + *//Marry her servant Hagar, so Hagar could have a child for her. [05-01]// + - **What was the name of Hagar's child?** + *//Ishmael. [05-02]// + - **What problem happened between Sarai and Hagar?** + *//Sarai became jealous of Hagar. [05-02]// + - **What covenant promises did God make to Abram?** + *//Abram would be the father of many nations, and God would give the land of Canaan to him and to his descendants. [05-03]// + - **What did God tell Abram to do as a sign of the covenant between them?** + *//Circumcise every male in his family. [05-03]// + - **Who did God say would be the son of the promise?** + *//Isaac, Sarai's son. [05-04]// + - **Who did God say would become a great nation?** + *//Both Isaac and Ishmael. [05-04]// + - **What did Abram's new name, Abraham, mean?** + *//Father of many. [05-04]// + - **What did God ask Abraham to do to Isaac when Isaac was a young man?** + *//God asked Abraham to sacrifice Isaac to him. [05-06]// + - **Why did God ask Abraham to sacrifice Isaac?** + *//To test Abraham's faith. [05-06]// + - **What did Abraham tell Isaac was the reason they did not have a lamb for the sacrifice?** + *//Abraham said God would provide the lamb for the sacrifice. [05-07]// + - **Did God want Abraham to kill Isaac?** + *//No. He only wanted to see if Abraham would obey him. [05-08]// + - **What did God provide as a sacrifice instead of Isaac?** + *//He provided a ram stuck in a bush. [05-09]// + - **What did God promise to do for Abraham because Abraham had obeyed him?** + *//He promised that Abraham's descendents would be more than the stars in the sky, and that all the families of the world would be blessed through his family. [05-10]// + + +**[[en/obs/notes/questions/04|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/06| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/06.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/06.txt new file mode 100755 index 0000000..16255a1 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/06.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +====== Story #6: God Provides for Isaac ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Why did Abraham send his servant back to the land of Abraham's relatives?** + *//To bring back a wife for his son, Isaac. [06-01]// + - **How did the servant find Rebekah?** + *//God led him to her. [06-02]// + - **How was Rebekah related to Abraham?** + *//Rebekah was the granddaughter of Abraham's brother. [06-02]// + - **Was Rebekah forced to go with the servant to marry Isaac?** + *//No, she agreed to go. [06-03]// + - **What promises of God were passed on to Isaac when Abraham died?** + *//All of the promises that God had made to Abraham, including that he would have countless descendants. [06-04]// + - **Why did it appear that the promise of countless descendants would not be fulfilled through Isaac?** + *//Rebekah could not have children. [06-04]// + - **What did God tell Rebekah about her two twin sons before they were born?** + *//They would become two nations, and the older son will serve the younger one. [06-06]// + - **What was the name of the older son?** + *//Esau. [06-07]// + - **What was the name of the younger son?** + *//Jacob. [06-07]// + + +**[[en/obs/notes/questions/05|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/07| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/07.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/07.txt new file mode 100755 index 0000000..4793e09 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/07.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +====== Story #7: God Blesses Jacob ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **How did Jacob, the younger son, obtain the rights of the oldest son?** + *//Esau gave Jacob the rights of the oldest son in exchange for some food. [07-02]// + - **To whom did Isaac want to give his formal blessing?** + *//Esau. [07-03]// + - **How did Jacob trick Isaac into giving him the blessing?** + *//He pretended to be Esau by wearing goatskins so that Isaac would think he was Esau. [07-03]// + - **Because Jacob stole Esau's blessing, what did Esau plan to do to him?** + *//Esau planned to kill Jacob after Isaac died. [07-05]// + - **What did Isaac and Rebekah do when Rebekah heard of Esau's plan to kill Jacob?** + *//They sent Jacob far away to live with Rebekah's relatives. [07-06]// + - **What happened to Jacob during the next twenty years?** + *//He married, had twelve sons and a daughter, and God made him wealthy. [07-07]// + - **Why was Jacob afraid when he returned to Canaan?** + *//He thought Esau would kill him. [07-09]// + - **What did Jacob do in order to soothe Esau's anger?** + *//He sent herds of animals to Esau as a gift. [07-09]// + - **Was Esau still angry with Jacob?** + *//No, he had already forgiven him. [07-10]// + - **Where did Jacob settle to live?** + *//In Canaan. [07-10]// + - **After Isaac's death, who received the covenant promises that God originally gave to Abraham?** + *//Jacob. [07-10]// + + +**[[en/obs/notes/questions/06|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/08| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/08.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/08.txt new file mode 100755 index 0000000..7071107 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/08.txt @@ -0,0 +1,37 @@ +====== Story #8: God Saves Joseph and His Family ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Why did Joseph's brothers hate him?** + *//Because Joseph was Jacob's favorite son, and because Joseph had dreamed he would be their ruler. [08-02]// + - **What evil thing did Joseph's brothers do to him?** + *//They kidnapped him and sold him to some slave traders. [08-02]// + - **How did Joseph's brothers explain his disappearance to Jacob?** + *//They put goat's blood on Joseph's robe so that Jacob would think a wild animal had killed him. [08-03]// + - **Did God abandon Joseph in Egypt?** + *//No. In everything Joseph did, God blessed him. [08-04]// + - **Why was Joseph sent to prison in Egypt?** + *//Joseph refused to sleep with his master's wife, so she falsely accused him. [08-05]// + - **What ability had God given Joseph?** + *//The ability to interpret dreams. [08-07]// + - **What was the meaning of Pharaoh's dream?** + *//God was going to send seven years of plentiful harvests, followed by seven years of famine. [08-07]// + - **How did Pharaoh reward Joseph after Joseph interpreted his dream?** + *//He made Joseph the second most powerful man in Egypt. [08-08]// + - **How did Joseph prepare for the famine?** + *//Joseph told the Egyptians to store up large amounts of food during the seven good years, and then he sold the food to the people during the seven years of famine. [08-09]// + - **Why did Joseph's brothers come to Egypt?** + *//They came to buy food, because the famine was severe in Canaan also. [08-11]// + - **Before Joseph told his brothers who he was, why did he test them?** + *//He tested them to see if they had changed. [08-12]// + - **How did God cause good to come from Joseph's brothers selling him as a slave?** + *//Joseph became a powerful ruler in Egypt, and God used him to provide food for his family and many other people during the famine. [08-12]// + - **What did Jacob do after he found out that Joseph was alive?** + *//He moved his whole family to Egypt. [08-14]// + - **After Jacob died, who received the promises that God gave to Abraham?** + *//The twelve sons of Jacob. [08-15]// + - **What did the descendants of the twelve sons of Jacob become?** + *//The twelve tribes of Israel. [08-15]// + + +**[[en/obs/notes/questions/07|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/09| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/09.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/09.txt new file mode 100755 index 0000000..070eb14 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/09.txt @@ -0,0 +1,37 @@ +====== Story #9: God Calls Moses ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Why were the Egyptians afraid of the Israelites?** + *//Because there were so many Israelites. [09-02]// + - **What did Pharaoh do to the Israelites because he was afraid of them?** + *//He made them slaves to the Egyptians. [09-02]// + - **How did Pharaoh try to keep the Israelites from increasing in number?** + *//He ordered all Israelite baby boys to be thrown into the Nile River. [09-04]// + - **What happened to the baby boy in the basket in the river?** + *//A daughter of Pharaoh saw him, took him as her own son, and named him Moses. [09-06], [09-07]// + - **What did Moses do in order to save a fellow Israelite?** + *//He killed an Egyptian who was beating him, and buried the Egyptian's body. [09-08], [09-09]// + - **Why did Moses have to flee from Egypt?** + *//When Pharaoh found out that he killed the Egyptian, he wanted to kill Moses. [09-10]// + - **Where did Moses go to escape from Pharaoh?** + *//He went to the wilderness. [09-10]// + - **What unusual thing did Moses see while taking care of his sheep in the wilderness?** + *//He saw a bush that was on fire, but it did not burn up. [09-12]// + - **What did God tell Moses as he approached the burning bush?** + *//God said, "Moses, take off your shoes. You are standing on holy ground." [09-12]// + - **How do we know God cared about the Israelites in Egypt?** + *//God said to Moses, "I have seen the suffering of my people." [09-13]// + - **What did God send Moses to do for the Israelites?** + *//God told him to go to Pharaoh and bring the Israelites out of their slavery in Egypt. [09-13]// + - **What land did God say he would give to the Israelites?** + *//The land of Canaan, the land God had promised to Abraham, Isaac, and Jacob. [09-13]// + - **What name did God say would be his forever?** + *//Yahweh. [09-14]// + - **Who did God send to help Moses?** + *//God sent Moses' brother, Aaron, to help him. [09-15]// + - **How did God say Pharaoh would react to Moses and Aaron?** + *//Pharaoh would be stubborn. [09-15]// + + +**[[en/obs/notes/questions/08|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/10| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/10.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/10.txt new file mode 100755 index 0000000..203844c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/10.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +====== Story #10: The Ten Plagues ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **What was God's message that Moses and Aaron gave to Pharaoh?** + *//"Let my people go!" [10-01]// + - **What did Pharaoh do when he heard this command?** + *//He forced the Israelites to work even harder. [10-01]// + - **What did God do when Pharaoh refused to let the Israelites go?** + *//He sent ten terrible plagues on Egypt. [10-02]// + - **What did God show Pharaoh through these plagues?** + *//That he is more powerful than Pharaoh and all of Egypt's gods. [10-02]// + - **What did God do to the water in the Nile River?** + *//God turned water in the Nile River into blood. [10-03]// + - **Who was affected by the plague of the painful skin sores?** + *//The sores appeared on the Egyptians, but not on the Israelites. [10-07]// + - **Did the plague of darkness affect everyone equally?** + *//No. It was dark where the Egyptians lived, but there was light where the Israelites lived. [10-11]// + - **How did Pharaoh respond to each of the first nine plagues?** + *//He refused to let the people go free. [10-12]// + - **What did God do after Pharaoh did not respond to the first nine plagues?** + *//God planned to send one last plague. [10-12]// + - **What would this last plague do that the first nine had not done?** + *//It would change Pharaoh's mind. [10-12]// + + +**[[en/obs/notes/questions/09|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/11| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/11.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/11.txt new file mode 100755 index 0000000..bb7204d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/11.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +====== Story #11: The Passover ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **What did God say he would do to the Egyptians if Pharaoh did not let the Israelites go?** + *//He would kill all the firstborn males of both people and animals. [11-01]// + - **How could people save their firstborn son?** + *//They had to kill a perfect lamb and put its blood around the door of their house. [11-02], [11-03]// + - **What specific food did God tell the Israelites to eat with the roasted lamb?** + *//Bread that was made without yeast. [11-03]// + - **What were the Israelites to be ready to do when they ate?** + *//Be ready to leave Egypt. [11-03]// + - **What did God do at the houses that had the blood around the doors?** + *//He passed over those houses and everyone inside was safe. [11-05]// + - **What did God do at every Egyptian house?** + *//He killed the firstborn son. [11-06]// + - **How many of the firstborn sons of the Egyptians were killed?** + *//All of them died, including Pharaoh's son. [11-07]// + - **What did Pharaoh tell Moses and Aaron after this plague?** + *//"Take the Israelites and leave Egypt immediately!" [11-08]// + + +**[[en/obs/notes/questions/10|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/12| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/12.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/12.txt new file mode 100755 index 0000000..1847a5b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/12.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +====== Story #12: The Exodus ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **What did the Egyptians give the Israelites as they left Egypt?** + *//Whatever they asked for, even gold and silver and other valuable things. [12-01]// + - **Who else left Egypt with the Israelites?** + *//Some people from other nations who believed in God. [12-01]// + - **How did God lead the Israelites?** + *//With a pillar of cloud during the day and a pillar of fire at night. [12-02]// + - **Why did God cause Pharaoh to be stubborn and chase the Israelites?** + *//To show that he is is the One True God who is more powerful than Pharaoh and his gods. [12-03]// + - **How did the Israelites react when they were trapped between the sea and Pharaoh's army?** + *//They said, "Why did we leave Egypt? We are going to die!" [12-04]// + - **What did Moses say to the Israelites to calm their fear?** + *//"Stop being afraid! God will fight for you today and save you." [12-05]// + - **What did God tell Moses to do in order to make a path of escape for the Israelites?** + *//God told him to raise his hand over the sea so that the waters would divide. [12-07]// + - **How did God prevent the Egyptians from seeing the Israelites as they started to escape?** + *//He placed the pillar of cloud between them. [12-06]// + - **How were the Israelites able to cross the sea?** + *//They walked through it on dry ground. [12-08]// + - **What happened to the Egyptians as they chased the Israelites through the sea?** + *//He caused the Egyptians to panic and their chariots to get stuck. [12-10]// + - **How did God destroy the Egyptian army?** + *//The water covered the Egyptian army so that they drowned. [12-11]// + - **How did the Israelites react when they saw that the Egyptians were dead?** + *//They trusted in God and believed that Moses was a prophet of God. [12-12]// + - **Why did the Israelites sing and praise God?** + *//Because he had saved them from the Egyptians. [12-13]// + - **What did God tell the Israelites to do in order to remember his victory over the Egyptians?** + *//He commanded them to celebrate the Passover every year. [12-14]// + + +**[[en/obs/notes/questions/11|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/13| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/13.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/13.txt new file mode 100755 index 0000000..842e7b6 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/13.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +====== Story #13: God's Covenant with Israel ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Where did God lead the Israelites after they crossed the Red Sea?** + *//He lead them to a mountain called Sinai. [13-01]// + - **What did God promise the Israelites that they would become if they would obey him?** + *//They would be his prized possession, a kingdom of priests, and a holy nation. [13-02]// + - **What signs accompanied God when he came down on Mount Sinai?** + *//Thunder, lightning, smoke, and a loud trumpet blast. [13-03]// + - **What would God do to the Israelites if they disobeyed his commandments?** + *//He would punish them. [13-07]// + - **What did God tell the Israelites to build for him?** + *//He told them to make the Tent of Meeting. [13-08]// + - **Who could enter into the room behind the curtain where God lived?** + *//Only the high priest. [13-08]// + - **How could the people cover their sin?** + *//They could bring an animal for the priests to sacrifice. The blood of the sacrifice would cover their sin. [13-09]// + - **Who did God choose to be his priests?** + *//Aaron and his descendants. [13-09]// + - **What did the people do when they got tired of waiting for Moses to return from Mount Sinai?** + *//They asked Aaron to make a gold idol, and then they worshiped it and made sacrifices to it. [13-11], [13-12]// + - **Why did God not destroy the Israelites when they disobeyed?** + *//Because Moses prayed for them. [13-12]// + - **What happened to the stones on which God had written the Ten Commandments?** + *//Moses was angry and smashed the stones. [13-13]// + - **What did Moses do to the idol?** + *//He beat the idol into powder, threw it into water, and made the people drink the water. [13-14]// + - **How were the stones with the Ten Commandments replaced?** + *//Moses wrote the Ten Commandments on new stone tablets. [13-15]// + - **Where did the Israelites go after Mount Sinai?** + *//God led the Israelites toward the Promised Land. [13-15]// + + +**[[en/obs/notes/questions/12|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/14| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/14.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/14.txt new file mode 100755 index 0000000..d7daf18 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/14.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +====== Story #14: Wandering in the Wilderness ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Where did God lead the Israelites after they left Mount Sinai?** + *//He led them towards Canaan, the Promised Land. [14-01]// + - **What did God tell the Israelites to do to the Canaanites?** + *//He told them to get rid of all of them, not to make peace with them, not to marry them, and to destroy all of their idols. [14-03]// + - **What did the twelve spies say about the land of Canaan?** + *//The land is very fertile and the crops are plentiful. [14-05]// + - **Why did ten of the spies say the Israelites should not attack the people of Canaan?** + *//They said, "The cities are strong and the people are giants. If we attack them, they will defeat us and kill us!" [14-05]// + - **What did Caleb and Joshua say about the people of Canaan?** + *//The people are strong, but we can defeat them. God will fight for us! [14-06]// + - **What did the people want to do after they heard the report of the spies?** + *//They wanted to choose another leader and go back to Egypt. [14-07]// + - **How did God say he would punish the people for their disobedience?** + *//They would wander in the wilderness until everyone twenty years or older, except Caleb and Joshua, died. [14-08]// + - **Why were the Israelites defeated when they attacked the Canaanites?** + *//Because God did not go with them into the battle. [14-10]// + - **How long did the Israelites wander in the wilderness?** + *//Forty years. [14-11]// + - **How did God provide for the Israelites in the wilderness?** + *//He gave them "manna," sent flocks of quail, and kept their clothes and shoes from wearing out. [14-11]// + - **How did God respond when the people complained and grumbled?** + *//God was still faithful to his promises to Abraham, Isaac, and Jacob. [14-12]// + - **Why was God angry when Moses struck the rock?** + *//Because Moses dishonored God by not speaking to the rock as he was told to do. [14-13]// + - **How did God punish Moses for his disobedience?** + *//God said that Moses would not enter the Promised Land. [14-13]// + - **Who did God promise to send one day in the future?** + *//Another prophet like Moses. [14-14]// + - **Who led the Israelites after Moses died?** + *//Joshua. [14-15]// + - **What kind of leader was Joshua?** + *//He was a good leader because he trusted and obeyed God. [14-15]// + + +**[[en/obs/notes/questions/13|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/15| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/15.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/15.txt new file mode 100755 index 0000000..165d1e5 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/15.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +====== Story #15: The Promised Land ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **When it was time to enter the Promised Land, what did Joshua do first?** + *//He sent two spies to Jericho. [15-01]// + - **What did the spies promise to do for Rahab the prostitute?** + *//They promised to protect Rahab and her family when the Israelites destroyed the city. [15-01]// + - **How were the Israelites able to cross the Jordan River?** + *//When the priests started to step into the Jordan River, the water stopped flowing. [15-02]// + - **How did the Israelites attack Jericho?** + *//They marched around the city once a day for six days, then on the seventh day they marched around the city seven more times. While they marched around the city for the last time, the soldiers shouted while the priests blew trumpets. [15-03], [15-04]// + - **What happened when the soldiers shouted and the priests blew trumpets?** + *//The walls of Jericho fell down so the Israelites could destroy everything in the city. [15-05]// + - **What happened to Rahab and her family?** + *//They were not killed, and became part of the Israelites. [15-05]// + - **How did the Gibeonites trick the Israelites into making a peace treaty with them?** + *//They said they were from a place far from Canaan. [15-06]// + - **Why did Joshua and the Israelites not know the Gibeonites were lying?** + *//They did not ask God. [15-06]// + - **Why did the Israelites keep the peace treaty and defend the Gibeonites?** + *//Because they had made a promise before God. [15-07]// + - **How did God fight for the Israelites against the Amorites?** + *//He confused the Amorites, sent large hailstones on them, and caused the sun to stay in one place so the Israelites had enough time to completely defeat them. [15-09], [15-10]// + - **What did Joshua and the Israelites do to the other Canaanite people groups who attacked them?** + *//Joshua and the Israelites destroyed them. [15-11]// + - **How was the Promised Land divided?** + *//God gave each of the twelve tribes of Israel its own section. [15-12]// + - **Why did Joshua call the Israelites together when he was old?** + *//To remind them of their obligation to obey the covenant that God had made with them. [15-13]// + - **How did the Israelites answer Joshua?** + *//They promised to remain faithful to God and to follow his laws. [15-13]// + + +**[[en/obs/notes/questions/14|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/16| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/16.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/16.txt new file mode 100755 index 0000000..9f9c32c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/16.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +====== Story #16: The Deliverers ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **How did the Israelites disobey God after Joshua died?** + *//They did not drive out the Canaanites, and worshiped the Canaanite gods instead of Yahweh, the true God. [16-01]// + - **How did God punish the Israelites for their disobedience?** + *//God allowed their enemies to defeat them. [16-02]// + - **How did God respond when the Israelites cried out for help?** + *//He provided a deliverer who rescued them and brought peace to the land. [16-03]// + - **What was Gideon doing when the angel of Yahweh came to him?** + *//Gideon was threshing grain secretly so the Midianites would not steal it. [16-05]// + - **What two signs did God do to prove that he would save Israel through Gideon?** + *//God made the morning dew fall only on the cloth and not the ground, and then the dew fell only on the ground and not the cloth. [16-08], [16-09]// + - **Why did Gideon send home all except 300 of the soldiers?** + *//Because God told him he had too many men. [16-10]// + - **What additional sign did God give Gideon so he would not be afraid?** + *//Gideon heard a Midianite soldier tell of his dream that Gideon's army would defeat the Midianite army. [16-11]// + - **What did Gideon do when he heard the Midianite soldier's dream?** + *//He worshiped God. [16-11]// + - **How did Gideon and his men attack the Midianites?** + *//They surrounded the Midianite camp, broke their pots to reveal their torches, and blew their horns and shouted, "A sword for Yahweh and for Gideon." [16-13]// + - **What did God do to help Gideon defeat the Midianites?** + *//God confused the Midianites so they attacked and killed each other. [16-14]// + - **What did Gideon do that later led the people to return to idol worship?** + *//He made a special garment of gold that the people later began to worship as an idol. [16-16]// + - **What was the pattern that Israel repeated many times?** + *//The Israelites would sin, God would punish them, they would repent, and God would send a deliverer to save them. [16-17]// + - **Why did the people ask God for a king?** + *//All the other nations had kings, and they wanted someone to lead them into battle. [16-18]// + - **How did God answer their request?** + *//He gave them a king just as they had asked. [16-18]// + + +**[[en/obs/notes/questions/15|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/17| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/17.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/17.txt new file mode 100755 index 0000000..2ea3772 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/17.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +====== Story #17: God’s Covenant with David ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Was Saul, the first king of Israel, a good king or a wicked king?** + *//He was good for the first few years, but then he became wicked. [17-01]// + - **What was David's occupation before he became king?** + *//He was a shepherd who took care of sheep. [17-02]// + - **Why was it so amazing that David was able to kill Goliath?** + *//Goliath was a trained soldier, very strong, and almost three meters tall! [17-03]// + - **Why did the people of Israel praise David?** + *//He won many victories over Israel’s enemies. [17-03]// + - **What did David do when he had a chance to kill Saul in the cave?** + *//He spared Saul and only cut off a piece of his clothes. [17-04]// + - **What was the city that David conquered and then made his capital?** + *//Jerusalem. [17-05]// + - **What did David want to build for God?** + *//David wanted to build a temple where all the Israelites could worship God and offer sacrifices. [17-06]// + - **Why did God not allow David to build the temple?** + *//David was a man of war. [17-07]// + - **Who did God say would build the temple?** + *//David’s son would build it. [17-07]// + - **What was the great promise that God gave to David?** + *//God promised that one of David’s descendants would rule as king over God's people forever. [17-07]// + - **What great act would the Messiah do?** + *//He would save the people of the world from their sin. [17-07]// + - **What terrible sin did David commit later in his life?** + *//He slept with Uriah’s wife Bathsheba, and murdered Uriah. [17-10], [17-11], [17-12]// + - **What did David do when Nathan confronted him about his sin?** + *//David repented of his sin, and God forgave him. [17-13]// + - **How did God punish David for his sin?** + *//David’s baby boy died, there was fighting in David’s family for the rest of his life, and David’s power was greatly weakened. [17-14]// + - **Did God still keep his promises to David in spite of David's unfaithfulness?** + *//Yes. [17-14]// + - **What was the name of that son that was later born to David and Bathsheba?** + *//Solomon. [17-14]// + + +**[[en/obs/notes/questions/16|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/18| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/18.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/18.txt new file mode 100755 index 0000000..fdcf83d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/18.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +====== Story #18: The Divided Kingdom ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **What did Solomon ask God to give him?** + *//Wisdom. [18-01]// + - **What was the purpose of the Temple that Solomon built?** + *//It was a place for the people to worship God and offer sacrifices. [18-02]// + - **What serious sins did Solomon commit?** + *//He married many foreign women and worshiped their gods in his old age. [18-03]// + - **How did God punish Solomon’s sins?** + *//God promised to divide the nation of Israel into two kingdoms after Solomon’s death. [18-04]// + - **What foolish answer did Rehoboam give to the people?** + *//I will make you work harder and punish you more than my father Solomon did. [18-06]// + - **What was the name of the kingdom founded by the two southern tribes who remained with Rehoboam?** + *//The kingdom of Judah. [18-07]// + - **How many of the tribes rebelled against Rehoboam and formed the northern kingdom?** + *//Ten tribes joined the kingdom of Israel. [18-08]// + - **What did Jeroboam do to keep his people from going to Judah to worship at the Temple?** + *//He built two idols for the people to worship. [18-09]// + - **How many of the kings of Israel were faithful to God?** + *//None. [18-11]// + - **What were some of the evil practices that were often included in the worship of idols?** + *//Sexual immorality and child sacrifice. [18-12]// + - **Who was the ancestor of the kings of Judah?** + *//King David. [18-13]// + - **Were any kings of Judah faithful to God?** + *//Yes, some were faithful, but most were evil. [18-13]// + + +**[[en/obs/notes/questions/17|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/19| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/19.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/19.txt new file mode 100755 index 0000000..df514c7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/19.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +====== Story #19: The Prophets ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Where did the prophets get the messages that they spoke to the people?** + *//They heard the messages from God. [19-01]// + - **What prophecy did Elijah speak to King Ahab?** + *//“There will be no rain or dew in the kingdom of Israel until I say so.” [19-02]// + - **How did God provide for Elijah in the wilderness where he was hiding?** + *//God sent birds every morning and evening with bread and meat. [19-03]// + - **How did God provide for Elijah when he lived with the widow and her son?** + *//God caused their flour jar and bottle of oil to never become empty. [19-04]// + - **What great evil did Elijah say that Ahab had committed?** + *//Ahab had abandoned Yahweh, the true God, and had worshiped Baal. [19-05]// + - **What choice did Elijah tell the people they must make?** + *//If Yahweh is God, serve him, but if Baal is God, serve him. [19-06]// + - **How did God demonstrate he was the real God?** + *//God sent fire from the sky and burned up the meat, the wood, the rocks, the dirt, and the water around the altar. [19-11]// + - **How did the people respond when they saw this demonstration of power?** + *//They fell on the ground and said, “Yahweh is God! Yahweh is God!” [19-11]// + - **What happened to the prophets of Baal?** + *//They were taken away and killed. [19-12]// + - **What did Elisha tell Naaman to do to in order to heal his skin disease?** + *//Dip himself seven times in the Jordan River. [19-14]// + - **What did Naaman do after he heard Elisha’s instructions?** + *//At first he was angry and would not do it because it seemed foolish, but later he changed his mind and did it, and was completely healed. [19-15]// + - **What was the common message of the prophets to the people?** + *//Stop worshiping idols and show justice and mercy to others; otherwise, God will punish you. [19-16]// + - **In general, how did the people treat the prophets?** + *//The people mistreated the prophets and sometimes even killed them. [19-17]// + - **How did the people mistreat the prophet Jeremiah?** + *//The people put Jeremiah in a dry well and left him there to die. [19-17]// + - **Did Jeremiah die in the well?** + *//No. The king had mercy on him and had his servants pull Jeremiah out. [19-17]// + - **The prophets reminded the people that God would send a special person. Who was that person?** + *//The person that God would send was the Messiah. [19-18]// + + +**[[en/obs/notes/questions/18|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/20| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/20.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/20.txt new file mode 100755 index 0000000..fe85da0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/20.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +====== Story #20: The Exile and Return ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What was the warning that the prophets spoke to the people?** + *//They told them to repent and worship God. [20-01]// + - **How did the people respond to the message from the prophets?** + *//The people refused to obey. [20-01]// + - **What enemy destroyed the kingdom of Israel?** + *//The Assyrian Empire. [20-02]// + - **Who were the Samaritans?** + *//The descendants of the Israelites who married the foreigners brought to the land by the Assyrians. [20-04]// + - **Did the people of the kingdom of Judah obey God when they saw how he had punished the kingdom of Israel?** + *//No, they continued worshiping idols. [20-05]// + - **Who did the king of Judah agree to serve?** + *//King Nebuchadnezzar of Babylon. [20-06]// + - **When the king of Judah rebelled, what did Nebuchadnezzar’s soldiers do to him?** + *//They killed the king’s sons in front of him, made him blind, and took him away to die in prison in Babylon. [20-08]// + - **What do we call the period of time when God’s people were forced to leave the Promised Land?** + *//The Exile. [20-09]// + - **What did God promise to the people during the Exile?** + *//God promised that after seventy years, they would return to the Promised Land. [20-10]// + - **Who was the king who defeated the Babylonians?** + *//King Cyrus of the Persian Empire. [20-11]// + - **What order did King Cyrus give concerning the Jews?** + *//Any Jew who wanted to return to Judah could go there. [20-12]// + - **What did the Jews do when they returned to Jerusalem?** + *//They rebuilt the Temple and the wall around the city. [20-13]// + + +**[[en/obs/notes/questions/19|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/21| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/21.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/21.txt new file mode 100755 index 0000000..aadb0fd --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/21.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +====== Story #21: God Promises the Messiah ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **When did God first decide to send the Messiah?** + *//From the very beginning. [21-01]// + - **What would the Messiah do to Satan?** + *//The Messiah would defeat Satan completely. [21-01]// + - **Who will fulfill God’s promise that all people groups will be blessed through Abraham?** + *//The Messiah. [21-02]// + - **In what way would the Messiah like Moses?** + *//The Messiah would be a prophet like Moses. [21-03]// + - **How would the Messiah be related to King David?** + *//The Messiah would be one of David’s descendants. [21-04]// + - **How would the Messiah be the perfect high priest?** + *//He would offer himself as a perfect sacrifice to God on behalf of the people. [21-07]// + - **How would the Messiah be the perfect king?** + *//He would reign over the whole world forever, and would always judge honestly. [21-08]// + - **What did Isaiah say would be special about the birth of the Messiah?** + *//The Messiah would be born from a virgin. [21-09]// + - **According to the prophets, how would the Messiah die?** + *//The Messiah would be mistreated and pierced, and would die in great suffering. [21-12]// + - **Why was it God’s will to crush the Messiah?** + *//Because the Messiah, being perfect, would receive the punishment for the people’s sin and bring peace between God and the people. [21-13]// + - **What would God accomplish through the death and resurrection of the Messiah?** + *//God would save sinners and start the New Covenant. [21-14]// + - **How much time passed between the last prophecy about the Messiah and his coming into the world?** + *//More than 400 years. [21-15]// + + +**[[en/obs/notes/questions/20|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/22| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/22.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/22.txt new file mode 100755 index 0000000..0b38bf9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/22.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +====== Story #22: The Birth of John ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **How many years had passed since God had spoken to his people?** + *//400 years. [22-01]// + - **What problem did Elizabeth, Zechariah’s wife, have?** + *//She had not been able to have children. [22-01]// + - **What did the angel tell Zechariah to name his son?** + *//He was to name him John. [22-02]// + - **What did the angel say John would do in his life?** + *//John would prepare the people for the Messiah. [22-02]// + - **Why did Zechariah not believe Elizabeth would have a son?** + *//They were too old. [22-02]// + - **How did the angel punish Zechariah because he did not believe?** + *//Zechariah was not able to speak until John was born. [22-03]// + - **How long had Elizabeth been pregnant when the angel appeared to Mary?** + *//Six months. [22-04]// + - **What did the angel say was going to happen to Mary?** + *//She would become pregnant and give birth to a son. [22-04]// + - **Who did the angel say Jesus was going to be?** + *//The Son of the Most High God. [22-04]// + - **Why was Jesus’ birth a miracle?** + *//Mary was a virgin. [22-05]// + - **Whose son is Jesus?** + *//Jesus is the Son of God. [22-05]// + - **Who did Mary go to visit after after the angel left her?** + *//She went to visit Elizabeth. [22-06]// + - **What did Zechariah say about John?** + *//John would be a prophet of the Most High God and would tell the people how they could receive forgiveness for their sins. [22-07]// + + +**[[en/obs/notes/questions/21|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/23| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/23.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/23.txt new file mode 100755 index 0000000..7544164 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/23.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +====== Story #23: The Birth of Jesus ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **What kind of man was Joseph?** + *//He was a righteous man. [23-01]// + - **What did Joseph plan to do with Mary since she was pregnant?** + *//He planned to quietly divorce her. [23-01]// + - **What caused Joseph to change his mind and marry Mary instead?** + *//An angel came and spoke to him in a dream and said, “Do not be afraid to take Mary as your wife.” [23-02]// + - **What is the meaning of the name “Jesus”?** + *//It means, “Yahweh saves”. [23-02]// + - **Why did Joseph and Mary make the long journey to Bethlehem?** + *//Because the Roman government told everyone to go for a census to the town where their ancestors had lived. [23-04]// + - **In what kind of place was Jesus born?** + *//He was born in a place where animals stayed. [23-05]// + - **What was the angel’s message to the shepherds?** + *//“Do not be afraid, because I have some good news for you. The Messiah, the Master, has been born in Bethlehem!” [23-06]// + - **How would they know it was the right baby when they found him?** + *//He would be wrapped in pieces of cloth and lying in a feeding trough. [23-08]// + - **What did the shepherds do after they had seen the baby?** + *//They returned to the fields, praising God for what they had heard and seen. [23-08]// + - **Later, how did the wise men from the east know a new king of the Jews had been born?** + *//They saw an unusual star in the sky. [23-09]// + - **What did the wise men do when they saw Jesus?** + *//They bowed down and worshiped him, and gave Jesus expensive gifts. [23-10]// + + +**[[en/obs/notes/questions/22|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/24| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/24.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/24.txt new file mode 100755 index 0000000..be23cbe --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/24.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +====== Story #24: John Baptizes Jesus ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Where did John live when he grew up?** + *//He lived in the wilderness. [24-01]// + - **What message did John preach to the people?** + *//“Repent, for the kingdom of God is near!” [24-02]// + - **What did John do to the people who repented at his preaching?** + *//He baptized them. [24-03]// + - **Which group of people did John compare to poisonous snakes?** + *//This referred to many of the religious leaders who refused to repent. [24-04]// + - **What was John's answer when the Jews asked him if he was the Messiah?** + *//He said he was not the Messiah. [24-05]// + - **What title did John use for Jesus when he saw him coming to be baptized?** + *//He called him, "the Lamb of God who will take away the sin of the world.” [24-06]// + - **Why did Jesus not need to repent of his sins before John baptized him?** + *//Because Jesus had never sinned. [24-07]// + - **Why did Jesus say that John should baptize him?** + *//John baptized Jesus because it was the right thing to do. [24-07]// + - **Who came to rest on Jesus after he was baptized?** + *//The Spirit of God appeared in the form of a dove. [24-08]// + - **What did God say to Jesus after he was baptized?** + *//“You are my Son whom I love, and I am very pleased with you.” [24-08]// + - **Whom did God say the Holy Spirit would come down and rest upon?** + *//He would rest on the Son of God. [24-09]// + - **How many gods are there?** + *//There is only one God. [24-10]// + +**[[en/obs/notes/questions/23|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/25| >>]]** \ No newline at end of file diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/25.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/25.txt new file mode 100755 index 0000000..5d4ce11 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/25.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +====== Story #25: Satan Tempts Jesus ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Where did Jesus go after his baptism?** + *//Jesus went into the wilderness. [25-01]// + - **Who led Jesus into the wilderness?** + *//The Holy Spirit led him. [25-01]// + - **What did Jesus do in the wilderness?** + *//He fasted forty days and forty nights. [25-01]// + - **What did Satan tempt Jesus to do with the rocks?** + *//He told Jesus to turn them into bread so he could eat. [25-02]// + - **What did Jesus say we needed just as much as bread?** + *//We need every word that God speaks. [25-03]// + - **What did Satan temp Jesus to do next?** + *//He told Jesus to throw himself down from the Temple. [25-04]// + - **Who did Satan say would protect Jesus?** + *//God would command his angels to protect Jesus. [25-04]// + - **What did Jesus say in response to Satan?** + *//God’s Word says not to test the Lord your God. [25-05]// + - **What did Satan offer to give Jesus in the final temptation?** + *//Satan offered to give him all the kingdoms of the world and their glory. [25-06]// + - **What did Satan ask Jesus to do in order to receive these kingdoms?** + *//Jesus would need to bow down and worship Satan. [25-06]// + - **Did Jesus agree to worship Satan?** + *//No, he would only worship God and only serve him. [25-07]// + - **Was Satan able to make Jesus sin?** + *//No. [25-08]// + - **What happened after Satan left Jesus?** + *//Angels came and took care of Jesus. [25-08]// + + +**[[en/obs/notes/questions/24|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/26| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/26.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/26.txt new file mode 100755 index 0000000..5973bc2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/26.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +====== Story #26: Jesus Starts His Ministry ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **Where did Jesus go after he overcame Satan’s temptations?** + *//Jesus went to the region of Galilee where he lived. [26-01]// + - **What was the name of the city where Jesus lived as a child?** + *//Nazareth. [26-02]// + - **Where did Jesus go on the Sabbath?** + *//He went to the place of worship. [26-02]// + - **Why did the people in the place of worship hand Jesus the scroll of Isaiah?** + *//They wanted Jesus to read from it. [26-02]// + - **The passage of Scripture that Jesus read referred to what person?** + *//The Messiah. [26-04]// + - **What did Jesus say about the Scripture that he had just read?** + *//He said it was being fulfilled right then. [26-04]// + - **How did the people of Jesus' hometown react to his words?** + *//They were amazed and asked, “Isn't this the son of Joseph?” [26-04]// + - **What examples did Jesus give of God's prophets helping people from other nations?** + *//God helped a widow during a drought in Elijah’s time, and he healed Naaman, a commander of Israel’s enemies. [26-05], [26-06]// + - **How did the people respond when Jesus told them these stories?** + *//They were furious and tried to kill Jesus. [26-06], [26-07]// + - **How did Jesus escape from the crowd?** + *//Jesus walked through the crowd and left the town. [26-07]// + - **How did the crowds in Galilee respond to Jesus?** + *//They brought him many who were sick or handicapped so he could heal them. [26-08]// + - **Who did the demons acknowledge Jesus to be when he commanded them to come out of people?** + *//They said Jesus was the Son of God. [26-09]// + - **How many men did Jesus choose to be his apostles?** + *//He chose twelve apostles. [26-10]// + + +**[[en/obs/notes/questions/25|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/27| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/27.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/27.txt new file mode 100755 index 0000000..9619096 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/27.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +====== Story #27: The Story of the Good Samaritan ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **What question did the expert in the Jewish law ask Jesus?** + *//“Teacher, what must I do to inherit eternal life?” [27-01]// + - **What question did Jesus ask the expert in response?** + *//He asked, "What is written in God's law?" [27-01]// + - **Who does God's law say we should love?** + *//The Lord our God and our neighbor. [27-02]// + - **Why did the expert in the Jewish law ask who his neighbor was?** + *//He wanted to prove that he was righteous. [27-03]// + - **In Jesus’ story, what happened to the Jewish man while he was traveling?** + *//He was attacked by robbers, who took everything he had, and beat him until he was almost dead. [27-05]// + - **Who was the first person to see the wounded man?** + *//A Jewish priest. [27-06]// + - **What did the priest do when he saw the wounded man?** + *//He ignored him and passed by on the other side of the road. [27-06]// + - **Who was the second person to see the wounded man and pass by?** + *//A Levite. [27-07]// + - **What did the Levite do when he saw the wounded man?** + *//He ignored him and passed by on the other side of the road. [27-07]// + - **Who was the third person to see the wounded man?** + *//A Samaritan. [27-08]// + - **What was the relationship between Jews and Samaritans?** + *//They hated each other. [27-08]// + - **How did the Samaritan help the wounded man?** + *//He bandaged his wounds, took him to a roadside inn, and took care of him. [27-09], [27-10]// + - **Which of the three men acted like a neighbor to the wounded man?** + *//The Samaritan who was merciful to him. [27-11]// + + +**[[en/obs/notes/questions/26|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/28| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/28.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/28.txt new file mode 100755 index 0000000..b51112b --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/28.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +====== Story #28: The Rich Young Ruler ====== + + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What did the rich young ruler ask Jesus?** + *//What must I do to have eternal life? [28-01]// + - **What did Jesus tell the young man to do in order to have eternal life?** + *//He told him to obey God's laws. [28-01]// + - **What did the young ruler say about the laws that Jesus listed?** + *//He said he had obeyed them ever since he was a boy. [28-03]// + - **What additional thing did Jesus tell the young man to do?** + *//He told him to sell everything he owned and give the money to the poor, and then follow Jesus. [28-04]// + - **What reward did Jesus promise the rich young ruler if he would do this?** + *//He would have treasure in heaven. [28-04]// + - **Why did the young ruler become sad and then go away from Jesus?** + *//He did not want to give away all the things he possessed. [28-05]// + - **How difficult is it for a rich man to enter the kingdom of God?** + *//It is easier for a camel to go through the eye of a needle. [28-06]// + - **Is it possible for a rich man to be saved?** + *//Yes, with God everything is possible. [28-08]// + - **What had the disciples left behind in order to follow Jesus?** + *//They had left everything. [28-09]// + - **What did Jesus say would be their reward?** + *//They would receive one hundred times more in the next world, and also eternal life. [28-10]// + - **Who else can receive this reward?** + *//Everyone who leaves houses, brothers, sisters, father, mother, children, or property for the sake of Jesus’ name. [28-10]// + + +**[[en/obs/notes/questions/27|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/29| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/29.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/29.txt new file mode 100755 index 0000000..45013a4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/29.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +====== Story #29: The Story of the Unmerciful Servant ====== + + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What question did Peter ask Jesus?** + *//"How many times should I forgive my brother when he sins against me?" [29-01]// + - **How many times did Peter think he should forgive his brother?** + *//Seven times. [29-01]// + - **How many times did Jesus say he should forgive his brother?** + *//Seventy times seven. [29-01]// + - **What did Jesus mean when he said, "Seventy times seven?** + *//He meant that we should always forgive. [29-01]// + - ** Was the servant able to pay his huge debt to the king?** + *//No. [29-03]// + - **How did the king punish the servant with the huge debt?** + *//The king ordered that the man and his family be sold as slaves. [29-03]// + - **What did the king do when the servant begged him to be patient?** + *//The king felt pity on the servant and cancelled his debt. [29-04]// + - **What did the servant then do to a fellow servant who owed him a small debt?** + *//He grabbed him and demanded that he pay the money that he owed him. [29-05]// + - **What did the servant do when his fellow servant fell on his knees and asked him to be patient?** + *//He threw his fellow servant into prison. [29-06]// + - **How did the other servants react when he threw his fellow servant in prison?** + *//They were greatly disturbed and told the king about it. [29-07]// + - **How did the king punish the servant who did not forgive his fellow servant?** + *//He threw him into prison. [29-08]// + - **Will God forgive us if we do not forgive others from our heart?** + *//No. [29-09]// + + +**[[en/obs/notes/questions/28|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/30| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/30.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/30.txt new file mode 100755 index 0000000..db40b6d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/30.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +====== Story #30: Jesus Feeds Five Thousand People ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What did Jesus send his apostles to do in the villages?** + *//He sent them to preach and teach. [30-01]// + - **Why did Jesus take his apostles to the other side of the lake?** + *//He invited them to a quiet place to rest for a while. [30-01]// + - **Were Jesus and his apostles able to be alone and rest?** + *//No. Many people ran to the other side ahead of them. [30-02]// + - **What was Jesus’ attitude toward the crowd that was waiting for them?** + *//He had compassion towards them. [30-03]// + - **How did Jesus demonstrate his compassion for the people?** + *//He taught them and healed the sick. [30-03]// + - **Why did the disciples want to send the people away?** + *//It was late in the day and they needed to get something to eat. [30-04]// + - **Why were the disciples unable to feed all the people?** + *//They only had five loaves of bread and two small fish. [30-05]// + - **What did Jesus do with the five loaves of bread and the two fish?** + *//He thanked God for the food and broke it into pieces for his disciples to give to the people. [30-07], [30-08]// + - **How many people ate and were satisfied from the food?** + *//Five thousand men, not counting the women and children. [30-03]// + - **How much food was left over after everyone had eaten?** + *//Twelve baskets full. [30-09]// + + +**[[en/obs/notes/questions/29|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/31| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/31.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/31.txt new file mode 100755 index 0000000..8689f0e --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/31.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +====== Story #31: Jesus Walks on Water ====== + + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **What did Jesus tell the disciples to do while he dismissed the crowd?** + *//He told them to get into a boat and to sail to the other side of the lake. [31-01]// + - **What did Jesus do after he sent the disciples away in their boat?** + *//He went up on a mountainside to pray. [31-01]// + - **What problem did the disciples have during the night?** + *//The wind was against them, so they were only able to travel halfway across the lake. [31-02]// + - **How did Jesus get to their boat?** + *//He walked to it on top of the water. [31-03]// + - **How did the disciples react when they first saw Jesus?** + *//They were very afraid because they thought he was a ghost. [31-04]// + - **What did Jesus say to them to calm their fear?** + *//"Do not be afraid. It is I." [31-04]// + - **Why did Jesus tell Peter to come to him on the water?** + *//Because Peter asked him to do that. [31-05]// + - **What did Peter begin to notice when he turned his eyes away from Jesus?** + *//He began to look at the waves and to feel the strong wind. [31-06]// + - **What happened to Peter when he became afraid of the wind and the waves?** + *//He began to sink into the water. [31-07]// + - **What did Jesus do when Peter called out for help?** + *//Jesus reached out and grabbed Peter. [31-07]// + - **What did Jesus say as a rebuke to Peter?** + *//"You man of little faith, why did you doubt?" [31-07]// + - **What happened after Jesus got into the boat?** + *//The wind immediately stopped blowing and the water became calm. [31-08]// + - **How did the disciples respond to this miracle?** + *//They worshiped Jesus and said, “Truly, you are the Son of God.” [31-08]// + + +**[[en/obs/notes/questions/30|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/32| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/32.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/32.txt new file mode 100755 index 0000000..677e508 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/32.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +====== Story #32: Jesus Heals a Demon-Possessed Man and a Sick Woman ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + - **What happened when Jesus arrived where the Gerasene people lived?** + *//A demon-possessed man came running up to Jesus. [32-02]// + - **What did the demon cause the man to do?** + *//The demon made him break chains, live among the tombs, scream all day and night, not wear clothes, and cut himself with stones. [32-03], [32-04]// + - **What was the demon’s name?** + *//His name was Legion. [32-06]// + - **What did the name "Legion" mean?** + *//It meant that there were many demons in the man. [32-06]// + - **Where did the demons beg Jesus to send them when they left the man?** + *//They asked to go into a herd of about 2,000 pigs. [32-07], [32-08]// + - **What happened to the pigs when the demons entered them?** + *//They ran down a steep bank into the lake and drowned. [32-08]// + - **How did the man behave after the demons left him?** + *//He sat calmly, wore clothes, and acted like a normal person. [32-09]// + - **How did the people react to the healed man and the dead pigs?** + *//They were afraid and asked Jesus to leave them. [32-10]// + - **What did Jesus tell the healed man to do instead of going with Jesus?** + *//Jesus told him to go home and tell his friends and family about everything God had done for him. [32-11]// + - **Why did the woman with the bleeding problem come to Jesus?** + *//She thought that if she touched Jesus’ clothes, she would be healed. [32-14]// + - **What happened as soon as the woman touched Jesus' clothes?** + *//Her bleeding stopped. [32-14]// + - **How did Jesus know someone had touched him?** + *//He realized that power had gone out from him. [32-15]// + - **What did Jesus say to the woman when she fell down before him?** + *//“Your faith has healed you. Go in peace.” [32-16]// + + +**[[en/obs/notes/questions/31|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/33| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/33.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/33.txt new file mode 100755 index 0000000..6b78917 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/33.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +====== Story #33: The Story of the Farmer ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What happened to the seed that fell on the path?** + *//The birds came and ate all of it. [33-02]// + - **What happened to the seed that fell on the rocky ground?** + *//It sprouted quickly, but withered and died when it got hot. [33-03]// + - **What happened to the seed that fell among thorn bushes?** + *//It began to grow, but the thorns choked it out. [33-04]// + - **What happened to the seed that fell on the good soil?** + *//It grew up and produced 30, 60, or 100 times as much grain as the seed that had been planted. [33-05]// + - **Did the disciples understand the meaning of the story?** + *//No, they were confused. [33-06]// + - **What does the seed represent in the story?** + *//The word of God. [33-06]// + - **What does the path represent?** + *//The person who hears the word, but does not understand it, and the devil takes it away from him. [33-06]// + - **What does the rocky ground represent?** + *//The person who hears the word and accepts it with joy, but falls away when hardship and persecution comes. [33-07]// + - **What does the thorny ground represent?** + *//The person who hears the word, but as time passes, the cares, riches, and pleasures of life choke out his love for God. [33-08]// + - **What does the good soil represent?** + *//The person who hears the word, believes it, and produces fruit. [33-09]// + + +**[[en/obs/notes/questions/32|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/34| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/34.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/34.txt new file mode 100755 index 0000000..34f8196 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/34.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +====== Story #34: Jesus Teaches Other Stories ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **How does a mustard seed compare to other seeds?** + *//It is the smallest seed of all. [34-01]// + - **What happens to a mustard seed when it grows?** + *//It becomes the largest of all the garden plants. [34-02]// + - **What happens to yeast when it is mixed into bread dough?** + *//It spreads throughout the dough. [34-03]// + - **What did the man do after he found the treasure that was hidden in the field?** + *//He sold all that he had and used the money to buy it. [34-04]// + - **What did the pearl merchant do when he found a perfect pearl?** + *//He sold all that he had and used the money to buy it. [34-05]// + - **To whom did Jesus tell the story of the two men praying at the Temple?** + *//People who trusted in their own good deeds and despised other people. [34-06]// + - **Why did the religious leader thank God?** + *//He thanked God that he was not a sinner like other men. [34-07]// + - **Why did the religious leader think he was righteous?** + *//He fasted two times every week and gave ten percent of his money and goods. [34-08]// + - **What did the tax collector request from God?** + *//He asked God to be merciful to him because he was a sinner. [34-09]// + - **Which man did God declare to be righteous?** + *//The tax collector. [34-10]// + - **What will God do to everyone who is proud?** + *//He will humble them. [34-01]// + - **What will God do to everyone who is humble?** + *//He will lift them up. [34-10]// + + +**[[en/obs/notes/questions/33|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/35| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/35.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/35.txt new file mode 100755 index 0000000..55e79e9 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/35.txt @@ -0,0 +1,36 @@ +====== Story #35: The Story of the Compassionate Father ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **Why did the religious leaders criticize Jesus?** + *//Because Jesus treated tax collectors and sinners as his friends. [35-02]// + - **What did the younger son demand from his father?** + *//He wanted his inheritance right away. [35-03]// + - **What did the younger son do with his inheritance?** + *//He wasted it in sinful living. [35-04]// + - **What happened in the land where the younger son went to live?** + *//There was a severe famine. [35-05]// + - **What did the younger son do to survive during the famine?** + *//He took a job feeding pigs. [35-05]// + - **Why did the younger son decide to return home?** + *//He realized that father’s servants lived better than he did and had plenty to eat. [35-06]// + - **What was the younger son planning to ask his father?** + *//He was going to ask his father to let him be one of his servants. [35-06]// + - **What did the father do when he saw the younger son approaching?** + *//He ran to him, hugged him, and kissed him. [35-07]// + - **What did the younger son say to his father when they met?** + *//“Father, I have sinned against God and against you. I am not worthy to be your son.” [35-08]// + - **How did the father respond to the younger son’s confession?** + *//He put clothes, a ring, and sandals on the younger son and had a feast to celebration his return. [35-09]// + - **How did the older son react when he learned that his brother had come home?** + *//He was very angry and refused to go into the house. [35-11]// + - **What was the older son’s complaint to his father?** + *//I worked faithfully for you and you did not give me even a small goat to celebrate, but you killed the best calf for this son of yours who consumed your money. [35-12]// + - **How much of the father's possessions now belonged to the older son?** + *//Everything the father had. [35-13]// + - **What reason did the father give for celebrating the return of his younger son?** + *//His son had been dead, but now was alive. He had been lost, but now was found. [35-13]// + + +**[[en/obs/notes/questions/34|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/36| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/36.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/36.txt new file mode 100755 index 0000000..b7e02e8 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/36.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +====== Story #36: The Transfiguration ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **Who did Jesus take with him to the mountain?** + *//Three of his disciples, Peter, James, and John. [36-01]// + - **What change happened to Jesus as he was praying?** + *//His face became as bright as the sun and his clothes became as white as light. [36-02]// + - **Who were the two men who appeared with Jesus?** + *//Moses and the prophet Elijah. [36-03]// + - **Why was it miraculous that Moses and Elijah appeared with Jesus?** + *//They both lived hundreds of years before this. [36-03]// + - **What were Moses and Elijah discussing with Jesus?** + *//They talked about Jesus’ death. [36-03]// + - **Where was Jesus going to die?** + *//Jerusalem. [36-03]// + - **What did Peter suggest that they do for Jesus, Moses, and Elijah?** + *//He wanted to make three shelters, one for Jesus, one for Moses, and one for Elijah. [36-04]// + - **What did the voice from the bright cloud say to the disciples?** + *//“This is my Son whom I love. I am pleased with him. Listen to him.” [36-05]// + - **What did Jesus tell the disciples to do about what they had seen?** + *//He told them not tell anyone about what happened on the mountain until after he died and came back to life. [36-07]// + + +**[[en/obs/notes/questions/35|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/37| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/37.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/37.txt new file mode 100755 index 0000000..e09d51c --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/37.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +====== Story #37: Jesus Raises Lazarus from the Dead ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What did Jesus say would be the end result of Lazarus’ sickness?** + *//It would be for the glory of God. [37-01]// + - **What did Jesus do after he heard about Lazarus’ sickness?** + *//He waited where he was for two more days. [37-01]// + - **Why were the disciples concerned when Jesus decided to go to Judea?** + *//Because the people there wanted to kill him. [37-02]// + - **What did the disciples think Jesus meant when he said that Lazarus had fallen asleep?** + *//They thought he was just asleep and would get better. [37-03]// + - **What did Jesus plainly tell the disciples about Lazarus?** + *//Jesus said that Lazarus had died. [37-03]// + - **Why was Jesus glad that he was not there when Lazarus died?** + *//Because something would happen that would make the disciples believe in Jesus. [37-03]// + - **Did Martha believe that Jesus could have healed Lazarus?** + *//Yes. [37-04]// + - **What will happen to believers because Jesus is the Resurrection and the Life?** + *//Whoever believes in him will live, even though he dies, and everyone who believes in him will never die. [37-05]// + - **Who did Martha believe that Jesus was?** + *//The Messiah, the Son of God. [37-05]// + - **How long had Lazarus been dead?** + *//He had been dead for four days. [37-04], [37-07]// + - **Why did Jesus thank the Father out loud?** + *//He did that so the people would believe that the Father had sent him. [37-09]// + - **What did Jesus command Lazarus to do?** + *//He commanded Lazarus to come out of the tomb! [37-09]// + - **How did the religious leaders of the Jews react when they saw the miracle?** + *//They became jealous and planned to kill Jesus and Lazarus. [37-11]// + + +**[[en/obs/notes/questions/36|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/38| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/38.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/38.txt new file mode 100755 index 0000000..2a2be53 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/38.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +====== Story #38: Jesus Is Betrayed ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What was the meaning of Passover that the Jews celebrated every year?** + *//The Passover celebrates how God saved the ancestors of the Jews from slavery in Egypt. [38-01]// + - **What did Judas want in exchange for betraying Jesus to the Jewish leaders?** + *//He offered to do it in exchange for money. [38-02]// + - **How much did the Jewish leaders pay Judas to betray Jesus?** + *//They paid him 30 pieces of silver. [38-03]// + - **At the Passover meal, what did Jesus say about the bread?** + *//He said, "This is my body, which is given for you.” [38-04]// + - **What did Jesus say about the cup?** + *//He said, "It is my blood of the New Covenant that is poured out for the forgiveness of sins.” [38-05]// + - **What happened to Judas after he took the bread from Jesus?** + *//Satan entered into Judas. [38-06], [38-07]// + - **What did Jesus predict would happen to the disciples that night?** + *//They would all abandon Jesus. [38-08]// + - **What did Jesus say Peter would do before the rooster crowed?** + *//Peter would deny that he knew Jesus three times. [38-09]// + - **How did the disciples respond to Jesus’ predictions about them?** + *//They said that they would die rather than deny Jesus. [38-10]// + - **What did Jesus pray to his Father at Gethsemane?** + *//He asked his Father not to make him drink the cup of suffering, but for God's will to be done if there was no other way for people’s sins to be forgiven. [38-12]// + - **What were the disciples doing while Jesus prayed?** + *//They were sleeping. [38-13]// + - **How did the soldiers know which person was Jesus?** + *//Judas kissed Jesus as a sign for them to arrest him. [38-14]// + - **What did Peter do in order to defend Jesus?** + *//He pulled out a sword and cut off the ear of a servant of the high priest. [38-15]// + - **Why did Jesus say that he did not need Peter to defend him?** + *//Jesus could ask the Father for an army of angels. [38-15]// + - **What did the disciples do after Jesus was arrested?** + *//They all ran away. [38-15]// + + +**[[en/obs/notes/questions/37|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/39| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/39.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/39.txt new file mode 100755 index 0000000..50d1bc2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/39.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +====== Story #39: Jesus Is Put on Trial ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What time of the day was it when the Jewish leaders began to question Jesus?** + *//It was the middle of the night. [39-01]// + - **Why could the Jewish leaders not prove Jesus was guilty of anything?** + *//The statements of the false witnesses did not agree with each other. [39-02]// + - **What question did the high priest finally ask Jesus?** + *//“Tell us, are you the Messiah, the Son of the living God?” [39-03]// + - **What answer did Jesus give to the high priest?** + *//“I am, and you will see me seated with God and coming from heaven.” [39-04]// + - **What was the crime that the high priest said that Jesus had committed?** + *//Jesus said he was the Son of God. [39-04]// + - **Where was Peter during Jesus' trial?** + *//Peter was waiting outside the house of the high priest. [39-06]// + - **Why did the people think that Peter had been with Jesus?** + *//Peter and Jesus were both from Galilee. [39-06]// + - **What did Peter say when the people asked if he knew Jesus ?** + *//Peter denied three times that he knew Jesus. [39-07]// + - **What happened immediately after Peter denied Jesus the third time?** + *//A rooster crowed, and Jesus turned and looked at Peter. [39-07]// + - **What did Judas do when he saw that the Jewish leaders had condemned Jesus?** + *//Judas became full of sorrow and went away and killed himself. [39-08]// + - **Why did the Jewish leaders take Jesus to the Roman governor Pilate?** + *//They hoped Pilate would condemn Jesus and sentence him to be killed. [39-09]// + - **What was the first question that Pilate asked Jesus?** + *//“Are you the king of the Jews?” [39-09]// + - **What did Jesus say was the reason he came to earth?** + *//To tell the truth about God. [39-10]// + - **How many times did Pilate say to the crowd that Jesus was not guilty?** + *//Three times. [39-11]// + - **Why then did Pilate allow Jesus to be crucified?** + *//Pilate became afraid that the crowd would begin to riot. [39-12]// + - **How did the Roman soldiers treat Jesus?** + *//They whipped Jesus, put a royal robe and a crown of thorns on him, and mocked him. [39-12]// + + +**[[en/obs/notes/questions/38|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/40| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/40.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/40.txt new file mode 100755 index 0000000..01fb1f7 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/40.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +====== Story #40: Jesus Is Crucified ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **When the soldiers led Jesus away to crucify him, what did they make him carry?** + *//They made him carry the cross on which he would die. [40-01]// + - **What was the name of the place where Jesus was crucified?** + *//The Skull. [40-02]// + - **How did the soldiers attach Jesus to the cross?** + *//They nailed his hands and feet to the cross. [40-02]// + - **What did Jesus pray concerning the people who were crucifying him?** + *//“Father, forgive them, because they do not know what they are doing.” [40-02]// + - **What was written on the sign above Jesus’ head?** + *//King of the Jews. [40-02]// + - **How did the soldiers divide up Jesus' clothes?** + *//They gambled for his clothing as had been prophesied. [40-03]// + - **What did the robber who did not mock Jesus ask him to do?** + *//He asked Jesus to remember him in his kingdom. [40-04]// + - **What was Jesus’ answer to the request of the robber?** + *//“Today, you will be with me in Paradise.” [40-04]// + - **What did the crowd want Jesus to do to prove that he was the Son of God?** + *//They told him to come down from the cross and save himself. [40-05]// + - **What unusual thing happened in the sky in the middle of the day?** + *//It became completely dark from noon until 3:00 in the afternoon. [40-06]// + - **What were the last words Jesus cried out from the cross?** + *//“It is finished! Father, I give my spirit into your hands.” [40-07]// + - **What miraculous things happened immediately after Jesus died?** + *//There was an earthquake and the large curtain in the Temple was torn in two. [40-07]// + - **What did Jesus accomplish through his death?** + *//Jesus opened a way for people to come to God. [40-08]// + - **Who asked Pilate for Jesus’ body?** + *//Joseph and Nicodemus. [40-09]// + - **What did they do with the body?** + *//They wrapped the body in cloth and placed it in a tomb cut out of rock, and then rolled a large stone in front of the tomb. [40-09]// + + +**[[en/obs/notes/questions/39|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/41| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/41.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/41.txt new file mode 100755 index 0000000..d9c60de --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/41.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +====== Story #41: God Raises Jesus from the Dead ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What had Jesus said would happen three days after his death?** + *//He would rise from the dead. [41-01]// + - **What did the Jewish leaders think of Jesus' prediction that he would rise again?** + *//They thought he was a liar. [41-01]// + - **What were the Jewish leaders afraid that the disciples would do?** + *//They thought the disciples would steal the body and claim Jesus had risen from the dead. [41-01]// + - **What did the Jewish leaders do to secure Jesus’ tomb?** + *//They placed soldiers to guard the tomb and put a seal on the stone at the entrance of the tomb. [41-02]// + - **When did the women go to Jesus’ tomb?** + *//Very early on the morning after the Sabbath day. [41-03]// + - **What miraculous events happened at the tomb before the women arrived there?** + *//There was an earthquake and an angel appeared, rolled away the stone, and sat on it. [41-04]// + - **What did the soldiers do when they saw that angel?** + *//They were terrified and fell to the ground like dead men. [41-04]// + - **What did the angel say to the women when they arrived at the tomb?** + *//Do not be afraid. Jesus has risen from the dead. Look in the tomb and see. [41-05]// + - **What did the angel tell the women to say to the disciples?** + *//He told them to tell the disciples that Jesus has risen from the dead, and that he would go to Galilee ahead of them. [41-06]// + - **Who appeared to the women as they were on their way to speak to the disciples?** + *//Jesus appeared to them. [41-08]// + - **What did the women do when they saw Jesus?** + *//They worshiped him. [41-08]// + + +**[[en/obs/notes/questions/40|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/42| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/42.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/42.txt new file mode 100755 index 0000000..29ab7e3 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/42.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +====== Story #42: Jesus Returns to Heaven ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What were the two disciples talking about as they walked along the road?** + *//They were talking about what had happened to Jesus. [42-01]// + - **Who did the two disciples think Jesus was when he approached them on the road?** + *//They thought he was a visitor who did not know what had happened in Jerusalem. [42-02]// + - **What had the prophets said would happen to the Messiah?** + *//The Messiah would suffer and be killed, but would rise again on the third day. [42-03]// + - **What was Jesus doing when the two disciples recognized him?** + *//He was breaking a loaf of bread and thanking God for it. [42-04]// + - **What did the two disciples do after Jesus left them?** + *//They returned to Jerusalem and told the other disciples that Jesus was alive and that they had seen him. [42-05]// + - **How did Jesus prove to the disciples that he was not a ghost?** + *//He took a piece of cooked fish and ate it. [42-06]// + - **What enabled the disciples to understand God’s word?** + *//Jesus opened their minds. [42-07]// + - **What was the message that Jesus’ disciples were to proclaim?** + *//They would proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. [42-08]// + - **Where were Jesus’ disciples to proclaim this message?** + *//They would proclaim it first in Jerusalem, and then go to all people groups everywhere. [42-08]// + - **How long did Jesus continue to appear to the disciples?** + *//He appeared to them for 40 days. [42-09]// + - **How big was the largest group of disciples that saw Jesus during this time?** + *//He appeared to more than 500 disciples at the same time. [42-09]// + - **What did Jesus command his disciples to go and do?** + *//He said to them, “Make disciples of all people groups by baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, and by teaching them to obey everything I have commanded you.” [42-10]// + - **Why did Jesus tell the disciples to wait in Jerusalem?** + *//They were to wait until the Father gave them power when the Holy Spirit came on them. [42-11]// + - **Where did Jesus go forty days after his resurrection?** + *//He went up to heaven. [42-11]// + - **What is Jesus doing right now?** + *//He is seated at the right hand of God and ruling over all things. [42-11]// + + +**[[en/obs/notes/questions/41|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/43| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/43.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/43.txt new file mode 100755 index 0000000..6df54a0 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/43.txt @@ -0,0 +1,36 @@ +====== Story #43: The Church Begins ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What were the disciples doing while they waited in Jerusalem?** + *//They gathered together constantly to pray. [43-01]// + - **When did the Jews celebrate Pentecost?** + *//They celebrated every year, 50 days after the Passover. [43-02]// + - **What happened to the believers during the Pentecost after Jesus rose from the dead?** + *//There was a sound like a strong wind, something like flames of fire appeared over their heads, and they were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages. [43-02]// + - **Why were the people in the crowd astonished?** + *//They heard the disciples speaking in the native languages of the people in the crowd. [43-04]// + - **What did some of the people think was the reason the disciples were talking this way?** + *//They accused the disciples of being drunk. [43-05]// + - **What did Peter say was causing them to speak these languages?** + *//Peter said God was pouring out his Spirit. [43-05]// + - **Who did Peter say was responsible for crucifying Jesus?** + *//The people in the crowd. [43-06], [43-09]// + - **How did Peter say Jesus became alive again?** + *//God raised him from the dead. [43-07]// + - **What caused the disciples to be able to speak in other languages?** + *//The Holy Spirit caused them to be able to speak in other languages. [43-08]// + - **What were the two things that Peter said God caused Jesus to become?** + *//Lord and Messiah. [43-09]// + - **How did the people respond to Peter's message?** + *//They were deeply moved and asked, “Brothers, what should we do?” [43-10]// + - **What did Peter tell the people to do?** + *//He told them to repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that God will forgive their sins. [43-11]// + - **How many people believed and were baptized that day?** + *//About 3000. [43-12]// + - **What did the disciples spend their time doing?** + *//Listening to the teaching of the apostles, spending time together, eating together, praying with each other, praising God together, and sharing everything. [43-13]// + + +**[[en/obs/notes/questions/42|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/44| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/44.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/44.txt new file mode 100755 index 0000000..bd03436 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/44.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +====== Story #44: Peter and John Heal a Beggar ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What did the crippled man expect Peter and John to give him?** + *//Money. [44-01]// + - **What did Peter give to the crippled man instead?** + *//Peter healed him in the name of Jesus. [44-02]// + - **What did Peter say caused the crippled man to be healed?** + *//The power of Jesus and the faith that Jesus gives. [44-04]// + - **Who did Peter say killed Jesus?** + *//He said the people in the crowd asked the Roman governor to kill Jesus. [44-05]// + - **What prophecies did the people fulfill when they killed Jesus?** + *//The prophecies that the Messiah would suffer and die. [44-05]// + - **What did Peter tell the people that they should do?** + *//They should repent and turn to God, so that their sins would be washed away. [44-05]// + - **How many men believed in Jesus as a result of Peter’s message?** + *//About 5000. [44-06]// + - **What is the only way to be saved?** + *//The only way to be saved is through the power of Jesus. [44-08]// + - **Why were the Jewish leaders surprised at the preaching of Peter and John?** + *//Peter and John were ordinary, uneducated men. [44-09]// + - **What did the Jewish leaders finally decide to do with Peter and John?** + *//They threatened them and let them go. [44-09]// + + +**[[en/obs/notes/questions/43|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/45| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/45.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/45.txt new file mode 100755 index 0000000..961e355 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/45.txt @@ -0,0 +1,36 @@ +====== Story #45: Philip and the Ethiopian Official ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What kind of person was Stephen?** + *//He had a good reputation and was full of the Holy Spirit and of wisdom. [45-01]// + - **What was the false charge that some Jews brought against Stephen?** + *//They said Stephen had spoken evil things about Moses and God. [45-02]// + - **What did Stephen say the people had done that was worse than their ancestors?** + *//They killed the Messiah. [45-03]// + - **How did the religious leaders react to Stephen's accusation?** + *//They dragged Stephen out of the city and threw stones at him in order to kill him. [45-04]// + - **What was the last thing Stephen said before he died?** + *//“Master, do not count this sin against them.” [45-05]// + - **Who guarded the robes of the people who killed Stephen?** + *//Saul. [45-06]// + - **What did the believers do when the persecution began in Jerusalem?** + *//They fled to other places and preached about Jesus wherever they went. [45-06]// + - **Who did Philip meet on the desert road?** + *//An important official from Ethiopia. [45-07]// + - **What was the Ethiopian official doing as Philip approached?** + *//He was reading what the prophet Isaiah wrote. [45-08]// + - **Did the official understand the prophecy that he was reading?** + *//No, he needed someone to explain it to him. [45-09]// + - **To whom did Philip say the prophesy of the lamb referred?** + *//It referred to Jesus. [45-10]// + - **After Philip explained the prophecy and then the Ethiopian saw some water, what did he ask?** + *//The Ethiopian asked if he could be baptized. [45-11]// + - **What happened to Philip after he baptized the Ethiopian official?** + *//The Holy Spirit carried Philip away. [45-12]// + - **What did the Ethiopian official do after Philip left him?** + *//He continued traveling toward his home, happy that he knew Jesus. [45-13]// + + +**[[en/obs/notes/questions/44|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/46| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/46.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/46.txt new file mode 100755 index 0000000..7eb410d --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/46.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +====== Story #46: Saul Believes in Jesus ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **Why was Saul going to Damascus?** + *//To arrest Christians and to bring them back to Jerusalem. [46-01]// + - **What question did Jesus ask Saul on the road to Damascus?** + *//“Why do you persecute me?” [46-02]// + - **What happened to Saul when he got up after seeing the bright light?** + *//Saul could not see. His friends led him into Damascus and he did not eat or drink for three days. [46-03]// + - **Why was Ananias afraid to speak to Saul?** + *//He had heard that Saul was persecuting the believers. [46-04]// + - **What did God say was the purpose for which he had chosen Saul?** + *//Saul would declare God’s name to the Jews and to people from other people groups. [46-04]// + - **How did Ananias enable Saul to see again?** + *//He placed his hands on him. [46-05]// + - **What did Ananias do to Saul after he regained his sight?** + *//Ananias baptized him. [46-05]// + - **What message did Saul immediately begin preaching to the Jews?** + *//“Jesus is the Son of God!” [46-06]// + - **How did the Jews respond to Saul's preaching?** + *//They made a plan to kill Saul. [46-07]// + - **How did Saul escape from Damascus?** + *//His friends lowered him over the city wall in a basket. [46-07]// + - **Who helped Saul to be accepted by the disciples in Jerusalem?** + *//Barnabas took Saul to the apostles and told them how Saul had preached boldly in Damascus. [46-08]// + - **What was different about the people who became believers in Antioch?** + *//They were not Jews. [46-09]// + - **What name first began to be used for the believers in Antioch?** + *//Christians. [46-09]// + - **What was the church in Antioch doing when the Holy Spirit told them to set apart Barnabas and Saul?** + *//They were praying and fasting. [46-10]// + - **What was the purpose for which the church in Antioch sent out Saul and Barnabas?** + *//They sent them out to preach the good news about Jesus in many other places. [46-10]// + + +**[[en/obs/notes/questions/45|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/47| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/47.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/47.txt new file mode 100755 index 0000000..41fe2f4 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/47.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +====== Story #47: Paul and Silas in Philippi ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What was the Roman name that Saul began to use?** + *//Paul. [47-01]// + - **Where did Paul go in Philippi to proclaim the good news about Jesus?** + *//They went to a place by the river outside the city where people gathered to pray. [47-01]// + - **What made it possible for Lydia to believe in Jesus?** + *//God made it possible for Lydia to understand the message about Jesus. [47-02]// + - **What did Paul and Silas do to Lydia after she believed?** + *//They baptized Lydia and her family. [47-02]// + - **What did the demon-possessed slave girl keep yelling when she saw Paul and Silas?** + *//“These men are servants of the Most High God. They are telling you the way to be saved!” [47-04]// + - **How did Paul respond to the demon's testimony?** + *//Paul became annoyed and commanded the demon to leave the slave girl. [47-04], [47-05]// + - **Why were the owners of the slave girl angry that the demon was gone?** + *//They realized that people would no longer pay money for her to tell people the future. [47-06]// + - **What were Paul and Silas doing in the middle of the night in jail?** + *//They were singing songs of praise to God. [47-08]// + - **What happened while Paul and Silas were singing?** + *//There was a violent earthquake, the prison doors flew open, and the chains of the prisoners fell off. [47-09]// + - **Why was the jailer terrified?** + *//He thought all the prisoners had escaped, and that the Roman authorities would kill him. [47-10]// + - **What question did the jailer ask Paul?** + *//“What must I do to be saved?” [47-11]// + - **What did Paul say the jailer had to do in order to be saved?** + *//He had to believe in Jesus, the Master. [47-11]// + - **What happened to some of the letters Paul and other Christian leaders wrote to the believers in the churches?** + *//Some of these letters became books of the Bible. [47-14]// + + +**[[en/obs/notes/questions/46|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/48| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/48.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/48.txt new file mode 100755 index 0000000..8790926 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/48.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +====== Story #48: Jesus is the Promised Messiah ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **What was the world like when God first created it?** + *//It was perfect, without sin, sickness, or death. [48-01]// + - **Why do people on earth get sick and everyone dies?** + *//Because Adam and Eve sinned against God. [48-02]// + - **What is the condition of every person who is born?** + *//They have a sinful nature and are enemies of God. [48-03]// + - **What does it mean that Satan will "wound the heel" of Eve's descendent?** + *//Satan would kill the Messiah, but God would raise him to live again. [48-04]// + - **In what way is Jesus like the boat God provided when he destroyed the earth by the flood?** + *//God provided Jesus as a way to save people who believe in him. [48-05]// + - **How is Jesus different than the priests who came before him?** + *//He offered himself as the only sacrifice that could take away the sin of all the people. [48-06]// + - **How is God’s promise to Abraham fulfilled through Jesus?** + *//Everyone, from any people group, who believes in Jesus is saved from sin and becomes a spiritual descendant of Abraham. [48-07]// + - **How is Jesus like the lamb that was sacrificed instead of Isaac?** + *//Jesus is the Lamb of God, who was sacrificed in our place. [48-08]// + - **How is Jesus like the Passover Lamb?** + *//Jesus was perfect and sinless, and his blood (his death) causes God’s punishment to pass over anyone who believes in him. [48-10]// + - **Who can be part of God's people?** + *//Anyone from any people group can be part of God's people through the New Covenant by believing in Jesus. [48-11]// + - **In what way is Jesus the greatest prophet of all?** + *//He is God, so everything he did and said were the actions and words of God. [48-12]// + - **How does Jesus fulfill God’s promise to King David?** + *//Because he is God's son, he is the descendant of David who can rule forever. [48-13]// + - **In what way is Jesus a greater king than David?** + *//Jesus is the king of the entire universe. [48-14]// + + +**[[en/obs/notes/questions/47|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/49| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/49.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/49.txt new file mode 100755 index 0000000..b057a32 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/49.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +====== Story #49: God’s New Covenant ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **How is Jesus both God and human?** + *//Because he was born of a virgin woman, and was also God’s Son. [49-01]// + - **How did Jesus prove that he was God?** + *//He did many miracles. [49-02]// + - **How should we love other people?** + *//In the same way as we love ourselves. [49-03]// + - **Who should we love more than anything else?** + *//God. [49-04]// + - **What is the most important thing for anyone?** + *//To belong to the kingdom of God. [49-05]// + - **What will happen to people who reject the message about Jesus?** + *//They will not enter into his kingdom. [49-06]// + - **What does God want to do for sinners?** + *//He wants to forgive them and make them his children. [49-07]// + - **What does God hate?** + *//Sin. [49-08]// + - **What do we deserve from God because of our sin?** + *//We deserve to die. [49-10]// + - **What did Jesus receive that he did not deserve when he died on the cross?** + *//He received my punishment. [49-10]// + - **Why was Jesus' sacrifice able to take away the sins of every person in the world?** + *//Because Jesus never sinned. [49-11]// + - **Who will be saved?** + *//Everyone who believes in Jesus and receives him as his Master. [49-13]// + - **Are Christians still enemies of God?** + *//No, they are now close friends of God. [49-16]// + - **Are Christians still tempted to sin?** + *//Yes. [49-17]// + - **What should Christians do when they sin?** + *//They should confess their sins to God. [49-17]// + - **What does God promise to do if we confess our sins?** + *//He promises to forgive us, and to give us strength to fight against sin. [49-17]// + - **What are some of the things that God tells Christians to do?** + *//We should pray, study his word, worship him, and tell others about what he has done for us. [49-18]// + + +**[[en/obs/notes/questions/48|<< ]] | [[en/obs/notes/questions/50| >>]]** diff --git a/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/50.txt b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/50.txt new file mode 100755 index 0000000..d4e91d2 --- /dev/null +++ b/tests/resources/raw.githubusercontent.com/master/obs/notes/questions/50.txt @@ -0,0 +1,36 @@ +====== Story #50: Jesus Returns ====== + +===== Comprehension Questions and Answers ===== + + + - **During the last 2000 years, what has happened to the number of people who believe in Jesus?** + *//The number has been increasing. [50-01]// + - **How does God want us to live as we wait for Jesus to return?** + *//He wants us to live in a way that is holy and that honors him. [50-02]// + - **What did Jesus say would happen before the end of the world comes?** + *//His disciples would preach the good news of the kingdom of God to people everywhere in the world. [50-02]// + - **How will the world that hated Jesus treat his disciples?** + *//The world will cause his disciples to suffer also. [50-04]// + - **What is God’s promise to those who remain faithful to the end?** + *//He promises to save them. [50-04]// + - **In Jesus’ story about the end of the world, how did the weeds come to be among the wheat?** + *//An enemy planted them. [50-05], [50-06]// + - **Why didn't the servants pull out the weeds?** + *//They did not want to accidentally pull out the wheat. [50-07]// + - **What does the good seed represent?** + *//The good seed represents the people of God's kingdom. [50-08]// + - **What does the harvest represent?** + *//The harvest represents the end of the world, when God’s angels will gather up the people who belong to the devil. [50-09], [50-10]// + - **What will happen to the people who belong to the devil at the end of the world?** + *//They will be thrown into a raging fire, where they will suffer terribly. [50-10]// + - **In what form will Jesus return to the earth?** + *//He will return the way that he left, with a physical body and on the clouds of the sky. [50-11]// + - **What will happen to all Christians when Jesus returns?** + *//Those who are alive will rise to meet him, and those who are dead will also rise to meet him in the sky. [50-12]// + - **What will Jesus do to Satan when he returns?** + *//Jesus will throw Satan into hell where he will burn forever. [50-15]// + - **What will life be like in the new heaven and new earth?** + *//Jesus will reign forever with peace and justice, and there will be no more suffering. [50-17]// + + +**[[en/obs/notes/questions/49|<< ]]** diff --git a/tests/test_import_dokuwiki.py b/tests/test_import_dokuwiki.py new file mode 100644 index 0000000..05f8070 --- /dev/null +++ b/tests/test_import_dokuwiki.py @@ -0,0 +1,73 @@ +from __future__ import print_function, unicode_literals +import os +from unittest import TestCase +import tempfile +import shutil +from obs.importer.from_dokuwiki import OBSDokuwikiImporter + + +class TestImportFromDokuwiki(TestCase): + + def test_import_from_dokuwiki(self): + """ + This tests the expected conditions + """ + lang = 'en' + git_repo = 'file://' + os.path.join(os.path.dirname(os.path.realpath(__file__)), 'resources', 'github.com/') + out_dir = tempfile.mkdtemp(prefix='testOBS_') + + try: + with OBSDokuwikiImporter(lang, git_repo, out_dir, False) as importer: + importer.run() + + # check for output files + self.assertTrue(os.path.isfile(os.path.join(out_dir, 'manifest.json'))) + self.assertTrue(os.path.isfile(os.path.join(out_dir, 'content', '01.md'))) + self.assertTrue(os.path.isfile(os.path.join(out_dir, 'content', '50.md'))) + self.assertTrue(os.path.isfile(os.path.join(out_dir, 'content', '_back', 'back-matter.md'))) + self.assertTrue(os.path.isfile(os.path.join(out_dir, 'content', '_front', 'front-matter.md'))) + + finally: + # delete temp files + if os.path.isdir(out_dir): + shutil.rmtree(out_dir, ignore_errors=True) + + def test_not_github(self): + """ + This test the exception when the repository is not on github + """ + lang = 'en' + git_repo = 'file://' + os.path.join(os.path.dirname(os.path.realpath(__file__)), 'resources', 'git.door43.org') + out_dir = tempfile.mkdtemp(prefix='testOBS_') + + try: + with self.assertRaises(Exception) as context: + with OBSDokuwikiImporter(lang, git_repo, out_dir, False) as importer: + importer.run() + + self.assertEqual('Currently only github repositories are supported.', str(context.exception)) + + finally: + # delete temp files + if os.path.isdir(out_dir): + shutil.rmtree(out_dir, ignore_errors=True) + + def test_lang_code_not_found(self): + """ + This test the exception when the repository is not on github + """ + lang = 'no_lang' + git_repo = 'file://' + os.path.join(os.path.dirname(os.path.realpath(__file__)), 'resources', 'github.com') + out_dir = tempfile.mkdtemp(prefix='testOBS_') + + try: + with self.assertRaises(Exception) as context: + with OBSDokuwikiImporter(lang, git_repo, out_dir, False) as importer: + importer.run() + + self.assertEqual('Information for language "{0}" was not found.'.format(lang), str(context.exception)) + + finally: + # delete temp files + if os.path.isdir(out_dir): + shutil.rmtree(out_dir, ignore_errors=True) From b5ea888bcaec44cf5775160032a8df7d8732d8dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Hopper Date: Sat, 24 Sep 2016 14:04:06 -0400 Subject: [PATCH 2/3] Fix readme --- README.rst | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/README.rst b/README.rst index bf8fe1a..19f46b9 100644 --- a/README.rst +++ b/README.rst @@ -1,21 +1,21 @@ master: .. image:: https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools.svg?branch=master -:alt: Build Status + :alt: Build Status :target: https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools .. image:: https://coveralls.io/repos/github/unfoldingWord-dev/obs_tools/badge.svg?branch=master -:alt: Build Status + :alt: Build Status :target: https://coveralls.io/github/unfoldingWord-dev/obs_tools develop: .. image:: https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools.svg?branch=develop -:alt: Build Status + :alt: Build Status :target: https://travis-ci.org/unfoldingWord-dev/obs_tools .. image:: https://coveralls.io/repos/github/unfoldingWord-dev/obs_tools/badge.svg?branch=develop -:alt: Build Status + :alt: Build Status :target: https://coveralls.io/github/unfoldingWord-dev/obs_tools unfoldingWord OBS Tools From 430133282a3288d926c435fa9141d71704a5ceac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Hopper Date: Sat, 24 Sep 2016 14:19:48 -0400 Subject: [PATCH 3/3] Update version for pypi --- setup.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/setup.py b/setup.py index 713aea0..229bd35 100644 --- a/setup.py +++ b/setup.py @@ -2,7 +2,7 @@ setup( name="obs_tools", - version="0.0.1", + version="0.0.2", author="unfoldingWord", author_email="phillip_hopper@wycliffeassociates.org", description="A collection of useful scripts",