From f8686b1a8933c5a4cf8b72b384e718fe86511936 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:12 -0500 Subject: [PATCH 001/609] New translations footer.json (German) --- i18n/de/docusaurus-theme-classic/footer.json | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-theme-classic/footer.json b/i18n/de/docusaurus-theme-classic/footer.json index 155df08e8b..977bf61f20 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-theme-classic/footer.json +++ b/i18n/de/docusaurus-theme-classic/footer.json @@ -11,6 +11,10 @@ "message": "Mehr", "description": "The title of the footer links column with title=More in the footer" }, + "link.title.License": { + "message": "Lizenz", + "description": "The title of the footer links column with title=License in the footer" + }, "link.item.label.Home": { "message": "Startseite", "description": "The label of footer link with label=Home linking to /" @@ -43,6 +47,10 @@ "message": "Blog", "description": "The label of footer link with label=Blog linking to https://unraid.net/blog" }, + "link.item.label.CC BY-SA 4.0": { + "message": "CC BY-SA 4.0", + "description": "The label of footer link with label=CC BY-SA 4.0 linking to https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" + }, "copyright": { "message": "Urheberrecht © 2005-2025 Lime Technology, Inc.
Unraid® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Lime Technology, Inc.
", "description": "The footer copyright" From 5327dd2a17219031582072a4bac6498515ca36cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:15 -0500 Subject: [PATCH 002/609] New translations cli.mdx (German) --- .../de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx index c7123c5424..108762a1ea 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx @@ -7,7 +7,9 @@ sidebar_position: 4 # CLI-Befehle :::info[Command Struktur] + Alle Befehle folgen dem Muster: `unraid-api [options]` + ::: ## 🚀 Dienstverwaltung @@ -91,7 +93,9 @@ Wechselt zwischen Produktions- und Staging-Umgebungen. ### Entwicklermodus :::tip[Web GUI Verwaltung] + Entwickleroptionen können auch über die Weboberfläche unter **Einstellungen** → **Verwaltungszugriff** → **Entwickleroptionen** verwaltet werden. + ::: ```bash @@ -110,7 +114,9 @@ Entwicklerfunktionen für die API konfigurieren: ## API-Schlüsselverwaltung :::tip[Web GUI Verwaltung] + API-Schlüssel können auch über das Webinterface unter **Einstellungen** → **Verwaltungszugriff** → **API-Schlüssel** verwaltet werden. + ::: ### API-Schlüsselbefehle @@ -132,7 +138,9 @@ Optionen: ## SSO (Single Sign-On) Verwaltung :::info[OIDC Konfiguration] + Für die OIDC/SSO-Anbieter-Konfiguration siehe die Weboberfläche unter **Einstellungen** → **Verwaltungszugriff** → **API** → **OIDC** oder beziehen Sie sich auf den [OIDC-Anbieter-Einrichtungsleitfaden](./oidc-provider-setup.mdx). + ::: ### SSO-Befehlsbasis From efc1ce9656156d5fe0395ead20635b37f8c24545 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:16 -0500 Subject: [PATCH 003/609] New translations how-to-use-the-api.mdx (German) --- .../current/API/how-to-use-the-api.mdx | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx index 9b289a076d..3933d94ba5 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx @@ -12,7 +12,9 @@ import ManageApiKeysCli from './partials/manage-api-keys-cli.mdx'; # Verwendung der Unraid API :::tip[Quick Start] -Die Unraid-API bietet eine leistungsfähige GraphQL-Schnittstelle zur Verwaltung Ihres Servers. Diese Anleitung behandelt Authentifizierung, häufige Abfragen und bewährte Methoden. + +Die Unraid-API bietet eine GraphQL-Schnittstelle, mit der Sie mit Ihrem Unraid-Server interagieren können. Diese Anleitung hilft Ihnen, die Erkundung und Nutzung der API zu beginnen. + ::: Die Unraid-API bietet eine GraphQL-Schnittstelle, mit der Sie mit Ihrem Unraid-Server interagieren können. Diese Anleitung hilft Ihnen, die Erkundung und Nutzung der API zu beginnen. @@ -22,7 +24,9 @@ Die Unraid-API bietet eine GraphQL-Schnittstelle, mit der Sie mit Ihrem Unraid-S ### WebGUI-Methode (Empfohlen) :::info[Preferred Methode] + Die Nutzung des WebGUI ist der einfachste Weg, die GraphQL-Sandbox zu aktivieren. + ::: 1. Navigieren Sie zu **Einstellungen** → **Verwaltungszugriff** → **Entwickleroptionen** @@ -50,7 +54,9 @@ unraid-api developer ## 🔑 Authentifizierung :::warning[Required für die meisten Operationen] + Die meisten Abfragen und Mutationen erfordern eine Authentifizierung. Fügen Sie immer die entsprechenden Anmeldedaten in Ihre Anfragen ein. + ::: Sie können sich authentifizieren mit: @@ -200,17 +206,21 @@ Verfügbare Rollen: ## ✨ Bewährte Verfahren :::tip[Pro Tipps] + 1. Verwenden Sie den Apollo-Sandbox, um das Schema zu erkunden und Abfragen zu testen 2. Beginnen Sie mit kleinen Abfragen und fügen Sie schrittweise Felder hinzu, wie benötigt 3. Überwachen Sie die Abfragestruktur, um die Leistung aufrechtzuerhalten 4. Verwenden Sie geeignete Rollen und Berechtigungen für Ihre API-Schlüssel 5. Halten Sie Ihre API-Schlüssel sicher und erneuern Sie sie regelmäßig + ::: ## ⏱️ Ratenbegrenzung :::caution[Rate Grenzen] + Die API implementiert eine Ratenbegrenzung, um Missbrauch zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass Ihre Anwendungen die Reaktionen auf die Ratenbegrenzung ordnungsgemäß handhaben. + ::: ## 🚨 Fehlerbehandlung @@ -232,10 +242,12 @@ Die API gibt Standard-GraphQL-Fehler im folgenden Format zurück: ## 📚 Zusätzliche Ressourcen :::info[Learn Mehr] + - Verwenden Sie den Schema-Explorer von Apollo Sandbox, um alle verfügbaren Typen und Felder zu durchsuchen - Prüfen Sie die Dokumentationsregisterkarte in der Apollo Sandbox für detaillierte Felderbeschreibungen - Überwachen Sie die Gesundheit der API mit `unraid-api status` - Berichte mit `unraid-api report` zur Fehlerbehebung generieren Für weitere Informationen zu spezifischen Befehlen und Konfigurationsoptionen, ziehen Sie die [CLI-Dokumentation](cli.mdx) zurate oder führen Sie `unraid-api --help` aus. + ::: From 75a208a3b7f4e9b95763bc10a3462cd9a731f8ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:20 -0500 Subject: [PATCH 004/609] New translations index.mdx (German) --- .../de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx index d0083d558b..cca2af0a62 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx @@ -13,7 +13,9 @@ import GetStartedPre72 from './partials/get-started-pre72.mdx'; # Willkommen zur Unraid API :::tip[What's Neu] + Ab Unraid OS v7.2 ist die API direkt in das Betriebssystem integriert - keine Plugin-Installation erforderlich! + ::: Die Unraid-API bietet eine GraphQL-Schnittstelle für die programmatische Interaktion mit Ihrem Unraid-Server. Sie ermöglicht Automatisierung, Überwachung und Integrationsmöglichkeiten. @@ -38,9 +40,11 @@ Für Unraid-Versionen vor v7.2 oder um neuere API-Funktionen zu nutzen: 3. Zugriff auf API-Funktionalität über den [GraphQL Sandbox](./how-to-use-the-api.mdx) :::info[Important Anmerkungen] + - Das Unraid Connect Plugin stellt die API für Versionen vor 7.2 bereit - Anmeldung bei Unraid Connect ist NICHT erforderlich, um die API lokal zu nutzen - Durch Installation des Plugins auf 7.2+ erhalten Sie Zugriff auf neuere API-Funktionen, bevor sie in OS-Releases enthalten sind + ::: ## 📚 Dokumentationsabschnitte @@ -66,6 +70,7 @@ Für Unraid-Versionen vor v7.2 oder um neuere API-Funktionen zu nutzen: ## 🌟 Wichtige Funktionen :::info[Core Fähigkeiten] + Die API stellt bereit: - **GraphQL-Schnittstelle**: Moderne, flexible API mit starker Typisierung @@ -74,6 +79,7 @@ Die API stellt bereit: - **Entwicklerwerkzeuge**: Eingebauter GraphQL-Sandbox, konfigurierbar über Webschnittstelle oder CLI - **Rollenbasierte Zugänge**: Granulare Berechtigungskontrolle - **Web-Management**: API-Schlüssel und Einstellungen über die Webschnittstelle verwalten + ::: ## 🚀 Loslegen From 872e094f52028f6f207fb76eaf7f8826419d7d34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:22 -0500 Subject: [PATCH 005/609] New translations oidc-provider-setup.mdx (German) --- .../current/API/oidc-provider-setup.mdx | 99 ++++++++++--------- 1 file changed, 55 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx index 58a981f4b8..8ba4796ac0 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx @@ -7,7 +7,9 @@ sidebar_position: 3 # OIDC-Anbieter-Einrichtung :::info[What Was ist OIDC?] -OpenID Connect (OIDC) ist ein Authentifizierungsprotokoll, das es Benutzern ermöglicht, sich mit ihren bestehenden Konten von Anbietern wie Google, Microsoft oder Ihrem Unternehmensidentitätsanbieter anzumelden. Es ermöglicht Single Sign-On (SSO) für eine nahtlose und sichere Authentifizierung. + +Diese Anleitung führt Sie durch die Konfiguration von OIDC (OpenID Connect)-Anbietern für die SSO-Authentifizierung in der Unraid-API über die Weboberfläche. + ::: Diese Anleitung führt Sie durch die Konfiguration von OIDC (OpenID Connect)-Anbietern für die SSO-Authentifizierung in der Unraid-API über die Weboberfläche. @@ -41,7 +43,7 @@ Die Oberfläche bietet zwei Autorisierungsmodi: ### Einfacher Modus (Empfohlen) -Der einfache Modus ist der einfachste Weg, die Autorisierung zu konfigurieren. Sie können: +**Wann sollte der einfache Modus verwendet werden:** - Spezielle E-Mail-Domains zulassen (z.B. @company.com) - Spezielle E-Mail-Adressen zulassen @@ -71,7 +73,7 @@ Der einfache Modus ist der einfachste Weg, die Autorisierung zu konfigurieren. S - Benötigen eine feingranulare Kontrolle darüber, wie Regeln bewertet werden -## Autorisierungsregeln +## Beispiele für den einfachen Modus ![Konfiguration von Autorisierungsregeln](/img/api/advanced-rules.png) *Erweiterte Autorisierungsregeln zeigen die JWT-Anspruchskonfiguration mit E-Mail endetMit-Operator für domänenbasierten Zugriffskontrolle* @@ -82,8 +84,8 @@ Der einfache Modus ist der einfachste Weg, die Autorisierung zu konfigurieren. S Im einfachen Autorisierungsmodus: -- **Erlaubte E-Mail-Domains**: Geben Sie `company.com` ein -- Dies erlaubt jedem mit einer @company.com-E-Mail +- **Spezifische E-Mail-Adressen**: Einzelne E-Mails hinzufügen +- Klicken Sie auf **Element hinzufügen**, um mehrere Adressen hinzuzufügen #### Spezielle Benutzer zulassen @@ -196,7 +198,9 @@ Im einfachen Autorisierungsmodus: ### Erforderliche Redirect-URI :::caution[Important Konfiguration] + Alle Anbieter müssen mit diesem genauen Redirect-URI-Format konfiguriert werden: + ::: ```bash @@ -204,15 +208,18 @@ http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback ``` :::tip + Ersetzen Sie `YOUR_UNRAID_IP` durch Ihre tatsächliche Server-IP-Adresse (z.B. `192.168.1.100` oder `tower.local`). + ::: -### Format der Herausgeber-URL +### ✅ Konfiguration testen -Das Feld **Herausgeber-URL** akzeptiert beide Formate, aber **Basis-URL wird für die Sicherheit dringend empfohlen**: +![Login-Seite mit SSO-Schaltflächen](/img/api/sso-with-options.png) +*Unraid-Login-Seite, die sowohl die traditionelle Benutzername/Passwort-Authentifizierung als auch SSO-Optionen mit angepassten Anbieterschaltflächen anzeigt* -- **Basis-URL** (empfohlen): `https://accounts.google.com` -- **Volle Entdeckungs-URL**: `https://accounts.google.com/.well-known/openid-configuration` +- Speichern Sie Ihre Anbieter-Konfiguration +- Melden Sie sich ab (falls angemeldet) **⚠️ Sicherheitshinweis**: Verwenden Sie immer das Basis-URL-Format, wenn möglich. Das System fügt automatisch `/.well-known/openid-configuration` zur OIDC-Erkennung hinzu. Die direkte Verwendung der vollständigen Erkennungs-URL deaktiviert wichtige Überprüfungen des Ausstellungsortes und wird von der OpenID Connect-Spezifikation nicht empfohlen. @@ -228,22 +235,22 @@ Das Feld **Herausgeber-URL** akzeptiert beide Formate, aber **Basis-URL wird fü ![Login-Seite mit SSO-Schaltflächen](/img/api/sso-with-options.png) *Unraid-Login-Seite, die sowohl die traditionelle Benutzername/Passwort-Authentifizierung als auch SSO-Optionen mit angepassten Anbieterschaltflächen anzeigt* -1. Speichern Sie Ihre Anbieter-Konfiguration -2. Melden Sie sich ab (falls angemeldet) -3. Navigieren Sie zur Anmeldeseite +1. Im einfachen Modus: Überprüfen, ob E-Mail-Domains korrekt eingegeben sind (ohne @) +2. Im erweiterten Modus: +3. Aktivieren Sie das Debug-Logging, um tatsächliche Ansprüche und Regelbewertungen anzuzeigen 4. Ihre konfigurierte Anbieterschaltfläche sollte angezeigt werden 5. Klicken Sie, um den Anmeldevorgang zu testen -## 🔧 Fehlerbehebung +## "Ungültige Redirect-URI" ### Häufige Probleme -#### Fehler "Anbieter nicht gefunden" +#### Anmeldeschaltfläche nicht sichtbar -- Stellen Sie sicher, dass die Herausgeber-URL korrekt ist -- Überprüfen Sie, ob der Anbieter die OIDC-Erkennung unterstützt (/.well-known/openid-configuration) +- Überprüfen Sie, ob mindestens eine Autorisierungsregel konfiguriert ist +- Stellen Sie sicher, dass der Anbieter aktiviert/gespeichert ist -#### "Autorisierung fehlgeschlagen" +#### Debug-Modus - Im einfachen Modus: Überprüfen, ob E-Mail-Domains korrekt eingegeben sind (ohne @) - Im erweiterten Modus: @@ -260,8 +267,8 @@ Das Feld **Herausgeber-URL** akzeptiert beide Formate, aber **Basis-URL wird fü #### Anmeldeschaltfläche nicht sichtbar -- Überprüfen Sie, ob mindestens eine Autorisierungsregel konfiguriert ist -- Stellen Sie sicher, dass der Anbieter aktiviert/gespeichert ist +- Erhaltene Ansprüche vom Anbieter +- Berechtigungsrichtlinienbewertung ### Debug-Modus @@ -301,17 +308,19 @@ Der Unraid.net-Anbieter ist vorinstalliert und vorkonfiguriert. Sie müssen nur **Konfiguration:** -- **Issuer URL**: Vorkonfiguriert (eingebauter Anbieter) -- **Client-ID/Secret**: Vorkonfiguriert (eingebauter Anbieter) +- **Issuer URL**: `https://accounts.google.com` +- **Client-ID/Secret**: Von Ihren OAuth 2.0-Client-Anmeldedaten - **Redirect-URI**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` -:::tip[Redirect URI-Protokoll] +:::tip[Redirect Domain-Anforderungen] + **Passen Sie das Protokoll an Ihre Serverkonfiguration an:** Verwenden Sie `http://`, wenn Sie auf Ihren Unraid-Server ohne SSL/TLS zugreifen (typisch für den Zugriff im lokalen Netzwerk). Verwenden Sie `https://`, wenn Sie SSL/TLS auf Ihrem Server konfiguriert haben. Einige OIDC-Anbieter (wie Google) erfordern HTTPS und akzeptieren keine HTTP-Redirect-URIs. + ::: -Konfigurieren Sie Berechtigungsrichtlinien mit einfacher Methode (erlaubte E-Mail-Domains/Adressen) oder erweiterter Methode für komplexe Anforderungen. +Für Google Workspace-Domains verwenden Sie die erweiterte Methode mit dem `hd`-Anspruch, um den Zugang auf die Domain Ihrer Organisation zu beschränken. -### Google +### Authelia
📋 Einrichtungs-Schritte @@ -327,12 +336,13 @@ Konfigurieren Sie Berechtigungsrichtlinien mit einfacher Methode (erlaubte E-Mai **Konfiguration:** -- **Issuer URL**: `https://accounts.google.com` -- **Client-ID/Secret**: Von Ihren OAuth 2.0-Client-Anmeldedaten +- **Issuer URL**: `https://auth.yourdomain.com` +- **Client-ID**: `unraid-api` (oder wie in Authelia konfiguriert) - **Erforderliche Scopes**: `openid`, `profile`, `email` - **Redirect-URI**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` :::warning[Google Domain-Anforderungen] + **Google erfordert gültige Domainnamen für OAuth Redirect-URIs.** Lokale IP-Adressen und `.local` Domains werden nicht akzeptiert. Um Google OAuth mit Ihrem Unraid-Server zu verwenden, benötigen Sie: - **Option 1: Reverse Proxy** - Richten Sie einen Reverse Proxy (wie NGINX Proxy Manager oder Traefik) mit einem gültigen Domainnamen ein, der auf Ihre Unraid-API zeigt @@ -340,51 +350,52 @@ Konfigurieren Sie Berechtigungsrichtlinien mit einfacher Methode (erlaubte E-Mai - **Option 3: Dynamisches DNS** - Verwenden Sie einen DDNS-Dienst, um einen öffentlichen Domainnamen für Ihren Server zu erhalten Vergessen Sie nicht, Ihre Redirect-URI sowohl in der Google Cloud Console als auch in Ihrer Unraid OIDC-Konfiguration zu aktualisieren, um die gültige Domain zu verwenden. + ::: -Für Google Workspace-Domains verwenden Sie die erweiterte Methode mit dem `hd`-Anspruch, um den Zugang auf die Domain Ihrer Organisation zu beschränken. +Berechtigungsrichtlinien können in der Schnittstelle mit E-Mail-Domains oder erweiterten Ansprüchen konfiguriert werden. -### Authelia +### Keycloak Konfigurieren Sie den OIDC-Client in Ihrer Authelia `configuration.yml` mit der Client-ID `unraid-api` und generieren Sie ein gehashtes Geheimnis mit dem Authelia-Befehl hash-password. **Konfiguration:** -- **Issuer URL**: `https://auth.yourdomain.com` -- **Client-ID**: `unraid-api` (oder wie in Authelia konfiguriert) -- **Client-Secret**: Ihr ungehashtes Geheimnis -- **Erforderliche Scopes**: `openid`, `profile`, `email`, `groups` +- **Issuer URL**: `https://keycloak.example.com/realms/YOUR_REALM` +- **Client-ID**: `unraid-api` (oder wie in Keycloak konfiguriert) +- **Client-Secret**: Aus dem Credentials-Tab von Keycloak +- **Erforderliche Scopes**: `openid`, `profile`, `email` - **Redirect-URI**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` -Verwenden Sie die erweiterte Methode mit dem `groups`-Anspruch für eine gruppenbasierte Autorisierung. +Für rollenbasierte Autorisierung verwenden Sie die erweiterte Methode mit dem `realm_access.roles`- oder `resource_access`-Anspruch. -### Microsoft/Azure AD +### Authentik -Registrieren Sie eine neue App im [Azure Portal](https://portal.azure.com/) unter Azure Active Directory → App-Registrierungen. Notieren Sie sich die Anwendungs-ID, erstellen Sie ein Client-Geheimnis und notieren Sie sich Ihre Mandanten-ID. +Erstellen Sie einen neuen OAuth2/OpenID-Anbieter in Authentik und erstellen Sie eine Anwendung, die mit dem Anbieter verknüpft ist. **Konfiguration:** - **Issuer URL**: `https://login.microsoftonline.com/YOUR_TENANT_ID/v2.0` -- **Client-ID**: Ihre Anwendungs-(Client)ID -- **Client-Secret**: Generiertes Client-Geheimnis +- **Client-ID**: Aus der Authentik-Anbieter-Konfiguration +- **Client-Secret**: Aus der Authentik-Anbieter-Konfiguration - **Erforderliche Scopes**: `openid`, `profile`, `email` - **Redirect-URI**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` -Berechtigungsrichtlinien können in der Schnittstelle mit E-Mail-Domains oder erweiterten Ansprüchen konfiguriert werden. +Berechtigungsrichtlinien können in der Schnittstelle konfiguriert werden. -### Keycloak +### Okta -Erstellen Sie einen neuen vertraulichen Client in der Keycloak-Admin-Konsole mit dem `openid-connect`-Protokoll und kopieren Sie das Client-Geheimnis aus dem Anmeldedaten-Tab. +Erstellen Sie eine neue OIDC-Webanwendung in der Okta-Admin-Konsole und weisen Sie entsprechende Benutzer oder Gruppen zu. **Konfiguration:** -- **Issuer URL**: `https://keycloak.example.com/realms/YOUR_REALM` +- **Issuer URL**: `https://YOUR_DOMAIN.okta.com` - **Client-ID**: `unraid-api` (oder wie in Keycloak konfiguriert) -- **Client-Secret**: Aus dem Credentials-Tab von Keycloak +- **Client-Secret**: Aus der Okta-Anwendungskonfiguration - **Erforderliche Scopes**: `openid`, `profile`, `email` - **Redirect-URI**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` -Für rollenbasierte Autorisierung verwenden Sie die erweiterte Methode mit dem `realm_access.roles`- oder `resource_access`-Anspruch. +Berechtigungsrichtlinien können in der Schnittstelle mit E-Mail-Domains oder erweiterten Ansprüchen konfiguriert werden. ### Authentik @@ -412,4 +423,4 @@ Erstellen Sie eine neue OIDC-Webanwendung in der Okta-Admin-Konsole und weisen S - **Erforderliche Scopes**: `openid`, `profile`, `email` - **Redirect-URI**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` -Berechtigungsrichtlinien können in der Schnittstelle mit E-Mail-Domains oder erweiterten Ansprüchen konfiguriert werden. +Berechtigungsrichtlinien können in der Schnittstelle konfiguriert werden. From fbf6da36ca458b709160d7d1f776f46bf97068de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:25 -0500 Subject: [PATCH 006/609] New translations programmatic-api-key-management.mdx (German) --- .../API/programmatic-api-key-management.mdx | 16 ++++++++++++---- 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx index c5c023df78..fa6a61b336 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx @@ -18,14 +18,16 @@ Der Befehl `unraid-api apikey` unterstützt sowohl interaktive als auch nicht-in - Infrastruktur-als-Code-Workflows :::tip[Quick Start] + Springen Sie zum [kompletten Workflow-Beispiel](#complete-workflow-example), um alles in Aktion zu sehen. + ::: ## Programmatische Erstellung von API-Schlüsseln ### Grundlegende Erstellung mit JSON-Ausgabe -Verwenden Sie das `--json`-Flag, um maschinenlesbare Ausgabe zu erhalten: +**Ausgabe:** ```bash unraid-api apikey --create --name "workflow key" --roles ADMIN --json @@ -60,7 +62,9 @@ unraid-api apikey --create --name "existing key" --roles ADMIN --overwrite --jso ``` :::warning[Key Ersatz] -Das `--overwrite`-Flag wird den vorhandenen Schlüssel dauerhaft ersetzen. Der alte Schlüssel wird sofort ungültig. + +Löschen Sie einen Schlüssel nach Namen ohne Aufforderungen: + ::: ## Programmatisches Löschen von API-Schlüsseln @@ -199,6 +203,7 @@ echo "Deployment completed successfully" ## Beste Praktiken :::info[Security Beste Praktiken] + **Minimale Berechtigungen** - Spezifische Berechtigungen anstelle der ADMIN-Rolle verwenden, wenn möglich @@ -209,17 +214,18 @@ echo "Deployment completed successfully" - Temporäre Schlüssel immer nach Gebrauch bereinigen - API-Schlüssel sicher speichern (Umgebungsvariablen, Geheimnismanagement) - Verwenden Sie beschreibende Namen und Beschreibungen für Prüfpfade + ::: ### Fehlerbehandlung -- Überprüfen Sie Exit-Codes (`$?`) nach jedem Befehl +- **Lösung:** Entfernen Sie Sonderzeichen wie Bindestriche, Unterstriche oder Symbole - Verwenden Sie `set -e` in Bash-Skripten, um bei Fehlern schnell zu scheitern - Führen Sie eine ordnungsgemäße Reinigung mit `trap` durch ### Schlüsselbenennung -- Verwenden Sie beschreibende Namen, die Zweck und Datum enthalten +- **Lösung:** Verwenden Sie das `--overwrite`-Flag oder wählen Sie einen anderen Namen - Namen müssen nur Buchstaben, Zahlen und Leerzeichen enthalten - Unicode-Buchstaben werden unterstützt @@ -228,6 +234,7 @@ echo "Deployment completed successfully" ### Häufige Probleme :::note[Common Fehlermeldungen] + **"API-Schlüsselname darf nur Buchstaben, Zahlen und Leerzeichen enthalten"** - **Lösung:** Entfernen Sie Sonderzeichen wie Bindestriche, Unterstriche oder Symbole @@ -239,6 +246,7 @@ echo "Deployment completed successfully" **"Bitte fügen Sie mindestens eine Rolle oder Berechtigung zum Schlüssel hinzu"** - **Lösung:** Geben Sie entweder `--roles` oder `--permissions` an (oder beides) + ::: ### Debug-Modus From 41faf4a5416a4d391d4d4e77e2b06d3e62d5f9b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:26 -0500 Subject: [PATCH 007/609] New translations upcoming-features.mdx (German) --- .../current/API/upcoming-features.mdx | 18 ++++++++++++++---- 1 file changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx index 2ce836489d..2fe2bcf877 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx @@ -7,7 +7,9 @@ sidebar_position: 10 # Roadmap & Funktionen :::info[Development Status] + Dieser Fahrplan skizziert abgeschlossene und geplante Funktionen für die Unraid-API. Funktionen und Zeitpläne können sich basierend auf Entwicklungsprioritäten und Rückmeldungen der Community ändern. + ::: ## Funktionsstatuslegende @@ -45,7 +47,7 @@ Dieser Fahrplan skizziert abgeschlossene und geplante Funktionen für die Unraid | **Neufassung des Berechtigungssystems** | v4.0.0 | | **OIDC/SSO-Unterstützung** | Unraid v7.2-beta.1 | -### In Entwicklung 🚧 +### Benutzeroberflächenverbesserungen - **Bibliothek für Benutzeroberflächenkomponenten** - Verbesserte Sicherheitskomponenten für die Benutzeroberfläche @@ -99,7 +101,7 @@ Dieser Fahrplan skizziert abgeschlossene und geplante Funktionen für die Unraid | ---------------------------------------- | -------------- | | **Array-/Cache-Share-Statusüberwachung** | v4.0.0 | -### Unter Berücksichtigung 💡 +### Plugin-System - **Speicherfreigabeerstellung & -einstellungen** - Erweiterte Freigabenkonfigurationsoptionen - **Speicherfreigabeverwaltungsschnittstelle** - Einheitliches Freigabeverwaltungs-Dashboard @@ -128,7 +130,9 @@ Dieser Fahrplan skizziert abgeschlossene und geplante Funktionen für die Unraid ## Letzte Veröffentlichungen :::info[Full Veröffentlichungshistorie] + Für eine vollständige Liste aller Veröffentlichungen, Änderungsprotokolle und Download-Links besuchen Sie die [Unraid API GitHub Releases](https://github.com/unraid/api/releases) Seite. + ::: ### Unraid v7.2-beta.1 Highlights @@ -146,11 +150,13 @@ Für eine vollständige Liste aller Veröffentlichungen, Änderungsprotokolle un ## Community-Feedback -:::tip[Have einen Funktionswunsch?] +:::tip[Have Unterstützung] + Community-Feedback erhalten; API im Januar 2025 als Open Source freigegeben! Bitte reichen Sie Funktionswünsche und Feedback ein über: - [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net) - [GitHub Issues](https://github.com/unraid/api/issues) - Die API ist jetzt Open Source! + ::: ## Versionsunterstützung @@ -160,12 +166,16 @@ Community-Feedback erhalten; API im Januar 2025 als Open Source freigegeben! Bit | Unraid v7.2-beta.1+ | Aktuell | ✅ Aktiv | | 7.0 - 7.1.x | v4.x über Plugin | ⚠️ Eingeschränkt | | 6.12.x | v4.x über Plugin | ⚠️ Eingeschränkt | -| \< 6.12 | Nicht unterstützt | ❌ EOL | +| < 6.12 | Nicht unterstützt | ❌ EOL | :::warning[Legacy Unterstützung] + Versionen vor Unraid 7.2 erfordern die Installation der API über das Unraid Connect-Plugin. Einige Funktionen sind in älteren Versionen möglicherweise nicht verfügbar. + ::: :::tip[Pre-release Versionen] + Sie können das Unraid Connect-Plugin immer installieren, um Vorabversionen der API zu erhalten und neuen Funktionen frühzeitig Zugang zu verschaffen, bevor sie in den Unraid OS-Veröffentlichungen enthalten sind. + ::: From 536a6ebdc334c3a6793c9b9a63bee3f5f9426594 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:28 -0500 Subject: [PATCH 008/609] New translations style-guide.mdx (German) --- .../current/contribute/style-guide.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx index 362d15150b..bfa34b4cc4 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx @@ -21,7 +21,9 @@ Unser Ton sucht eine Balance zwischen freundlich und formell, mit dem Ziel, deta Als Beitragender sollten Sie den Kontext und das Publikum berücksichtigen, wenn Sie Ihren Ton wählen. :::important + Da Unraid OS ein weltweites Publikum hat, vermeiden wir Jargon, Slang oder Redewendungen. Diese können nicht-muttersprachliche Englischsprecher verwirren und den Übersetzungsprozess komplizieren. + ::: ### Zielgruppe: Schreiben für alle Bereiche @@ -62,7 +64,9 @@ Unraid-Dokumentationen verwenden Markdown-Formatierung in Kombination mit spezif | Dokument-Teilabschnitt | Überschrift 3 | `### Überschrift` | (wird gerendert als) `

Überschrift

` | :::note + Jede Überschrift der Ebene 2 (`##`) und kleiner erscheint in der Inhaltsverzeichnis-Seitenleiste der Seite zur einfachen Navigation. + ::: --- @@ -82,8 +86,10 @@ Listen helfen Benutzern, Hauptpunkte oder Schritte aufzufassen, zu erinnern und *Beispiel:* "Um das %%array|array%% zu starten..." :::tip[Best Praktiken] + - Versuchen Sie, die Liste mit einem klaren Anfangssatz einzuführen, der in einem Doppelpunkt endet. -- Verwenden Sie maximal 4–6 Elemente in einer ungeordneten Liste, um das Scannen und Merken zu erleichtern. Längere Listen sind möglicherweise besser als Tabelle darzustellen. +- Vermeiden Sie Tabellen mit nur 1 oder 2 Zellen; stattdessen verwenden Sie Aufzählungslisten oder Sätze. + ::: ### Tabellen @@ -91,9 +97,11 @@ Listen helfen Benutzern, Hauptpunkte oder Schritte aufzufassen, zu erinnern und Tabellen sind eine großartige Möglichkeit, zusammenhängende Daten durch Gruppierung in Zeilen und Spalten zu organisieren, wodurch Vergleiche schneller und präziser werden. :::tip[Best Praktiken] + - Verwenden Sie Tabellen, wenn mehrere zusammenhängende Datenpunkte von einem Vergleich nebeneinander profitieren. - Vermeiden Sie Tabellen mit nur 1 oder 2 Zellen; stattdessen verwenden Sie Aufzählungslisten oder Sätze. - Fügen Sie der Tabelle einen einleitenden Satz hinzu, der deren Zweck und Inhalt erklärt. + ::: --- From fff2c26c8076a65f1647bfb41f324d0f5d654768 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:32 -0500 Subject: [PATCH 009/609] New translations footer.json (Chinese Simplified) --- i18n/zh/docusaurus-theme-classic/footer.json | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-theme-classic/footer.json b/i18n/zh/docusaurus-theme-classic/footer.json index b2dfa83231..91032e0aa5 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-theme-classic/footer.json +++ b/i18n/zh/docusaurus-theme-classic/footer.json @@ -11,6 +11,10 @@ "message": "更多", "description": "The title of the footer links column with title=More in the footer" }, + "link.title.License": { + "message": "许可", + "description": "The title of the footer links column with title=License in the footer" + }, "link.item.label.Home": { "message": "主页", "description": "The label of footer link with label=Home linking to /" @@ -43,6 +47,10 @@ "message": "博客", "description": "The label of footer link with label=Blog linking to https://unraid.net/blog" }, + "link.item.label.CC BY-SA 4.0": { + "message": "知识共享署名-相同方式共享 4.0", + "description": "The label of footer link with label=CC BY-SA 4.0 linking to https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" + }, "copyright": { "message": "版权所有 © 2005-2025 Lime Technology, Inc.
Unraid® 是 Lime Technology, Inc. 的注册商标。
", "description": "The footer copyright" From 8145f3103f6ff702ec617eb315d07f6d6ac3d90e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:35 -0500 Subject: [PATCH 010/609] New translations cli.mdx (Chinese Simplified) --- .../zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx index 0244f75ac3..826d10a3a5 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx @@ -7,7 +7,9 @@ sidebar_position: 4 # CLI命令 :::info[Command 结构] + 所有命令遵循模式:`unraid-api [options]` + ::: ## 🚀 服务管理 @@ -91,7 +93,9 @@ unraid-api switch-env [-e ] ### 开发者模式 :::tip[Web GUI管理] + 您也可以通过Web GUI管理开发者选项,路径为 **设置** → **管理访问** → **开发者选项** + ::: ```bash @@ -110,7 +114,9 @@ unraid-api developer --disable-modal # Disable modal testing tool ## API密钥管理 :::tip[Web GUI管理] + 您也可以通过Web GUI管理API密钥,路径为 **设置** → **管理访问** → **API密钥** + ::: ### API密钥命令 @@ -131,7 +137,7 @@ unraid-api apikey [options] ## SSO (单点登录)管理 -:::info\[OIDC 配置 +:::info[OIDC 配置 有关OIDC/SSO提供商配置,请参阅Web界面在 **设置** → **管理访问** → **API** → **OIDC** 或参考 [OIDC提供商设置](./oidc-provider-setup.mdx) 指南。 From 0ad75afa1d585138947c860fae08aef056d65799 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:36 -0500 Subject: [PATCH 011/609] New translations how-to-use-the-api.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/API/how-to-use-the-api.mdx | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx index 4a95844903..0918ed8db2 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx @@ -12,7 +12,9 @@ import ManageApiKeysCli from './partials/manage-api-keys-cli.mdx'; # 使用 Unraid API :::tip[Quick 开始] -Unraid API 提供了一个强大的 GraphQL 接口,用于管理您的服务器。本指南涵盖认证、常见查询和最佳实践。 + +Unraid API 提供了一个 GraphQL 接口,允许您与您的 Unraid 服务器进行交互。本指南将帮助您开始探索和使用该 API。 + ::: Unraid API 提供了一个 GraphQL 接口,允许您与您的 Unraid 服务器进行交互。本指南将帮助您开始探索和使用该 API。 @@ -22,7 +24,9 @@ Unraid API 提供了一个 GraphQL 接口,允许您与您的 Unraid 服务器 ### Web GUI方法(推荐) :::info[Preferred 方法] + 使用Web GUI是启用GraphQL沙盒最简单的方式。 + ::: 1. 导航到 **设置** → **管理访问** → **开发者选项** @@ -50,7 +54,9 @@ unraid-api developer ## 🔑 身份验证 :::warning[Required 大多数操作需要] + 大多数查询和变更需要认证。请务必在请求中包含适当的凭据。 + ::: 您可以使用以下方式进行身份验证: @@ -200,17 +206,21 @@ API 包括几个核心类型: ## ✨ 最佳实践 :::tip[Pro 提示] + 1. 使用 Apollo Sandbox 探索模式和测试查询 2. 从小查询开始,逐渐按需添加字段 3. 监控您的查询复杂度以保持性能 4. 对于您的 API 密钥,使用适当的角色和权限 5. 保持您的 API 密钥安全并定期更换 + ::: ## ⏱️ 速率限制 :::caution[Rate 限制] + API 实施了速率限制以防止滥用。确保您的应用程序适当地处理速率限制响应。 + ::: ## 🚨错误处理 @@ -232,10 +242,12 @@ API 以以下格式返回标准的 GraphQL 错误: ## 📚 额外资源 :::info[Learn 更多] + - 使用 Apollo Sandbox 的模式浏览器浏览所有可用类型和字段 - 查看 Apollo Sandbox 中的文档选项卡以获取详细的字段描述 - 使用 `unraid-api status` 监控 API 的健康状况 - 使用 `unraid-api report` 生成报告以进行故障排除 有关特定命令和配置选项的更多信息,请参阅 [CLI 文档](cli.mdx) 或运行 `unraid-api --help`。 + ::: From d5c516d33f6e6568311a90008a2378c515616312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:39 -0500 Subject: [PATCH 012/609] New translations index.mdx (Chinese Simplified) --- .../zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx index 194a8da7ad..4d1a884d4a 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx @@ -13,7 +13,9 @@ import GetStartedPre72 from './partials/get-started-pre72.mdx'; # 欢迎使用 Unraid API :::tip[What's 新] + 从 Unraid OS v7.2 开始,API 集成在操作系统中,无需安装插件! + ::: Unraid API 提供了一个 GraphQL 接口,用于程序化地与您的 Unraid 服务器进行交互。它支持自动化、监控和集成功能。 @@ -38,9 +40,11 @@ Unraid API 提供了一个 GraphQL 接口,用于程序化地与您的 Unraid 3. 通过 [GraphQL 沙盒](./how-to-use-the-api.mdx) 访问 API 功能 :::info[Important 笔记] + - Unraid Connect 插件为 v7.2 之前的版本提供 API - 您不需要登录 Unraid Connect 即可在本地使用 API - 在 7.2 版本上安装插件可在相关功能包含于系统发布前获取较新 API 功能 + ::: ## 📚 文档章节 @@ -66,6 +70,7 @@ Unraid API 提供了一个 GraphQL 接口,用于程序化地与您的 Unraid ## 🌟 关键功能 :::info[Core 功能] + API 提供了: - **GraphQL 接口**:现代、灵活的 API,具有强类型 @@ -74,6 +79,7 @@ API 提供了: - **开发者工具**:内置 GraphQL 沙盒,可通过 Web 端或 CLI 配置 - **基于角色的访问**:细粒度的权限控制 - **Web 管理**:通过 Web 界面管理 API 密钥和设置 + ::: ## 🚀 开始使用 From 80b637bfd2b10dd97712d945f0b50ba6668213ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:40 -0500 Subject: [PATCH 013/609] New translations oidc-provider-setup.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/API/oidc-provider-setup.mdx | 60 ++++++++++--------- 1 file changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx index 415bdbf3b6..1c97cf7aa7 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx @@ -6,7 +6,7 @@ sidebar_position: 3 # OIDC提供商设置 -:::info\[What 什么是OIDC? +:::info[What 什么是OIDC? OpenID Connect (OIDC) 是一种认证协议,允许用户使用现有账户(如Google、Microsoft或公司身份提供商)登录。它为无缝和安全登录提供了单点登录(SSO)支持。 @@ -197,7 +197,7 @@ This guide walks you through configuring OIDC (OpenID Connect) providers for SSO ### 重定向URI是必须的 -:::caution\[Important 配置 +:::caution[Important 配置 所有提供商必须使用此精确重定向URI格式进行配置: @@ -208,12 +208,14 @@ http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback ``` :::tip + 将`YOUR_UNRAID_IP`替换为您实际的服务器IP地址(例如,`192.168.1.100`或`tower.local`)。 + ::: ### 发布者URL格式 -**发布者URL**字段接受这两种格式,但**强烈推荐基础URL**以保障安全: +**⚠️ 安全注意**:始终尽量使用基本URL格式。系统会自动附加`/.well-known/openid-configuration`以便进行OIDC发现。直接使用完整发现URL会禁用重要的发行者验证检查,OpenID Connect规范不推荐这样做。 - **基础URL**(推荐): `https://accounts.google.com` - **完整发现URL**: `https://accounts.google.com/.well-known/openid-configuration` @@ -238,32 +240,32 @@ http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback 4. 您的配置提供商按钮应出现 5. 单击以测试登录流程 -## 🔧 故障排除 +## “找不到提供商”错误 ### 常见问题 -#### “找不到提供商”错误 - -- 确保发布者URL正确 -- 检查提供商是否支持OIDC发现(/.well-known/openid-configuration) - #### “认证失败” - 在简单模式中:检查电子邮件域是否正确输入(不带@) - 在高级模式中: - - 验证声明名称是否与提供商发送的完全匹配 - - 检查授权规则模式是否设置正确(OR vs AND) - - 确保令牌中存在所有必需的声明 -- 启用调试日志以查看实际声明和规则评估 #### “无效重定向URI” - 确保您的提供商中的重定向URI完全匹配 - 如果使用非标准配置,请包括正确的端口 + - 验证声明名称是否与提供商发送的完全匹配 + - 检查授权规则模式是否设置正确(OR vs AND) + - 确保令牌中存在所有必需的声明 - 验证重定向URI协议是否与服务器配置匹配(HTTP或HTTPS) #### 无法看到登录按钮 +- 检查至少配置了一条授权规则 +- 验证提供者已启用/保存 +- 验证重定向URI协议是否与服务器配置匹配(HTTP或HTTPS) + +#### 调试模式 + - 检查至少配置了一条授权规则 - 验证提供者已启用/保存 @@ -271,7 +273,7 @@ http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback 要排除故障: -1. 启用调试日志: +1. 检查日志: ```bash LOG_LEVEL=debug unraid-api start --debug @@ -279,18 +281,18 @@ LOG_LEVEL=debug unraid-api start --debug 2. 检查日志: -- 从提供商接收到的声明 -- 授权规则评估 -- 令牌验证错误 +- **使用简单模式进行授权** - 防止过于宽松的配置并减少错误配置风险 +- **授权时要具体** - 不要使用过于宽泛的规则 +- **定期旋转密钥** - 定期更新客户端密钥 -## 🔐 安全最佳实践 +## 💡 需要帮助吗? -1. **使用简单模式进行授权** - 防止过于宽松的配置并减少错误配置风险 -2. **授权时要具体** - 不要使用过于宽泛的规则 -3. **定期旋转密钥** - 定期更新客户端密钥 -4. **全面测试** - 验证仅预定用户可以访问 +1. 检查提供商的OIDC文档 +2. 查看 Unraid API 日志以获取详细的错误信息 +3. 确保您的提供商支持标准的 OIDC 发现 +4. 验证 Unraid 和提供商之间的网络连接 -## 💡 需要帮助吗? +## 🏢 提供者特定设置 - 检查提供商的OIDC文档 - 查看 Unraid API 日志以获取详细的错误信息 @@ -310,7 +312,9 @@ Unraid.net 提供商是内置且预配置的。您只需在界面中配置授权 - **重定向 URI**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` :::tip[Redirect URI 协议] + **匹配协议至您的服务器设置:** 如果在没有 SSL/TLS 的情况下访问您的 Unraid 服务器(通常用于本地网络访问),请使用 `http://`。如果您在服务器上配置了 SSL/TLS,请使用 `https://`。某些 OIDC 提供商(如 Google)要求 HTTPS,不会接受 HTTP 重定向 URI。 + ::: 使用简单模式(允许的电子邮件域/地址)或高级模式来配置授权规则,以满足复杂的需求。 @@ -337,13 +341,15 @@ Unraid.net 提供商是内置且预配置的。您只需在界面中配置授权 - **重定向 URI**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` :::warning[Google 域名要求] -\*\*Google 要求 OAuth 重定向 URI 的有效域名。\*\*本地 IP 地址和 `.local` 域不被接受。要在 Unraid 服务器上使用 Google OAuth,您需要: + +在 Authelia `configuration.yml` 中配置 OIDC 客户端,使用客户端 ID `unraid-api` 并使用 Authelia hash-password 命令生成一个哈希密钥。 - **选项 1: 反向代理** - 设置一个反向代理(如 NGINX 代理管理器或 Traefik),使用有效域名指向您的 Unraid API - **选项 2: Tailscale** - 使用 Tailscale 获取 Google 可接受的有效 `*.ts.net` 域 - **选项 3: 动态 DNS** - 使用 DDNS 服务为您的服务器获取公共域名 请记得在 Google Cloud 控制台和 Unraid OIDC 配置中更新您的重定向 URI 以使用有效的域名。 + ::: 对于 Google Workspace 域,使用高级模式和 `hd` 声明来限制对您组织域的访问。 @@ -364,7 +370,7 @@ Unraid.net 提供商是内置且预配置的。您只需在界面中配置授权 ### Microsoft/Azure AD -在 [Azure Portal](https://portal.azure.com/) 中,Azure Active Directory → 应用注册项下注册一个新应用。记录应用 ID,创建客户端密钥,并记录您的租户 ID。 +**配置:** **配置:** @@ -378,7 +384,7 @@ Unraid.net 提供商是内置且预配置的。您只需在界面中配置授权 ### Keycloak -在 Keycloak 管理控制台中创建一个新的保密客户端,使用 `openid-connect` 协议,并从凭据选项卡复制客户端密钥。 +**配置:** **配置:** @@ -392,7 +398,7 @@ Unraid.net 提供商是内置且预配置的。您只需在界面中配置授权 ### Authentik -在 Authentik 中创建一个新的 OAuth2/OpenID 提供者,然后创建一个应用程序并将其链接到提供者。 +**配置:** **配置:** From 5a5ab5cc4594b73869246e66f4da2064c9d5e912 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:43 -0500 Subject: [PATCH 014/609] New translations programmatic-api-key-management.mdx (Chinese Simplified) --- .../API/programmatic-api-key-management.mdx | 16 ++++++++++++---- 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx index 767b610c54..3ac095d1ad 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx @@ -18,7 +18,9 @@ sidebar_position: 4 - 基础设施即代码工作流 :::tip[Quick 开始] + 跳转到 [完整工作流示例](#complete-workflow-example) 查看一切操作。 + ::: ## 通过编程方式创建 API 密钥 @@ -60,7 +62,9 @@ unraid-api apikey --create --name "existing key" --roles ADMIN --overwrite --jso ``` :::warning[Key 替换] -`--overwrite` 标志将永久替换现有密钥。旧密钥会立即失效。 + +通过名称删除密钥,无提示: + ::: ## 通过编程方式删除 API 密钥 @@ -199,6 +203,7 @@ echo "Deployment completed successfully" ## 最佳实践 :::info[Security 最佳实践] + **最小权限** - 尽可能使用特定权限代替 ADMIN 角色 @@ -209,17 +214,18 @@ echo "Deployment completed successfully" - 使用后始终清理临时密钥 - 安全地存储 API 密钥(环境变量、秘密管理) - 使用描述性名称和描述进行审计跟踪 + ::: ### 错误处理 -- 每个命令后检查退出代码 (`$?`) +- **解决方法:** 删除特殊字符如连字符、下划线或符号 - 在 bash 脚本中使用 `set -e` 实现快速失败 - 使用 `trap` 实现适当的清理 ### 密钥命名 -- 使用包含用途和日期的描述性名称 +- **解决方法:** 使用 `--overwrite` 标志或选择不同名称 - 名称必须仅包含字母、数字和空格 - 支持 Unicode 字母 @@ -228,7 +234,8 @@ echo "Deployment completed successfully" ### 常见问题 :::note[Common 错误信息] -**"API 密钥名称只能包含字母、数字和空格"** + +为故障排除,使用调试日志运行: - **解决方法:** 删除特殊字符如连字符、下划线或符号 @@ -239,6 +246,7 @@ echo "Deployment completed successfully" **"请为密钥添加至少一个角色或权限"** - **解决方法:** 指定 `--roles` 或 `--permissions`(或两者皆有) + ::: ### 调试模式 From 2c44104546123e8c07f6f2fb31d6a90cd72b09f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:44 -0500 Subject: [PATCH 015/609] New translations upcoming-features.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/API/upcoming-features.mdx | 18 ++++++++++++++---- 1 file changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx index a410b6f4f9..6af1290323 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx @@ -7,7 +7,9 @@ sidebar_position: 10 # 路线图与功能 :::info[Development 状态] + This roadmap outlines completed and planned features for the Unraid API. Features and timelines may change based on development priorities and community feedback. + ::: ## 功能状态图例 @@ -29,7 +31,7 @@ This roadmap outlines completed and planned features for the Unraid API. Feature | **包括 API 在 Unraid 操作系统中** | Unraid v7.2-beta.1 | | **将API从Connect插件中分离** | Unraid v7.2-beta.1 | -### 即将推出的功能 📅 +### 安全与认证 | 功能 | 目标时间线 | | ----------- | -------------------------------------------------------- | @@ -99,7 +101,7 @@ This roadmap outlines completed and planned features for the Unraid API. Feature | --------------- | ------ | | **阵列/缓存共享状态监控** | v4.0.0 | -### 考虑中 💡 +### 插件系统 - **存储共享创建与设置** - 改进的共享配置选项 - **存储共享管理界面** - 统一的共享管理仪表盘 @@ -128,7 +130,9 @@ This roadmap outlines completed and planned features for the Unraid API. Feature ## 最近发布 :::info[Full 发布历史] + 有关所有版本、变更日志和下载链接的完整列表,请访问[Unraid API GitHub Releases](https://github.com/unraid/api/releases)页面。 + ::: ### Unraid v7.2-beta.1亮点 @@ -146,11 +150,13 @@ This roadmap outlines completed and planned features for the Unraid API. Feature ## 社区反馈 -:::tip[Have 一个功能请求?] +:::tip[Have 支持] + 已收到社区反馈;API于2025年1月开源!请通过以下方式提交功能请求和反馈: - [Unraid论坛](https://forums.unraid.net) - [GitHub问题](https://github.com/unraid/api/issues) - 该API现在是开源的! + ::: ## 版本支持 @@ -160,12 +166,16 @@ This roadmap outlines completed and planned features for the Unraid API. Feature | Unraid v7.2-beta.1+ | 最新 | ✅ 活跃 | | 7.0 - 7.1.x | 通过插件的v4.x | ⚠️ 有限 | | 6.12.x | 通过插件的v4.x | ⚠️ 有限 | -| \< 6.12 | 不支持 | ❌ 终止支持 | +| < 6.12 | 不支持 | ❌ 终止支持 | :::warning[Legacy 支持] + 在 Unraid 7.2 之前的版本,需要通过 Unraid Connect 插件来安装API。一些功能可能在旧版本上不可用。 + ::: :::tip[Pre-release 版本] + 您始终可以安装 Unraid Connect 插件以访问 API 的预发布版本,并在其包含于 Unraid 操作系统发布之前获取新功能的抢先体验。 + ::: From 7593c59e8766ef446b0ef09fffbf0ec0276f8b0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:46 -0500 Subject: [PATCH 016/609] New translations style-guide.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/contribute/style-guide.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx index 761263606c..000c808418 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx @@ -21,7 +21,9 @@ Unraid OS 是由 LimeTech 团队和 Unraid 社区共同塑造的。我们的文 作为贡献者,选择语气时要考虑上下文和受众。 :::important + 由于 Unraid OS 拥有全球用户,我们避免使用专业术语、俚语或成语。这些可能会让非英语母语者感到困惑,并加大翻译过程的复杂性。 + ::: ### 目标受众:为所有水平的读者写作 @@ -62,7 +64,9 @@ Unraid 文档结合使用 Markdown 格式和特定文本样式,帮助用户快 | 文档子章节 | 三级标题 | `### 标题` | (渲染为)`

标题

` | :::note + 每一个二级标题(`##`)及更小的标题都显示在页面目录(TOC)侧边栏中,便于导航。 + ::: --- @@ -82,8 +86,10 @@ Unraid 文档结合使用 Markdown 格式和特定文本样式,帮助用户快 *例子:* “要启动 %%array|array%%...” :::tip[Best 实践] + - 尝试用一个以冒号结尾的清晰提示句引导列表。 -- 在无序列表中使用 4-6 个项目的最大方便扫描和记忆。更长的列表可能作为表格更好。 +- 避免使用仅有 1 或 2 个单元的表格;改用符号列表或句子。 + ::: ### 表格 @@ -91,9 +97,11 @@ Unraid 文档结合使用 Markdown 格式和特定文本样式,帮助用户快 表格是通过将信息分组为行和列来组织相关数据的好方法,从而使比较更快更精确。 :::tip[Best 实践] + - 对于需要并排比较的多个相关数据点,使用表格。 - 避免使用仅有 1 或 2 个单元的表格;改用符号列表或句子。 - 用一个说明其目的和内容的句子来引入表格。 + ::: --- From 423d370fd1645a4d6e3b0a9c2a02c94b1845ff44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:48 -0500 Subject: [PATCH 017/609] New translations glossary.mdx (German) --- i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx index 3f7d95e809..d8d0f28bd4 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx @@ -5,4 +5,4 @@ sidebar_label: Glossar # Glossar -%%RemarkAutoGlossary::list\_all%% +%%RemarkAutoGlossary::list_all%% From 4a1cfa597e3c0d821afa1108075ab154aebf7a20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:50 -0500 Subject: [PATCH 018/609] New translations automated-flash-backup.mdx (German) --- .../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx index f568c795bf..e05b51080d 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx @@ -15,7 +15,9 @@ Im Gegensatz zu herkömmlichen Backups, die sich auf Benutzerdaten, VMs oder Doc Flash-Backup ist optional, wenn Sie Unraid Connect verwenden. :::tip + Verwenden Sie sowohl lokale als auch Cloud-Backup-Methoden für maximalen Schutz. Cloud-Backups bieten eine zusätzliche Schicht der Widerstandsfähigkeit, die lokale Lösungen allein nicht bieten können. + ::: ## Datenerfassung und Datenschutz @@ -57,10 +59,12 @@ So aktivieren Sie Flash-Backup: 2. Unter **Flash-Backup** klicken Sie auf **Aktivieren**. 3. Warten Sie auf die Aktivierung und den Abschluss des ersten Backups. Der Status zeigt **Aktiviert: Auf dem neuesten Stand**, wenn es fertig ist. -Nach der Aktivierung werden alle Konfigurationsänderungen innerhalb von 1–2 Minuten automatisch in die Cloud gesichert. +Das Flash-Backup wurde entwickelt, um essentielle Konfigurationsdateien zu speichern und keine vollständige Kopie Ihres Flash-Laufwerks. Es sichert keine temporären Dateien (wie Protokolle) oder Anwendungs-Binaries. Plugin-Konfigurationen sind enthalten, aber Anwendungsdateien müssen beim Start neu heruntergeladen werden. Einzelne Dateien bis zu 10 MB werden gesichert; wenn das Gesamtbackup 100 MB überschreitet, wird es gelöscht und neu erstellt. :::important -Backups schließen keine `config/shadow`- oder `config/smbpasswd`-Dateien ein. Benutzerkonten bleiben erhalten, aber Passwörter nicht. Sie müssen alle Benutzerpasswörter, einschließlich des Root-Passworts, nach der Wiederherstellung zurücksetzen. %%WireGuard|wireguard%%-Schlüssel sind ebenfalls ausgeschlossen. + +So stellen Sie Ihre Konfiguration wieder her: + ::: Das Flash-Backup wurde entwickelt, um essentielle Konfigurationsdateien zu speichern und keine vollständige Kopie Ihres Flash-Laufwerks. Es sichert keine temporären Dateien (wie Protokolle) oder Anwendungs-Binaries. Plugin-Konfigurationen sind enthalten, aber Anwendungsdateien müssen beim Start neu heruntergeladen werden. Einzelne Dateien bis zu 10 MB werden gesichert; wenn das Gesamtbackup 100 MB überschreitet, wird es gelöscht und neu erstellt. @@ -85,9 +89,9 @@ Nach dem Booten mit dem wiederhergestellten Flash-Laufwerk: - Generieren Sie für jeden %%VPN Tunnel|vpn-tunnel%% und Peer in ***Einstellungen → VPN Manager*** neue Schlüssel und laden Sie aktualisierte Client-Konfigurationen herunter. - Sollte der Internetzugang nach dem Start nicht sofort verfügbar sein, installieren Sie Plugins über ***Apps → Frühere Apps*** neu, sobald die Konnektivität wiederhergestellt ist. Konfigurationsdateien werden einsatzbereit sein. -## Flash-Backup deaktivieren +## Backups-Verschlüsselung -So schalten Sie Flash-Backup aus: +Derzeit werden Flash-Backups ohne Verschlüsselung in der Cloud gespeichert. Vorsichtshalber werden sensible Daten - einschließlich aller Benutzer- und Root-Passwörter sowie alle %%WireGuard|wireguard%%-Schlüssel - nie im Backup enthalten. 1. Klicken Sie in **Einstellungen → Management-Zugriff → Unraid API** auf **Deaktivieren** für Flash-Backup. 2. Aktivieren Sie im Bestätigungsdialog **Auch Cloud-Backup löschen**, wenn Sie Ihr Backup sofort entfernen möchten. Andernfalls werden Backups nach einer gewissen Inaktivität automatisch gelöscht. @@ -113,4 +117,4 @@ Flash-Backup ist nur für die Wiederherstellung von Konfigurationen gedacht. Int --- -\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.* +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From 7637e526a2eb5e9a38699d5c92566649abbda95d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:51 -0500 Subject: [PATCH 019/609] New translations overview-and-setup.mdx (German) --- .../unraid-connect/overview-and-setup.mdx | 32 +++++++++++-------- 1 file changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx index 9573d528f5..95bae519de 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx @@ -83,16 +83,18 @@ Um Unraid Connect zu installieren: 6. Nach der Registrierung können Sie auf das [Unraid Connect Dashboard](https://connect.myunraid.net) für eine zentrale Verwaltung zugreifen. :::note + Unraid Connect erfordert ein myunraid.net-Zertifikat für die sichere Fernverwaltung und den Zugriff. Um ein Zertifikat bereitzustellen, gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff*** im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie unter dem Zertifikatsabschnitt auf **Bereitstellen**. + ::: ## Dashboard Das **Unraid Connect Dashboard** bietet eine zentralisierte, cloudbasierte Ansicht all Ihrer registrierten Unraid-Server mit Funktionen wie: -- **Meine Server:** Alle verknüpften Server erscheinen in einer Seitenleiste und als interaktive Kacheln zur einfachen Auswahl. +- **Online/Offline:** Echtzeit-Verbindungsstatus. - **Status (auf einen Blick):** Schnell erkennen, welche Server online oder offline sind, zusammen mit ihrer Unraid OS-Version, Lizenztyp und kürzlichen Aktivitäten. -- **Gesundheit und Warnungen:** Visuelle Indikatoren zeigen den Serverzustand, Benachrichtigungen und den Aktualisierungsstatus an. +- **Betriebszeit:** Dauer, die der Server in Betrieb ist. Wenn Sie auf **Details** eines Servers klicken, sehen Sie: @@ -110,7 +112,9 @@ Wenn Sie auf **Details** eines Servers klicken, sehen Sie: ## Fernverwaltung Ihres Servers :::tip + Um alle Verwaltungsfunktionen zu nutzen, stellen Sie ein myunraid.net-Zertifikat unter ***Einstellungen → Verwaltungszugriff*** auf Ihrem Server bereit. + ::: Mit einem gültigen **myunraid.net**-Zertifikat ermöglicht Unraid Connect eine sichere, remote Serververwaltung direkt über die Connect-Weboberfläche. @@ -131,7 +135,7 @@ Sie können mehrere Server von jedem Gerät aus – Handy, Tablet oder Computer --- -## Deep Linking +## Anpassung Mit Deep Linking in Unraid Connect können Sie direkt zu bestimmten Abschnitten Ihres Unraid %%WebGUI|web-gui%% springen, indem Sie einfach auf einen der umkreisten Link-Buttons (unten) in der Connect-Oberfläche klicken, um direkt zur relevanten Verwaltungsseite Ihres Servers zu gelangen. @@ -141,9 +145,9 @@ Mit Deep Linking in Unraid Connect können Sie direkt zu bestimmten Abschnitten --- -## Anpassung +## Lizenzverwaltung -Unraid Connect bietet ein flexibles Dashboard-Erlebnis, das Ihnen erlaubt, Ihre Serveransicht und Ihr Erscheinungsbild zu personalisieren. Die Anpassungsoptionen sind unten zur einfachen Referenz organisiert. +Die Verwaltung Ihrer Lizenzen in Unraid Connect ist einfach. Unter dem Abschnitt **Meine Schlüssel** können Sie: @@ -174,7 +178,7 @@ Die Verwaltung Ihrer Lizenzen in Unraid Connect ist einfach. Unter dem Abschnitt ![Meine Schlüssel](/img/mykeys.png) -Sie müssen die Connect-Oberfläche nicht verlassen, um Ihre Lizenzen zu verwalten oder zu aktualisieren. +Um die Spracheinstellung zu ändern: --- @@ -182,7 +186,7 @@ Sie müssen die Connect-Oberfläche nicht verlassen, um Ihre Lizenzen zu verwalt Unraid Connect unterstützt mehrere Sprachen, um eine globale Benutzerbasis zu bedienen. Sie können Ihre Sprachpräferenz über den Sprachwähler in der Connect-Oberfläche ändern. -Um die Spracheinstellung zu ändern: +Die Benutzeroberfläche wird automatisch aktualisiert, um Ihre Auswahl widerzuspiegeln. 1. Öffnen Sie die Connect-Benutzeroberfläche. 2. Gehen Sie zum Sprachwähler. @@ -193,7 +197,7 @@ Um die Spracheinstellung zu ändern: 3. Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus der Liste. -Die Benutzeroberfläche wird automatisch aktualisiert, um Ihre Auswahl widerzuspiegeln. +Wenn Sie sich abmelden: --- @@ -201,12 +205,12 @@ Die Benutzeroberfläche wird automatisch aktualisiert, um Ihre Auswahl widerzusp Sie können sich jederzeit von Unraid Connect abmelden über ***Einstellungen → Verwaltungszugriff → Unraid Connect → Kontostatus***, indem Sie auf die **Abmelden**-Schaltfläche klicken. -Wenn Sie sich abmelden: +Wenn Sie das Unraid Connect Plugin deinstallieren: -- Ihr Server bleibt auf dem Connect-Dashboard gelistet, aber Sie verlieren den Zugriff auf Fernverwaltungsfunktionen. -- Fernzugriff, cloudbasierte Flash-Backups und andere Unraid Connect-Funktionen werden für diesen Server deaktiviert. -- Sie können Ihre Registrierungsschlüssel weiterhin herunterladen, aber den Server nicht mehr remote verwalten oder überwachen, bis Sie sich erneut anmelden. -- Abmelden trennt Ihren Server **nicht** vom lokalen Netzwerk und beeinflusst den lokalen Zugriff nicht. +- Alle Flash-Backup-Dateien werden deaktiviert und von Ihrem lokalen Flash-Laufwerk gelöscht. +- Cloud-Backups sind zur Entfernung von Unraid-Servern markiert; sie werden für 30 Tage aufbewahrt, danach werden sie dauerhaft gelöscht. Für eine sofortige Löschung, [deaktivieren Sie Flash-Backup](./automated-flash-backup.mdx), bevor Sie es deinstallieren. +- Der Fernzugriff wird deaktiviert. Stellen Sie sicher, dass Sie alle zugehörigen Portweiterleitungsregeln von Ihrem Router entfernen. +- Ihr Server wird von Unraid.net abgemeldet. --- @@ -220,7 +224,9 @@ Wenn Sie das Unraid Connect Plugin deinstallieren: - Ihr Server wird von Unraid.net abgemeldet. :::note + Die Deinstallation des Plugins setzt die URL Ihres Servers **nicht** von `https://yourpersonalhash.unraid.net` auf `http://computername` zurück. Wenn Sie Ihre Zugriffs-URL ändern möchten, beziehen Sie sich auf [Deaktivierung von SSL für lokalen Zugriff](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx#disabling-ssl-for-local-access). + ::: --- From 221ff679b61c0ae1ac42dc784d9d80ede7f04a1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:55 -0500 Subject: [PATCH 020/609] New translations remote-access.mdx (German) --- .../current/unraid-connect/remote-access.mdx | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx index 35a3c8276a..0e969b834c 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx @@ -13,7 +13,9 @@ import RemoteAccessStatic from './partials/remote-access/static.mdx'; Entsperren Sie den sicheren, browserbasierten Zugriff auf Ihr Unraid WebGUI von überall mit Fernzugriff. Diese Funktion ist ideal, um Ihren Server zu verwalten, wenn Sie nicht zu Hause sind - keine komplizierte Netzwerkeinrichtung oder VPN-Tunnel erforderlich. Für fortgeschrittenere Anforderungen, wie das Verbinden mit Docker-Containern oder der Zugriff auf Netzlaufwerke, bleibt ein VPN-Tunnel die empfohlene Lösung. :::important[Security erinnerung] -Bevor Sie den Fernzugriff aktivieren, stellen Sie sicher, dass Ihr Root-Passwort stark und einzigartig ist. Aktualisieren Sie es auf der Seite **Benutzer**, wenn erforderlich. Halten Sie außerdem Ihr Unraid OS auf die neueste Version aktualisiert, um sich gegen Sicherheitslücken zu schützen. [Erfahren Sie hier mehr darüber, wie Sie Unraid aktualisieren können](../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx). + +Fernzugriff über Unraid Connect bietet: + ::: Fernzugriff über Unraid Connect bietet: @@ -23,7 +25,9 @@ Fernzugriff über Unraid Connect bietet: - **Einfachheit** - Keine Notwendigkeit für manuelle Portweiterleitungen oder VPN-Client-Einrichtung für grundlegende Verwaltungsaufgaben. :::tip + Für vollen Netzwerkzugang oder weitergehende Anwendungen, betrachten Sie die Einrichtung von [Tailscale](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) oder einer VPN-Lösung. + ::: --- @@ -63,9 +67,9 @@ Unraid Connect bietet zwei Modi: | UPnP Unterstützung | Ja | Ja | | | **Empfohlen für die meisten** | | -## Einrichten des dynamischen Fernzugriffs +## Verwendung von UPnP (Universal Plug and Play) -Um dynamischen Fernzugriff einzurichten: +%%UPnP|upnp%% automatisiert die Portweiterleitung und vereinfacht den Fernzugriff, ohne dass eine manuelle Routerkonfiguration erforderlich ist. 1. Wählen Sie in ***Einstellungen → Verwaltungszugriff → Unraid API*** eine dynamische Option aus dem Dropdown-Menü für Fernzugriff: - **Dynamisch - UPnP:** Verwendet %%UPnP|upnp%%, um automatisch zufällige Ports zu öffnen und zu schließen (erfordert %%UPnP|upnp%%-Aktivierung auf Ihrem Router). @@ -85,7 +89,7 @@ Um dynamischen Fernzugriff einzurichten: ## Verwendung von UPnP (Universal Plug and Play) -%%UPnP|upnp%% automatisiert die Portweiterleitung und vereinfacht den Fernzugriff, ohne dass eine manuelle Routerkonfiguration erforderlich ist. +Wenn sich die Einstellung beim Neuladen von %%UPnP|upnp%% auf manuelle Portweiterleitung ändert, kann es sein, dass Unraid nicht mit Ihrem Router kommunizieren kann. Überprüfen Sie, ob %%UPnP|upnp%% aktiviert ist, und erwägen Sie, die Firmware Ihres Routers zu aktualisieren. Um %%UPnP|upnp%% zu konfigurieren: @@ -151,5 +155,7 @@ Um sicheren lokalen Zugriff zu aktivieren: - Wenn Warnungen vorhanden sind, lesen Sie [DNS-Rebinding-Schutz](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx#dns-rebinding-protection). :::important + Mit %%SSL|ssl%%/%%TLS|tls%% auf Strict gesetzt, müssen Client-Geräte den DNS-Namen Ihres Servers auflösen. Wenn Ihre Internetverbindung ausfällt, kann der Zugriff auf das %%WebGUI|web-gui%% verloren gehen. In [Zugriff auf Ihren Server, wenn DNS ausgefallen ist](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx#accessing-your-server-when-dns-is-down) finden Sie Wiederherstellungsschritte. + ::: From 960bccbc71045c379f02013f4e6ddf22154ef7bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:00:58 -0500 Subject: [PATCH 021/609] New translations zfs-storage.mdx (German) --- .../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 82 ++++++++++++++----- 1 file changed, 61 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx index 185755c380..6537b60187 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx @@ -9,7 +9,9 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; # ZFS-Speicher :::important[Special Danke] -Wir möchten unseren Dank an Ed Rawlings (\[Spaceinvader One])([https://www.youtube.com/c/SpaceinvaderOne](https://www.youtube.com/c/SpaceinvaderOne))) für das Fachwissen und die Anleitung zum Ausdruck bringen, von denen diese %%ZFS|zfs%%-Speicherdokumentation angepasst wurde. Seine Tutorials und Erkenntnisse haben zahllosen Unraid-Nutzern geholfen, fortgeschrittene Speichertechniken zu meistern. Wir schätzen seine anhaltenden Beiträge zur Unraid-Gemeinschaft sehr. + +%%ZFS|zfs%% bietet erweiterte Datenintegrität, flexible Speicherlösungen und hohe Leistung für Ihr Unraid-System. Dieser Leitfaden erklärt die Kernkonzepte von %%ZFS|zfs%% und führt Sie durch die Verwaltung von %%ZFS|zfs%%-Pools direkt über das Unraid %%WebGUI|web-gui%%. Egal, ob Sie neuen %%ZFS|zfs%%-Speicher einrichten oder einen bestehenden Pool integrieren, hier finden Sie die Schritte und den Kontext, die Sie benötigen, um sicher zu starten. + ::: %%ZFS|zfs%% bietet erweiterte Datenintegrität, flexible Speicherlösungen und hohe Leistung für Ihr Unraid-System. Dieser Leitfaden erklärt die Kernkonzepte von %%ZFS|zfs%% und führt Sie durch die Verwaltung von %%ZFS|zfs%%-Pools direkt über das Unraid %%WebGUI|web-gui%%. Egal, ob Sie neuen %%ZFS|zfs%%-Speicher einrichten oder einen bestehenden Pool integrieren, hier finden Sie die Schritte und den Kontext, die Sie benötigen, um sicher zu starten. @@ -41,7 +43,9 @@ You can use %%ZFS|zfs%% %%snapshots|snapshot%% and replication on a single disk :::note + The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or replication scenarios but is not a replacement for a full %%ZFS|zfs%% pool. %%ZFS|zfs%% disks in the %%array|array%% are managed individually; you do not get the combined performance, redundancy, or self-healing of a true multi-disk %%ZFS|zfs%% pool. For full %%ZFS|zfs%% functionality, always use dedicated %%ZFS|zfs%% pools. + ::: ### Pools, Vdevs und Redundanz @@ -49,7 +53,9 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli Ein %%ZFS|zfs%%-Pool (genannt „zpool“) besteht aus einem oder mehreren vdevs (virtuelle Geräte). Jedes vdev ist eine Gruppe physischer Festplatten mit einem eigenen Redundanzlevel. %%ZFS|zfs%% schreibt Daten über vdevs, aber jedes vdev ist für seine Ausfallsicherheit verantwortlich. :::caution + Redundanz gilt immer pro vdev. Wenn ein vdev ausfällt, fällt der gesamte Pool aus, auch wenn andere vdevs gesund sind. Planen Sie Ihre vdevs sorgfältig! + :::
@@ -73,11 +79,13 @@ So erstellen Sie einen ZFS-Pool über das WebGUI: 4. Stellen Sie die Anzahl der Slots auf die Anzahl der Festplatten ein, die Sie in Ihren primären Daten-Vdev(s) haben möchten. :::note + Diese anfängliche Steckplatzanzahl gilt nur für Daten-vdevs. Unterstützungs-vdevs (wie Protokoll- oder Cache-Laufwerke) können nach der Erstellung des Pools separat hinzugefügt werden. + :::
- ![](/img/zfs4.png) + ![](/img/zfs8.png)
5. Weisen Sie dem Pool Festplatten zu (die Reihenfolge spielt keine Rolle). @@ -96,11 +104,13 @@ Diese anfängliche Steckplatzanzahl gilt nur für Daten-vdevs. Unterstützungs-v 8. Wählen Sie Ihr Zuordnungsprofil - dies bestimmt die Redundanz und Leistung Ihres Pools. :::tip -Überprüfen Sie vor dem Abschluss die Abschnitte über Zuordnungsprofile und Topologie, um eine fundierte Entscheidung zu treffen. + +To add a %%ZFS|zfs%% disk to the %%array|array%%: + :::
- ![](/img/zfs7.png) + ![](/img/zfs9.png)
@@ -117,11 +127,13 @@ Diese anfängliche Steckplatzanzahl gilt nur für Daten-vdevs. Unterstützungs-v You can add a standalone %%ZFS|zfs%% disk to your Unraid %%array|array%% (not a %%ZFS|zfs%% pool) to combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid's %%parity|parity%% protection. :::info[What this enables] + - **Parity-Schutz:** Die ZFS-Festplatte ist durch die %%array|array%%-%%parity|parity%% von Unraid geschützt, wodurch Ihre Daten vor einzelnen (oder mehreren, abhängig von Ihren %%parity drives|parity-drives%%) Festplattenausfällen gesichert sind. - **Datenintegrität:** %%ZFS|zfs%% bietet Integritätsprüfungen auf Blockebene (Prüfsummen). Während eine einzelne Festplatte nicht zur Selbstheilung von Bitrot fähig ist, erkennt %%ZFS|zfs%% Korruption und warnt Sie, sodass Sie vor einem schleichenden Datenverlust aus einem Backup wiederherstellen können. - **%%ZFS|zfs%% features:** You can utilize %%ZFS|zfs%% %%snapshots|snapshot%% and replication on this disk, making it ideal for backup targets, specific datasets, or scenarios where you want %%ZFS|zfs%% features alongside traditional Unraid storage. + ::: To add a %%ZFS|zfs%% disk to the %%array|array%%: @@ -154,18 +166,34 @@ Wenn Sie einen %%ZFS|zfs%%-Pool einrichten, bestimmt Ihr Zuweisungs-Profil, wie ![](/img/zfs11.png)
-| Profil | Redundanz | Leistung | Erweiterung | Speichereffizienz | Typischer Anwendungsfall | -| ------- | ---------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------- | ----------------- | ------------------------------------------ | -| Stripe | Keine | Schnell, aber riskant | Hinzufügen von mehr Festplatten | 100% | Temporärer/zwischengespeicherter Speicher | -| Spiegel | 1:1 (%%RAID 1\|raid1%%-Stil) | Hervorragend für zufällige I/O | Hinzufügen von mehr Spiegelungen | 50% | Hohe Leistung, einfache Erweiterung | -| RAIDZ1 | 1 Festplatte pro Vdev | Schnell für große Dateien. Nicht ideal für kleine oder zufällige Schreibvorgänge. | Neue Vdevs hinzufügen | Hoch | Allgemeine Nutzung, 1-Festplatten-Toleranz | -| RAIDZ2 | 2 Festplatten pro Vdev | Wie Z1, aber leicht langsamere Schreibvorgänge (zusätzliche Parität) | Neue Vdevs hinzufügen | Mäßig | Wichtige Daten, 2-Festplatten-Toleranz | -| RAIDZ3 | 3 Festplatten pro Vdev | Wie Z2, mit mehr Schreibaufwand (für maximale Sicherheit) | Neue Vdevs hinzufügen | Niedriger | Mission-kritisch, 3-Festplatten-Toleranz | +| Profil | Redundanz | Leistung | Erweiterung | Speichereffizienz | Typischer Anwendungsfall | Empfohlene Anzahl von Festplatten pro vdev | +| ------- | ---------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------- | ----------------- | ------------------------------------------ | ---------------------------------------------- | +| Stripe | Keine | Schnell, aber riskant | Hinzufügen von mehr Festplatten | 100% | Temporärer/zwischengespeicherter Speicher | beliebige Anzahl | +| Spiegel | 1:1 (%%RAID 1\|raid1%%-Stil) | Hervorragend für zufällige I/O | Hinzufügen von mehr Spiegelungen | 50% | Hohe Leistung, einfache Erweiterung | 2 Festplatten (können mehr Spiegel hinzufügen) | +| RAIDZ1 | 1 Festplatte pro Vdev | Schnell für große Dateien. Nicht ideal für kleine oder zufällige Schreibvorgänge. | Neue Vdevs hinzufügen | Hoch | Allgemeine Nutzung, 1-Festplatten-Toleranz | 3-6 Festplatten (max. 8) | +| RAIDZ2 | 2 Festplatten pro Vdev | Wie Z1, aber leicht langsamere Schreibvorgänge (zusätzliche Parität) | Neue Vdevs hinzufügen | Mäßig | Wichtige Daten, 2-Festplatten-Toleranz | 6-12 Festplatten (max. 14) | +| RAIDZ3 | 3 Festplatten pro Vdev | Wie Z2, mit mehr Schreibaufwand (für maximale Sicherheit) | Neue Vdevs hinzufügen | Niedriger | Mission-kritisch, 3-Festplatten-Toleranz | 10-16 Festplatten (max. 20) | + +:::tip[Optimizing Festplattenanzahlen + +Die empfohlenen Festplattenanzahlen in der obigen Tabelle eignen sich für die meisten Benutzer. Für noch bessere Leistung können Sie innerhalb dieser Bereiche optimieren, indem Sie Konfigurationen wählen, bei denen die Anzahl der Datenträger (insgesamt weniger Paritätslaufwerke) eine **Potenz von 2** ist (z.B. 2, 4, 8, 16). Dadurch wird eine korrekte Ausrichtung der Datenstreifen erreicht, wodurch Platzverschwendung und ungleichmäßige E/A vermieden werden. + +**Beispiele für optimierte Konfigurationen:** + +- **RAIDZ1**: 3, 5 oder 9 Festplatten (Datenträger = 2, 4 oder 8) +- **RAIDZ2**: 4, 6 oder 10 Festplatten (Datenträger = 2, 4 oder 8) +- **RAIDZ3**: 5, 9 oder 17 Festplatten (Datenträger = 2, 6 oder 14) + +Beachten Sie, dass diese Optimierungen optional sind - die oben genannten Empfehlungen sollten für die meisten Anwendungsfälle gut funktionieren. + +::: :::important[How to choose] + - Verwenden Sie **Mirror**, wenn Sie die beste Leistung und einfache, flexible Erweiterung wünschen und es Ihnen nichts ausmacht, mehr Speicherplatz für Redundanz zu nutzen. - Wählen Sie **RAIDZ1/2/3**, wenn Sie den nutzbaren Speicher maximieren und große Dateien speichern möchten, beachten Sie jedoch, dass die Erweiterung weniger flexibel ist und die Leistung bei zufälligem Schreiben geringer ist. - **Stripe** ist nur für nicht-kritische, temporäre Daten geeignet – bei Ausfall einer Festplatte verlieren Sie alles. + ::: --- @@ -184,14 +212,16 @@ Wie Sie Festplatten in Vdevs gruppieren, beeinflusst sowohl die Datensicherheit - Das Erweitern eines ZFS-Pools bedeutet in der Regel das Hinzufügen eines neuen Vdevs mit demselben Layout, nicht nur einer einzelnen Festplatte. :::tip + Plan your pool’s layout to fit your needs and future growth. Unlike the Unraid %%array|array%%, you can’t add a single disk to an existing vdev using the %%WebGUI|web-gui%%. + ::: --- ## Kompression und RAM -%%ZFS|zfs%% bietet erweiterte Funktionen, die die Speichereffizienz und Leistung von Unraid erheblich verbessern können. Zwei gängige Interessensthemen sind Komprimierung und Speicheranforderungen. +Unraid bezeichnet %%ZFS|zfs%%-Unterstützungs-vdevs als Subpools. Die meisten Benutzer benötigen diese **nicht**, aber fortgeschrittene Benutzer könnten ihnen begegnen: ZFS-Kompression arbeitet transparent – sie funktioniert im Hintergrund und schrumpft Daten, bevor sie die Festplatte erreicht. @@ -205,7 +235,9 @@ Dies bietet zwei wesentliche Vorteile:
:::tip -Aktivieren Sie die %%ZFS|zfs%%-Komprimierung für die meisten Unraid %%ZFS|zfs%%-Pools. Sie ist sicher, effizient und beeinträchtigt selten die Kompatibilität oder Stabilität. + +When you import a %%ZFS|zfs%% pool into Unraid, you need to assign every drive from your original pool, including those used for support vdevs, to the pool slots. Unraid will automatically recognize each drive’s role (data, log, cache, special, or dedup) once the %%array|array%% starts. You don’t need to specify which drive serves what purpose manually. + :::
@@ -221,7 +253,9 @@ Aktivieren Sie die %%ZFS|zfs%%-Komprimierung für die meisten Unraid %%ZFS|zfs%%
:::info + %%ZFS|zfs%% skaliert gut mit verfügbarem Speicher. Mehr RAM kann die Cache-Leistung verbessern, aber %%ZFS|zfs%% funktioniert zuverlässig mit bescheidenen Hardwarevoraussetzungen. Lassen Sie sich durch alte Empfehlungen nicht davon abhalten, %%ZFS|zfs%% auf Unraid zu verwenden. + ::: --- @@ -266,16 +300,18 @@ Unraid bezeichnet %%ZFS|zfs%%-Unterstützungs-vdevs als Subpools. Die meisten Be ![](/img/zfs16.png) -| Unterstützender vdev (Unterpool) | Zweck | Risiko/Notizen | -| -------------------------------- | ------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | -| Spezial-vdev | Speichert Metadaten und kleine Dateien | Der Pool wird unlesbar, wenn verloren. | -| Dedup vdev | Ermöglicht Deduplizierung | Erfordert große Mengen an RAM; riskant für die meisten Benutzer. Vermeiden Sie dies, es sei denn, Sie haben spezifische Bedürfnisse. | -| Log vdev (SLOG) | Verbessert die Synchronisierungs-Schreibleistung | Optional. Nur vorteilhaft für bestimmte Arbeitslasten. | -| Cache vdev (L2ARC) | Bietet SSD-basierten Lese-Cache | Optional. Kann die Lesegeschwindigkeit für große Arbeitsmengen verbessern. | -| Ersatz vdev | In Unraid nicht unterstützt (ab 7.1.2) | | +| Unterstützender vdev (Unterpool) | Beschreibung | Details / Beispiele | +| -------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | +| Spezial-vdev | Store the appdata share for fast, responsive containers and databases. This supports %%snapshot\|snapshot%%s for easy rollbacks and can also host %%VM\|vm%%s for high I/O. | Viele Benutzer wählen einen 2-Laufwerk-%%ZFS\|zfs%%-Mirror für diesen Zweck. Es ist einfach zu erweitern und bietet starke Leistung. | +| Dedup vdev | Use a %%ZFS\|zfs%% mirror or RAIDZ2 pool for irreplaceable files like photos, tax records, and %%user share\|user-share%% data. %%ZFS\|zfs%% checks for corruption and self-heals with redundancy. | Dieses Setup schützt kritische Daten mit automatischen Integritätsüberprüfungen und Selbstheilungsmöglichkeiten. | +| Log vdev (SLOG) | Use a %%ZFS\|zfs%% disk (even within the Unraid %%array\|array%%) as a replication target. You can replicate other pools locally or from another Unraid server. | Nutzen Sie `zfs send/receive` oder Tools wie Syncoid für schnelle und zuverlässige Backups und Wiederherstellungen. | +| Cache vdev (L2ARC) | Keep point-in-time %%snapshot\|snapshot%%s of critical data or containers. %%snapshot\|snapshot%%s can be auto-scheduled and are space-efficient. | Diese Funktion ermöglicht eine schnelle Wiederherstellung nach versehentlichen Löschungen oder Fehleinstellungen. | +| Ersatz vdev | In Unraid nicht unterstützt (ab 7.1.2) | | :::caution + Die meisten Unraid-Benutzer sollten Unterstützungs-vdevs/Subpools vermeiden, es sei denn, Sie haben spezifische und gut verstandene Anforderungen. Sie sind für spezialisierte Arbeitslasten ausgelegt und können bei missbräuchlicher Verwendung Komplexität oder Risiko einführen. + ::: --- @@ -293,7 +329,9 @@ Wenn Sie vergessen, ein Laufwerk, das Teil eines unterstützenden vdev war, beim | Cache (L2ARC) vdev | Pool wird importiert, aber der Lese-Cache geht verloren | Der Pool funktioniert normal, aber Sie verlieren die Leistungssteigerung durch den L2ARC-Cache. Es gehen keine Daten verloren. | :::tip + Weisen Sie beim Importieren in Unraid immer alle physischen Laufwerke aus Ihrem ursprünglichen %%ZFS|zfs%%-Pool zu, einschließlich aller Unterstützungs-vdevs. Dies gewährleistet eine reibungslose Erkennung und Integration. Für neue in Unraid erstellte Pools sind Unterstützungs-vdevs optional und für die meisten Benutzer in der Regel nicht erforderlich. + ::: --- @@ -307,11 +345,13 @@ Historisch gesehen haben %%ZFS|zfs%%-vdevs eine feste Breite. Sie können kein L Möglichkeiten zur Erweiterung Ihres Pools umfassen: - **Hinzufügen eines neuen vdevs:** Erweitern Sie Ihren Pool durch Hinzufügen eines neuen vdevs (wie einer neuen Spiegelung oder einer RAIDZ-Gruppe). Dies erhöht die Kapazität, aber Sie müssen Laufwerke in Sätzen hinzufügen, die der Konfiguration des vdevs entsprechen. -- **Ersetzen von Laufwerken durch größere:** Tauschen Sie jedes Laufwerk in einem vdev nacheinander gegen eine größere Festplatte. Siehe [Laufwerkserweiterung](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#replacing-faileddisabled-disks) für detaillierte Verfahren. Nachdem alle Laufwerke ersetzt und der Pool aufgelöst wurden, erhöht sich die Kapazität des vdevs. +- **Austausch von Laufwerken durch größere:** Ersetzen Sie jedes Laufwerk in einem vdev, eines nach dem anderen, durch eine größere Festplatte. Siehe [Laufwerk Ersatz](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx#replacing-faileddisabled-disks) für detaillierte Verfahren. Nachdem alle Laufwerke ersetzt sind und der Pool sich auflöst, erhöht sich die Kapazität des vdev. - **Erstellen eines neuen Pools:** Das Starten eines neuen %%ZFS|zfs%% Pools hält Dinge für verschiedene Datentypen oder Arbeitslasten organisiert und unabhängig. :::tip[Planning ahead] + Bevor Sie Ihren Pool aufbauen, überlegen Sie, wie viel Speicher Sie benötigen werden - nicht nur heute, sondern auch in der Zukunft. %%ZFS|zfs%% belohnt gutes Planen, insbesondere wenn Sie störende Erweiterungen später vermeiden möchten. + ::: --- From d58d2dd6b9a9c228c1774d43f07ad523b7a16e09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:01 -0500 Subject: [PATCH 022/609] New translations tour-the-web-gui.mdx (German) --- .../explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx index 9b78c3393d..065f70aaae 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx @@ -54,7 +54,9 @@ Der **Plugins**-Bildschirm zeigt alle auf Ihrem Unraid-Server installierten Plug ![Plugins-Tab](/img/pluginstab.png) :::note + Für Schritte zur Plugin-Installation siehe [Community Applications](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx). + ::: ### 7. Docker @@ -62,7 +64,9 @@ Für Schritte zur Plugin-Installation siehe [Community Applications](../../using Der **Docker**-Bildschirm zeigt alle Container an, die aus den [Community Applications](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) installiert wurden. Sie können jeden Container starten, stoppen und konfigurieren, einschließlich ihrer Auto-Start-Einstellungen. :::note + Für Details zum Ausführen von Docker-Containern siehe [Docker-Container ausführen](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx). + ::: ### 8. VMs @@ -70,7 +74,9 @@ Für Details zum Ausführen von Docker-Containern siehe [Docker-Container ausfü Der **VMs**-Bildschirm ermöglicht Ihnen die Verwaltung von %%virtual machines (VMs)|vm%% auf Ihrem Unraid-Server. Er zeigt alle Ihre erstellten %%VMs|vm%% zusammen mit ihren Hauptattributen, wie CPU-Zuweisungen, %%vDisk-Zuordnung|vdisk-allocation%% und Grafikkarteneinstellungen, an. :::note + Diese Option wird **nur** in der Navigationsleiste angezeigt, wenn Ihr Unraid-Server die Anforderungen an die %%hardware virtualization|hvm%% erfüllt. + ::: ### 9. Apps @@ -89,7 +95,7 @@ Der **Werkzeuge**-Bildschirm bietet verschiedene Werkzeuge zur Verwaltung des Un ### 11. Systemkürzel -Der **Systemkürzel**-Abschnitt bietet schnellen Zugriff auf wesentliche Unraid-Funktionen und -Werkzeuge direkt von der Navigationsleiste. +Wenn Sie im Testmodus sind, können Sie hier auch Ihren Lizenzschlüssel einlösen, um Unraid als Starter, Unleashed oder Lifetime zu aktivieren. ![Systemkürzel](/img/systemshortcuts.png) @@ -117,4 +123,4 @@ Die **Statusleiste** unten in der %%WebGUI|web-gui%% zeigt den aktuellen Zustand --- -\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.* +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From 5fd7c549b61c01db776507839be8e7595d69945a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:03 -0500 Subject: [PATCH 023/609] New translations complete-your-post-setup-essentials.mdx (German) --- .../set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx index f92854e984..c294e8b1cf 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx @@ -16,11 +16,15 @@ Sichern Sie Ihr Unraid-Flash-Gerät immer nach bedeutenden Konfigurationsänderu Um Ihr Flash-Gerät zu sichern, gehen Sie zum **Main** Tab, wählen Sie das Gerät aus und klicken Sie auf **Flash Backup**. :::warning + Speichern Sie Sicherungen außerhalb des Unraid %%array|array%%, um einfachen Zugriff zu haben, falls das %%array|array%% nicht betriebsbereit ist. [Erfahren Sie hier mehr über die Verwaltung von Flash-Geräten](../../system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx). + ::: :::note + Alternativ verwenden Sie das [Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) Plugin für automatische Backups auf LimeTechs Cloud-Servern. + ::: ## Verwenden Sie die integrierte Hilfe @@ -73,15 +77,19 @@ Zum Verbinden Ihres Lizenzschlüssels: - Ihr Lizenzschlüssel wird automatisch verknüpft :::note + Das Verknüpfen Ihres Lizenzschlüssels mit Ihrem Konto ist ein einmaliger Vorgang. Nach der Verknüpfung können Sie Ihre Lizenz entweder über das WebGUI oder Ihr Online-Konto-Portal verwalten. + ::: :::important + Wenn Sie Probleme beim Verknüpfen Ihres Lizenzschlüssels haben, stellen Sie sicher, dass: - Ihre Unraid.net-Konto-E-Mail mit der E-Mail des Lizenzkaufs übereinstimmt - Sie die richtige Lizenzschlüssel-Datei verwenden - Ihr Server hat Internetzugriff für die Kontoverifizierung + ::: Für detailliertere Informationen zur Lizenzverwaltung siehe die [Lizenz-FAQ](../../troubleshooting/licensing-faq.mdx). From e51ee4d8ca34589571646a43554b84019e4afa6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:04 -0500 Subject: [PATCH 024/609] New translations configure-your-array.mdx (German) --- .../set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx index 0ca9c4d830..7c131425ae 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx @@ -8,7 +8,9 @@ sidebar_label: Konfigurieren Sie Ihr Array Nach der Installation Ihres Registrierungsschlüssels besteht der nächste Schritt darin, Ihren Speicher zu konfigurieren, indem Sie Geräten zum %%array|array%% und **Poolgeräten** zuweisen. Diese Konfiguration bestimmt, wie Unraid OS Ihre Daten verwaltet, sie mit %%parity|parity%% schützt und die Leistung mit %%cache pools|cache-pool%% optimiert. :::important + Wenn Sie mit einem Teil der Unraid-Installation Schwierigkeiten haben, schauen Sie sich unbedingt unsere [Installations-FAQ](../../troubleshooting/faq.mdx#installation)! + ::: ## Zuweisung von Parity- und Datenlaufwerken @@ -53,7 +55,9 @@ Unraid OS verwendet Laufwerke für verschiedene Zwecke:
:::important + Ihr %%array|array%% wird nicht starten, wenn Sie die Anzahl der durch Ihren Lizenzschlüssel erlaubten Speichergeräte überschreiten. + ::: ## Starten und Formatieren des Arrays @@ -81,9 +85,13 @@ Um das Dateisystem eines bestehenden Laufwerks zu ändern: 5. **Klicken Sie auf Format**, um das neue Dateisystem anzuwenden. :::caution + Reformatting a drive will erase all its data. For %%RAID|raid%% setups, check the %%parity|parity%% to avoid data loss during rebuilds. Use the [Unassigned Devices plugin](https://unraid.net/community/apps?q=unassigned+devices#r:~:text=don%27t%20be%20carefull!!!-,Unassigned%20Devices,-dlandon) to back up your files before reformatting. + ::: :::info + Sie können das Array stoppen, herunterfahren oder neu starten, indem Sie die entsprechenden Schaltflächen im selben Abschnitt **Array-Betrieb** auf der Registerkarte **Main** verwenden. + ::: From 7962c455912c743725af98f458169d62ebaaa143 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:05 -0500 Subject: [PATCH 025/609] New translations create-your-bootable-media.mdx (German) --- .../set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx index c150538b1f..6be65d7768 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx @@ -41,7 +41,9 @@ Die manuelle Installationsmethode ist für Situationen konzipiert, in denen das 3. Setzen Sie das Volume-Label auf `UNRAID` (großgeschrieben, genau so). :::important + Unter Windows können Laufwerke, die größer als 32 GB sind, nicht als FAT32 mit den eingebauten Formatierungstools formatiert werden (sie verwenden standardmäßig exFAT). Für Laufwerke, die größer als 32 GB sind, müssen Sie ein Drittanbieter-Tool wie [Rufus](https://rufus.ie/en/) verwenden, um als FAT32 zu formatieren. + ::: ### Herunterladen und entpacken @@ -53,7 +55,9 @@ Unter Windows können Laufwerke, die größer als 32 GB sind, nicht als FAT32 mi ### Machen Sie das USB-Gerät bootfähig :::note + Dieser Abschnitt ist nur erforderlich, um das Legacy-Boot zu aktivieren. Wenn Sie für den UEFI-Boot einrichten, ist es nicht erforderlich, diese Skripte auszuführen. + ::: Führen Sie das passende Skript für Ihr OS aus: @@ -76,5 +80,7 @@ Führen Sie das passende Skript für Ihr OS aus: ``` :::note + Das Flash-Gerät kann während dieses Vorgangs kurzzeitig verschwinden und wieder auftauchen. Das ist normal. + ::: From 07c2deb53d3cefc3d6c2269754726e2c094e21e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:07 -0500 Subject: [PATCH 026/609] New translations customize-unraid-settings.mdx (German) --- .../customize-unraid-settings.mdx | 163 +++++++++++++++++- 1 file changed, 159 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx index 4643c1be4d..22d025f49d 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx @@ -8,7 +8,9 @@ sidebar_label: Unraid-Einstellungen anpassen Das Unraid OS funktioniert automatisch, ermöglicht jedoch die weitere Anpassung von Einstellungen wie IP-Adresse, Hostname, Festplattenoptimierungen und mehr über die Registerkarte **Einstellungen** im Unraid **%%WebGUI|web-gui%%**. :::tip[Tailscale integration] + **Tailscale** ist ein optionales Plugin, das Sie über den Tab **Apps** durch Suchen nach "Tailscale" installieren können. Es bietet sicheren Fernzugriff auf Ihr Netzwerk und fügt Ihren **Einstellungen** einen Abschnitt **Tailscale** hinzu, um erweiterte Fernverwaltungsfunktionen zu bieten. + :::
@@ -117,7 +119,7 @@ Unraid kann mit einer APC (oder kompatiblen) USV (Unterbrechungsfreie Stromverso ![VM-Manager](/img/settings-vmmanager.png)
-## Netzwerkdienste +## NFS (Network File System) **Network Services** let you configure network communication protocols on your Unraid server, which are essential for user and disk shares. You can also enable an %%FTP|ftp%% server, a logging server, and set up a %%VPN|vpn-tunnel%% for secure remote access. @@ -156,10 +158,12 @@ Der %%Syslog-Server|syslog-server%% speichert dauerhaft Ihr Systemlog, was für ### Tailscale :::note + Der Tailscale-Abschnitt ist nur verfügbar, wenn Sie das Tailscale-Plugin installiert haben. + ::: -Der Abschnitt %%Tailscale|tailscale%% ermöglicht sicheren Fernzugriff über den %%Tailscale|tailscale%% %%VPN|vpn-tunnel%%. Hier können Sie sich anmelden, um Ihren Unraid-Server mit Ihrem %%Tailnet|tailnet%% zu verbinden, die zugewiesene IP-Adresse und den Hostnamen anzeigen sowie die %%Tailscale|tailscale%%-Konnektivität aktivieren oder deaktivieren. +Sie können eine %%VPN|vpn-tunnel%%-Verbindung zu Ihrem Unraid-Server mithilfe von [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) für sichere Internetverbindungen herstellen. Sie können Ihren Server auch als %%Subnetz-Router|subnet-routing%% für lokale Geräte oder als Exit-Node konfigurieren, um Internetverkehr zu leiten. Dieser Abschnitt ermöglicht die Verwaltung beworbener Routen, den Status von Exit-Nodes, Integrationsoptionen für Docker-Container und die Überwachung des Verbindungsstatus zur Fehlersuche. @@ -205,12 +209,163 @@ Passen Sie das Erscheinungsbild des Unraid %%WebGUI|web-gui%% auf dieser Seite a ### Benachrichtigungseinstellungen -You can configure browser and email notifications on this page, subscribing to different types and setting custom alerts for %%SMART|smart%% attribute values. +Unraid kann Ihnen Benachrichtigungen über wichtige Systemereignisse, Aktualisierungen und Warnungen über Ihren Browser, per E-Mail oder über Drittanbieter-Benachrichtigungsdienste senden. Die Seite für Benachrichtigungseinstellungen ermöglicht es Ihnen, zu steuern, wie und wann Sie diese Benachrichtigungen erhalten. + +Um auf die Benachrichtigungseinstellungen zuzugreifen, navigieren Sie zu ***Einstellungen → Benutzereinstellungen → Benachrichtigungseinstellungen***.
![Benachrichtigungseinstellungen](/img/settings-notifications.png)
+#### Anzeige- und Verhaltenseinstellungen + +Konfigurieren Sie, wie Benachrichtigungen in Ihrem Browser erscheinen: + +- **Benachrichtigungsanzeige**: Wählen Sie zwischen *Detailiert* oder *Zusammengefasst* für den Benachrichtigungsstil. +- **Anzeigeposition**: Legen Sie fest, wo Benachrichtigungen erscheinen (*oben rechts*, *oben links*, *unten rechts*, *unten links* oder *mittig*). +- **Auto-Schließen (Sekunden)**: Wie lange Benachrichtigungen sichtbar bleiben, bevor sie automatisch geschlossen werden. +- **Datumsformat**: Wählen Sie Ihr bevorzugtes Datumsformat für Benachrichtigungszeitstempel. +- **Zeitformat**: Wählen Sie zwischen *12-Stunden* oder *24-Stunden* Zeitdarstellung. +- **Benachrichtigungen auf Flash speichern**: Speichern Sie den Benachrichtigungsverlauf auf Ihrem USB-Stick (erfordert Flash-Speicherplatz). + +#### Benachrichtigungstypen + +Steuern Sie, welche Ereignisse Benachrichtigungen auslösen: + +- **Systembenachrichtigungen**: Allgemeine Systemereignisse und -meldungen. +- **Unraid OS-Aktualisierungsbenachrichtigung**: Warnungen, wenn neue Versionen von Unraid OS verfügbar sind. +- **Plugins-Aktualisierungsbenachrichtigung**: Warnungen bei verfügbaren Plugin-Aktualisierungen. +- **Docker-Aktualisierungsbenachrichtigung**: Warnungen bei verfügbaren Docker-Container-Aktualisierungen. +- **Sprachpaket-Aktualisierungsbenachrichtigung**: Warnungen, wenn Sprachpaketaktualisierungen verfügbar sind. +- **Array-Status-Benachrichtigung**: Warnungen zu %%array|array%% Ereignissen und Statusänderungen. + +Für jeden Benachrichtigungstyp können Sie die Häufigkeit einstellen: *Nie prüfen*, täglich, wöchentlich, monatlich oder, in einigen Fällen, sogar mehrmals täglich prüfen. + +#### Liefermethoden + +Wählen Sie, wie Sie Benachrichtigungen für jede Kategorie (*Mitteilungen*, *Warnungen* und *Alarme*) erhalten möchten: + +- **Browser**: Zeigt Benachrichtigungen im %%WebGUI|web-gui%% an, wenn Sie eingeloggt sind. +- **E-Mail**: Sendet Benachrichtigungen per E-Mail (erfordert [SMTP-Konfiguration](#smtp-einstellungen)). +- **Agenten**: Sendet Benachrichtigungen über konfigurierte Drittanbieter-Dienste. + +:::tip + +Aktivieren Sie **Browser**-Benachrichtigungen für eine sofortige Sichtbarkeit bei der Nutzung des %%WebGUI|web-gui%% und **E-Mail** für Warnungen, wenn Sie sich nicht bei Ihrem Server befinden. Nutzen Sie **Agenten** zur Integration mit mobilen Apps und Diensten wie Discord oder Telegram. + +::: + +#### SMTP-Einstellungen + +Um E-Mail-Benachrichtigungen zu erhalten, müssen Sie die Einstellungen Ihres E-Mail-Servers konfigurieren. Unraid unterstützt viele E-Mail-Anbieter einschließlich Gmail, Outlook und benutzerdefinierte SMTP-Server. + +Die SMTP-Einstellungen finden Sie unter ***Einstellungen → Benutzereinstellungen → Benachrichtigungseinstellungen → SMTP-Einstellungen***. + +**Grundkonfiguration:** + +- **Voreingestellter Dienst**: Wählen Sie eine voreingestellte Konfiguration (*Gmail*, *Outlook/Hotmail* oder *Benutzerdefiniert*), um gängige Einstellungen automatisch auszufüllen. +- **Absender-E-Mail-Adresse**: Die E-Mail-Adresse, von der Benachrichtigungen gesendet werden. +- **E-Mail-Empfänger**: Kommagetrennte Liste von E-Mail-Adressen, die Benachrichtigungen erhalten sollen. +- **Priorität im Header**: Markiert E-Mails als hohe Priorität (*Ja* oder *Nein*). +- **E-Mail-Betreff-Präfix**: Text, der allen Benachrichtigungs-E-Mail-Betreffs vorangestellt wird (Standard: *Unraid-Status:*). + +**Servereinstellungen:** + +- **Mailserver**: SMTP-Serveradresse (z. B. `smtp.gmail.com`). +- **Mailserver-Port**: SMTP-Portnummer (übliche Ports: `465` für SSL/TLS, `587` für STARTTLS, `25` für unverschlüsselt). +- **SSL/TLS verwenden**: Aktiviert SSL/TLS-Verschlüsselung (*Ja* oder *Nein*). +- **STARTTLS verwenden**: Verwendet STARTTLS für die Verschlüsselung (*Ja* oder *Nein*). +- **TLS-Zertifikat definieren**: Spezifizieren Sie ein benutzerdefiniertes TLS-Zertifikat, falls erforderlich (*Ja* oder *Nein*). +- **TLS-Zertifikat-Speicherort**: Pfad zur benutzerdefinierten Zertifikatsdatei (nur wenn *TLS-Zertifikat definieren* aktiviert ist). + +**Authentifizierung:** + +- **Authentifizierungsmethode**: Wählen Sie *Keine*, *CRAM-MD5* oder *Login* (Benutzername/Passwort). +- **Benutzername**: Ihr Benutzername für Ihr E-Mail-Konto (normalerweise Ihre vollständige E-Mail-Adresse). +- **Passwort**: Ihr E-Mail-Kontopasswort oder App-spezifisches Passwort. + +Nach der Konfiguration Ihrer Einstellungen verwenden Sie die **TEST**-Schaltfläche, um zu überprüfen, ob Ihre E-Mail-Konfiguration korrekt funktioniert. + +##### Google Mail mit App-Passwörtern konfigurieren + +Gmail erfordert app-spezifische Passwörter, wenn SMTP mit Konten, die die 2-Schritt-Verifizierung aktiviert haben, verwendet wird (empfohlen für die Sicherheit). + +**Um Gmail-Benachrichtigungen einzurichten:** + +1. Wählen Sie im **Voreingestellten Dienst** *Gmail* aus (dies füllt die **Mailserver** und **Mailserver-Port** automatisch aus). +2. Geben Sie Ihre Gmail-Adresse in **Absender-E-Mail-Adresse** ein. +3. Geben Sie die E-Mail-Adresse(n) des Empfängers in **E-Mail-Empfänger** ein. +4. Setzen Sie **Benutzername** auf Ihre vollständige Gmail-Adresse (z. B. `ihrename@gmail.com`). +5. Für **Passwort** müssen Sie ein App-Passwort generieren: + - Gehen Sie zu Ihren [Google-Kontoeinstellungen](https://myaccount.google.com/) + - Navigieren Sie zu **Sicherheit**. + - Unter "So melden Sie sich bei Google an" stellen Sie sicher, dass **2-Schritt-Verifizierung** aktiviert ist (erforderlich für App-Passwörter). + - Suchen Sie im selben Abschnitt **App-Passwörter** (oder suchen Sie nach "App-Passwörter" in der Suchleiste). + - Möglicherweise müssen Sie Ihre Identität überprüfen. + - Geben Sie einen benutzerdefinierten Namen für den App-Namen ein, wie "Unraid Server". + - Klicken Sie auf **Erstellen** + - Google generiert ein 16-stelliges Passwort. + - Kopieren Sie dieses Passwort und fügen Sie es in das **Passwort**-Feld in Unraid ein. +6. Klicken Sie auf **TEST**, um die Konfiguration zu überprüfen. +7. Klicken Sie auf **FERTIG**, um Ihre Einstellungen zu speichern. + +:::tip[Default Gmail-Einstellungen] + +- **Mailserver**: `smtp.gmail.com` +- **Mailserver-Port**: `465` +- **SSL/TLS verwenden**: `Ja` +- **STARTTLS verwenden**: `Nein` +- **Authentifizierungsmethode**: `Login` + +::: + +:::warning[Security empfehlung] + +Verwenden Sie immer App-Passwörter anstelle Ihres Haupt-Gmail-Passworts. App-Passwörter können individuell widerrufen werden, ohne das Hauptkontopasswort zu ändern, was für bessere Sicherheit sorgt, falls Ihre Unraid-Konfiguration jemals kompromittiert wird. + +::: + +#### Benachrichtigungsagenten + +Benachrichtigungsagenten ermöglichen das Senden von Alerts an Drittanbieterdienste und mobile Apps. Unraid enthält integrierte Unterstützung für viele beliebte Benachrichtigungsdienste. + +Um Benachrichtigungsagenten zuzugreifen, klicken Sie auf den **Benachrichtigungsagenten**-Link auf der Seite für die Benachrichtigungseinstellungen oder navigieren Sie zu ***Einstellungen → Benutzereinstellungen → Benachrichtigungseinstellungen → Benachrichtigungsagenten***. + +**Eingebaute Agenten beinhalten:** + +- Bark **Bark**: iOS-Benachrichtigungs-App +- Boxcar **Boxcar**: Push-Nachrichtendienst +- Discord **Discord**: Senden von Benachrichtigungen an Discord-Kanäle über Webhook +- Gotify **Gotify**: Selbstgehosteter Benachrichtigungsserver +- ntfy.sh **ntfy.sh**: Einfacher HTTP-basierter Benachrichtigungsdienst +- Prowl **Prowl**: iOS-Push-Benachrichtigungen +- Pushbits **Pushbits**: Selbstgehostete Benachrichtigungsweiterleitung +- Pushbullet **Pushbullet**: Plattformübergreifender Benachrichtigungsdienst +- Pushover **Pushover**: Push-Benachrichtigungsdienst für iOS und Android +- Pushplus **Pushplus**: Chinesischer Push-Nachrichtendienst +- ServerChan **ServerChan**: Chinesischer Serverüberwachungs- und Benachrichtigungsdienst +- Slack **Slack**: Senden von Benachrichtigungen an Slack-Kanäle über Webhook +- Telegram **Telegram**: Nachrichten an den Telegram-Bot senden + +**Einen Agenten konfigurieren:** + +1. Wählen Sie den Agenten aus, den Sie konfigurieren möchten, aus der Liste. +2. Ändern Sie **Agentenfunktion** von *Deaktiviert* zu *Aktiviert*. +3. Füllen Sie die erforderlichen Felder für diesen Dienst aus: + - Die meisten Agenten benötigen eine **Webhook-URL**, ein **API-Token** oder ein **Zugriffstoken**. + - Einige Dienste erfordern zusätzliche Konfiguration wie Kanal-IDs oder Gruppencodes. +4. Konfigurieren Sie den **Benachrichtigungstitel** (normalerweise auf *Betreff* gesetzt, um den Benachrichtigungsbetreff zu verwenden). +5. Konfigurieren Sie die **Benachrichtigungsnachricht** (normalerweise auf *Beschreibung* gesetzt, um den vollständigen Benachrichtigungstext zu verwenden). +6. Klicken Sie auf **FERTIG**, um zu speichern. + +Jeder Agent hat unterschiedliche Anforderungen - konsultieren Sie die Dokumentation für Ihren gewählten Dienst, um die erforderlichen API-Schlüssel, Webhook-URLs oder Tokens zu erhalten. + +:::tip + +Sie können mehrere Agenten gleichzeitig aktivieren. Beispielsweise könnten Sie Discord für Teambenachrichtigungen und Pushover für persönliche mobile Alarme verwenden. Beachten Sie, dass **alle Benachrichtigungen** an **alle aktivierten Agenten** gesendet werden, sodass die Nutzung mehrerer Agenten zu doppelten Benachrichtigungen führen kann. + +::: + ### Scheduler The Scheduler settings page allows you to easily configure the frequency for automated tasks including %%parity checks|parity-check%%, the cache %%Mover|mover%%, and %%TRIM/Discard|trim-discard%% operations for SSDs. @@ -221,4 +376,4 @@ Hier werden Drittanbieter-Plugins angezeigt, die die Funktionalität von Unraid --- -\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.* +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From f9f81d0efeded66974486324e30a153567ba4d2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:08 -0500 Subject: [PATCH 027/609] New translations deploy-and-configure-unraid-os.mdx (German) --- .../set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 12 +++++++++--- 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx index 3126d68d14..51f55d7843 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx @@ -21,14 +21,16 @@ Sie können auf zwei Arten eine Verbindung zum %%WebGUI|web-gui%% herstellen: - **Webbrowser:** Besuchen Sie auf einem anderen Gerät in Ihrem lokalen Netzwerk `http://tower.local`. Wenn Sie einen anderen Hostnamen festgelegt haben, verwenden Sie diesen anstelle von `tower` (z.B. für den Hostnamen `unraidserver` würden Sie `http://unraidserver.local` besuchen). %%mDNS|mdns%% kümmert sich um die Auflösung dieser `.local`-Adressen. :::important + Der Unraid-Server ist über Ihr LAN zugänglich, sobald er vollständig gestartet ist. Sie können die IP-Adresse in der DHCP-Clientliste Ihres Routers finden oder ein Netzwerk-Scan-Tool verwenden. + ::: ## Ein Root-Passwort festlegen Wenn Sie das %%WebGUI|web-gui%% zum ersten Mal aufrufen, werden Sie aufgefordert, ein starkes Passwort für den %%root user|root-user%% zu erstellen. -Stellen Sie sicher, dass Ihr Passwort ist: +Wir empfehlen die Verwendung eines Passwort-Managers zur sicheren Speicherung. - Einzigartig - Mindestens 8 Zeichen lang. (Obwohl die beste Praxis 12+ für die sichersten Passwörter empfiehlt!) @@ -41,12 +43,14 @@ Wir empfehlen die Verwendung eines Passwort-Managers zur sicheren Speicherung. :::tip + Wenn Sie Ihr root-Passwort vergessen, können Sie es mit der Anleitung [Passwort zurücksetzen](../../system-administration/secure-your-server/user-management.mdx#reset-your-password) zurücksetzen. Sie können Ihr Passwort auch auf der Benutzerseite der %%WebGUI|web-gui%% aktualisieren. + ::: -## Ihren Lizenzschlüssel registrieren +## BIOS-Empfehlungen -Nachdem Sie Ihr Root-Passwort festgelegt haben, melden Sie sich bei Ihrem Unraid.net-Konto an, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten: +Vor der Bereitstellung von Unraid OS ist es wichtig, die BIOS- und Speichercontroller-Einstellungen Ihres Systems zu überprüfen. Nachfolgend finden Sie eine Checkliste, die hilft, Kompatibilität, Stabilität und Zugriff auf wichtige Funktionen sicherzustellen. 1. Gehen Sie im %%WebGUI|web-gui%% zum Abschnitt **Erste Schritte**. @@ -63,7 +67,9 @@ Nachdem Sie Ihr Root-Passwort festgelegt haben, melden Sie sich bei Ihrem Unraid Dieser Vorgang ermöglicht es Ihnen, Ihre Unraid OS-Lizenzschlüssel zu verwalten, neue Schlüssel zu erhalten, verlorene wiederherzustellen oder Ihre Lizenz zu aktualisieren. :::important + Besuchen Sie für Details zu Ihrer Lizenz ***Tools → Registrierung*** im %%WebGUI|web-gui%%. + ::: ## BIOS-Empfehlungen From 532d03b26bcf7faf13e42187c1652ed813f110e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:09 -0500 Subject: [PATCH 028/609] New translations glossary.mdx (Chinese Simplified) --- i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx index 590ec32971..3ff93a3c9b 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/glossary.mdx @@ -5,4 +5,4 @@ sidebar_label: 词汇表 # 词汇表 -%%RemarkAutoGlossary::list\_all%% +%%RemarkAutoGlossary::list_all%% From 5ded717e33cfea764adf8db875c1a045628de724 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:14 -0500 Subject: [PATCH 029/609] New translations automated-flash-backup.mdx (Chinese Simplified) --- .../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx index 20f73da83a..a71bfec8ad 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx @@ -15,7 +15,9 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; 使用 Unraid Connect 时,闪存备份是完全可选的。 :::tip + 使用本地和云备份方法以获得最大保护效果。云备份提供了本地解决方案所不具有的额外弹性层。 + ::: ## 数据收集和隐私 @@ -57,10 +59,12 @@ Unraid Connect 在完整加密可用之前,不包括敏感数据(如帐户 2. 在**闪存备份**下,点击**激活**。 3. 等待激活和初始备份完成。完成后状态会显示 **已激活:最新**。 -激活后,任何配置更改将在1-2分钟内自动备份至云端。 +Flash 备份旨在存储必要的配置文件,而不是闪存盘的完整副本。它不会备份临时文件(例如日志)或应用程序二进制文件。插件配置包括在内,但应用程序文件将在启动时需要重新下载。单个文件支持最多 10 MB 的备份;如果总备份超过 100 MB,就会被删除和重新创建。 :::important -备份不包括 config/shadow 和 config/smbpasswd 文件。用户帐户会被保留,但密码不会。在恢复后,您需要重置所有用户密码,包括 root 密码。%%WireGuard|wireguard%% 密钥也未包括在内。 + +要恢复您的配置: + ::: Flash 备份旨在存储必要的配置文件,而不是闪存盘的完整副本。它不会备份临时文件(例如日志)或应用程序二进制文件。插件配置包括在内,但应用程序文件将在启动时需要重新下载。单个文件支持最多 10 MB 的备份;如果总备份超过 100 MB,就会被删除和重新创建。 @@ -85,9 +89,9 @@ Flash 备份旨在存储必要的配置文件,而不是闪存盘的完整副 - 为**设置→VPN 管理器**中的每个%%VPN Tunnel|vpn-tunnel%%和对等方生成新密钥并下载更新的客户端配置。 - 如果在启动后无法立刻使用互联网访问,则在恢复连接后通过 ***Apps → Previous Apps*** 重新安装插件。配置文件将准备好使用。 -## 禁用闪存备份 +## 备份加密 -要关闭闪存备份: +当前,Flash 备份存储在云中且未加密。作为预防措施,备份中从不包括敏感数据,包括所有用户和 root 密码以及所有 %%WireGuard|wireguard%% 密钥。 1. 在 ***设置 → 管理访问 → Unraid API*** 中,点击 **停用** 闪存备份。 2. 在确认对话框中,如果您希望立即删除备份,请勾选 **也删除云备份**。否则,备份将在空闲一段时间后自动删除。 @@ -113,4 +117,4 @@ Flash 备份仅用于配置恢复。始终为数据和关键密钥采纳额外 --- -\* “%%WireGuard|wireguard%%”和“%%WireGuard|wireguard%%”徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标。 +\* *"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标.* From b848b048eb3e43fe6826d8c866ddde84f48c3ee1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:16 -0500 Subject: [PATCH 030/609] New translations overview-and-setup.mdx (Chinese Simplified) --- .../unraid-connect/overview-and-setup.mdx | 32 +++++++++++-------- 1 file changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx index aab0354f70..f8cb6e32f3 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx @@ -83,16 +83,18 @@ Unraid Connect 作为一个插件提供,需要 Unraid OS 6.10 或更高版本 6. 注册后,您可以访问[Unraid Connect仪表板](https://connect.myunraid.net)进行集中管理。 :::note + Unraid Connect 需要一个 myunraid.net 证书来进行安全的远程管理和访问。要颁发证书,请转到 %%WebGUI|web-gui%% 中的 ***设置 → 管理访问***,然后在证书部分点击 **颁发**。 + ::: ## 仪表盘 **Unraid Connect 仪表板**提供您所有注册的Unraid服务器的集中云视图,具有以下功能: -- \*\*我的服务器:\*\*所有链接的服务器会在侧边栏中显示为互动磁贴,便于选择。 +- \*\*在线/离线:\*\*实时连接状态。 - **状态(概览):** 快速查看哪些服务器在线或离线,以及它们的 Unraid OS 版本、许可证类型和最近的活动。 -- \*\*健康和警报:\*\*视觉指示器显示服务器健康、通知和更新状态。 +- \*\*运行时间:\*\*服务器已运行的时长。 当您点击服务器上的**详情**时,您将会看到: @@ -110,7 +112,9 @@ Unraid Connect 需要一个 myunraid.net 证书来进行安全的远程管理和 ## 远程管理您的服务器 :::tip + 要使用所有管理功能,请在您的服务器上的***设置→管理访问***下颁发myunraid.net证书。 + ::: 具备有效的**myunraid.net**证书,Unraid Connect直接从连接的网络界面启用安全的远程服务器管理。 @@ -131,7 +135,7 @@ Unraid Connect 需要一个 myunraid.net 证书来进行安全的远程管理和 --- -## 深度链接 +## 自定义 在 Unraid Connect 中的深度链接让您可以通过单击直接跳转到 Unraid %%WebGUI|web-gui%% 的特定部分。只需单击 Connect 接口中的任一圆圈链接按钮(如下所示)即可直接进入服务器的相关管理页面。 @@ -141,9 +145,9 @@ Unraid Connect 需要一个 myunraid.net 证书来进行安全的远程管理和 --- -## 自定义 +## 许可证管理 -Unraid Connect 提供灵活的仪表板体验,允许您个性化服务器视图和外观。定制选项列举如下,方便参考。 +在 Unraid Connect 中管理您的许可证很简单。在 **我的密钥** 部分,您可以: @@ -174,7 +178,7 @@ Unraid Connect 提供灵活的仪表板体验,允许您个性化服务器视 ![我的密钥](/img/mykeys.png) -您无需离开连接界面即可管理或升级您的许可证。 +要更改您的语言偏好: --- @@ -182,7 +186,7 @@ Unraid Connect 提供灵活的仪表板体验,允许您个性化服务器视 Unraid Connect 支持多种语言,以迎合全球用户的需求。您可以通过 Connect 界面的语言选择器更改语言偏好。 -要更改您的语言偏好: +界面将自动更新以反映您的选择。 1. 打开Connect用户界面。 2. 转到语言选择器。 @@ -193,7 +197,7 @@ Unraid Connect 支持多种语言,以迎合全球用户的需求。您可以 3. 从列表中选择您的首选语言。 -界面将自动更新以反映您的选择。 +当您退出登录时: --- @@ -201,12 +205,12 @@ Unraid Connect 支持多种语言,以迎合全球用户的需求。您可以 您可以随时从 ***设置 → 管理访问 → Unraid Connect → 账户状态*** 点击 **退出登录** 按钮来注销 Unraid Connect。 -当您退出登录时: +卸载 Unraid Connect 插件时: -- 服务器仍留在Connect仪表板上,但您将失去访问远程管理功能的权限。 -- 对于该服务器,远程访问、基于云的闪存备份和其他 Unraid Connect 功能将会被禁用。 -- 您仍然可以下载您的注册密钥,但在您重新登录之前,您无法远程管理或监控服务器。 -- 退出登录**不会**将服务器从本地网络断开连接或影响本地访问。 +- 所有闪存备份文件将被停用并从本地闪存驱动器中删除。 +- 云备份标记为从 Unraid 服务器中移除;它们将保留 30 天,之后将永久清除。如需立即删除,请在卸载前[禁用闪存备份](./automated-flash-backup.mdx)。 +- 远程访问将被禁用。确保从路由器中移除任何相关的端口转发规则。 +- 您的服务器将从 Unraid.net 注销。 --- @@ -220,7 +224,9 @@ Unraid Connect 支持多种语言,以迎合全球用户的需求。您可以 - 您的服务器将从 Unraid.net 注销。 :::note + 卸载插件**不会**将服务器的 URL 从 `https://yourpersonalhash.unraid.net` 恢复为 `http://computername`。如果您希望更改访问 URL,请参考[禁用本地访问的 SSL](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx#disabling-ssl-for-local-access)。 + ::: --- From a5cb61bdcb1d1d1e009800eac82d8171e6b586e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:20 -0500 Subject: [PATCH 031/609] New translations remote-access.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-connect/remote-access.mdx | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx index bbd46a9edc..c4e58bca46 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx @@ -13,7 +13,9 @@ import RemoteAccessStatic from './partials/remote-access/static.mdx'; 从任何地方远程访问您的 Unraid WebGUI,解锁安全的基于浏览器的访问。这一功能对于在家外管理服务器非常理想——不需要复杂的网络或 VPN Tunnel 设置。对于更高级的需求,如连接到 Docker 容器或访问网络驱动器,仍建议使用 VPN Tunnel。 :::important[Security 提醒] -在启用远程访问之前,请确保您的 root 密码是强且唯一的。如有需要,请在 **用户** 页面上进行更新。此外,保持您的 Unraid 操作系统更新至最新版本,以防范安全漏洞。[了解更多关于更新 Unraid 的信息](../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx)。 + +通过 Unraid Connect 提供的远程访问: + ::: 通过 Unraid Connect 提供的远程访问: @@ -23,7 +25,9 @@ import RemoteAccessStatic from './partials/remote-access/static.mdx'; - **简易性** - 对于基本管理任务,无需手动端口转发或 VPN 客户端设置。 :::tip + 对于全面的网络访问或高级使用案例,请考虑设置[Tailscale](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx)或 VPN 解决方案。 + ::: --- @@ -63,9 +67,9 @@ Unraid Connect 提供两种模式: | %%UPnP\|upnp%% 支持 | 可以 | 可以 | | | **推荐给大多数人** | | -## 动态远程访问设置 +## 使用 UPnP(通用即插即用) -要设置动态远程访问: +UPnP 自动化了端口转发,简化了远程访问而无需手动路由器配置。 1. 在***设置 → 管理访问 → Unraid API***中,选择远程访问下拉菜单中的动态选项: - **动态 - UPnP:** 使用%%UPnP|upnp%%自动打开和关闭随机端口(需要在路由器上启用%%UPnP|upnp%%)。 @@ -85,7 +89,7 @@ Unraid Connect 提供两种模式: ## 使用 UPnP(通用即插即用) -UPnP 自动化了端口转发,简化了远程访问而无需手动路由器配置。 +如果在重新加载时设置从 %%UPnP|upnp%% 更改为手动端口转发,Unraid 可能无法与您的路由器通信。请仔细检查 %%UPnP|upnp%% 是否已启用,并考虑更新您的路由器固件。 配置 UPnP: @@ -151,5 +155,7 @@ UPnP 自动化了端口转发,简化了远程访问而无需手动路由器配 - 如果出现警告,请查看 [DNS 重绑定保护](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx#dns-rebinding-protection)。 :::important + 当 %%SSL|ssl%%/%%TLS|tls%% 设置为严格时,客户端设备必须解析服务器的 DNS 名称。如果您的互联网连接失败,可能会失去对 %%WebGUI|web-gui%% 的访问。请参阅[在 DNS 故障时访问您的服务器](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx#accessing-your-server-when-dns-is-down)以了解恢复步骤。 + ::: From 1e417e0ca241a0c8b4b31523a9503daeab02e767 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:23 -0500 Subject: [PATCH 032/609] New translations zfs-storage.mdx (Chinese Simplified) --- .../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 85 ++++++++++++++----- 1 file changed, 63 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx index bcc9fee110..a48edd7963 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx @@ -9,7 +9,9 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; # ZFS 存储 :::important[Special 谢谢] -我们想要感谢Ed Rawlings([Spaceinvader One](https://www.youtube.com/c/SpaceinvaderOne))所做的专业指导和贡献,这份 %%ZFS|zfs%% 存储文档正是从他的教程和见解中得来的。感谢他持续为 Unraid 用户提供帮助,帮助众多用户掌握高级存储技术。我们珍视他对 Unraid 社区的持续贡献。 + +%%ZFS|zfs%% 为您的 Unraid 系统带来高级的数据完整性、灵活的存储配置和高性能。本指南解释 %%ZFS|zfs%% 的核心概念,并引导您通过 Unraid %%WebGUI|web-gui%% 直接管理 %%ZFS|zfs%% 池。无论您是部署新的 %%ZFS|zfs%% 存储还是整合现有的池,您都可以在这里获取启动所需的步骤和背景。 + ::: %%ZFS|zfs%% 为您的 Unraid 系统带来高级的数据完整性、灵活的存储配置和高性能。本指南解释 %%ZFS|zfs%% 的核心概念,并引导您通过 Unraid %%WebGUI|web-gui%% 直接管理 %%ZFS|zfs%% 池。无论您是部署新的 %%ZFS|zfs%% 存储还是整合现有的池,您都可以在这里获取启动所需的步骤和背景。 @@ -41,7 +43,9 @@ Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs :::note + The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or replication scenarios but is not a replacement for a full %%ZFS|zfs%% pool. %%ZFS|zfs%% disks in the %%array|array%% are managed individually; you do not get the combined performance, redundancy, or self-healing of a true multi-disk %%ZFS|zfs%% pool. For full %%ZFS|zfs%% functionality, always use dedicated %%ZFS|zfs%% pools. + ::: ### 池、vdevs 和冗余 @@ -49,7 +53,9 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli 一个 %%ZFS|zfs%% 池(称为“zpool”)由一个或多个 vdevs(虚拟设备)组成。在每个 vdev 内,多个物理盘通过某种冗余级别组合到一起。%%ZFS|zfs%% 在多个 vdev 上写入数据,但每个 vdev 负责自己的容错。 :::caution + 冗余总是针对每个 vdev 的。如果任何一个 vdev 失败,整个池将失败,即使其他 vdev 是健康的。请仔细规划您的 vdev! + :::
@@ -73,11 +79,13 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli 4. 设置槽位数量以匹配您想要在主数据 vdev(s) 中的磁盘数量。 :::note + 此初始槽位数量仅用于数据 vdev。支持 vdev(例如日志或缓存驱动器)可以在创建池后单独添加。 + :::
- ![](/img/zfs4.png) + ![](/img/zfs8.png)
5. 将磁盘分配到池中(磁盘顺序无关紧要)。 @@ -96,11 +104,13 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli 8. 选择您的分配配置文件 - 这会决定您的池的冗余和性能。 :::tip -在最终确定之前,检查关于分配配置文件和拓扑结构的章节以做出明智的选择。 + +将 %%ZFS|zfs%% 磁盘添加到 %%array|array%%: + :::
- ![](/img/zfs7.png) + ![](/img/zfs9.png)
@@ -117,18 +127,21 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli 您可以将独立的 %%ZFS|zfs%% 磁盘添加到您的 Unraid %%array|array%%(而不是 %%ZFS|zfs%% 池)中,以结合 %%ZFS|zfs%% 功能和 Unraid 的 %%parity|parity%% 保护。 :::info[What this enables] + - **%%Parity Protection%%:** ZFS 磁盘由 Unraid 的 %%array|array%% %%parity|parity%% 保护,确保您的数据免受单个(或多个,取决于您的 %%parity drives|parity-drives%%)磁盘故障的影响。 - **数据完整性:** %%ZFS|zfs%% 提供块级完整性检查(校验)。尽管单个磁盘无法自愈位腐烂,%%ZFS|zfs%% 能检测到损坏并提醒您,以便在静默数据丢失之前从备份中恢复。 - **%%ZFS|zfs%% 特性:** 您可以在此磁盘上使用 %%ZFS|zfs%% %%snapshots|snapshot%% 和复制,使其成为备份目标、特定数据集或需要将 %%ZFS|zfs%% 特性与传统 Unraid 存储结合的场景的理想选择。 + ::: 将 %%ZFS|zfs%% 磁盘添加到 %%array|array%%: 1. 在 %%WebGUI|web-gui%% 中转到 **Main** 标签。 2. 停止%%array|array%%。 -3. 点击**阵列设备**下的空槽。 +3. **条带** 只适用于非关键性、临时数据 - 如果任何磁盘故障,您将失去所有数据。 + ::: 4. 选择您要添加的磁盘。
@@ -154,18 +167,34 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli ![](/img/zfs11.png)
-| 配置 | 冗余 | 性能 | 扩展 | 空间效率 | 典型用例 | -| ------ | ------------------------- | ----------------------- | --------- | ---- | ----------- | -| 条带 | 无 | 快,但风险大 | 增加更多磁盘 | 100% | 临时/临时存储 | -| 镜像 | 1:1(%%RAID 1\|raid1%% 样式) | 对于随机 I/O 表现出色 | 增加更多镜像 | 50% | 高性能,易于扩展 | -| RAIDZ1 | 每个 vdev 1 个盘 | 在处理大文件时速度快。不适合小文件或随机写入。 | 增加新的 vdev | 高 | 通用用途,1 盘容错 | -| RAIDZ2 | 每个 vdev 2 个盘 | 与 Z1 类似,但写入略慢(额外的奇偶校验) | 增加新的 vdev | 中等 | 重要数据,2 盘容错 | -| RAIDZ3 | 每个 vdev 3 个盘 | 与 Z2 类似,写入更多负担(最大安全性) | 增加新的 vdev | 低 | 任务关键型,3 盘容错 | +| 配置 | 冗余 | 性能 | 扩展 | 空间效率 | 典型用例 | 每个 vdev 的推荐硬盘数量 | +| ------ | ------------------------- | ----------------------- | --------- | ---- | ----------- | ------------------ | +| 条带 | 无 | 快,但风险大 | 增加更多磁盘 | 100% | 临时/临时存储 | 任意数量 | +| 镜像 | 1:1(%%RAID 1\|raid1%% 样式) | 对于随机 I/O 表现出色 | 增加更多镜像 | 50% | 高性能,易于扩展 | 2 个硬盘(可以添加更多镜像) | +| RAIDZ1 | 每个 vdev 1 个盘 | 在处理大文件时速度快。不适合小文件或随机写入。 | 增加新的 vdev | 高 | 通用用途,1 盘容错 | 3-6 个硬盘(最多 8 个) | +| RAIDZ2 | 每个 vdev 2 个盘 | 与 Z1 类似,但写入略慢(额外的奇偶校验) | 增加新的 vdev | 中等 | 重要数据,2 盘容错 | 6-12 个硬盘(最多 14 个) | +| RAIDZ3 | 每个 vdev 3 个盘 | 与 Z2 类似,写入更多负担(最大安全性) | 增加新的 vdev | 低 | 任务关键型,3 盘容错 | 10-16 个硬盘(最多 20 个) | + +:::tip[Optimizing 硬盘数量 + +表格上方推荐的硬盘数量对大多数用户都适用。为了获得更好的性能,您可以在这些范围内优化,通过选择数据盘数量(总硬盘数减去校验盘数)为 2 的幂次方(如 2、4、8、16)来实现。这有助于正确对齐数据条带,防止浪费空间和不均衡的 I/O。 + +**优化配置示例:** + +- **RAIDZ1**: 3、5 或 9 个硬盘(数据盘 = 2、4 或 8) +- **RAIDZ2**: 4、6 或 10 个硬盘(数据盘 = 2、4 或 8) +- **RAIDZ3**: 5、9 或 17 个硬盘(数据盘 = 2、6 或 14) + +请注意,这些优化是可选的 - 上述建议适用于大多数使用情况。 + +::: :::important[How to choose] + - 选择 **镜像** 如果您想要最佳性能和易于、灵活的扩展,并且愿意使用更多磁盘空间来确保冗余。 - 选择 **RAIDZ1/2/3** 如果您想最大化可用空间并存储大文件,但要记住扩展的灵活性较低,随机写性能较差。 - **条带** 只适用于非关键性、临时数据 - 如果任何磁盘故障,您将失去所有数据。 + ::: --- @@ -184,14 +213,16 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli - 扩展一个 %%ZFS|zfs%% 容量池通常意味着添加一个新的相同布局的 vdev,而不仅仅是单个磁盘。 :::tip + 规划池的布局以满足需求和未来的增长。与 Unraid %%array|array%% 不同,您不能通过 %%WebGUI|web-gui%% 向现有 vdev 添加单个磁盘。 + ::: --- ## 压缩和 RAM -%%ZFS|zfs%% 提供的高级功能能够显著提高 Unraid 的存储效率和性能。压缩和内存需求是两个常见的关注点。 +Unraid 将 %%ZFS|zfs%% 支持 vdevs 称作子池。大多数用户**不**需要这些,但有经验的用户可能会使用: %%ZFS|zfs%% 压缩是透明的 - 它在后台运行,在数据到达磁盘之前缩小数据。 @@ -205,7 +236,9 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli
:::tip -为大多数 Unraid %%ZFS|zfs%% 池启用 %%ZFS|zfs%% 压缩。这是一种安全和高效的方式,并且对兼容性或稳定性几乎没有影响。 + +当将 %%ZFS|zfs%% 池导入到 Unraid 时,您需要指定原始池中的每个驱动器,包括用于支持 vdevs 的驱动器,确保将其分配到池槽中。Unraid 将在 %%array|array%% 启动后自动识别每个驱动器的角色(数据、日志、缓存、特殊或去重)。您不需要手动指定每个驱动器的用途。 + :::
@@ -221,7 +254,9 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli
:::info + %%ZFS|zfs%% 随可用内存进行良好扩展。更多的 RAM 可以增强缓存性能,但 %%ZFS|zfs%% 在较低配置的硬件上依然可靠。不要让旧的建议阻止您在 Unraid 上使用 %%ZFS|zfs%% 。 + ::: --- @@ -266,16 +301,18 @@ Unraid 将 %%ZFS|zfs%% 支持 vdevs 称作子池。大多数用户**不**需要 ![](/img/zfs16.png)
-| 支持的 vdev(子池) | 用途 | 风险/注意事项 | -| -------------- | --------------------- | ------------------------------------------ | -| 特殊 vdev | 存储元数据和小文件 | 如果丢失,池将无法读取。 | -| 去重 vdev | 启用去重功能 | 需要大量的 RAM; 对于大多数用户来说风险较大。除非您有专业需求,否则请避免使用。 | -| 日志 vdev(SLOG) | 提高同步写入性能 | 可选。仅对某些工作负载有益。 | -| 缓存 vdev(L2ARC) | 提供基于 SSD 的读取缓存 | 可选。可以提高大型工作集的读取速度。 | -| 备用 vdev | Unraid(截至 7.1.2 版)不支持 | | +| 支持的 vdev(子池) | 描述 | 详细信息/示例 | +| -------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------ | +| 特殊 vdev | Store the appdata share for fast, responsive containers and databases. This supports %%snapshot\|snapshot%%s for easy rollbacks and can also host %%VM\|vm%%s for high I/O. | 许多用户选择 2 驱动 %%ZFS\|zfs%% 镜像。此方式扩展简单并提供强大的性能。 | +| 去重 vdev | 使用 %%ZFS\|zfs%% 镜像或 RAIDZ2 池来存储不可替代的文件,如照片、税务记录和 %%user-share\|用户共享%% 数据。%%ZFS\|zfs%% 检查腐败并通过冗余自愈。 | 这种设置通过自动的完整性检查和自我修复功能保护关键数据。 | +| 日志 vdev(SLOG) | 使用 %%ZFS\|zfs%% 盘(即便是在 Unraid %%array\|array%% 中)作为复制目标。您可以在本地或从另一个 Unraid 服务器复制其他池。 | 利用 `zfs send/receive` 或诸如 Syncoid 之类的工具,以实现快速可靠的备份和还原。 | +| 缓存 vdev(L2ARC) | Keep point-in-time %%snapshot\|snapshot%%s of critical data or containers. %%snapshot\|snapshot%%s can be auto-scheduled and are space-efficient. | 此功能可以从意外删除或配置错误中快速恢复。 | +| 备用 vdev | Unraid(截至 7.1.2 版)不支持 | | :::caution + 大多数 Unraid 用户应避免支持 vdevs/子池,除非您有特定并且明确的需求。它们是针对专门工作负载设计的,滥用会带来复杂性或风险。 + ::: --- @@ -293,7 +330,9 @@ Unraid 将 %%ZFS|zfs%% 支持 vdevs 称作子池。大多数用户**不**需要 | 缓存(L2ARC)vdev | 池导入,但读取缓存丢失 | 池正常工作,但您将失去 L2ARC 缓存带来的性能提升。没有数据丢失。 | :::tip + Always assign every physical drive from your original %%ZFS|zfs%% pool, including all support vdevs, when importing into Unraid. This ensures smooth detection and integration. For new pools created in Unraid, support vdevs are optional and generally not needed for most users. + ::: --- @@ -307,11 +346,13 @@ Always assign every physical drive from your original %%ZFS|zfs%% pool, includin 扩展池的方法包括: - **添加新 vdev:** 通过添加新的 vdev(如新镜像或 RAIDZ 组)来扩展您的池。这增加了容量,但您必须以符合 vdev 配置的方式成组地增加磁盘。 -- **用更大的磁盘替换驱动:** 一次替换每个 vdev 驱动为更大的磁盘。请参阅 [驱动替换](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#replacing-faileddisabled-disks) 以获取详尽步骤。在所有驱动替换并且池解析之后,vdev 的容量将增加。 +- **用更大的硬盘替换:** 将 vdev 中的每个硬盘逐一更换为更大的磁盘。有关详细程序,请参阅 [硬盘更换](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx#replacing-faileddisabled-disks)。当所有硬盘更换完毕并且存储池恢复后,vdev 的容量会增加。 - **创建新池:** 启动一个新的 %%ZFS|zfs%% 池可将不同的数据类型或工作负载组织并独立管理。 :::tip[Planning ahead] + 在建立池之前,考虑您需要多少存储空间 - 不仅是今天,还包括未来的需要。%%ZFS|zfs%% 在良好规划时会带来回报,特别是当您想要避免以后繁琐的升级时。 + ::: --- From 43cab659635ba443336043a89e564d6310be9a77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:26 -0500 Subject: [PATCH 033/609] New translations tour-the-web-gui.mdx (Chinese Simplified) --- .../explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx index 2358e4949b..12f455a736 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx @@ -53,7 +53,9 @@ At the bottom, the Array Operation section provides maintenance options to keep ![插件标签](/img/pluginstab.png) :::note + 有关插件安装步骤,请参见[社区应用程序](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx)。 + ::: ### 7. Docker @@ -61,7 +63,9 @@ At the bottom, the Array Operation section provides maintenance options to keep **Docker**屏幕显示从[社区应用程序](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx)安装的所有容器。您可以启动、停止和配置每个容器,包括它们的自动启动设置。 :::note + 关于运行Docker容器的详细信息,请参见[运行Docker容器](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx)。 + ::: ### 8. 虚拟机 @@ -69,7 +73,9 @@ At the bottom, the Array Operation section provides maintenance options to keep **虚拟机**屏幕可让您管理 Unraid 服务器上的%%虚拟机|vm%%。它显示您创建的所有%%虚拟机|vm%%及其主要属性,如 CPU 分配、%%虚拟磁盘分配|vdisk-allocation%%和显卡设置。 :::note + This option will **only** appear in the Navigation Bar if your Unraid server meets the %%hardware virtualization|hvm%% requirements. + ::: ### 9. 应用程序 @@ -116,4 +122,4 @@ The **Status Bar** at the bottom of the %%WebGUI|web-gui%% shows the current sta --- -\* “%%WireGuard|wireguard%%”和“%%WireGuard|wireguard%%”徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标。 +\* *"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标.* From 348e8ee406b1b3927b90084e5c1ce95f29512e50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:28 -0500 Subject: [PATCH 034/609] New translations complete-your-post-setup-essentials.mdx (Chinese Simplified) --- .../set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx index 40f0086430..b3ddacbdc5 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx @@ -16,11 +16,15 @@ sidebar_label: 完成您的后续设置必要步骤 要备份您的闪存设备,请转到**主**选项卡,选择设备,然后点击**闪存备份**。 :::warning + Store backups outside the Unraid %%array|array%% for easy access if the %%array|array%% isn't operational. [Learn more about flash device management here](../../system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx). + ::: :::note + 或者,您可以使用 [Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) 插件自动备份到 LimeTech 的云服务器。 + ::: ## 使用内置帮助 @@ -73,15 +77,19 @@ Unraid Connect 使用您的 Unraid.net 凭据进行访问管理,并通过安 - 您的许可证将自动链接 :::note + Linking your license key to your account is a one-time process. Once linked, you can manage your license from either the WebGUI or your online account portal. + ::: :::important + 如果您在链接许可密钥时遇到问题,请确保: - 您的 Unraid.net 账户电子邮件与您的许可证购买相关的电子邮件匹配 - 您使用的是正确的许可密钥文件 - 您的服务器有互联网访问权限用于账户验证 + ::: 有关许可证管理的更详细信息,请参阅[许可证常见问题](../../troubleshooting/licensing-faq.mdx)。 From adec09e1cbccfec1615fdf3b8c5d4051986cad5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:29 -0500 Subject: [PATCH 035/609] New translations configure-your-array.mdx (Chinese Simplified) --- .../set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx index b4c2905617..d09ff1373d 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx @@ -8,7 +8,9 @@ sidebar_label: 配置你的阵列 安装您的注册码后,下一步是为存储配置,通过将设备分配到 %%array|阵列%% 和 **池设备**中。此设置决定了 Unraid OS 如何管理数据、通过 %%parity|校验%% 保护数据,并通过 %%cache pools|高速缓存池%% 优化性能。 :::important + 如果您在 Unraid 安装的任何部分遇到困难,请务必查看我们的[安装常见问题解答](../../troubleshooting/faq.mdx#installation)! + ::: ## 分配校验盘和数据盘 @@ -53,7 +55,9 @@ Unraid OS用于不同目的的驱动器: :::important + 如果超过许可证密钥允许的存储设备数量,您的 %%array|array%% 将无法启动。 + ::: ## 启动并格式化阵列 @@ -81,9 +85,13 @@ Unraid OS用于不同目的的驱动器: 5. **单击格式化**以应用新文件系统。 :::caution + 重新格式化驱动器将删除其所有数据。对于 %%RAID|raid%% 设置,请检查 %%parity|parity%% 以避免在重建过程中数据丢失。在重新格式化之前,请使用[未分配的设备插件](https://unraid.net/community/apps?q=unassigned+devices#r:~:text=don%27t%20be%20carefull!!!-,Unassigned%20Devices,-dlandon)备份文件。 + ::: :::info + 您可以在**主界面**选项卡的同一**阵列操作**部分中使用相应按钮停止阵列、关闭或重启。 + ::: From d6a7fac2c2bc4d74735895ab43794de0207febdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:30 -0500 Subject: [PATCH 036/609] New translations create-your-bootable-media.mdx (Chinese Simplified) --- .../set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx index 1ad97fd9b2..ca23320b93 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx @@ -41,7 +41,9 @@ Unraid OS 安装在 USB 闪存驱动器上,作为服务器的启动设备。 3. 将卷标设置为 `UNRAID` (大小写敏感,全大写)。 :::important + 在 Windows 上,使用内置的格式化工具无法将大于 32 GB 的驱动器格式化为 FAT32(默认格式为 exFAT)。对于大于 32 GB 的驱动器,您需要使用第三方工具,例如 [Rufus](https://rufus.ie/zh/) 来格式化为 FAT32。 + ::: ### 下载并提取 @@ -53,7 +55,9 @@ Unraid OS 安装在 USB 闪存驱动器上,作为服务器的启动设备。 ### 使 USB 设备可启动 :::note + 此部分仅在启用 Legacy 启动时需要。如果设置为 UEFI 启动,则不需要运行这些脚本。 + ::: 运行适合您操作系统的脚本: @@ -76,5 +80,7 @@ Unraid OS 安装在 USB 闪存驱动器上,作为服务器的启动设备。 ``` :::note + 在此过程中,闪存设备可能会暂时消失并多次重新出现。这是正常现象。 + ::: From 53fb2bdb823fff601be304e98057c89d0504a146 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:31 -0500 Subject: [PATCH 037/609] New translations customize-unraid-settings.mdx (Chinese Simplified) --- .../customize-unraid-settings.mdx | 163 +++++++++++++++++- 1 file changed, 159 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx index eeceb509bc..bd0c09ee47 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx @@ -8,7 +8,9 @@ sidebar_label: 定制 Unraid 设置 Unraid OS 可以自动运行,但允许通过 Unraid **%%WebGUI|web-gui%%** 的 **设置** 选项卡进一步自定义设置,例如 IP 地址、主机名、磁盘可调参数和更多选项。 :::tip[Tailscale 集成] + **Tailscale** 是一个可选插件,您可以通过在 **应用** 选项卡中搜索 "Tailscale" 来安装。它为您的网络提供安全的远程访问,并在 **设置** 中添加一个 **Tailscale** 部分,以增强远程管理功能。 + :::
@@ -117,7 +119,7 @@ Unraid 可以连接到 APC(或兼容的)UPS(不间断电源),以便在 ![虚拟机管理器](/img/settings-vmmanager.png)
-## 网络服务 +## NFS (网络文件系统) **网络服务** 让您可以在 Unraid 服务器上配置网络通信协议,这对用户和磁盘共享至关重要。您还可以启用 %%FTP|ftp%% 服务器、日志服务器,并设置 %%VPN|vpn-tunnel%% 以实现安全的远程访问。 @@ -156,10 +158,12 @@ The %%Syslog server|syslog-server%% permanently stores your system log, which is ### Tailscale :::note + 只要您安装了Tailscale插件,才有可用的 Tailscale 部分。 + ::: -%%Tailscale|tailscale%% 部分允许通过 %%Tailscale|tailscale%% %%VPN|vpn-tunnel%% 进行安全远程访问。在这里,您可以登录以将 Unraid 服务器连接到您的 %%Tailnet|tailnet%%,查看分配的 IP 地址和主机名,以及启用或禁用 %%Tailscale|tailscale%% 连接。 +您可以使用 [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) 建立至 Unraid 服务器的 %%VPN|vpn-tunnel%% 连接,以确保互联网连接的安全。 You can also configure your server as a %%Subnet Router|subnet-routing%% for local devices or as an Exit Node to route internet traffic. This section enables management of advertised routes, exit node status, Docker container integration options, and connection status monitoring for troubleshooting. @@ -205,12 +209,163 @@ You can also configure your server as a %%Subnet Router|subnet-routing%% for loc ### 通知设置 -您可以在此页面配置浏览器和电子邮件通知,订阅不同类型并为 %%SMART|smart%% 属性值设定自定义警报。 +Unraid 可以通过您的浏览器、电子邮件或第三方通知服务,向您发送关于重要系统事件、更新和警报的通知。通知设置页面可让您控制如何以及何时接收这些通知。 + +要访问通知设置,请导航到 ***设置 → 用户偏好 → 通知设置***。
![通知设置](/img/settings-notifications.png)
+#### 显示和行为设置 + +配置通知在浏览器中的显示方式: + +- **通知显示**:选择 *详细* 或 *总结* 通知样式 +- **显示位置**:设置通知出现的位置(*右上角*、*左上角*、*右下角*、*左下角* 或 *中央*) +- **自动关闭(秒)**:通知在自动关闭前保持可见的时间长度 +- **日期格式**:选择您偏好的通知时间戳日期格式 +- **时间格式**:选择 *12 小时* 或 *24 小时* 时间显示 +- **将通知存储到闪存**:将通知历史记录保存到您的 USB 闪存设备(需要闪存存储空间) + +#### 通知类型 + +控制哪些事件会触发通知: + +- **系统通知**:常规系统事件和消息 +- **Unraid 系统更新通知**:当有新版本 Unraid 系统可用时发出警报 +- **插件更新通知**:当插件更新可用时发出警报 +- **Docker 更新通知**:当 Docker 容器更新可用时发出警报 +- **语言包更新通知**:当语言包更新可用时发出警报 +- **阵列状态通知**:关于 %%array|array%% 事件和状态变化的警报 + +对于每种通知类型,您可以将频率设置为 *永不检查*,或每天、每周、每月检查,甚至在某些情况下每天多次检查。 + +#### 传送方式 + +选择您希望如何接收每个类别(*通知*、*警告* 和 *警报*)的通知: + +- **浏览器**:在您登录时,在 %%WebGUI|web-gui%% 显示通知 +- **电子邮件**:通过电子邮件发送通知(需要 [SMTP 配置](#smtp-settings)) +- **代理商**:通过配置的第三方服务发送通知 + +:::tip + +启用 **浏览器** 通知以便在使用 %%WebGUI|web-gui%% 时立即可见,并在您远离服务器时通过 **电子邮件** 接收警报。使用 **代理商** 集成移动应用程序和服务,例如 Discord 或 Telegram。 + +::: + +#### SMTP 设置 + +要接收电子邮件通知,您需要配置您的电子邮件服务器设置。Unraid 支持许多电子邮件提供商,包括 Gmail、Outlook 和自定义 SMTP 服务器。 + +可以在 ***设置 → 用户偏好 → 通知设置 → SMTP 设置*** 中找到 SMTP 设置。 + +**基本配置:** + +- **预设服务**:选择一个预设配置(*Gmail*、*Outlook/Hotmail* 或 *自定义*)以自动填写常用设置 +- **发送电子邮件地址**:发送通知的电子邮件地址 +- **电子邮件接收者**:以逗号分隔列出接收通知的电子邮件地址 +- **头部优先级**:将电子邮件标记为高优先级(*是* 或 *否*) +- **电子邮件主题前缀**:添加到所有通知电子邮件主题的文本(默认:*Unraid 状态:*) + +**服务器设置:** + +- **邮件服务器**:SMTP 服务器地址(例如,`smtp.gmail.com`) +- **邮件服务器端口**:SMTP 端口号(常用端口:`465` 用于 SSL/TLS,`587` 用于 STARTTLS,`25` 用于未加密) +- **使用 SSL/TLS**:启用 SSL/TLS 加密(*是* 还是 *否*) +- **使用 STARTTLS**:使用 STARTTLS 进行加密(*是* 还是 *否*) +- **定义 TLS 证书**:如果需要,指定自定义 TLS 证书(*是* 还是 *否*) +- **TLS 证书位置**:自定义证书文件的路径(仅在启用 *定义 TLS 证书* 时) + +**身份验证:** + +- **验证方法**:选择 *无*、*CRAM-MD5* 或 *登录*(用户名/密码) +- **用户名**:您的电子邮件帐户用户名(通常是您的完整电子邮件地址) +- **密码**:您的电子邮件帐户密码或应用专用密码 + +设置完您的配置后,使用 **TEST** 按钮验证您的电子邮件配置是否正常工作。 + +##### 使用应用程序密码配置 Gmail + +当使用启用了双步验证(推荐以增强安全性)的帐户进行 SMTP 时,Gmail 需要应用专用密码。 + +**设置 Gmail 通知步骤:** + +1. 在 **预设服务** 中选择 *Gmail*(这将自动填充 **邮件服务器** 和 **邮件服务器端口**) +2. 在 **发送电子邮件地址** 中输入您的 Gmail 地址 +3. 在 **电子邮件接收者** 中输入接收电子邮件地址 +4. 将 **用户名** 设置为您的完整 Gmail 地址(例如,`yourname@gmail.com`) +5. 对于 **密码**,您需要生成一个应用程序密码: + - 前往您的 [Google 帐户设置](https://myaccount.google.com/) + - 转到 **安全性** + - 在"如何登录 Google"下,确保启用了 **双步验证**(应用程序密码所必需) + - 在同一部分中,找到并点击 **应用程序密码**(或在搜索栏中搜索"应用程序密码") + - 您可能需要验证您的身份 + - 为应用程序名称输入一个自定义名称,如“Unraid 服务器”。 + - 点击 **创建** + - Google 会生成一个 16 字符的密码。 + - 复制这个密码并将其粘贴到 Unraid 的 **密码** 字段中 +6. 点击 **TEST** 以验证配置 +7. 点击 **DONE** 以保存您的设置 + +:::tip[Default Gmail 设置] + +- **邮件服务器**:`smtp.gmail.com` +- **邮件服务器端口**:`465` +- **使用 SSL/TLS**:`是` +- **使用 STARTTLS**:`否` +- **身份验证方法**:`登录` + +::: + +:::warning[Security 建议] + +始终使用应用程序密码而不是您的主 Gmail 密码。应用程序密码可以单独撤销而无需更改您的主要帐户密码,如果您的 Unraid 配置被泄露,这提供了更好的安全性。 + +::: + +#### 通知代理 + +通知代理允许您向第三方服务和移动应用程序发送警报。Unraid 内置支持许多流行的通知服务。 + +要访问通知代理,请点击通知设置页面的 **通知代理** 链接,或导航到 ***设置 → 用户偏好 → 通知设置 → 通知代理***。 + +**内置代理包括:** + +- Bark **Bark**:iOS 通知应用 +- Boxcar **Boxcar**:推送通知服务 +- Discord **Discord**:通过 webhook 发送通知到 Discord 频道 +- Gotify **Gotify**:自托管通知服务器 +- ntfy.sh **ntfy.sh**:基于 HTTP 的简单通知服务 +- Prowl **Prowl**:iOS 推送通知 +- Pushbits **Pushbits**:自托管通知中继 +- Pushbullet **Pushbullet**:跨平台通知服务 +- Pushover **Pushover**:iOS 和 Android 的推送通知服务 +- Pushplus **Pushplus**:中国推送通知服务 +- ServerChan **ServerChan**:中国服务器监控和通知服务 +- Slack **Slack**:通过 webhook 发送通知到 Slack 频道 +- Telegram **Telegram**:发送消息到 Telegram bot + +**配置代理:** + +1. 从列表中选择您要配置的代理 +2. 将 **代理功能** 从 *禁用* 更改为 *启用* +3. 填写该服务所需的字段: + - 大多数代理需要 **webhook URL**、**API 令牌** 或 **访问令牌** + - 一些服务需要额外的配置,例如频道 ID 或组代码 +4. 配置 **通知标题**(通常设置为*主题*以使用通知主题) +5. 配置 **通知消息**(通常设置为*描述*以使用完整的通知文本) +6. 点击 **DONE** 保存 + +每个代理都有不同的要求 - 请查阅所选服务的文档以获取必要的 API 密钥、webhook URL 或令牌。 + +:::tip + +您可以同时启用多个代理。例如,您可以使用 Discord 来进行团队通知,并使用 Pushover 来获取个人移动警报。注意,**所有通知**都会发送到 **所有启用的代理**,因此使用多个代理可能会导致收到重复的通知。 + +::: + ### 调度程序 调度程序设置页面可让您轻松配置自动任务的频率,包括%%parity checks|parity-check%%、缓存%%Mover|mover%%和SSD的%%TRIM/Discard|trim-discard%%操作。 @@ -221,4 +376,4 @@ You can also configure your server as a %%Subnet Router|subnet-routing%% for loc --- -\* “%%WireGuard|wireguard%%”和“%%WireGuard|wireguard%%”徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标。 +\* *"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标.* From 3d79c0ed1da4e172022105203db53a10259d6449 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:32 -0500 Subject: [PATCH 038/609] New translations deploy-and-configure-unraid-os.mdx (Chinese Simplified) --- .../set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 12 +++++++++--- 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx index 1f508e0590..79f9aef787 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx @@ -21,14 +21,16 @@ sidebar_label: 部署和配置 Unraid OS - **网页浏览器:** 在本地网络上的其他设备上,访问 `http://tower.local`。如果您设置了不同的主机名,请使用它代替 `tower`(例如,对于主机名 `unraidserver`,您应该访问 `http://unraidserver.local`)。%%mDNS|mdns%% 处理这些 `.local` 地址的解析。 :::important + Unraid 服务器在完全启动后即可在您的局域网中访问。您可以在路由器的 DHCP 客户端列表中找到 IP 地址,或使用网络扫描工具获取。 + ::: ## 设置 root 密码 首次访问 %%WebGUI|web-gui%% 时,系统会提示您为 %%root 用户|root-user%% 创建强密码。 -请确保您的密码: +我们推荐使用密码管理器来安全存储。 - 唯一 - 至少 8 个字符。 (不过,最佳实践推荐使用 12+ 个字符来确保密码的最大安全性!) @@ -41,12 +43,14 @@ Unraid 服务器在完全启动后即可在您的局域网中访问。您可以 :::tip + 如果您忘记了 root 密码,可以根据 [重置您的密码](../../system-administration/secure-your-server/user-management.mdx#reset-your-password) 指南进行重置。您也可以在 %%WebGUI|web-gui%% 的用户页面更新您的密码。 + ::: -## 注册您的许可证密钥 +## BIOS 建议 -设置 root 密码后,登录您的 Unraid.net 帐户以获取许可证密钥: +在部署 Unraid OS 之前,务必验证系统的 BIOS 和存储控制器设置。下面是一个检查清单,帮助确保兼容性、稳定性,并获取关键功能。 1. 在 %%WebGUI|web-gui%% 中,转到 **快速入门** 部分。 @@ -63,7 +67,9 @@ Unraid 服务器在完全启动后即可在您的局域网中访问。您可以 此过程允许您管理 Unraid OS 许可证密钥、获取新密钥、恢复丢失密钥或升级许可证。 :::important + 有关许可证的详细信息,请访问 ***工具 → 注册*** 在 %%WebGUI|web-gui%%。 + ::: ## BIOS 建议 From c1e743d8f062071b8c2314a19272b63c76be8672 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:34 -0500 Subject: [PATCH 039/609] New translations what-is-unraid.mdx (German) --- .../current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx index 4a27472d2f..a2e38e6d55 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx @@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: Was ist Unraid? Unraid is an embedded operating system designed to give you complete control over your hardware. It functions as a robust network-attached storage (NAS) system, an %%application server|application-server%%, and a host for %%virtual machines (VMs)|vm%%. -Unraid wird auf einem USB-Flash-Laufwerk installiert und von diesem gebootet, wobei es in ein Root-RAM-Dateisystem geladen wird. Es verwendet einen modernen Linux-Kernel mit aktualisierten Hardware-Treibern, sodass es auf nahezu jedem 64-Bit-x86\_64-System mit minimalem Speicherbedarf ausgeführt werden kann. Alle Konfigurationsdaten für das Betriebssystem werden auf dem Flash-Laufwerk gespeichert und gleichzeitig mit dem Betriebssystem geladen. +Unraid wird auf einem USB-Flash-Laufwerk installiert und von diesem gebootet, wobei es in ein Root-RAM-Dateisystem geladen wird. Es verwendet einen modernen Linux-Kernel mit aktualisierten Hardware-Treibern, sodass es auf nahezu jedem 64-Bit-x86_64-System mit minimalem Speicherbedarf ausgeführt werden kann. Alle Konfigurationsdaten für das Betriebssystem werden auf dem Flash-Laufwerk gespeichert und gleichzeitig mit dem Betriebssystem geladen. Unraid bietet eine [benutzerfreundliche Weboberfläche](./explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx) zur einfachen Verwaltung. Es bietet grundlegende Steuerungen für allgemeine Aufgaben und erweiterte Einstellungen für erfahrene Benutzer. Während es standardmäßig auf Einstellungen setzt, die für die meisten Menschen geeignet sind, ermöglicht es auch Anpassungen. Diese Kombination aus Einfachheit und Flexibilität hilft Ihnen, Ihre Inhalte effektiv zu speichern, zu schützen, zu teilen und zu genießen. @@ -84,7 +84,7 @@ Unraid bietet eine [benutzerfreundliche Weboberfläche](./explore-the-user-inter For added data safety, you can set up a %%cache pool|cache-pool%% with multiple drives. This setup not only increases storage space but also uses technologies like %%ZFS|zfs%% or %%BTRFS|btrfs%% to provide extra protection for your data, similar to %%RAID 1|raid1%%. Overall, Unraid’s management of shares and %%cache drives|cache%% creates a flexible, efficient, and secure storage solution. - [Erfahren Sie hier mehr über die Konfiguration von Freigaben und Cache.](../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx) + [Erfahren Sie hier mehr über die Konfiguration von Freigaben und Cache.](../using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx)
![Wie das Erfassen von Daten mit dem Cache-Pool funktioniert](/img/Cache-pool.gif) From 4dcb4c1a3007a7cfc2cdd4accf4cb90d928c2a75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:37 -0500 Subject: [PATCH 040/609] New translations 6.10.0.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md | 54 +++++++++---------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md index 3907d4815c..1f247a25fb 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md @@ -5,17 +5,17 @@ Résumé des changements et nouvelles caractéristiques ### Plugin UPC et Mes Serveurs La nouvelle fonctionnalité la plus visible se trouve dans le coin supérieur droit du -en-tête WebGUI. Nous appelons cela le *Composant de Profil Utilisateur* (UPC). L'UPC permet à un utilisateur de mieux gérer ses clés d'enregistrement et d'installer le plugin optionnel *My Servers*. +en-tête WebGUI. Nous appelons cela le _Composant de Profil Utilisateur_ (UPC). L'UPC permet à un utilisateur de mieux gérer ses clés d'enregistrement et d'installer le plugin optionnel _My Servers_. -*Mes Serveurs* désigne notre ensemble de services et fonctionnalités basés sur le cloud qui s'intègrent à vos serveur(s) Unraid. Après avoir installé le plugin *Mes Serveurs*, vous serez invité à vous connecter à votre serveur avec un compte Unraid.net existant ou à créer un nouveau compte Unraid.net. Une fois installé, voici quelques fonctionnalités de *Mes Serveurs* : +_Mes Serveurs_ désigne notre ensemble de services et fonctionnalités basés sur le cloud qui s'intègrent à vos serveur(s) Unraid. Après avoir installé le plugin _Mes Serveurs_, vous serez invité à vous connecter à votre serveur avec un compte Unraid.net existant ou à créer un nouveau compte Unraid.net. Une fois installé, voici quelques fonctionnalités de _Mes Serveurs_ : -- *Statut en Temps Réel* - avec le plugin installé, chaque vignette de serveur sur - le Tableau de Bord *Mes Serveurs* affichera le statut en temps réel, tel que +- _Statut en Temps Réel_ - avec le plugin installé, chaque vignette de serveur sur + le Tableau de Bord _Mes Serveurs_ affichera le statut en temps réel, tel que si le serveur est en ligne ou hors ligne, l'utilisation du stockage et d'autres informations. - Lien d'accès local - il s'agit d'un lien direct vers le WebGUI du serveur sur votre LAN. -- Lien d'Accès à Distance - **si activé**, un lien est affiché sur le Tableau de Bord *Mes - Serveurs* pour accéder à un serveur WebGUI à distance et sur Internet. +- Lien d'Accès à Distance - **si activé**, un lien est affiché sur le Tableau de Bord _Mes + Serveurs_ pour accéder à un serveur WebGUI à distance et sur Internet. - Sauvegarde automatique du Flash - chaque serveur enregistré dispose d'un référentiel git privé initialement peuplé par le contenu de votre dispositif de démarrage USB (sauf pour certains fichiers contenant des informations privées comme des mots de passe). Par la suite, les modifications de configuration sont automatiquement validées. Un lien est fourni pour télécharger un fichier zip personnalisé qui peut être utilisé comme entrée pour l'outil Créateur de Flash USB pour transférer votre configuration sur un nouveau dispositif USB. - Notification des mises à jour critiques liées à la sécurité. Dans le cas où une grave vulnérabilité de sécurité a été découverte et corrigée, nous enverrons une notification à toutes les adresses e-mail associées aux serveurs enregistrés. - Droit de publier sur un nouvel ensemble de forums Mes Serveurs. @@ -24,15 +24,15 @@ Les serveurs connectés maintiennent une connexion websocket à un serveur proxy ### Modifications de Sécurité -Il est désormais **obligatoire** de définir un mot de passe *root* et changer -le mot de passe de l'utilisateur *root* déconnectera toutes les sessions navigateur WebGUI. +Il est désormais **obligatoire** de définir un mot de passe _root_ et changer +le mot de passe de l'utilisateur _root_ déconnectera toutes les sessions navigateur WebGUI. -Nous avons également créé une division dans la page Utilisateurs pour distinguer *root* des -autres noms d'utilisateur. La page d'édition de l'utilisateur *root* inclut une boîte de +Nous avons également créé une division dans la page Utilisateurs pour distinguer _root_ des +autres noms d'utilisateur. La page d'édition de l'utilisateur _root_ inclut une boîte de texte pour coller les clés SSH autorisées. Pour les nouvelles configurations, le paramètre d'exportation par défaut du -partage *flash* est Non. +partage _flash_ est Non. Pour les nouvelles configurations, SMBv1 est désactivé par défaut. @@ -61,7 +61,7 @@ exemple : Nous avons ajouté un nouveau serveur DDNS qui écoute à "myunraid.net". Ce serveur extrait `[lan-ip]` du nom de domaine et renvoie l'adresse IP où les traits d'union sont remplacés par des points. Cette approche offre plusieurs avantages tant pour nos utilisateurs que pour nous : -- Élimine les délais de propagation DNS lors de la première *provision* d'un +- Élimine les délais de propagation DNS lors de la première _provision_ d'un certificat ou lorsqu'une adresse IP du serveur LAN (ou WAN) change. Comme le nom de domaine inclut l'adresse IP, tout changement d'adresse IP modifie également le nom de domaine et ne sera donc pas contenu dans le cache DNS @@ -72,20 +72,20 @@ Nous avons ajouté un nouveau serveur DDNS qui écoute à "myunraid.net". Ce ser - Améliore la confidentialité car votre adresse IP WAN d'accès à distance ne peut pas être déterminée simplement en ajoutant "www" à votre URL d'accès local. - Déplace la fonctionnalité DNS du domaine 'unraid.net' et l'isole sur le domaine 'myunraid.net'. -Dans les versions précédentes, le code qui *provisionnait* (allouait et +Dans les versions précédentes, le code qui _provisionnait_ (allouait et téléchargeait) un certificat SSL Unraid.net testait d'abord si la -*Protection contre le Rebondissement DNS* était appliquée sur le LAN de +_Protection contre le Rebondissement DNS_ était appliquée sur le LAN de l'utilisateur ; et, si c'était le cas, ne fournissait pas le certificat. Puisqu'il y a d'autres usages pour un certificat LE, nous avons changé le code de -sorte que la *provision* se poursuive toujours. Ensuite, nous avons changé la -logique derrière la sélection *Auto* du paramètre "Utiliser SSL/TLS" sur la page +sorte que la _provision_ se poursuive toujours. Ensuite, nous avons changé la +logique derrière la sélection _Auto_ du paramètre "Utiliser SSL/TLS" sur la page Gestion d'Accès. Désormais, il n'est possible de sélectionner Auto que si à la fois un certificat LE a été provisionné et si la Protection contre le Rebond DNS n'est pas appliquée. C'est un changement subtil mais qui permet certaines -fonctionnalités de *Mes Serveurs* telles que l'Accès à Distance. +fonctionnalités de _Mes Serveurs_ telles que l'Accès à Distance. Après la mise à niveau, vous devrez modifier les favoris du serveur avec le -nouveau URL. Alternativement, si vous avez installé le plugin *Mes Serveurs*, un +nouveau URL. Alternativement, si vous avez installé le plugin _Mes Serveurs_, un lien d'accès local est inclus pour chaque serveur sur votre Tableau de Bord. Si vous n'avez pas installé le plugin Mes Serveurs, comme il n'y a pas de dé daemon de mise à jour DNS, nous recommandons de configurer soit un bail DHCP @@ -136,7 +136,7 @@ Le gourou résident du réseau [@bonienl](https://forums.unraid.net/profile/2736 ### Noyau Linux -Mise à niveau vers le noyau Linux 5.15.x LTS, qui inclut des atténuations des vulnérabilités dites *Sequoia* et *Dirty Pipe*. +Mise à niveau vers le noyau Linux 5.15.x LTS, qui inclut des atténuations des vulnérabilités dites _Sequoia_ et _Dirty Pipe_. Les **pilotes GPU intégrés** sont maintenant chargés par défaut si le matériel correspondant est détecté : @@ -146,7 +146,7 @@ Les **pilotes GPU intégrés** sont maintenant chargés par défaut si le matér - radeon Ces pilotes sont requis principalement pour les graphismes embarqués sur la -carte mère utilisés en mode *démarrage GUI*. Le chargement d'un pilote +carte mère utilisés en mode _démarrage GUI_. Le chargement d'un pilote peut être interdit en créant le fichier approprié nommé après le pilote : `echo "blacklist i915" > /boot/config/modprobe.d/i915.conf` @@ -155,15 +155,15 @@ Alternativement, le périphérique peut être complètement isolé de Linux via page Périphériques du Système. Notez que dans les versions Unraid OS 6.9, les driver GPU intégrés sont blacklistés par défaut et pour permettre le chargement du pilote, vous devez créer un fichier "conf" vide. Après mise à niveau -vers Unraid OS 6.10, vous pouvez supprimer ces fichiers, ou les laisser tels quels. Ce changement a été fait pour grandement améliorer l'expérience de l'*interface graphique de bureau* pour les nouveaux utilisateurs. +vers Unraid OS 6.10, vous pouvez supprimer ces fichiers, ou les laisser tels quels. Ce changement a été fait pour grandement améliorer l'expérience de l'_interface graphique de bureau_ pour les nouveaux utilisateurs. **Autres modifications du noyau :** - Ajout de la prise en charge pour Intel GVT-g, qui vous permet de diviser votre iGPU Intel i915 en plusieurs GPU virtuels et de les transférer à plusieurs - VM, en utilisant le plugin *Intel-GVT-g* de [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/). + VM, en utilisant le plugin _Intel-GVT-g_ de [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/). - Ajout de la prise en charge pour gnif/vendor-reset. Cela simplifie le plugin - *AMD Vendor Reset* de [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/), qui permet aux utilisateurs de réinitialiser correctement leurs cartes vidéo AMD. + _AMD Vendor Reset_ de [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/), qui permet aux utilisateurs de réinitialiser correctement leurs cartes vidéo AMD. - Ajout de ce qu'on appelle "add-relaxable-rmrr-5\_8\_and\_up.patch" modifié pour notre noyau : [https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5\_8\_and\_up.patch](https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5_8_and_up.patch) @@ -212,14 +212,14 @@ D'autres améliorations qui ne sont peut-être pas si évidentes à repérer à - Vous pouvez maintenant diviser un contrôle de parité en morceaux plus petits et le laisser fonctionner sur plusieurs jours ou semaines. Par exemple, un contrôle peut être effectué dans un créneau horaire de 01:00 à 06:00 pendant plusieurs jours de suite jusqu'à ce qu'il soit terminé. De cette manière, un long contrôle de parité ne gênera pas les activités quotidiennes normales, comme regarder un film. - Ajout de la possibilité de planifier les opérations de 'balance' et 'scrub' des fichiers de pool et de calculer si un équilibre complet est recommandé. -**Le navigateur Firefox intégré** disponible en mode *GUI* est construit +**Le navigateur Firefox intégré** disponible en mode _GUI_ est construit comme une AppImage et est situé dans l'image du système de fichiers -compressé *bzfirmware*. Cela économise environ 60 Mo de RAM. +compressé _bzfirmware_. Cela économise environ 60 Mo de RAM. **Installation simplifiée du plugin Community Apps.** L'interface WebGUI inclut automatiquement l'élément de menu Apps et, si CA n'est pas déjà installé, la page propose un bouton d'installation. Pas besoin de chercher le lien du plugin. **Nous avons augmenté la taille de la police dans le Terminal** et résolu le problème avec -macOS *Monterey*. La taille de la police du Terminal est configurable via la +macOS _Monterey_. La taille de la police du Terminal est configurable via la page Paramètres/Affichage. **Le Déplaceur** créera un fichier '.partial' puis le renommera une fois terminé. @@ -951,6 +951,6 @@ remplacements ## Correctifs -Avec le plugin Unraid Patch installé, visitez ***Outils → Unraid Patch*** pour obtenir les correctifs / corrections à chaud suivants : +Avec le plugin Unraid Patch installé, visitez _**Outils → Unraid Patch**_ pour obtenir les correctifs / corrections à chaud suivants : - Un sous-ensemble de mises à jour de sécurité, voir [ce blog post](https://unraid.net/blog/cvd) pour les détails. Nous recommandons de mettre à niveau vers la dernière version stable pour des mises à jour de sécurité supplémentaires. From 37af03a8b76c0fe86b1fb40afa9483df02499134 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:40 -0500 Subject: [PATCH 041/609] New translations 6.10.0.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md | 36 +++++++++---------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md index 743eca186d..0e447db641 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md @@ -4,14 +4,14 @@ Resumen de Cambios y Nuevas Funcionalidades ### Complemento UPC y My Servers -La característica nueva más visible se encuentra en la esquina superior derecha del encabezado del WebGUI. La llamamos el *Componente de Perfil de Usuario*, o UPC. El UPC permite a un usuario gestionar mejor sus llaves de registro e instalar el complemento opcional *Mis Servidores*. +La característica nueva más visible se encuentra en la esquina superior derecha del encabezado del WebGUI. La llamamos el _Componente de Perfil de Usuario_, o UPC. El UPC permite a un usuario gestionar mejor sus llaves de registro e instalar el complemento opcional _Mis Servidores_. -*Mis Servidores* es como llamamos a nuestro conjunto de servicios y características basados en la nube que se integran con tu(s) servidor(es) Unraid. Después de instalar el complemento *Mis Servidores*, se le pedirá que inicie sesión en su servidor con una cuenta existente de Unraid.net o que cree una nueva cuenta de Unraid.net. Una vez instalado, aquí están algunas de las características de *Mis Servidores*: +_Mis Servidores_ es como llamamos a nuestro conjunto de servicios y características basados en la nube que se integran con tu(s) servidor(es) Unraid. Después de instalar el complemento _Mis Servidores_, se le pedirá que inicie sesión en su servidor con una cuenta existente de Unraid.net o que cree una nueva cuenta de Unraid.net. Una vez instalado, aquí están algunas de las características de _Mis Servidores_: -- *Estado en tiempo real* - con el complemento instalado, cada azulejo de servidor en el *Tablero de Mis Servidores* mostrará el estado en tiempo real, como si el servidor está en línea o fuera de línea, utilización de almacenamiento y otra información. +- _Estado en tiempo real_ - con el complemento instalado, cada azulejo de servidor en el _Tablero de Mis Servidores_ mostrará el estado en tiempo real, como si el servidor está en línea o fuera de línea, utilización de almacenamiento y otra información. - Enlace de acceso local: este es un enlace directo al WebGUI del servidor en su LAN. -- Enlace de Acceso Remoto - **si está habilitado**, se muestra un enlace en el *Tablero de Mis Servidores* para levantar una WebGUI de servidor de forma remota y a través de Internet. +- Enlace de Acceso Remoto - **si está habilitado**, se muestra un enlace en el _Tablero de Mis Servidores_ para levantar una WebGUI de servidor de forma remota y a través de Internet. - Copia de seguridad automática del flash: a cada servidor registrado se le proporciona un repositorio git privado inicialmente poblado con el contenido de su dispositivo de arranque USB (excepto ciertos archivos que contienen información privada como contraseñas). Posteriormente, se comprometen automáticamente los cambios de configuración. Se proporciona un enlace para descargar un archivo zip personalizado que puede utilizarse como entrada para la herramienta de Creador de Flash USB para mover su configuración a un nuevo dispositivo flash USB. - Notificación de actualizaciones críticas relacionadas con la seguridad. En el caso de que se descubra y solucione una vulnerabilidad de seguridad grave, enviaremos una notificación a todas las direcciones de correo electrónico asociadas con servidores registrados. - Privilegios de publicación en un nuevo conjunto de foros de My Servers. @@ -20,11 +20,11 @@ Los servidores con sesión iniciada mantienen una conexión websocket con un ser ### Cambios en la Seguridad -Ahora es **obligatorio** definir una contraseña de *root* y cambiar la contraseña del usuario *root* cerrará sesión en todas las sesiones del navegador WebGUI. +Ahora es **obligatorio** definir una contraseña de _root_ y cambiar la contraseña del usuario _root_ cerrará sesión en todas las sesiones del navegador WebGUI. -También creamos una división en la página de Usuarios para distinguir *root* de otros nombres de usuario. La página de edición de usuario *root* incluye un cuadro de texto para pegar claves SSH autorizadas. +También creamos una división en la página de Usuarios para distinguir _root_ de otros nombres de usuario. La página de edición de usuario _root_ incluye un cuadro de texto para pegar claves SSH autorizadas. -Para las nuevas configuraciones, la configuración de exportación predeterminada del compartido *flash* es No. +Para las nuevas configuraciones, la configuración de exportación predeterminada del compartido _flash_ es No. Para nuevas configuraciones, SMBv1 está deshabilitado de manera predeterminada. @@ -56,16 +56,16 @@ ejemplo: Agregamos un nuevo servidor DDNS que escucha en "myunraid.net". Este servidor extrae `[lan-ip]` del nombre de dominio y devuelve la dirección IP donde los guiones se cambian nuevamente por puntos. Hay varios beneficios de este enfoque tanto para nuestros usuarios como para nosotros: -- Elimina los retrasos de propagación de DNS cuando primero *provisionas* un certificado o cuando una dirección IP LAN del servidor (o dirección IP WAN) cambia. Dado que el nombre de dominio incluye la dirección IP, cualquier cambio de dirección IP también cambia el nombre de dominio, por lo tanto no se almacenará en caché DNS intermedia alguna. También cambiamos el TTL de 1 hora a 7 días reduciendo aún más la sobrecarga y aliviando problemas donde el internet de alguien queda inactivo por períodos breves. +- Elimina los retrasos de propagación de DNS cuando primero _provisionas_ un certificado o cuando una dirección IP LAN del servidor (o dirección IP WAN) cambia. Dado que el nombre de dominio incluye la dirección IP, cualquier cambio de dirección IP también cambia el nombre de dominio, por lo tanto no se almacenará en caché DNS intermedia alguna. También cambiamos el TTL de 1 hora a 7 días reduciendo aún más la sobrecarga y aliviando problemas donde el internet de alguien queda inactivo por períodos breves. - Ya no es necesario que el servidor actualice activamente un servidor DDNS. - Mejora la privacidad ya que su dirección IP WAN de acceso remoto no puede determinarse simplemente anteponiendo "www" a su URL de acceso local. - Mueve la funcionalidad de DNS del dominio 'unraid.net' al aislarla en el dominio 'myunraid.net'. -En lanzamientos anteriores, el código que *provisiona* (asigna y descarga) un certificado SSL Unraid.net primero probaría si la *Protección contra Rebinding DNS* se imponía en la LAN del usuario; y, de ser así, no proporcionaría el certificado. Dado que hay otros usos para un certificado LE, cambiamos el código para que *provisionar* siempre proceda. Luego, cambiamos la lógica detrás de la selección *Auto* de la configuración "Usar SSL/TLS" en la página de Acceso de Gestión. Ahora solo es posible seleccionar Auto si tanto un certificado LE ha sido proporcionado como si no se aplica Protección contra Rebinding DNS. Este es un cambio sutil pero permite ciertas características de *Mis Servidores*, como Acceso Remoto. +En lanzamientos anteriores, el código que _provisiona_ (asigna y descarga) un certificado SSL Unraid.net primero probaría si la _Protección contra Rebinding DNS_ se imponía en la LAN del usuario; y, de ser así, no proporcionaría el certificado. Dado que hay otros usos para un certificado LE, cambiamos el código para que _provisionar_ siempre proceda. Luego, cambiamos la lógica detrás de la selección _Auto_ de la configuración "Usar SSL/TLS" en la página de Acceso de Gestión. Ahora solo es posible seleccionar Auto si tanto un certificado LE ha sido proporcionado como si no se aplica Protección contra Rebinding DNS. Este es un cambio sutil pero permite ciertas características de _Mis Servidores_, como Acceso Remoto. -Al actualizar, deberá modificar cualquier marcador de servidor con la nueva URL. Alternativamente, si ha instalado el complemento *Mis Servidores*, se incluye un enlace de acceso local para cada servidor en su Tablero. Si no ha instalado el complemento Mis Servidores, ya que no hay un demonio de actualización de DDNS, recomendamos configurar un arrendamiento DHCP estático, o asignar una dirección IP estática para su servidor. Finalmente, configuramos nginx de tal manera que las URL's: +Al actualizar, deberá modificar cualquier marcador de servidor con la nueva URL. Alternativamente, si ha instalado el complemento _Mis Servidores_, se incluye un enlace de acceso local para cada servidor en su Tablero. Si no ha instalado el complemento Mis Servidores, ya que no hay un demonio de actualización de DDNS, recomendamos configurar un arrendamiento DHCP estático, o asignar una dirección IP estática para su servidor. Finalmente, configuramos nginx de tal manera que las URL's: - `http://./` @@ -116,7 +116,7 @@ El experto en redes residente [@bonienl](https://forums.unraid.net/profile/2736- ### Núcleo de Linux -Actualizado al núcleo de Linux 5.15.x LTS que incluye mitigaciones de vulnerabilidad llamadas *Sequoia* y *Dirty Pipe*. +Actualizado al núcleo de Linux 5.15.x LTS que incluye mitigaciones de vulnerabilidad llamadas _Sequoia_ y _Dirty Pipe_. **Los controladores GPU en árbol** ahora se cargan de forma predeterminada si se detecta el hardware correspondiente: @@ -126,16 +126,16 @@ el hardware correspondiente: - i915 - radeon -Estos controladores son necesarios principalmente para el gráfico integrado en placas base utilizado en modo *arranque GUI*. La carga de un controlador puede estar prohibida creando el archivo apropiado nombrado después del controlador: +Estos controladores son necesarios principalmente para el gráfico integrado en placas base utilizado en modo _arranque GUI_. La carga de un controlador puede estar prohibida creando el archivo apropiado nombrado después del controlador: `echo "blacklist i915" > /boot/config/modprobe.d/i915.conf` -Alternativamente, el dispositivo puede estar completamente aislado de Linux a través de la página de Dispositivos del Sistema. Tenga en cuenta que en las versiones del sistema operativo Unraid 6.9, los controladores GPU integrados están automáticamente en lista negra y para habilitar la carga de un controlador debe crear un archivo "conf" vacío. Después de actualizar a Unraid OS 6.10, puede eliminar esos archivos, o dejarlos tal cual. Este cambio se realizó para mejorar en gran medida la experiencia de *GUI de Escritorio* para nuevos usuarios. +Alternativamente, el dispositivo puede estar completamente aislado de Linux a través de la página de Dispositivos del Sistema. Tenga en cuenta que en las versiones del sistema operativo Unraid 6.9, los controladores GPU integrados están automáticamente en lista negra y para habilitar la carga de un controlador debe crear un archivo "conf" vacío. Después de actualizar a Unraid OS 6.10, puede eliminar esos archivos, o dejarlos tal cual. Este cambio se realizó para mejorar en gran medida la experiencia de _GUI de Escritorio_ para nuevos usuarios. **Otros cambios en el kernel:** -- Agregado soporte para Intel GVT-g, lo que te permite dividir tu iGPU Intel i915 en múltiples GPUs virtuales y transferirlas a múltiples VM, utilizando el plug-in *Intel-GVT-g* de [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/). -- Agregado soporte para gnif/vendor-reset. Esto simplifica el plug-in *AMD Vendor Reset* de [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/), que permite a los usuarios que sus tarjetas de video AMD se reinicien adecuadamente. +- Agregado soporte para Intel GVT-g, lo que te permite dividir tu iGPU Intel i915 en múltiples GPUs virtuales y transferirlas a múltiples VM, utilizando el plug-in _Intel-GVT-g_ de [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/). +- Agregado soporte para gnif/vendor-reset. Esto simplifica el plug-in _AMD Vendor Reset_ de [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/), que permite a los usuarios que sus tarjetas de video AMD se reinicien adecuadamente. - Agregado el llamado "add-relaxable-rmrr-5\_8\_and\_up.patch" modificado para nuestro núcleo: [https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5\_8\_and\_up.patch](https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5_8_and_up.patch) Gracias a [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) por señalar esto. @@ -196,11 +196,11 @@ WebGUI en tiempo real 'balanceo' y 'examinación' del grupo y calcular si se recomienda un balance completo. -**El navegador Firefox integrado** disponible en el modo de arranque *GUI* está construido como un AppImage y se encuentra en el sistema de archivos comprimido *bzfirmware*. Esto ahorra aproximadamente 60MB de RAM. +**El navegador Firefox integrado** disponible en el modo de arranque _GUI_ está construido como un AppImage y se encuentra en el sistema de archivos comprimido _bzfirmware_. Esto ahorra aproximadamente 60MB de RAM. **Instalación simplificada del complemento de Aplicaciones de la Comunidad.** El WebGUI incluye automáticamente el elemento del menú Aplicaciones, y si CA no está ya instalado, la página ofrece un botón de Instalación. No es necesario buscar el enlace del complemento. -**Aumentamos el tamaño de la fuente en el Terminal** y solucionamos el problema con macOS *Monterey*. El tamaño de la fuente del Terminal es configurable a través de la página de Configuración/Configuración de Pantalla. +**Aumentamos el tamaño de la fuente en el Terminal** y solucionamos el problema con macOS _Monterey_. El tamaño de la fuente del Terminal es configurable a través de la página de Configuración/Configuración de Pantalla. **Mover** creará un archivo '.partial' y luego lo renombrará al completarlo. @@ -926,6 +926,6 @@ Para las cookies gestionadas por WebGUI, se cambió el atributo de la cookie sam ## Parches -Con el [plugin de Parches para Unraid](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) instalado, visite ***Herramientas → Parche de Unraid*** para obtener los siguientes parches / hot fixes: +Con el [plugin de Parches para Unraid](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) instalado, visite _**Herramientas → Parche de Unraid**_ para obtener los siguientes parches / hot fixes: - Un subconjunto de actualizaciones de seguridad, vea [esta publicación de blog](https://unraid.net/blog/cvd) para más detalles. Recomendamos actualizar a la última versión estable para obtener actualizaciones de seguridad adicionales. From 745a1e48608e1ca58c55bf7a889510d07e54c073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:43 -0500 Subject: [PATCH 042/609] New translations 6.10.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md | 52 +++++++++---------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md index 20487213d6..fa8c7760a1 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md @@ -4,13 +4,13 @@ Zusammenfassung der Änderungen und neuen Funktionen ### UPC und My Servers Plugin -Die sichtbarste neue Funktion befindet sich in der oberen rechten Ecke der WebGUI-Kopfzeile. Wir nennen dieses Element die *Benutzerprofilkomponente* oder UPC. Die UPC ermöglicht einem Benutzer, seine Registrierungsschlüssel besser zu verwalten und das optionale *My Servers*-Plugin zu installieren. +Die sichtbarste neue Funktion befindet sich in der oberen rechten Ecke der WebGUI-Kopfzeile. Wir nennen dieses Element die _Benutzerprofilkomponente_ oder UPC. Die UPC ermöglicht einem Benutzer, seine Registrierungsschlüssel besser zu verwalten und das optionale _My Servers_-Plugin zu installieren. -*My Servers* ist der Name unserer Cloud-basierten Dienste und Funktionen, die sich in Ihren Unraid-Server integrieren. Nach der Installation des *My Servers*-Plugins werden Sie aufgefordert, sich mit einem bestehenden Unraid.net-Konto bei Ihrem Server anzumelden oder ein neues Unraid.net-Konto zu erstellen. Einmal installiert, hier einige der Funktionen von *My Servers*: +_My Servers_ ist der Name unserer Cloud-basierten Dienste und Funktionen, die sich in Ihren Unraid-Server integrieren. Nach der Installation des _My Servers_-Plugins werden Sie aufgefordert, sich mit einem bestehenden Unraid.net-Konto bei Ihrem Server anzumelden oder ein neues Unraid.net-Konto zu erstellen. Einmal installiert, hier einige der Funktionen von _My Servers_: -- *Echtzeit-Status* - Mit dem installierten Plugin zeigt jede Server-Kachel auf dem *My Servers Dashboard* den Echtzeitstatus an, wie zum Beispiel ob der Server online oder offline ist, Speichernutzung und andere Informationen. +- _Echtzeit-Status_ - Mit dem installierten Plugin zeigt jede Server-Kachel auf dem _My Servers Dashboard_ den Echtzeitstatus an, wie zum Beispiel ob der Server online oder offline ist, Speichernutzung und andere Informationen. - Lokaler Zugangslink - dies ist ein direkter Link zum WebGUI des Servers in Ihrem LAN. -- Remote-Zugriffslink - **wenn aktiviert**, wird auf dem *My Servers Dashboard* ein Link angezeigt, um ein Server WebGUI aus der Ferne und über das Internet aufzurufen. +- Remote-Zugriffslink - **wenn aktiviert**, wird auf dem _My Servers Dashboard_ ein Link angezeigt, um ein Server WebGUI aus der Ferne und über das Internet aufzurufen. - Automatisches Flash-Backup - Jedem registrierten Server wird ein privates Git-Repo bereitgestellt, das anfangs mit den Inhalten Ihres USB-Flash-Boot-Geräts gefüllt ist (mit Ausnahme bestimmter Dateien, die private Informationen wie Passwörter enthalten). Danach werden Konfigurationsänderungen automatisch eingespielt. Ein Link wird bereitgestellt, um eine benutzerdefinierte Zip-Datei herunterzuladen, die als Eingabe für das USB Flash Creator Tool verwendet werden kann, um Ihre Konfiguration auf ein neues USB-Flash-Gerät zu übertragen. - Benachrichtigung über sicherheitsrelevante Updates. Im Falle einer schwerwiegenden Sicherheitslücke, die entdeckt und behoben wurde, senden wir eine Benachrichtigung an alle mit registrierten Servern verknüpften E-Mail-Adressen. - Posting-Berechtigung in einer neuen Reihe von My Servers Forum-Boards. @@ -19,11 +19,11 @@ Eingeloggte Server halten eine WebSocket-Verbindung zu einem cloudbasierten Prox ### Sicherheitsänderungen -Es ist nun **verpflichtend**, ein *root*-Passwort festzulegen und die Änderung des *root*-Benutzerpassworts führt zum Abmelden aller WebGUI-Browser-Sitzungen. +Es ist nun **verpflichtend**, ein _root_-Passwort festzulegen und die Änderung des _root_-Benutzerpassworts führt zum Abmelden aller WebGUI-Browser-Sitzungen. -Wir haben auch eine Unterteilung auf der Benutzerseite erstellt, um *root* von anderen Benutzernamen zu unterscheiden. Die *root* Benutzerbearbeitungsseite enthält ein Textfeld zum Einfügen von SSH autorisierten Schlüsseln. +Wir haben auch eine Unterteilung auf der Benutzerseite erstellt, um _root_ von anderen Benutzernamen zu unterscheiden. Die _root_ Benutzerbearbeitungsseite enthält ein Textfeld zum Einfügen von SSH autorisierten Schlüsseln. -Für neue Konfigurationen ist die Standardeinstellung zum Exportieren von *flash*-Freigaben Nein. +Für neue Konfigurationen ist die Standardeinstellung zum Exportieren von _flash_-Freigaben Nein. Für neue Konfigurationen ist SMBv1 standardmäßig deaktiviert. @@ -52,14 +52,14 @@ Beispiel: Wir haben einen neuen DDNS-Server hinzugefügt, der auf "myunraid.net" lauscht. Dieser Server extrahiert `[lan-ip]` aus dem Domain-Namen und gibt die IP-Adresse zurück, wobei die Bindestriche wieder in Punkte umgewandelt werden. Diese Vorgehensweise bietet mehrere Vorteile sowohl für unsere Nutzer als auch für uns: -- Eliminiert DNS-Verzögerungen bei der *Bereitstellung* eines Zertifikats oder wenn sich eine Server-LAN-IP-Adresse (oder WAN-IP-Adresse) ändert. Da der Domain-Name die IP-Adresse enthält, verändert jede IP-Adressänderung auch den Domain-Namen und wird daher in keinem zwischengeschalteten DNS-Cache enthalten sein. Darüber hinaus haben wir die TTL von 1 Stunde auf 7 Tage geändert, wodurch der Overhead weiter reduziert wird und Probleme gelöst werden, bei denen das Internet einer Person für kurze Zeit ausfällt. +- Eliminiert DNS-Verzögerungen bei der _Bereitstellung_ eines Zertifikats oder wenn sich eine Server-LAN-IP-Adresse (oder WAN-IP-Adresse) ändert. Da der Domain-Name die IP-Adresse enthält, verändert jede IP-Adressänderung auch den Domain-Namen und wird daher in keinem zwischengeschalteten DNS-Cache enthalten sein. Darüber hinaus haben wir die TTL von 1 Stunde auf 7 Tage geändert, wodurch der Overhead weiter reduziert wird und Probleme gelöst werden, bei denen das Internet einer Person für kurze Zeit ausfällt. - Es ist nicht mehr erforderlich, dass der Server einen DDNS-Server aktiv aktualisiert. - Verbessert den Datenschutz, da Ihre Remote-Zugangs-WAN-IP-Adresse nicht einfach durch das Voranstellen von "www" zu Ihrer lokalen Zugangs-URL bestimmt werden kann. - Verlagert die DNS-Funktionalität von der Domain 'unraid.net' und isoliert sie auf der Domain 'myunraid.net'. -In früheren Versionen des Codes, der ein Unraid.net SSL-Zertifikat bereitstellt (zuteilt und herunterlädt), wurde zunächst überprüft, ob *DNS Rebinding Protection* im LAN des Benutzers durchgesetzt wurde; wenn ja, wurde das Zertifikat nicht bereitgestellt. Da es andere Anwendungsfälle für ein LE-Zertifikat gibt, haben wir den Code so geändert, dass die *Bereitstellung* immer fortgesetzt wird. Anschließend änderten wir die Logik hinter der *Auto*-Auswahl der "Use SSL/TLS"-Einstellung auf der Management-Zugangsseite. Jetzt ist es nur möglich, Auto zu wählen, wenn sowohl ein LE-Zertifikat bereitgestellt wurde als auch DNS Rebinding Protection nicht durchgesetzt wird. Dies ist eine subtile Änderung, die jedoch bestimmte *My Servers* Funktionen wie den Fernzugriff ermöglicht. +In früheren Versionen des Codes, der ein Unraid.net SSL-Zertifikat bereitstellt (zuteilt und herunterlädt), wurde zunächst überprüft, ob _DNS Rebinding Protection_ im LAN des Benutzers durchgesetzt wurde; wenn ja, wurde das Zertifikat nicht bereitgestellt. Da es andere Anwendungsfälle für ein LE-Zertifikat gibt, haben wir den Code so geändert, dass die _Bereitstellung_ immer fortgesetzt wird. Anschließend änderten wir die Logik hinter der _Auto_-Auswahl der "Use SSL/TLS"-Einstellung auf der Management-Zugangsseite. Jetzt ist es nur möglich, Auto zu wählen, wenn sowohl ein LE-Zertifikat bereitgestellt wurde als auch DNS Rebinding Protection nicht durchgesetzt wird. Dies ist eine subtile Änderung, die jedoch bestimmte _My Servers_ Funktionen wie den Fernzugriff ermöglicht. -Nach der Aktualisierung müssen Sie eventuell bestehende Server-Lesezeichen mit der neuen URL ändern. Alternativ, wenn Sie das *My Servers* Plugin installiert haben, ist auf Ihrem Dashboard ein lokaler Zugriffslink für jeden Server enthalten. Wenn Sie das My Servers Plugin nicht installiert haben, da es keinen DDNS-Update-Daemon gibt, empfehlen wir, entweder ein statisches DHCP-Lease einzurichten oder Ihrem Server eine statische IP-Adresse zuzuweisen. Schließlich haben wir nginx so eingerichtet, dass die URLs: +Nach der Aktualisierung müssen Sie eventuell bestehende Server-Lesezeichen mit der neuen URL ändern. Alternativ, wenn Sie das _My Servers_ Plugin installiert haben, ist auf Ihrem Dashboard ein lokaler Zugriffslink für jeden Server enthalten. Wenn Sie das My Servers Plugin nicht installiert haben, da es keinen DDNS-Update-Daemon gibt, empfehlen wir, entweder ein statisches DHCP-Lease einzurichten oder Ihrem Server eine statische IP-Adresse zuzuweisen. Schließlich haben wir nginx so eingerichtet, dass die URLs: - `http://./` @@ -105,7 +105,7 @@ Der ansässige Netzwerk-Guru [@bonienl](https://forums.unraid.net/profile/2736-b ### Linux-Kernel -Auf Linux 5.15.x LTS-Kernel aktualisiert, der sogenannte *Sequoia*- und *Dirty Pipe*-Schwachstellenminderungen beinhaltet. +Auf Linux 5.15.x LTS-Kernel aktualisiert, der sogenannte _Sequoia_- und _Dirty Pipe_-Schwachstellenminderungen beinhaltet. **In-tree GPU-Treiber** werden jetzt standardmäßig geladen, wenn entsprechende Hardware erkannt wird: @@ -114,18 +114,18 @@ Auf Linux 5.15.x LTS-Kernel aktualisiert, der sogenannte *Sequoia*- und *Dirty P - i915 - radeon -Diese Treiber sind hauptsächlich für die im Motherboard integrierte Grafik in der *GUI-Start*-Modus erforderlich. Das Laden eines Treibers kann durch Erstellen der entsprechenden Datei, die nach dem Treiber benannt ist, verboten werden. +Diese Treiber sind hauptsächlich für die im Motherboard integrierte Grafik in der _GUI-Start_-Modus erforderlich. Das Laden eines Treibers kann durch Erstellen der entsprechenden Datei, die nach dem Treiber benannt ist, verboten werden. `echo "blacklist i915" > /boot/config/modprobe.d/i915.conf` -Alternativ kann das Gerät über die Seite Systemgeräte vollständig von Linux isoliert werden. Beachten Sie, dass in Unraid OS 6.9-Versionen die GPU-Treiber standardmäßig auf die schwarze Liste gesetzt sind und zum Aktivieren des Ladens eines Treibers eine leere "conf"-Datei erstellt werden muss. Nach dem Upgrade auf Unraid OS 6.10 können Sie diese Dateien löschen oder sie so belassen. Diese Änderung wurde vorgenommen, um die *Desktop GUI*-Erfahrung für neue Benutzer erheblich zu verbessern. +Alternativ kann das Gerät über die Seite Systemgeräte vollständig von Linux isoliert werden. Beachten Sie, dass in Unraid OS 6.9-Versionen die GPU-Treiber standardmäßig auf die schwarze Liste gesetzt sind und zum Aktivieren des Ladens eines Treibers eine leere "conf"-Datei erstellt werden muss. Nach dem Upgrade auf Unraid OS 6.10 können Sie diese Dateien löschen oder sie so belassen. Diese Änderung wurde vorgenommen, um die _Desktop GUI_-Erfahrung für neue Benutzer erheblich zu verbessern. **Weitere Kernel-Änderungen:** -- Unterstützung für Intel GVT-g hinzugefügt, mit dem Sie Ihr Intel i915 iGPU in mehrere virtuelle GPUs aufteilen und an mehrere VMs durchreichen können, indem Sie [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/)s *Intel-GVT-g*-Plugin verwenden. -- Unterstützung für gnif/vendor-reset hinzugefügt. Dies vereinfacht [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/)s *AMD Vendor Reset*-Plugin, mit dem Benutzer ihre AMD-Grafikkarten korrekt zurücksetzen können. +- Unterstützung für Intel GVT-g hinzugefügt, mit dem Sie Ihr Intel i915 iGPU in mehrere virtuelle GPUs aufteilen und an mehrere VMs durchreichen können, indem Sie [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/)s _Intel-GVT-g_-Plugin verwenden. +- Unterstützung für gnif/vendor-reset hinzugefügt. Dies vereinfacht [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/)s _AMD Vendor Reset_-Plugin, mit dem Benutzer ihre AMD-Grafikkarten korrekt zurücksetzen können. - So genannter "add-relaxable-rmrr-5\_8\_and\_up.patch" für unseren Kernel modifiziert: - [https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5\_8\_and\_up.patch](https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5_8_and_up.patch) + [https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5_8_and_up.patch](https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5_8_and_up.patch) Dank an [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) für den Hinweis. - Zusätzliche ACPI-Kerneloptionen aktiviert - TPM-Kernelmodule aktiviert (noch nicht verwendet) - beachten Sie, dass dies für Unraid-Hosts gilt, die physisches TPM nutzen, nicht für emulierte TPM-Unterstützung für virtuelle Maschinen. @@ -171,11 +171,11 @@ Weitere Verbesserungen, die vielleicht nicht so offensichtlich sind, in den Rele - Sie können nun eine Paritätsprüfung in kleinere Stücke aufteilen und diese über mehrere Tage oder Wochen laufen lassen. Zum Beispiel kann eine Prüfung in einem Zeitraum von 01:00 bis 06:00 Uhr an mehreren aufeinanderfolgenden Tagen durchgeführt werden, bis sie abgeschlossen ist. Auf diese Weise wird eine lange Paritätsprüfung nicht mit den normalen täglichen Aktivitäten, wie dem Anschauen eines Films, interferieren. - Fähigkeit hinzugefügt, 'Balance'- und 'Scrub'-Operationen des Pools zu planen und zu berechnen, ob eine vollständige Balance empfohlen wird. -**Der eingebaute Firefox-Browser** im *GUI-modus* Start ist als AppImage erstellt und befindet sich im *bzfirmware* komprimierten Dateisystemimage. Dies spart etwa 60MB RAM. +**Der eingebaute Firefox-Browser** im _GUI-modus_ Start ist als AppImage erstellt und befindet sich im _bzfirmware_ komprimierten Dateisystemimage. Dies spart etwa 60MB RAM. **Vereinfachte Installation des Community Apps Plugins.** Das WebGUI enthält automatisch das Apps-Menüelement, und wenn CA nicht bereits installiert ist, bietet die Seite eine Installationsschaltfläche an. Es besteht keine Notwendigkeit, den Plugin-Link zu suchen. -**Wir haben die Schriftgröße im Terminal erhöht** und das Problem mit macOS *Monterey* behoben. Die Terminal-Schriftgröße kann über die Seite Einstellungen/Bildschirmeinstellungen konfiguriert werden. +**Wir haben die Schriftgröße im Terminal erhöht** und das Problem mit macOS _Monterey_ behoben. Die Terminal-Schriftgröße kann über die Seite Einstellungen/Bildschirmeinstellungen konfiguriert werden. **Mover** erstellt eine '.partial'-Datei und benennt sie nach Abschluss um. @@ -588,7 +588,7 @@ Weitere Verbesserungen, die vielleicht nicht so offensichtlich sind, in den Rele - CONFIG\_NET\_SCH\_INGRESS: Eingangs-Klassifizierer-Aktions-Qdisc - CONFIG\_CGROUP\_BPF: Unterstützung für eBPF-Programme, die an Cgroups angehängt sind - md/unriad: Version 2.9.22 - - Behebung: md\_sync\_limit wurde ignoriert + - Behebung: md_sync_limit wurde ignoriert #### Verwaltung @@ -607,7 +607,7 @@ Weitere Verbesserungen, die vielleicht nicht so offensichtlich sind, in den Rele - WSD standardmäßig aktiviert (und verwendet neueres 'wsdd2'-Paket) - Erweiterte macOS-Interoperabilität standardmäßig aktiviert - Für 'domain' und 'system'-Freigaben, ändern Sie die Standardeinstellung 'Enable Copy-on-write' von 'Nein' zu 'Auto' - - Anpassung des Standardwerts für poll\_attributes von 30 Min. auf 30 Sek. + - Anpassung des Standardwerts für poll_attributes von 30 Min. auf 30 Sek. - emhttpd: Hinzufügen von 'rootshare' als reserviertem Namen - emhttpd: Behebung von Rückschrittsfehlern: Benutzerfreigaben sollten standardmäßig aktiviert sein - emhttpd: Minimiert die durch die UpdateDNS-Funktion übermittelten Informationen @@ -626,17 +626,17 @@ Weitere Verbesserungen, die vielleicht nicht so offensichtlich sind, in den Rele - rc.libvirt: Verhindern Sie, dass Unraid hängt, wenn das Array gestoppt ist, während VMs im Pausen- oder Aussetzustand sind - rc.libvirt: Testen Sie die Existenz einer VM, bevor Sie sie zur NAMEN-Liste hinzufügen - rc.mcelog: mcelog zur Basisdistribution hinzugefügt -- rc.nginx: Änderung des fastcgi\_read\_timeout von 120s auf 640s +- rc.nginx: Änderung des fastcgi_read_timeout von 120s auf 640s - rc.nginx: ttyd-Seitenlast entfernen - rc.nginx: Unterstützung für Let’s-Encrypt-Wildcard-Zertifikate - rc.nginx: Unterstützung für benutzerdefinierte Wildcard-Selbsterstellte Zertifikate - rc.nginx: Selbsterstellter Zertifikatsinhalt von "unRAID" zu "Unraid" ändern - rc.nginx: Groß-/Kleinschreibung bei der Verarbeitung von Feldinhalt für benutzerdefinierte Zertifikate ignorieren -- rc.nginx: Entfernen des Standardserverblocks, der 404 für HTTPS zurückgibt, wenn USE\_SSL==no und kein CA-signiertes Zertifikat vorhanden ist +- rc.nginx: Entfernen des Standardserverblocks, der 404 für HTTPS zurückgibt, wenn USE_SSL==no und kein CA-signiertes Zertifikat vorhanden ist - rc.samba: SMB Multi Channel standardmäßig deaktivieren; zur Steuerung Einstellungen/SMB-Einstellungen hinzufügen - rc.S: Überprüfen Sie bz-Datei sha256 während des ersten Starts -- shfs: Behebung des Fehlers, bei dem die Berechtigungen ignoriert wurden ('default\_permissions' fehlte im mount-Befehl) -- sysctl: Behandlung der Überschreitung von net.netfilter.nf\_conntrack\_count max (Einstellung auf 131072 erhöht) +- shfs: Behebung des Fehlers, bei dem die Berechtigungen ignoriert wurden ('default_permissions' fehlte im mount-Befehl) +- sysctl: Behandlung der Überschreitung von net.netfilter.nf_conntrack_count max (Einstellung auf 131072 erhöht) - ttyd: Fehlerhafte Texte im lokalen Firefox-Terminalfenster beheben - upgradepkg: Aktualisieren nicht, wenn vorhandenes Paket neuer ist - wsdd2: Standardmäßig nur auf aktiver Schnittstelle lauschen (br0, bond0 oder eth0) @@ -678,7 +678,7 @@ Weitere Verbesserungen, die vielleicht nicht so offensichtlich sind, in den Rele - WebGUI: Dashboard: Balkenfarbe beheben, wenn Festplattenschwellenwerte deaktiviert sind - WebGUI: Dashboard: CPU-Details und Diagrammansicht trennen - WebGUI: DockerRepositories.page löschen sieh [diesen Beitrag für Infos zu ihren Ersetzungen](https://forums.unraid.net/topic/112170-allow-template-repositories-to-be-hosted-from-other-sources/page/2/#comment-1126265) -- WebGUI: Device\_list ersetzt .png-Icon durch Schriftzeichen. +- WebGUI: Device_list ersetzt .png-Icon durch Schriftzeichen. - WebGUI: Diagnose-Plugin-Version Fehler: Max-Version deprecated - WebGUI: Diagnose: Zusammenfassungen der Freigaben hinzufügen - WebGUI: Diagnose: Aktuelle Plugin-Versionen einbeziehen @@ -883,6 +883,6 @@ Weitere Verbesserungen, die vielleicht nicht so offensichtlich sind, in den Rele ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 42991a3fa7525277d31176cd709c878187e3b26f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:44 -0500 Subject: [PATCH 043/609] New translations 6.10.1.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md index 8dcfb568b2..62ead364e9 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md @@ -14,6 +14,6 @@ Dies wurde in 6.10.1 behoben – und das ist die einzige funktionale Änderung i ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From ab05bb3b7ebc2122c3ecb7ce1a7e0d57138be8cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:45 -0500 Subject: [PATCH 044/609] New translations 6.10.2.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md index 3ed618b76f..d75d28c461 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md @@ -12,7 +12,7 @@ mit folgendem Inhalt: `schwarze Liste tg3` -Daher wird standardmäßig, wenn VT-d aktiviert ist, das bedeutet, es wurde weder im BIOS noch über den Kernel "intel\_iommu=off" deaktiviert, der tg3-Treiber auf allen Plattformen auf die schwarze Liste gesetzt. Was ist, wenn jemand eine Plattform hat, auf der der tg3-Treiber mit aktiviertem VT-d keine Probleme verursacht? In diesem Fall müssen sie eine \_leere\_ Datei auf ihrem Flash-Gerät erstellen: +Daher wird standardmäßig, wenn VT-d aktiviert ist, das bedeutet, es wurde weder im BIOS noch über den Kernel "intel_iommu=off" deaktiviert, der tg3-Treiber auf allen Plattformen auf die schwarze Liste gesetzt. Was ist, wenn jemand eine Plattform hat, auf der der tg3-Treiber mit aktiviertem VT-d keine Probleme verursacht? In diesem Fall müssen sie eine \_leere_ Datei auf ihrem Flash-Gerät erstellen: `config/modprobe.d/tg3.conf` @@ -20,7 +20,7 @@ Wenn die Startsequenz fortgesetzt wird, erreicht sie den Punkt, an dem sie ausf `install -p -m 0644 /boot/config/modprobe.d/* /etc/modprobe.d` -Eine *leere* tg3.conf-Datei, die im Flash gespeichert ist, entlistet sie dann effektiv. +Eine _leere_ tg3.conf-Datei, die im Flash gespeichert ist, entlistet sie dann effektiv. Es wird Benutzer geben, die die Netzwerkverbindung verlieren, weil ihre NIC auf die schwarze Liste gesetzt wird. Wenn Sie auf einer problematischen Plattform arbeiten, sollten Sie ins BIOS gehen und VT-d deaktivieren. Wenn dies eine Plattform ohne Probleme ist, müssen Sie im Verzeichnis config/modprobe.d Ihres Flash-Speichers die leere Datei tg3.conf erstellen. @@ -82,6 +82,6 @@ Anleitung. ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 14c80c239ca13110e2970298dd4913a42a1f7bf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:46 -0500 Subject: [PATCH 045/609] New translations 6.10.3.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md index 074519ea4c..e3a006c5ca 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md @@ -48,6 +48,6 @@ Sonstige WebGUI-Fehlerkorrekturen ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From a597814bf1c8118183568cafbc6a46da2961a72b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:48 -0500 Subject: [PATCH 046/609] New translations 6.11.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md | 122 +++++++++--------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md index b3a4154366..20a782781a 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md @@ -32,7 +32,7 @@ - Problem beim Installieren von Registrierungsschlüsseln behoben. -- Samba wurde aktualisiert, um Sicherheitsprobleme zu adressieren. Auch Kernel-Meldungen über "Versuch, ein LOCK\_MAND-Schloss über flock(2) zu setzen." sollten verschwinden. +- Samba wurde aktualisiert, um Sicherheitsprobleme zu adressieren. Auch Kernel-Meldungen über "Versuch, ein LOCK_MAND-Schloss über flock(2) zu setzen." sollten verschwinden. - Problem beim Wechseln von der `test`-Branch zu `next` behoben. @@ -65,8 +65,8 @@ - rc.S: Frühzeitiges Laden von Plugin-Treibermodulen unterstützen. - SMB: `fruit`-Einstellungen für das USB-Flash-Boot-Gerät behoben. - SMB: NTLMv1-Unterstützung entfernen, da dies aus dem Linux-Kernel entfernt wurde. -- SMB: (vorübergehend) die vfs\_fruit-Einstellungen in eine separate Datei /etc/samba/smb-fruit.conf verschieben -- SMB: (vorübergehend) die Warnhinweise 'idmap\_hash ist veraltet' von Samba entfernen +- SMB: (vorübergehend) die vfs_fruit-Einstellungen in eine separate Datei /etc/samba/smb-fruit.conf verschieben +- SMB: (vorübergehend) die Warnhinweise 'idmap_hash ist veraltet' von Samba entfernen - Starten: Das Installieren von herabgestuften Versionen von Paketen verhindern, die möglicherweise in `/boot/extra` vorhanden sind. - upc: Version v1.3.0 - WebGUI: Update des Plugin-Systems. @@ -133,69 +133,69 @@ - Version 5.19.9 (CVE-2022-21123 (CVE-2022-21123 CVE-2022-21125 CVE-2022-21166) - md/unraid: Version 2.9.24 - CONFIG\_IOMMU\_DEFAULT\_PASSTHROUGH: Durchschleifen -- CONFIG\_VIRTIO\_IOMMU: Virtio IOMMU-Treiber +- CONFIG_VIRTIO_IOMMU: Virtio IOMMU-Treiber - CONFIG\_X86\_AMD\_PSTATE: AMD-Prozessor P-State-Treiber -- CONFIG\_FIREWIRE: FireWire-Treiberstack -- CONFIG\_FIREWIRE\_OHCI: OHCI-1394-Controller -- CONFIG\_FIREWIRE\_SBP2: Speichergeräte (SBP-2-Protokoll) -- CONFIG\_FIREWIRE\_NET: IP-Netzwerk über 1394 -- CONFIG\_INPUT\_UINPUT: Treiberunterstützung auf Benutzerebene -- CONFIG\_INPUT\_JOYDEV: Joystick-Schnittstelle -- CONFIG\_INPUT\_JOYSTICK: Joysticks/Gamepads -- CONFIG\_JOYSTICK\_XPAD: X-Box Gamepad-Unterstützung -- CONFIG\_JOYSTICK\_XPAD\_FF: X-Box Gamepad Rumble-Unterstützung -- CONFIG\_JOYSTICK\_XPAD\_LEDS: LED-Unterstützung für Xbox360 Controller 'BigX' LED -- CONFIG\_MLX5\_TLS: Mellanox Technologies TLS Connect-X-Unterstützung -- CONFIG\_MLX5\_ESWITCH: Mellanox Technologies MLX5 SRIOV E-Switch-Unterstützung -- CONFIG\_MLX5\_CLS\_ACT: MLX5 TC Klassifikator-Aktion Unterstützung -- CONFIG\_MLX5\_TC\_SAMPLE: MLX5 TC Beispiel Offload-Unterstützung -- CONFIG\_MLXSW\_SPECTRUM: Unterstützung für die Mellanox Technologies Spectrum Familie -- CONFIG\_NET\_SWITCHDEV: Unterstützung von Switch-(und Switch-ähnlichen) Geräten -- CONFIG\_TLS: Unterstützung der Transportschicht-Sicherheit -- CONFIG\_TLS\_DEVICE: Transportschicht-Sicherheit Hardware-Offload -- CONFIG\_TLS\_TOE: Transportschicht-Sicherheit TCP-Stack-Umgehung -- CONFIG\_VMD: Intel-Volumenverwaltungsgerät-Treiber +- CONFIG_FIREWIRE: FireWire-Treiberstack +- CONFIG_FIREWIRE_OHCI: OHCI-1394-Controller +- CONFIG_FIREWIRE_SBP2: Speichergeräte (SBP-2-Protokoll) +- CONFIG_FIREWIRE_NET: IP-Netzwerk über 1394 +- CONFIG_INPUT_UINPUT: Treiberunterstützung auf Benutzerebene +- CONFIG_INPUT_JOYDEV: Joystick-Schnittstelle +- CONFIG_INPUT_JOYSTICK: Joysticks/Gamepads +- CONFIG_JOYSTICK_XPAD: X-Box Gamepad-Unterstützung +- CONFIG_JOYSTICK_XPAD_FF: X-Box Gamepad Rumble-Unterstützung +- CONFIG_JOYSTICK_XPAD_LEDS: LED-Unterstützung für Xbox360 Controller 'BigX' LED +- CONFIG_MLX5_TLS: Mellanox Technologies TLS Connect-X-Unterstützung +- CONFIG_MLX5_ESWITCH: Mellanox Technologies MLX5 SRIOV E-Switch-Unterstützung +- CONFIG_MLX5_CLS_ACT: MLX5 TC Klassifikator-Aktion Unterstützung +- CONFIG_MLX5_TC_SAMPLE: MLX5 TC Beispiel Offload-Unterstützung +- CONFIG_MLXSW_SPECTRUM: Unterstützung für die Mellanox Technologies Spectrum Familie +- CONFIG_NET_SWITCHDEV: Unterstützung von Switch-(und Switch-ähnlichen) Geräten +- CONFIG_TLS: Unterstützung der Transportschicht-Sicherheit +- CONFIG_TLS_DEVICE: Transportschicht-Sicherheit Hardware-Offload +- CONFIG_TLS_TOE: Transportschicht-Sicherheit TCP-Stack-Umgehung +- CONFIG_VMD: Intel-Volumenverwaltungsgerät-Treiber - Zusätzliche Sensortreiber hinzugefügt: - - CONFIG\_AMD\_SFH\_HID: AMD Sensor Fusion Hub - - CONFIG\_SENSORS\_AQUACOMPUTER\_D5NEXT: Aquacomputer D5 Next Wasserkühlungspumpe - - CONFIG\_SENSORS\_MAX6620: Maxim MAX6620 Lüftersteuerung - - CONFIG\_SENSORS\_NZXT\_SMART2: NZXT RGB- und Lüftersteuerung/Smart Device v2 - - CONFIG\_SENSORS\_SBRMI: Emulierter SB-RMI-Sensor - - CONFIG\_SENSORS\_SHT4x: Sensiron Feuchtigkeits- und Temperatursensoren. SHT4x und kompatibel. - - CONFIG\_SENSORS\_SY7636A: Silergy SY7636A - - CONFIG\_SENSORS\_INA238: Texas Instruments INA238 - - CONFIG\_SENSORS\_TMP464: Texas Instruments TMP464 und kompatibel - - CONFIG\_SENSORS\_ASUS\_WMI: ASUS WMI X370/X470/B450/X399 - - CONFIG\_SENSORS\_ASUS\_WMI\_EC: ASUS WMI B550/X570 - - CONFIG\_SENSORS\_ASUS\_EC: ASUS EC Sensoren + - CONFIG_AMD_SFH_HID: AMD Sensor Fusion Hub + - CONFIG_SENSORS_AQUACOMPUTER_D5NEXT: Aquacomputer D5 Next Wasserkühlungspumpe + - CONFIG_SENSORS_MAX6620: Maxim MAX6620 Lüftersteuerung + - CONFIG_SENSORS_NZXT_SMART2: NZXT RGB- und Lüftersteuerung/Smart Device v2 + - CONFIG_SENSORS_SBRMI: Emulierter SB-RMI-Sensor + - CONFIG_SENSORS_SHT4x: Sensiron Feuchtigkeits- und Temperatursensoren. SHT4x und kompatibel. + - CONFIG_SENSORS_SY7636A: Silergy SY7636A + - CONFIG_SENSORS_INA238: Texas Instruments INA238 + - CONFIG_SENSORS_TMP464: Texas Instruments TMP464 und kompatibel + - CONFIG_SENSORS_ASUS_WMI: ASUS WMI X370/X470/B450/X399 + - CONFIG_SENSORS_ASUS_WMI_EC: ASUS WMI B550/X570 + - CONFIG_SENSORS_ASUS_EC: ASUS EC Sensoren - Patch: Verweis auf fehlende Firmware in `drivers/bluetooth/btrtl.c` hinzufügen. - - rtl8723d\_fw\.bin - - rtl8761b\_fw\.bin - - rtl8761bu\_fw\.bin - - rtl8821c\_fw\.bin - - rtl8822cs\_fw\.bin - - rtl8822cu\_fw\.bin -- CONFIG\_BPF\_UNPRIV\_DEFAULT\_OFF: Deaktivieren Sie unprivilegierten BPF standardmäßig + - rtl8723d_fw.bin + - rtl8761b_fw.bin + - rtl8761bu_fw.bin + - rtl8821c_fw.bin + - rtl8822cs_fw.bin + - rtl8822cu_fw.bin +- CONFIG_BPF_UNPRIV_DEFAULT_OFF: Deaktivieren Sie unprivilegierten BPF standardmäßig - patch: Lösung für Team Group MP33 M.2 2280 1TB NVMe (weltweit doppelte IDs für nsid) - Alle IPv6-Kerneloptionen aktivieren: - - CONFIG\_INET6\_\* - - CONFIG\_IPV6\_\* -- CONFIG\_RC\_CORE: Fernsteuerer-Unterstützung -- CONFIG\_SFC\_SIENA: Solarflare SFC9000-Unterstützung -- CONFIG\_SFC\_SIENA\_MCDI\_LOGGING: Solarflare SFC9000-Familie MCDI Protokollierungsunterstützung -- CONFIG\_SFC\_SIENA\_MCDI\_MON: Solarflare SFC9000-Familie hwmon-Unterstützung -- CONFIG\_SFC\_SIENA\_SRIOV: Solarflare SFC9000-Familie SR-IOV-Unterstützung -- CONFIG\_ZRAM: Unterstützung für komprimiertes RAM-Blockgerät -- CONFIG\_ZRAM\_DEF\_COMP\_LZ4: Standard-RAM-Kompressor (lz4) + - CONFIG_INET6_\* + - CONFIG_IPV6_\* +- CONFIG_RC_CORE: Fernsteuerer-Unterstützung +- CONFIG_SFC_SIENA: Solarflare SFC9000-Unterstützung +- CONFIG_SFC_SIENA_MCDI_LOGGING: Solarflare SFC9000-Familie MCDI Protokollierungsunterstützung +- CONFIG_SFC_SIENA_MCDI_MON: Solarflare SFC9000-Familie hwmon-Unterstützung +- CONFIG_SFC_SIENA_SRIOV: Solarflare SFC9000-Familie SR-IOV-Unterstützung +- CONFIG_ZRAM: Unterstützung für komprimiertes RAM-Blockgerät +- CONFIG_ZRAM_DEF_COMP_LZ4: Standard-RAM-Kompressor (lz4) - Alle EDAC-Kerneloptionen aktivieren - - CONFIG\_EDAC: Bericht über EDAC (Fehlererkennung und -korrektur) - - CONFIG\_EDAC\_\* + - CONFIG_EDAC: Bericht über EDAC (Fehlererkennung und -korrektur) + - CONFIG_EDAC_\* #### Grunddistro -- aaa\_base: Version 15.1 -- aaa\_glibc-solibs: Version 2.36 -- aaa\_libraries: Version 15.1 +- aaa_base: Version 15.1 +- aaa_glibc-solibs: Version 2.36 +- aaa_libraries: Version 15.1 - at: Version 3.2.3 - bind: Version 9.18.6 - btrfs-progs: Version 5.19.1 @@ -215,7 +215,7 @@ - eudev: Version 3.2.11 - file: Version 5.43 - findutils: Version 4.9.0 -- firefox: Version 105.0.r20220922151854-x86\_64 (AppImage) +- firefox: Version 105.0.r20220922151854-x86_64 (AppImage) - fuse3: Version 3.12.0 - gawk: Version 5.2.0 - gdbm: Version 1.23 @@ -235,7 +235,7 @@ - iproute2: Version 5.19.0 - iptables: Version 1.8.8 - jemalloc: Version 5.3.0 -- json-c: Version 0.16\_20220414 +- json-c: Version 0.16_20220414 - json-glib: Version 1.6.6 - kmod: Version 30 - krb5: Version 1.20 @@ -251,7 +251,7 @@ - libidn: Version 1.41 - libjpeg-turbo: Version 2.1.4 - libmnl: Version 1.0.5 -- libnetfilter\_conntrack: Version 1.0.9 +- libnetfilter_conntrack: Version 1.0.9 - libnfnetlink: Version 1.0.2 - libnftnl: Version 1.2.3 - libnl3: Version 3.7.0 @@ -309,6 +309,6 @@ ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 2ef6f2227b0cb05992ec4965c6b51e525f9aacee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:49 -0500 Subject: [PATCH 047/609] New translations 6.11.1.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md index 8c0c714cbb..bb317e07d2 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md @@ -88,6 +88,6 @@ Verbesserungen im VM-Manager: ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 75886c992230482d6920de046073906b97a5dd71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:50 -0500 Subject: [PATCH 048/609] New translations 6.11.2.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md index ecf2aa0675..7f0d880b40 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md @@ -110,6 +110,6 @@ Paketaktualisierungen einschließlich CVE-Anpassungen: ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 9fac753b70bb2d9dd96395c635b7229314cca9c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:52 -0500 Subject: [PATCH 049/609] New translations 6.11.3.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md index 17a3959384..9116203635 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md @@ -31,6 +31,6 @@ Diese Veröffentlichung konzentriert sich auf Fehlerbehebungen und kleinere Verb ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 37e6cabfb7fbcd583abe9ab0c1686eec5c2f5274 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:53 -0500 Subject: [PATCH 050/609] New translations 6.11.4.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md index 080154f548..1d74d9c078 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md @@ -57,6 +57,6 @@ Cette version se concentre sur la correction de bugs et des améliorations mineu ## Correctifs -Avec le plugin Unraid Patch installé, visitez ***Outils → Unraid Patch*** pour obtenir les correctifs / corrections à chaud suivants : +Avec le plugin Unraid Patch installé, visitez _**Outils → Unraid Patch**_ pour obtenir les correctifs / corrections à chaud suivants : - Un sous-ensemble de mises à jour de sécurité, voir [ce blog post](https://unraid.net/blog/cvd) pour les détails. Nous recommandons de mettre à niveau vers la dernière version stable pour des mises à jour de sécurité supplémentaires. From 3e3bd43df62ac6e77fe01c99b37b79bb64980fbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:54 -0500 Subject: [PATCH 051/609] New translations 6.11.4.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md index 27b76d1f77..342fce89fd 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md @@ -55,6 +55,6 @@ Esta versión se centra en la corrección de errores y mejoras menores. ## Parches -Con el [plugin de Parches para Unraid](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) instalado, visite ***Herramientas → Parche de Unraid*** para obtener los siguientes parches / hot fixes: +Con el [plugin de Parches para Unraid](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) instalado, visite _**Herramientas → Parche de Unraid**_ para obtener los siguientes parches / hot fixes: - Un subconjunto de actualizaciones de seguridad, vea [esta publicación de blog](https://unraid.net/blog/cvd) para más detalles. Recomendamos actualizar a la última versión estable para obtener actualizaciones de seguridad adicionales. From e2ae031ab06b24636e67d9f063ffdd14fc07bd39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:55 -0500 Subject: [PATCH 052/609] New translations 6.11.4.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md index 1b5a47a07e..57f883cbc1 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md @@ -55,6 +55,6 @@ Diese Version konzentriert sich auf Fehlerbehebungen und kleinere Verbesserungen ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 41aeca6c70d2716e78d68f9cef1d1745e1e900cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:56 -0500 Subject: [PATCH 053/609] New translations 6.11.5.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md index ec50d91230..0967ac6f60 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md @@ -8,6 +8,6 @@ Diese Version hebt eine Änderung auf, die die falsche Datei modifizierte. Dies ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From c5900f7278119a01da94aa4fd916ab7daf37f413 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:01:58 -0500 Subject: [PATCH 054/609] New translations 6.12.0.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md | 30 +++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md index be9ceb38da..f231dc292e 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md @@ -51,7 +51,7 @@ Activer cette option peut entraîner une consommation d'énergie plus élevée m #### Traces d'appels liés à macvlan -Si vous obtenez des traces d'appel liées à macvlan, en premier lieu nous vous recommandons de naviguer vers ***Paramètres > Docker***, de passer en vue avancée, et de changer le **type de réseau Docker personnalisé** de **macvlan** à **ipvlan**. C'est la configuration par défaut qu'Unraid propose depuis la version 6.11.5 et elle devrait fonctionner pour la plupart des systèmes. +Si vous obtenez des traces d'appel liées à macvlan, en premier lieu nous vous recommandons de naviguer vers _**Paramètres > Docker**_, de passer en vue avancée, et de changer le **type de réseau Docker personnalisé** de **macvlan** à **ipvlan**. C'est la configuration par défaut qu'Unraid propose depuis la version 6.11.5 et elle devrait fonctionner pour la plupart des systèmes. Cependant, certains utilisateurs ont signalé des problèmes avec le transfert de port de certains routeurs (Fritzbox) et une fonctionnalité réduite avec des outils de gestion de réseau avancés (Ubiquity) en mode ipvlan. @@ -122,9 +122,9 @@ Les partages d'utilisateur de niveau supérieur dans un pool ZFS sont créés en ## Changement conceptuel de stockage de partage -Nouveau dans cette version, un changement conceptuel dans la manière dont le stockage est attribué aux partages. L'ancien concept du stockage principal étant l'array Unraid avec un "Cache" optionnel est déroutant pour de nombreux nouveaux utilisateurs, d'autant plus que *cache* a une signification spécifique dans ZFS. +Nouveau dans cette version, un changement conceptuel dans la manière dont le stockage est attribué aux partages. L'ancien concept du stockage principal étant l'array Unraid avec un "Cache" optionnel est déroutant pour de nombreux nouveaux utilisateurs, d'autant plus que _cache_ a une signification spécifique dans ZFS. -Également détaillé ci-dessous, nous avons introduit le concept de *partage exclusif*. Il s'agit simplement d'un partage où toutes les données se trouvent dans un pool nommé unique. Dans ce cas, le système de fichiers de partage utilisateur basé sur FUSE retourne un **lien symbolique** au répertoire de partage réel dans le pool. Toutes les opérations au sein du partage, y compris le transfert de données, contournent donc FUSE, ce qui entraîne des performances accrues. Cette fonctionnalité vise principalement à maximiser l'I/O pour les grands pools ZFS rapides accessibles via un réseau rapide. +Également détaillé ci-dessous, nous avons introduit le concept de _partage exclusif_. Il s'agit simplement d'un partage où toutes les données se trouvent dans un pool nommé unique. Dans ce cas, le système de fichiers de partage utilisateur basé sur FUSE retourne un **lien symbolique** au répertoire de partage réel dans le pool. Toutes les opérations au sein du partage, y compris le transfert de données, contournent donc FUSE, ce qui entraîne des performances accrues. Cette fonctionnalité vise principalement à maximiser l'I/O pour les grands pools ZFS rapides accessibles via un réseau rapide. C'est un changement d'interface uniquement; les partages existants seront consultés avec cette nouvelle structure automatiquement lors de la mise à niveau, et reviendront automatiquement au style précédent si vous revenez à une version antérieure. @@ -157,11 +157,11 @@ Lorsque "Array" est sélectionné pour le stockage principal ou secondaire, un e - Disque(s) exclus - Niveau de découpe -Lorsqu'un groupe nommé *btrfs* est sélectionné pour le stockage principal ou secondaire, un paramètre supplémentaire glisse : +Lorsqu'un groupe nommé _btrfs_ est sélectionné pour le stockage principal ou secondaire, un paramètre supplémentaire glisse : - Activer la copie à l'écriture -Lorsqu'un pool nommé *ZFS* est sélectionné pour le stockage primaire ou secondaire, il n'y a pas de paramètres supplémentaires pour le moment mais il pourrait y en avoir à l'avenir. Par exemple, comme un partage est créé en tant que dataset ZFS, il pourrait avoir un paramètre de compression différent de celui du pool parent si nous devons mettre cela en œuvre. +Lorsqu'un pool nommé _ZFS_ est sélectionné pour le stockage primaire ou secondaire, il n'y a pas de paramètres supplémentaires pour le moment mais il pourrait y en avoir à l'avenir. Par exemple, comme un partage est créé en tant que dataset ZFS, il pourrait avoir un paramètre de compression différent de celui du pool parent si nous devons mettre cela en œuvre. ### Action du déplaceur @@ -173,7 +173,7 @@ de sélectionner la direction de transfert du déplaceur : ### Partages exclusifs -Nous avons ajouté un nouveau paramètre : "Paramètres / Paramètres globaux de partage / Permettre des partages exclusifs" \[Oui/Non] par défaut : Non. Si défini sur Oui et si le stockage principal pour un partage est un pool et le stockage secondaire est défini sur "aucun", alors un lien symbolique est créé dans /mnt/user/*share* pointant directement vers le répertoire de partage du pool. (Une vérification supplémentaire est effectuée pour garantir que le partage n'existe pas non plus sur d'autres volumes.) +Nous avons ajouté un nouveau paramètre : "Paramètres / Paramètres globaux de partage / Permettre des partages exclusifs" \[Oui/Non] par défaut : Non. Si défini sur Oui et si le stockage principal pour un partage est un pool et le stockage secondaire est défini sur "aucun", alors un lien symbolique est créé dans /mnt/user/_share_ pointant directement vers le répertoire de partage du pool. (Une vérification supplémentaire est effectuée pour garantir que le partage n'existe pas non plus sur d'autres volumes.) Il y a un nouveau drapeau d'état, "Accès exclusif" qui est réglé sur "Oui" lorsqu'un lien symbolique est en place ; et, "Non" autrement. Les partages exclusifs sont également indiqués sur la page des Partages. @@ -187,7 +187,7 @@ Il y a quelques restrictions : ### Bouton de nettoyage -Apparaissant sur la page des Partages, un bouton appelé CLEAN UP, lorsqu'il est activé, indique qu'il y a des fichiers config/share/*partage*.cfg pour des partages qui n'existent pas. Cliquer sur ce bouton supprimera ces fichiers. +Apparaissant sur la page des Partages, un bouton appelé CLEAN UP, lorsqu'il est activé, indique qu'il y a des fichiers config/share/_partage_.cfg pour des partages qui n'existent pas. Cliquer sur ce bouton supprimera ces fichiers. ## Autres améliorations @@ -208,7 +208,7 @@ Il est possible de configurer le **dossier racine de données Docker** pour êtr Tout d'abord, créez un partage utilisateur **docker** configuré comme suit : - Nom du partage : **docker** -- Stockage principal : ***nom de votre pool ZFS*** +- Stockage principal : _**nom de votre pool ZFS**_ - Stockage secondaire : **aucun** Ensuite, sur la page de paramètres de **Docker** : @@ -391,9 +391,9 @@ Pour utiliser l'interface Tailscale ou Zerotier, il est nécessaire d'ajouter le - wireguard : ajouter le support SSL pour les adresses IP du tunnel WG (certificats joker myunraid.net uniquement) - wireguard : corriger le problème nginx avec configuration partielle de WireGuard -### Publier les différences de fichiers *bz* +### Publier les différences de fichiers _bz_ -Unraid OS est composé d'un ensemble de 5 fichiers *bz* situés à la racine du périphérique USB Flash de démarrage : +Unraid OS est composé d'un ensemble de 5 fichiers _bz_ situés à la racine du périphérique USB Flash de démarrage : - bzimage - le noyau Linux - bzroot - le système de fichiers racine, sans bureau console @@ -415,15 +415,15 @@ Ces changements accélèrent le processus de démarrage et libèrent près de 1 La mise à jour manuelle fait référence à la mise à jour du système d'exploitation Unraid sur votre périphérique de démarrage USB sans utiliser la fonction **Outils/Mise à jour du système d'exploitation**. Typiquement, on ferait l'un des choix suivants : -- ouvrir une fenêtre Terminal, wget le fichier zip de publication, décompresser la version, puis 'cp' les fichiers *bz* à la racine du périphérique de démarrage. +- ouvrir une fenêtre Terminal, wget le fichier zip de publication, décompresser la version, puis 'cp' les fichiers _bz_ à la racine du périphérique de démarrage. ou -- exporter le partage 'flash' sur votre réseau et glisser les fichiers *bz* depuis un PC directement vers le flash. +- exporter le partage 'flash' sur votre réseau et glisser les fichiers _bz_ depuis un PC directement vers le flash. -L'une ou l'autre méthode, à partir de 6.12 **peut échouer** car le fichier *bzfirmware* sera écrasé pendant qu'il est encore monté - pas bon. +L'une ou l'autre méthode, à partir de 6.12 **peut échouer** car le fichier _bzfirmware_ sera écrasé pendant qu'il est encore monté - pas bon. -Pour contourner cela, vous devez d'abord créer un répertoire temporaire sur le périphérique USB et ensuite 'mv' (ou glisser) tous les fichiers *bz* existants dans ce répertoire temporaire. Maintenant, vous pouvez copier les nouveaux fichiers *bz* à la racine du périphérique USB et redémarrer. +Pour contourner cela, vous devez d'abord créer un répertoire temporaire sur le périphérique USB et ensuite 'mv' (ou glisser) tous les fichiers _bz_ existants dans ce répertoire temporaire. Maintenant, vous pouvez copier les nouveaux fichiers _bz_ à la racine du périphérique USB et redémarrer. ## Noyau Linux @@ -562,6 +562,6 @@ Pour contourner cela, vous devez d'abord créer un répertoire temporaire sur le ## Correctifs -Avec le plugin Unraid Patch installé, visitez ***Outils → Unraid Patch*** pour obtenir les correctifs / corrections à chaud suivants : +Avec le plugin Unraid Patch installé, visitez _**Outils → Unraid Patch**_ pour obtenir les correctifs / corrections à chaud suivants : - Un sous-ensemble de mises à jour de sécurité, voir [ce blog post](https://unraid.net/blog/cvd) pour les détails. Nous recommandons de mettre à niveau vers la dernière version stable pour des mises à jour de sécurité supplémentaires. From 9ce1d0c9cc50debd4d4c2f53b7a44b6675db96d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:00 -0500 Subject: [PATCH 055/609] New translations 6.12.0.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md | 30 +++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md index 5f58e2808c..edf1457598 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md @@ -51,7 +51,7 @@ Configurar esta opción puede resultar en un uso de energía más alto, pero pue #### Trazas de llamadas relacionadas con macvlan -Si está recibiendo rastros de llamadas relacionados con macvlan, como primer paso le recomendamos navegar a ***Configuración > Docker***, cambiar a vista avanzada y cambiar el **tipo de red personalizada de Docker** de **macvlan** a **ipvlan**. Esta es la configuración predeterminada con la que Unraid ha funcionado desde la versión 6.11.5 y debería funcionar para la mayoría de los sistemas. +Si está recibiendo rastros de llamadas relacionados con macvlan, como primer paso le recomendamos navegar a _**Configuración > Docker**_, cambiar a vista avanzada y cambiar el **tipo de red personalizada de Docker** de **macvlan** a **ipvlan**. Esta es la configuración predeterminada con la que Unraid ha funcionado desde la versión 6.11.5 y debería funcionar para la mayoría de los sistemas. Sin embargo, algunos usuarios han reportado problemas con el reenvío de puertos desde ciertos enrutadores (Fritzbox) y funcionalidad reducida con herramientas avanzadas de gestión de red (Ubiquity) cuando están en modo ipvlan. @@ -126,9 +126,9 @@ Los shares de nivel superior en un pool ZFS se crean como datasets en lugar de d ## Cambio conceptual en el almacenamiento compartido -Nuevo en esta versión es un cambio conceptual en la manera en que se asigna el almacenamiento a los compartidos. El concepto antiguo de almacenamiento principal siendo el array de unRAID con un "Cache" opcional es confuso para muchos usuarios nuevos, especialmente desde que *cache* tiene un significado específico en ZFS. +Nuevo en esta versión es un cambio conceptual en la manera en que se asigna el almacenamiento a los compartidos. El concepto antiguo de almacenamiento principal siendo el array de unRAID con un "Cache" opcional es confuso para muchos usuarios nuevos, especialmente desde que _cache_ tiene un significado específico en ZFS. -Como se describe a continuación, hemos introducido el concepto de un *compartido exclusivo*. Esto es simplemente un compartido donde todos los datos existen en un único pool nombrado. En este caso, el sistema de archivos del compartido de usuario basado en FUSE devuelve un **symlink** al directorio del compartido real en el pool. Todas las operaciones dentro del compartido, incluyendo la transferencia de datos, por lo tanto, omiten FUSE, lo que resulta en un mayor rendimiento. Esta característica está principalmente dirigida a maximizar el I/O para pools ZFS grandes y ráfagos accedidos a través de una red rápida. +Como se describe a continuación, hemos introducido el concepto de un _compartido exclusivo_. Esto es simplemente un compartido donde todos los datos existen en un único pool nombrado. En este caso, el sistema de archivos del compartido de usuario basado en FUSE devuelve un **symlink** al directorio del compartido real en el pool. Todas las operaciones dentro del compartido, incluyendo la transferencia de datos, por lo tanto, omiten FUSE, lo que resulta en un mayor rendimiento. Esta característica está principalmente dirigida a maximizar el I/O para pools ZFS grandes y ráfagos accedidos a través de una red rápida. Este es un cambio solo de front-end; los shares existentes se verán con esta nueva estructura automáticamente al actualizar, y automáticamente volverán al estilo anterior si retrocede a una versión anterior. @@ -161,11 +161,11 @@ Cuando se selecciona "Matriz" para almacenamiento primario o secundario, se desp - Disco(s) excluido(s) - Nivel de división -Cuando se selecciona un pool nombrado *btrfs* para almacenamiento primario o secundario, se despliega una configuración adicional: +Cuando se selecciona un pool nombrado _btrfs_ para almacenamiento primario o secundario, se despliega una configuración adicional: - Habilitar escritura sobre la marcha -Cuando un pool llamado *ZFS* se selecciona para el almacenamiento primario o secundario, no hay configuraciones adicionales en este momento pero podría haber algunas en el futuro. Por ejemplo, dado que un compartido se crea como un conjunto de datos ZFS, podría tener una configuración de compresión diferente a la del pool padre si necesitamos implementar esto. +Cuando un pool llamado _ZFS_ se selecciona para el almacenamiento primario o secundario, no hay configuraciones adicionales en este momento pero podría haber algunas en el futuro. Por ejemplo, dado que un compartido se crea como un conjunto de datos ZFS, podría tener una configuración de compresión diferente a la del pool padre si necesitamos implementar esto. ### Acción del Movedor @@ -179,7 +179,7 @@ seleccionar la dirección de transferencia del mover: Añadimos un nuevo ajuste: "Configuraciones/Configuraciones Globales de Compartición/Permitir Comparticiones Exclusivas" \[Sí/No] por defecto: No. Si se establece en Sí y si el almacenamiento principal para una compartición es un 'pool' y el almacenamiento secundario se establece en "ninguno", entonces se crea un enlace simbólico -en /mnt/user/*compartición* apuntando directamente al directorio de compartición del 'pool'. (Se realiza una verificación adicional para asegurar que la compartición no exista +en /mnt/user/_compartición_ apuntando directamente al directorio de compartición del 'pool'. (Se realiza una verificación adicional para asegurar que la compartición no exista en otros volúmenes). Hay una nueva bandera de estado, 'Acceso exclusivo' que se establece en 'Sí' cuando hay un symlink en lugar; y, 'No' en caso contrario. Los compartidos exclusivos también se indican en la página de Compartidos. @@ -195,7 +195,7 @@ Hay algunas restricciones: ### Botón Limpiar -Apareciendo en la página de Compartidos, un botón llamado LIMPIAR, cuando está habilitado indica que hay archivos config/share/*compartido*.cfg para compartidos que no existen. Al hacer clic en este botón, esos archivos se eliminarán. +Apareciendo en la página de Compartidos, un botón llamado LIMPIAR, cuando está habilitado indica que hay archivos config/share/_compartido_.cfg para compartidos que no existen. Al hacer clic en este botón, esos archivos se eliminarán. ## Otras mejoras @@ -217,7 +217,7 @@ Es posible configurar el **Docker data-root** para que se ubique en un directori Primero, cree un share de usuario **docker** configurado de la siguiente manera: - Nombre del share: **docker** -- Almacenamiento primario: ***nombre de su grupo ZFS*** +- Almacenamiento primario: _**nombre de su grupo ZFS**_ - Almacenamiento secundario: **ninguno** A continuación, en la página de **configuración de Docker**: @@ -402,9 +402,9 @@ Para usar la interfaz Tailscale o Zerotier, se requiere agregar el nombre de la - wireguard: añadir soporte SSL para direcciones IP de túnel WG (sólo cerficados wildcard de myunraid.net) - wireguard: corregir problema de nginx cuando configuración de WireGuard es parcial -### Liberar diferencias de archivos *bz* +### Liberar diferencias de archivos _bz_ -Unraid OS está compuesto por un conjunto de 5 archivos denominados *bz* en la raíz del dispositivo de arranque USB Flash: +Unraid OS está compuesto por un conjunto de 5 archivos denominados _bz_ en la raíz del dispositivo de arranque USB Flash: - bzimage - el núcleo de Linux - bzroot - el sistema de archivos raíz, sin la consola de escritorio @@ -426,15 +426,15 @@ Estos cambios aceleran el proceso de arranque y liberan casi 1G de RAM. También La actualización manual se refiere a actualizar el Unraid OS en su dispositivo de arranque USB flash sin usar la función **Herramientas/Actualizar OS**. Normalmente uno haría una de las siguientes opciones: -- abrir una ventana de Terminal, obtener el archivo zip de la versión, descomprimir la versión, y luego 'cp' los archivos *bz* a la raíz del dispositivo de arranque. +- abrir una ventana de Terminal, obtener el archivo zip de la versión, descomprimir la versión, y luego 'cp' los archivos _bz_ a la raíz del dispositivo de arranque. o -- exportar el compartido 'flash' en su red y arrastrar los archivos *bz* desde un PC directamente al flash. +- exportar el compartido 'flash' en su red y arrastrar los archivos _bz_ desde un PC directamente al flash. -Cualquiera de los métodos, comenzando con la versión 6.12 **puede fallar** porque el archivo *bzfirmware* será sobrescrito mientras esté montado - no es bueno. +Cualquiera de los métodos, comenzando con la versión 6.12 **puede fallar** porque el archivo _bzfirmware_ será sobrescrito mientras esté montado - no es bueno. -Para evitar esto, primero debe crear un directorio temporal en el dispositivo flash y luego 'mv' (o arrastrar) todos los archivos *bz* existentes en este directorio temporal. Ahora puede copiar los nuevos archivos *bz* a la raíz del dispositivo flash y reiniciar. +Para evitar esto, primero debe crear un directorio temporal en el dispositivo flash y luego 'mv' (o arrastrar) todos los archivos _bz_ existentes en este directorio temporal. Ahora puede copiar los nuevos archivos _bz_ a la raíz del dispositivo flash y reiniciar. ## Núcleo de Linux @@ -573,6 +573,6 @@ Para evitar esto, primero debe crear un directorio temporal en el dispositivo fl ## Parches -Con el [plugin de Parches para Unraid](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) instalado, visite ***Herramientas → Parche de Unraid*** para obtener los siguientes parches / hot fixes: +Con el [plugin de Parches para Unraid](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) instalado, visite _**Herramientas → Parche de Unraid**_ para obtener los siguientes parches / hot fixes: - Un subconjunto de actualizaciones de seguridad, vea [esta publicación de blog](https://unraid.net/blog/cvd) para más detalles. Recomendamos actualizar a la última versión estable para obtener actualizaciones de seguridad adicionales. From c073680c1aa9bf964abb612f5b273f3387e58c2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:01 -0500 Subject: [PATCH 056/609] New translations 6.12.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md | 30 +++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md index 2cb7a291d5..c7414ace57 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md @@ -51,7 +51,7 @@ Das Einstellen dieser Option kann zu einem höheren Stromverbrauch führen, aber #### Call Traces im Zusammenhang mit macvlan -Wenn Sie Call Traces im Zusammenhang mit macvlan erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt zu ***Einstellungen > Docker*** zu navigieren, zur erweiterten Ansicht zu wechseln und den **Docker-Benutzerdefinierten Netzwerktyp** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, die seit Version 6.11.5 mit Unraid ausgeliefert wird und sollte bei den meisten Systemen funktionieren. +Wenn Sie Call Traces im Zusammenhang mit macvlan erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt zu _**Einstellungen > Docker**_ zu navigieren, zur erweiterten Ansicht zu wechseln und den **Docker-Benutzerdefinierten Netzwerktyp** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, die seit Version 6.11.5 mit Unraid ausgeliefert wird und sollte bei den meisten Systemen funktionieren. Einige Benutzer haben jedoch Probleme mit der Portweiterleitung bei bestimmten Routern (Fritzbox) und verringerte Funktionalität bei erweiterten Netzwerkmanagement-Tools (Ubiquity), wenn sie im ipvlan-Modus sind. @@ -124,7 +124,7 @@ Top-Level-Benutzerfreigaben in einem ZFS-Pool werden als Datasets anstelle gewö Neu in dieser Version ist eine konzeptuelle Änderung in der Art und Weise, wie Speicher Shares zugewiesen wird. Das alte Konzept, dass der Hauptspeicher das Unraid-Array mit einem optionalen "Cache" ist, verwirrt viele neue Benutzer, insbesondere da "Cache" im ZFS eine spezifische Bedeutung hat. -Wie unten beschrieben, haben wir das Konzept eines *exklusiven Shares* eingeführt. Dies ist einfach ein Share, in dem alle Daten in einem einzigen benannten Pool vorhanden sind. In diesem Fall gibt das auf FUSE basierende User-Share-Dateisystem einen **Symlink** auf das tatsächliche Sharedirectory im Pool zurück. Alle Operationen innerhalb des Shares, einschließlich der Datenübertragung, umgehen daher FUSE, was zu einer höheren Leistung führt. Diese Funktion zielt hauptsächlich darauf ab, die E/A für große schnelle ZFS-Pools zu maximieren, die über ein schnelles Netzwerk zugänglich sind. +Wie unten beschrieben, haben wir das Konzept eines _exklusiven Shares_ eingeführt. Dies ist einfach ein Share, in dem alle Daten in einem einzigen benannten Pool vorhanden sind. In diesem Fall gibt das auf FUSE basierende User-Share-Dateisystem einen **Symlink** auf das tatsächliche Sharedirectory im Pool zurück. Alle Operationen innerhalb des Shares, einschließlich der Datenübertragung, umgehen daher FUSE, was zu einer höheren Leistung führt. Diese Funktion zielt hauptsächlich darauf ab, die E/A für große schnelle ZFS-Pools zu maximieren, die über ein schnelles Netzwerk zugänglich sind. Dies ist nur eine Front-End-Änderung; bestehende Freigaben werden mit dieser neuen Struktur automatisch beim Upgrade angezeigt und automatisch auf den vorherigen Stil zurückgesetzt, wenn auf eine frühere Version zurückgegangen wird. @@ -156,11 +156,11 @@ Wenn "Array" für Primären oder Sekundären Speicher ausgewählt wird, schieben - Ausgeschlossene Festplatte(n) - Teilungsstufe -Wenn ein *btrfs* benannter Pool für Primären oder Sekundären Speicher ausgewählt wird, wird eine zusätzliche Einstellung eingeblendet: +Wenn ein _btrfs_ benannter Pool für Primären oder Sekundären Speicher ausgewählt wird, wird eine zusätzliche Einstellung eingeblendet: - Kopiergeschützte Aktivierung aktivieren -Wenn ein *ZFS*-benannter Pool entweder für den Primär- oder Sekundärspeicher ausgewählt wird, gibt es zu diesem Zeitpunkt keine zusätzlichen Einstellungen, es könnte jedoch in Zukunft welche geben. Beispielsweise, da ein Share als ZFS-Dataset erstellt wird, könnte es eine andere Kompressionskonfiguration als der übergeordnete Pool haben, wenn wir dies implementieren müssen. +Wenn ein _ZFS_-benannter Pool entweder für den Primär- oder Sekundärspeicher ausgewählt wird, gibt es zu diesem Zeitpunkt keine zusätzlichen Einstellungen, es könnte jedoch in Zukunft welche geben. Beispielsweise, da ein Share als ZFS-Dataset erstellt wird, könnte es eine andere Kompressionskonfiguration als der übergeordnete Pool haben, wenn wir dies implementieren müssen. ### Mover-Aktion @@ -171,7 +171,7 @@ Wenn ein Sekundärer Speicher für eine Freigabe konfiguriert ist, wird die Eins ### Exklusive Freigaben -Wir haben eine neue Einstellung hinzugefügt: "Einstellungen/Globale Freigabeeinstellungen/Exklusive Freigaben erlauben" \[Ja/Nein] Standard: Nein. Wenn auf Ja gesetzt und wenn der primäre Speicher für eine Freigabe ein Pool ist und der sekundäre Speicher auf "None" gesetzt ist, wird ein Symlink unter /mnt/user/*share* erstellt, der direkt auf das Pool-Freigabeverzeichnis verweist. (Es wird zusätzlich überprüft, dass die Freigabe auch nicht auf anderen Volumes vorhanden ist.) +Wir haben eine neue Einstellung hinzugefügt: "Einstellungen/Globale Freigabeeinstellungen/Exklusive Freigaben erlauben" \[Ja/Nein] Standard: Nein. Wenn auf Ja gesetzt und wenn der primäre Speicher für eine Freigabe ein Pool ist und der sekundäre Speicher auf "None" gesetzt ist, wird ein Symlink unter /mnt/user/_share_ erstellt, der direkt auf das Pool-Freigabeverzeichnis verweist. (Es wird zusätzlich überprüft, dass die Freigabe auch nicht auf anderen Volumes vorhanden ist.) Es gibt ein neues Statusflag 'Exklusiver Zugriff', das auf 'Ja' gesetzt wird, wenn ein Symlink vorhanden ist, und 'Nein' sonst. Exklusive Shares sind auch auf der Share-Seite angegeben. @@ -184,7 +184,7 @@ Es gibt einige Einschränkungen: ### Bereinigungsknopf -Auf der Shares-Seite erscheint ein Button namens CLEAN UP, der, wenn aktiviert, darauf hinweist, dass es config/share/*share*.cfg-Dateien für nicht existierende Shares gibt. Ein Klick auf diesen Button entfernt diese Dateien. +Auf der Shares-Seite erscheint ein Button namens CLEAN UP, der, wenn aktiviert, darauf hinweist, dass es config/share/_share_.cfg-Dateien für nicht existierende Shares gibt. Ein Klick auf diesen Button entfernt diese Dateien. ## Weitere Verbesserungen @@ -205,7 +205,7 @@ Es ist möglich, das **Docker data-root** in einem Verzeichnis auf einem ZFS-Spe Erstellen Sie zunächst eine **docker** Benutzerfreigabe, die folgendermaßen konfiguriert ist: - Freigabename: **docker** -- Primärspeicher: ***Name Ihres ZFS-Pools*** +- Primärspeicher: _**Name Ihres ZFS-Pools**_ - Sekundärspeicher: **keiner** Als Nächstes auf der Seite **Docker-Einstellungen**: @@ -388,9 +388,9 @@ Um die Tailscale- oder Zerotier-Schnittstelle zu nutzen, muss der Schnittstellen - wireguard: SSL-Unterstützung für WG-Tunnel-IP-Adressen hinzufügen (nur myunraid.net-Wildcard-Zertifikate) - wireguard: Nginx-Problem bei teilweiser WireGuard-Konfiguration beheben -### Unterschiede in der *bz*-Datei freigeben +### Unterschiede in der _bz_-Datei freigeben -Unraid OS besteht aus einem Satz von 5 sogenannten *bz*-Dateien im Stammverzeichnis +Unraid OS besteht aus einem Satz von 5 sogenannten _bz_-Dateien im Stammverzeichnis des USB-Flash-Startgeräts: - bzimage - der Linux-Kernel @@ -413,15 +413,15 @@ Diese Änderungen beschleunigen den Boot-Prozess und geben fast 1 GB RAM frei. D Manuelles Update bezieht sich auf das Aktualisieren des Unraid-OS auf Ihrem USB-Flash-Boot-Gerät ohne Verwendung der **Tools/Update-OS**-Funktion. Normalerweise würde man entweder: -- Ein Terminal-Fenster öffnen, die Release-Zip-Datei herunterladen, die Veröffentlichung entzippen und dann die *bz*-Dateien in das Stammverzeichnis des Startgeräts kopieren. +- Ein Terminal-Fenster öffnen, die Release-Zip-Datei herunterladen, die Veröffentlichung entzippen und dann die _bz_-Dateien in das Stammverzeichnis des Startgeräts kopieren. oder -- Das 'Flash'-Laufwerk in Ihrem Netzwerk freigeben und die *bz*-Dateien direkt von einem PC auf den Flash ziehen. +- Das 'Flash'-Laufwerk in Ihrem Netzwerk freigeben und die _bz_-Dateien direkt von einem PC auf den Flash ziehen. -Ab Version 6.12 kann jede Methode fehlschlagen, weil die *bzfirmware*-Datei überschrieben wird, während sie noch eingebunden ist - nicht gut. +Ab Version 6.12 kann jede Methode fehlschlagen, weil die _bzfirmware_-Datei überschrieben wird, während sie noch eingebunden ist - nicht gut. -Um dies zu umgehen, müssen Sie zuerst ein temporäres Verzeichnis auf dem Flash-Gerät erstellen und dann alle vorhandenen *bz*-Dateien in dieses temporäre Verzeichnis 'mv' (oder ziehen). Jetzt können Sie die neuen *bz*-Dateien in das Stammverzeichnis des Flash-Geräts kopieren und neu starten. +Um dies zu umgehen, müssen Sie zuerst ein temporäres Verzeichnis auf dem Flash-Gerät erstellen und dann alle vorhandenen _bz_-Dateien in dieses temporäre Verzeichnis 'mv' (oder ziehen). Jetzt können Sie die neuen _bz_-Dateien in das Stammverzeichnis des Flash-Geräts kopieren und neu starten. ## Linux-Kernel @@ -429,7 +429,7 @@ Um dies zu umgehen, müssen Sie zuerst ein temporäres Verzeichnis auf dem Flash - md/unraid: Version 2.9.27 - CONFIG\_FS\_DAX: Dateisystembasierte Direct-Access-Unterstützung (DAX) - CONFIG\_VIRTIO\_FS: Virtio-Dateisystem -- CONFIG\_ZONE\_DEVICE: Geräte-Speicher (pmem, HMM, usw\...) Hotplug-Unterstützung +- CONFIG\_ZONE\_DEVICE: Geräte-Speicher (pmem, HMM, usw...) Hotplug-Unterstützung - CONFIG\_USBIP\_HOST: Host-Treiber - CONFIG\_INTEL\_MEI: Intel Management Engine Interface - CONFIG\_INTEL\_MEI\_ME: ME-fähige Intel-Chipsets @@ -560,6 +560,6 @@ Um dies zu umgehen, müssen Sie zuerst ein temporäres Verzeichnis auf dem Flash ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 6ee03ec01dd9a8dced64e171ed3498017d3c28b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:02 -0500 Subject: [PATCH 057/609] New translations 6.12.1.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md index 085fc197f0..66fc5580e7 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md @@ -51,6 +51,6 @@ Wenn Sie zu einer Version vor 6.12.0 zurückrollen, beachten Sie bitte auch die ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From ebb265ed31a8c24706b92ebc0fca4271c5531684 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:03 -0500 Subject: [PATCH 058/609] New translations 6.12.10.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md index bb572008c0..52d12ed260 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md @@ -14,27 +14,27 @@ Veraltete Plugins können Probleme verursachen. Wir empfehlen, sie aktuell zu ha #### Call Traces und Abstürze im Zusammenhang mit macvlan -Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu ***Einstellungen > Docker*** zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. +Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu _**Einstellungen > Docker**_ zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. Bitte beachten Sie, dass einige Benutzer Probleme mit der Portweiterleitung von bestimmten Routern (Fritzbox) und eingeschränkter Funktionalität mit erweiterten Netzwerkverwaltungstools (Ubiquity) im IPvlan-Modus gemeldet haben. Wenn Sie betroffen sind, sehen Sie sich die alternative Lösung an, die seit Unraid [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) verfügbar ist. #### Netzwerkprobleme aufgrund von Jumbo-Frames -Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu ***Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0*** und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). +Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu _**Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0**_ und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). #### Probleme aufgrund von Realtek-Netzwerkkarten Der aktualisierte Kernel behebt das Deadlock-Problem mit Jumbo Frames und dem In-Tree Realtek 8125 Treiber. Wir empfehlen jedoch weiterhin, den oben genannten Ratschlägen bezüglich Jumbo Frames zu folgen. -Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und ***Werkzeuge > Systemgeräte*** anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). +Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und _**Werkzeuge > Systemgeräte**_ anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). #### Weitere Probleme? Wir empfehlen dringend, das **Fix Common Problems** Plugin zu installieren, da es Sie über gängige Konfigurationsprobleme informiert. -Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu ***Einstellungen > Syslog-Server*** und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. +Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu _**Einstellungen > Syslog-Server**_ und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. -Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu ***Werkzeuge > Diagnose*** und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, +Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu _**Werkzeuge > Diagnose**_ und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, Diagnosen beinhalten automatisch Protokolle, die auf dem Flash-Laufwerk gespiegelt wurden). Erstellen Sie schließlich ein neues Thema unter [Allgemeine Unterstützung](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) und geben Sie alle Details des Problems an. Sobald das Problem gelöst ist, deaktivieren Sie unbedingt **Syslog auf Flash spiegeln**. @@ -63,6 +63,6 @@ Wenn ein Rollback vor Version 6.12.9 durchgeführt wird, lesen Sie auch die [6.1 ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 5fa3a3e323fbb47c7fe6b01a5b3b38d1d3dc1429 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:04 -0500 Subject: [PATCH 059/609] New translations 6.12.11.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md index 816ccd07ff..7d6249652f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md @@ -13,31 +13,31 @@ Veraltete Plugins können Probleme verursachen. Wir empfehlen, sie aktuell zu ha #### Docker Fork Bomb -Ein beschädigter oder bösartiger Docker-Container kann alle verfügbaren Prozess-IDs auf dem System verwenden, was zu Instabilität führen kann. Wir testen derzeit einen Fix in Unraid 7 und werden ihn in einem zukünftigen Release zurückportieren (Hinweis: dieser Fix ist in [6.12.12](6.12.12.md) enthalten). Wenn Sie vermuten, dass Sie betroffen sind, gibt es einen Workaround: Begrenzen Sie die Anzahl der PIDs, die ein Container verwenden kann, indem Sie `--pids-limit 2048` im Docker-Vorlagenfeld *Extra Parameter* hinzufügen. +Ein beschädigter oder bösartiger Docker-Container kann alle verfügbaren Prozess-IDs auf dem System verwenden, was zu Instabilität führen kann. Wir testen derzeit einen Fix in Unraid 7 und werden ihn in einem zukünftigen Release zurückportieren (Hinweis: dieser Fix ist in [6.12.12](6.12.12.md) enthalten). Wenn Sie vermuten, dass Sie betroffen sind, gibt es einen Workaround: Begrenzen Sie die Anzahl der PIDs, die ein Container verwenden kann, indem Sie `--pids-limit 2048` im Docker-Vorlagenfeld _Extra Parameter_ hinzufügen. #### Call Traces und Abstürze im Zusammenhang mit macvlan -Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu ***Einstellungen > Docker*** zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. +Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu _**Einstellungen > Docker**_ zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. Bitte beachten Sie, dass einige Benutzer Probleme mit der Portweiterleitung von bestimmten Routern (Fritzbox) und eingeschränkter Funktionalität mit erweiterten Netzwerkverwaltungstools (Ubiquity) im IPvlan-Modus gemeldet haben. Wenn Sie betroffen sind, sehen Sie sich die alternative Lösung an, die seit Unraid [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) verfügbar ist. #### Netzwerkprobleme aufgrund von Jumbo-Frames -Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu ***Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0*** und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). +Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu _**Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0**_ und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). #### Probleme aufgrund von Realtek-Netzwerkkarten Der aktualisierte Kernel behebt das Deadlock-Problem mit Jumbo Frames und dem In-Tree Realtek 8125 Treiber. Wir empfehlen jedoch weiterhin, den oben genannten Ratschlägen bezüglich Jumbo Frames zu folgen. -Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und ***Werkzeuge > Systemgeräte*** anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). +Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und _**Werkzeuge > Systemgeräte**_ anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). #### Weitere Probleme? Wir empfehlen dringend, das **Fix Common Problems** Plugin zu installieren, da es Sie über gängige Konfigurationsprobleme informiert. -Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu ***Einstellungen > Syslog-Server*** und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. +Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu _**Einstellungen > Syslog-Server**_ und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. -Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu ***Werkzeuge > Diagnose*** und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, +Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu _**Werkzeuge > Diagnose**_ und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, Diagnosen beinhalten automatisch Protokolle, die auf dem Flash-Laufwerk gespiegelt wurden). Erstellen Sie schließlich ein neues Thema unter [Allgemeine Unterstützung](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) und geben Sie alle Details des Problems an. Sobald das Problem gelöst ist, deaktivieren Sie unbedingt **Syslog auf Flash spiegeln**. @@ -70,6 +70,6 @@ Wenn Sie vor 6.12.10 zurücksetzen, sehen Sie sich auch die [6.12.10 Versionshin ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From c54fe879aac7f177dc94695dcd604d7c4ee2ce46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:06 -0500 Subject: [PATCH 060/609] New translations 6.12.12.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md index 6fa671951c..87bee28cb2 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md @@ -13,27 +13,27 @@ Veraltete Plugins können Probleme verursachen. Wir empfehlen, sie aktuell zu ha #### Call Traces und Abstürze im Zusammenhang mit macvlan -Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu ***Einstellungen > Docker*** zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. +Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu _**Einstellungen > Docker**_ zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. Bitte beachten Sie, dass einige Benutzer Probleme mit der Portweiterleitung von bestimmten Routern (Fritzbox) und eingeschränkter Funktionalität mit erweiterten Netzwerkverwaltungstools (Ubiquity) im IPvlan-Modus gemeldet haben. Wenn Sie betroffen sind, sehen Sie sich die alternative Lösung an, die seit Unraid [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) verfügbar ist. #### Netzwerkprobleme aufgrund von Jumbo-Frames -Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu ***Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0*** und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). +Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu _**Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0**_ und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). #### Probleme aufgrund von Realtek-Netzwerkkarten Der aktualisierte Kernel behebt das Deadlock-Problem mit Jumbo Frames und dem In-Tree Realtek 8125 Treiber. Wir empfehlen jedoch weiterhin, den oben genannten Ratschlägen bezüglich Jumbo Frames zu folgen. -Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und ***Werkzeuge > Systemgeräte*** anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). +Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und _**Werkzeuge > Systemgeräte**_ anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). #### Weitere Probleme? Wir empfehlen dringend, das **Fix Common Problems** Plugin zu installieren, da es Sie über gängige Konfigurationsprobleme informiert. -Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu ***Einstellungen > Syslog-Server*** und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. +Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu _**Einstellungen > Syslog-Server**_ und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. -Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu ***Werkzeuge > Diagnose*** und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, +Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu _**Werkzeuge > Diagnose**_ und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, Diagnosen beinhalten automatisch Protokolle, die auf dem Flash-Laufwerk gespiegelt wurden). Erstellen Sie schließlich ein neues Thema unter [Allgemeine Unterstützung](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) und geben Sie alle Details des Problems an. Sobald das Problem gelöst ist, deaktivieren Sie unbedingt **Syslog auf Flash spiegeln**. @@ -46,7 +46,7 @@ Wenn Sie auf eine Version vor 6.12.11 zurücksetzen, siehe auch die [6.12.11 Ver ### Fehlerbehebungen und Verbesserungen -- Schützen Sie vor Docker Fork Bombs, indem Sie ein Standard *Docker PID Limit* zu ***Einstellungen > Docker Einstellungen*** hinzufügen. +- Schützen Sie vor Docker Fork Bombs, indem Sie ein Standard _Docker PID Limit_ zu _**Einstellungen > Docker Einstellungen**_ hinzufügen. - shfs: behebe „Split-Ebene 0“ (Manuelle Split-Ebene) Regression. - Entferne fest kodierten Hosts-Dateieintrag für keys.lime-technology.com. - Verwenden Sie „go links“, wenn Sie auf die Dokumentation verlinken. @@ -77,6 +77,6 @@ Wenn Sie auf eine Version vor 6.12.11 zurücksetzen, siehe auch die [6.12.11 Ver ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 9d0c9ca6dc72241f3f11dd4e52c53da4fa5aef0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:07 -0500 Subject: [PATCH 061/609] New translations 6.12.13.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md index 270152d0f0..2c40836ce8 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md @@ -30,6 +30,6 @@ Wenn Sie auf eine frühere Version als 6.12.12 zurückrollen, sehen Sie auch die ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 4df53f17444c2b7a5cf074bea6f39239f7fbed04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:08 -0500 Subject: [PATCH 062/609] New translations 6.12.14.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md index 6bfc0b0f52..291e5328c8 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md @@ -4,7 +4,7 @@ Diese Version beinhaltet wichtige Fehlerbehebungen und Sicherheitsaktualisierungen. -***ALLE NUTZER SIND DRINGEND ZUR AKTUALISIERUNG AUFGEFORDERT*** +_**ALLE NUTZER SIND DRINGEND ZUR AKTUALISIERUNG AUFGEFORDERT**_ ### Bekannte Probleme @@ -12,7 +12,7 @@ Diese Version beinhaltet wichtige Fehlerbehebungen und Sicherheitsaktualisierung Aufgrund der jüngsten Sicherheitsänderungen in Windows 11 24H2 könnte der "Gast"-Zugriff auf öffentliche Unraid-Freigaben nicht funktionieren. Der einfachste Weg, dies zu umgehen, besteht darin, in Unraid einen Benutzer mit dem gleichen Namen wie das Windows-Konto zu erstellen, das Sie zur Verbindung verwenden. Wenn das Unraid-Benutzerkennwort nicht mit dem Windows-Konto-Passwort übereinstimmt, wird Windows nach Anmeldeinformationen fragen. -Wenn Sie ein Microsoft-Konto verwenden, könnte es besser sein, einen Benutzer in Unraid mit einem einfachen Benutzernamen zu erstellen, ein Passwort festzulegen und dann in Windows zu ***Systemsteuerung → Anmeldeinformationsverwaltung → Windows-Anmeldungen → Neue Windows-Anmeldedaten hinzufügen*** zu gehen und den korrekten Unraid-Servernamen und die Anmeldedaten hinzuzufügen. +Wenn Sie ein Microsoft-Konto verwenden, könnte es besser sein, einen Benutzer in Unraid mit einem einfachen Benutzernamen zu erstellen, ein Passwort festzulegen und dann in Windows zu _**Systemsteuerung → Anmeldeinformationsverwaltung → Windows-Anmeldungen → Neue Windows-Anmeldedaten hinzufügen**_ zu gehen und den korrekten Unraid-Servernamen und die Anmeldedaten hinzuzufügen. Alternativ können Sie [Windows Gast-Fallback erneut aktivieren](https://techcommunity.microsoft.com/blog/filecab/accessing-a-third-party-nas-with-smb-in-windows-11-24h2-may-fail/4154300) (nicht empfohlen). @@ -38,7 +38,7 @@ Wenn Sie auf eine Version vor 6.12.13 zurückgehen, schauen Sie sich auch die [6 - Entfernen von ps.txt aus der Diagnose, um VPN-Anmeldedaten nicht offenzulegen. - Hinzufügen eines Hilfetextes zum Zugriff auf öffentliche Freigaben aus Windows 11 24H2. - Feedback-Formular aktualisieren und E-Mail-Adresse erforderlich machen -- Behobener Link zum apcupsd-Handbuch auf der ***Einstellungen → UPS-Einstellungen***-Seite +- Behobener Link zum apcupsd-Handbuch auf der _**Einstellungen → UPS-Einstellungen**_-Seite - Behobener Link zur btrfs-Man-Seite im Hilfetext - rc.docker: Stellen Sie sicher, dass benutzerdefinierte Schnittstellen mit einem höheren Index als 0 ordnungsgemäß wiederhergestellt werden - rc.rsyslogd: Verwenden von pgrep, killall mit PID-Namespace. From 8f96d8f838ec26eaaf8c89e4d63f934d27c53bae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:09 -0500 Subject: [PATCH 063/609] New translations 6.12.15.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md index feb28c4d0d..8e42f2091d 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md @@ -4,7 +4,7 @@ Diese Version beinhaltet wichtige Fehlerbehebungen und Sicherheitsaktualisierungen. -***ALLE NUTZER SIND DRINGEND ZUR AKTUALISIERUNG AUFGEFORDERT*** +_**ALLE NUTZER SIND DRINGEND ZUR AKTUALISIERUNG AUFGEFORDERT**_ ### Bekannte Probleme @@ -12,7 +12,7 @@ Diese Version beinhaltet wichtige Fehlerbehebungen und Sicherheitsaktualisierung Aufgrund der jüngsten Sicherheitsänderungen in Windows 11 24H2 könnte der "Gast"-Zugriff auf öffentliche Unraid-Freigaben nicht funktionieren. Der einfachste Weg, dies zu umgehen, besteht darin, in Unraid einen Benutzer mit dem gleichen Namen wie das Windows-Konto zu erstellen, das Sie zur Verbindung verwenden. Wenn das Unraid-Benutzerkennwort nicht mit dem Windows-Konto-Passwort übereinstimmt, wird Windows nach Anmeldeinformationen fragen. -Wenn Sie ein Microsoft-Konto verwenden, könnte es besser sein, einen Benutzer in Unraid mit einem einfachen Benutzernamen zu erstellen, ein Passwort festzulegen und dann in Windows zu ***Systemsteuerung → Anmeldeinformationsverwaltung → Windows-Anmeldungen → Neue Windows-Anmeldedaten hinzufügen*** zu gehen und den korrekten Unraid-Servernamen und die Anmeldedaten hinzuzufügen. +Wenn Sie ein Microsoft-Konto verwenden, könnte es besser sein, einen Benutzer in Unraid mit einem einfachen Benutzernamen zu erstellen, ein Passwort festzulegen und dann in Windows zu _**Systemsteuerung → Anmeldeinformationsverwaltung → Windows-Anmeldungen → Neue Windows-Anmeldedaten hinzufügen**_ zu gehen und den korrekten Unraid-Servernamen und die Anmeldedaten hinzuzufügen. Alternativ können Sie [Windows Gast-Fallback erneut aktivieren](https://techcommunity.microsoft.com/blog/filecab/accessing-a-third-party-nas-with-smb-in-windows-11-24h2-may-fail/4154300) (nicht empfohlen). From 0c65edf110ffc7a449c08c7112318f1714bac17b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:10 -0500 Subject: [PATCH 064/609] New translations 6.12.2.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md index bac5cfe4c6..8ede683f25 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md @@ -63,6 +63,6 @@ Dies ist hauptsächlich ein Bugfix-Release, das auch ein kleines Sicherheitsupda ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 201a0df8a7f6b4ba7d168d678862b752ba7d3b6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:11 -0500 Subject: [PATCH 065/609] New translations 6.12.3.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md index 5506358ef6..557adf891a 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md @@ -55,6 +55,6 @@ Wenn Docker-Container nach einer Weile Probleme beim Starten haben und Sie Plex ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From a5236630a6c6ea65590c65963234e2ca89bad5cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:13 -0500 Subject: [PATCH 066/609] New translations what-is-unraid.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx index f48b02147c..6e5fc45e8e 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx @@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: 什么是 Unraid? Unraid is an embedded operating system designed to give you complete control over your hardware. It functions as a robust network-attached storage (NAS) system, an %%application server|application-server%%, and a host for %%virtual machines (VMs)|vm%%. -Unraid 安装在 USB 闪存驱动器上并从中启动,加载到根 RAM 文件系统中。 它使用了现代 Linux 内核和更新的硬件驱动程序,允许它以最小的内存容量运行在几乎所有 64 位 x86\_64 系统上。 操作系统的所有配置数据都存储在闪存驱动器上,并与操作系统同时加载。 +Unraid 安装在 USB 闪存驱动器上并从中启动,加载到根 RAM 文件系统中。 它使用了现代 Linux 内核和更新的硬件驱动程序,允许它以最小的内存容量运行在几乎所有 64 位 x86_64 系统上。 操作系统的所有配置数据都存储在闪存驱动器上,并与操作系统同时加载。 Unraid 具有用户友好的 [网页界面](./explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx) ,易于管理。 它为常见任务提供基本控制,为经验丰富的用户提供高级设置。 虽然默认设置适合大多数人,但也允许自定义。 这种简单性和灵活性的结合有效地帮助您存储、保护、共享和享受内容。 @@ -84,7 +84,7 @@ Unraid 具有用户友好的 [网页界面](./explore-the-user-interface/tour-th 为了增强数据安全性,您可以设置具有多个驱动器的 %%cache pool|缓存池%%。这种设置不仅可以增加存储空间,还可以使用 %%ZFS|zfs%% 或 %%BTRFS|btrfs%% 提供类似 %%RAID 1|raid1%% 的额外数据保护。总体而言,Unraid 的共享和 %%cache drives|缓存%% 管理方案提供了灵活、高效且安全的存储解决方案。 - [在此处了解有关配置共享和缓存的更多信息。](../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx) + [在此处了解有关配置共享和缓存的更多信息。](../using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx)
![缓存池数据捕获工作原理](/img/Cache-pool.gif) From 685c2eef49790cd978f859293b4fbbecd1645b45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:16 -0500 Subject: [PATCH 067/609] New translations 6.10.0.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md | 36 +++++++++---------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md index 9e541ed235..fa2f877679 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.0.md @@ -4,11 +4,11 @@ ### UPC 和我的服务器插件 -WebGUI 头部右上角出现的最新可见功能是我们称之为“用户配置组件 (UPC)“ 的功能。UPC 允许用户更好地管理他们的注册密钥并安装可选的 *我的服务器* 插件。 +WebGUI 头部右上角出现的最新可见功能是我们称之为“用户配置组件 (UPC)“ 的功能。UPC 允许用户更好地管理他们的注册密钥并安装可选的 _我的服务器_ 插件。 -*我的服务器* 是我们的一套基于云的服务和功能,能够与 Unraid 服务器集成。在安装完 *我的服务器* 插件后,您将被提示使用现有的 Unraid.net 账户登录服务器或创建一个新账户。安装完成后,以下是 *我的服务器* 的一些功能: +_我的服务器_ 是我们的一套基于云的服务和功能,能够与 Unraid 服务器集成。在安装完 _我的服务器_ 插件后,您将被提示使用现有的 Unraid.net 账户登录服务器或创建一个新账户。安装完成后,以下是 _我的服务器_ 的一些功能: -- *实时状态* - 安装插件后,“我的服务器仪表板” 上每个服务器图块将显示实时状态,例如服务器是否在线、存储利用率等信息。 +- _实时状态_ - 安装插件后,“我的服务器仪表板” 上每个服务器图块将显示实时状态,例如服务器是否在线、存储利用率等信息。 - 本地访问链接 - 这是指向您的 LAN 上服务器 WebGUI 的直接链接。 - 远程访问链接 - **如果启用,** “我的服务器仪表板” 上将显示一个链接,可以通过互联网远程打开服务器的 WebGUI。 - 自动闪存备份 - 每个注册的服务器都配有一个私有 git 仓库,最初填充您 USB 闪存启动设备的内容(某些包含私人信息的文件除外,如密码)。此后,配置更改会自动提交。提供了一个链接以下载定制的 zip 文件,该文件可以作为输入使用 USB Flash Creator 工具将配置移动到新的 USB 闪存设备。 @@ -19,11 +19,11 @@ WebGUI 头部右上角出现的最新可见功能是我们称之为“用户配 ### 安全变更 -现在必须定义 *root* 密码,更改 *root* 用户密码将会登出所有 WebGUI 浏览器会话。 +现在必须定义 _root_ 密码,更改 _root_ 用户密码将会登出所有 WebGUI 浏览器会话。 -我们还在用户页面中创建了一个部分,以区分 *root* 用户和其他用户名。*root* 用户编辑页面包括一个用于粘贴 SSH 授权密钥的文本框。 +我们还在用户页面中创建了一个部分,以区分 _root_ 用户和其他用户名。_root_ 用户编辑页面包括一个用于粘贴 SSH 授权密钥的文本框。 -对于新配置,*flash* 共享的默认导出设置为“否”。 +对于新配置,_flash_ 共享的默认导出设置为“否”。 对于新配置,SMBv1 默认禁用。 @@ -52,14 +52,14 @@ WebGUI 头部右上角出现的最新可见功能是我们称之为“用户配 我们添加了一个新的 DDNS 服务器,监听 "myunraid.net"。该服务器从域名中提取 `[lan-ip]` 并返回由破折号还原为点的 IP 地址。此方法对我们和用户都有几个好处: -- 在第一次\_配置\_证书或服务器 LAN IP 地址(或 WAN IP 地址)更改时,消除了 DNS 传播延迟。由于域名包含 IP 地址,因此任何 IP 地址更改也会更改域名,因此不会包含在任何中间 DNS 缓存中。我们还将 TTL 从 1 小时更改为 7 天,以进一步减少开销,并缓解某些人互联网短时间中断的问题。 +- 在第一次_配置_证书或服务器 LAN IP 地址(或 WAN IP 地址)更改时,消除了 DNS 传播延迟。由于域名包含 IP 地址,因此任何 IP 地址更改也会更改域名,因此不会包含在任何中间 DNS 缓存中。我们还将 TTL 从 1 小时更改为 7 天,以进一步减少开销,并缓解某些人互联网短时间中断的问题。 - 服务器不再需要主动更新 DDNS 服务器。 - 提升了隐私性,因为您无法通过简单地在本地访问 URL 前加“www”来确定远程访问 WAN IP 地址。 - 将 DNS 功能从“unraid.net”域移出并将其隔离在“myunraid.net”域中。 -在以前的版本中,*配置*(分配和下载) Unraid.net SSL 证书的代码会首先测试用户 LAN 上是否强制执行了 *DNS 重新绑定保护*;如果是,则不会配置证书。由于 LE 证书有其他用途,我们更改了代码以便 *配置* 总是可以继续进行。接下来,我们更改了管理访问页面上“使用 SSL/TLS” 设置的 *自动* 选择逻辑。现在只有在已经配置 LE 证书且未强制执行 DNS 重新绑定保护的情况下,才能选择自动选择。这是一个细微的变化,但允许某些 *我的服务器* 功能如远程访问。 +在以前的版本中,_配置_(分配和下载) Unraid.net SSL 证书的代码会首先测试用户 LAN 上是否强制执行了 _DNS 重新绑定保护_;如果是,则不会配置证书。由于 LE 证书有其他用途,我们更改了代码以便 _配置_ 总是可以继续进行。接下来,我们更改了管理访问页面上“使用 SSL/TLS” 设置的 _自动_ 选择逻辑。现在只有在已经配置 LE 证书且未强制执行 DNS 重新绑定保护的情况下,才能选择自动选择。这是一个细微的变化,但允许某些 _我的服务器_ 功能如远程访问。 -升级后,您将需要修改所有服务器书签的新 URL。或者,如果您安装了 *我的服务器* 插件,仪表板中每个服务器将包含一个本地访问链接。如果您没有安装 *我的服务器* 插件,由于没有 DDNS 更新守护程序,我们建议为您的服务器设置静态 DHCP 租约或分配静态 IP 地址。最后,我们设置了 nginx,使得 URL 为: +升级后,您将需要修改所有服务器书签的新 URL。或者,如果您安装了 _我的服务器_ 插件,仪表板中每个服务器将包含一个本地访问链接。如果您没有安装 _我的服务器_ 插件,由于没有 DDNS 更新守护程序,我们建议为您的服务器设置静态 DHCP 租约或分配静态 IP 地址。最后,我们设置了 nginx,使得 URL 为: - `http://./` @@ -105,7 +105,7 @@ WireGuard 插件已集成到 WebGUI 中,这意味着不再需要插件。如 ### Linux 内核 -升级到 Linux 5.15.x LTS 内核,其中包括所谓的 *Sequoia* 和 *Dirty Pipe* 漏洞缓解措施。 +升级到 Linux 5.15.x LTS 内核,其中包括所谓的 _Sequoia_ 和 _Dirty Pipe_ 漏洞缓解措施。 如果检测到相应硬件,**内建 GPU 驱动** 现在默认加载: @@ -114,16 +114,16 @@ WireGuard 插件已集成到 WebGUI 中,这意味着不再需要插件。如 - i915 - radeon -这些驱动程序主要用于在\_GUI 启动\_模式中使用的主板板载图形。可以通过创建以驱动程序命名的适当文件来禁止加载驱动程序。 +这些驱动程序主要用于在_GUI 启动_模式中使用的主板板载图形。可以通过创建以驱动程序命名的适当文件来禁止加载驱动程序。 `echo "blacklist i915" > /boot/config/modprobe.d/i915.conf` -或者,可以通过系统设备页面将设备与 Linux 完全隔离。请注意,在 Unraid OS 6.9 版本中,内建 GPU 驱动程序默认被列入黑名单,要启用驱动程序加载,您需要创建一个空的 “conf” 文件。升级到 Unraid OS 6.10 后,您可以删除这些文件,或将它们保持原样。此次更改大大改善了新用户的\_桌面 GUI\_体验。 +或者,可以通过系统设备页面将设备与 Linux 完全隔离。请注意,在 Unraid OS 6.9 版本中,内建 GPU 驱动程序默认被列入黑名单,要启用驱动程序加载,您需要创建一个空的 “conf” 文件。升级到 Unraid OS 6.10 后,您可以删除这些文件,或将它们保持原样。此次更改大大改善了新用户的_桌面 GUI_体验。 **其他内核更改:** -- 增加了对 Intel GVT-g 的支持,该功能允许您将 Intel i915 集成显卡分割成多个虚拟 GPU,并通过 [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) 的 *Intel-GVT-g* 插件传输给多个虚拟机。 -- 增加了对 gnif/vendor-reset 的支持。这简化了 [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) 的 *AMD Vendor Reset* 插件, 该插件允许用户正确重置他们的 AMD 显卡。 +- 增加了对 Intel GVT-g 的支持,该功能允许您将 Intel i915 集成显卡分割成多个虚拟 GPU,并通过 [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) 的 _Intel-GVT-g_ 插件传输给多个虚拟机。 +- 增加了对 gnif/vendor-reset 的支持。这简化了 [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) 的 _AMD Vendor Reset_ 插件, 该插件允许用户正确重置他们的 AMD 显卡。 - 添加了所谓的 "add-relaxable-rmrr-5\_8\_and\_up.patch" ,并为我们的内核进行了修改:[https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5\_8\_and\_up.patch](https://github.com/kiler129/relax-intel-rmrr/blob/master/patches/add-relaxable-rmrr-5_8_and_up.patch) 感谢 [@ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) 的提醒。 - 启用了额外的 ACPI 内核选项 - 启用了 TPM 内核模块(尚未使用)- 请注意,这是用于 Unraid 主机利用物理 TPM,而不是虚拟机的模拟 TPM 支持。 @@ -169,11 +169,11 @@ WireGuard 插件已集成到 WebGUI 中,这意味着不再需要插件。如 - 您现在可以将奇偶校验检查分成较小的部分,并在多天甚至数周的时间内进行。例如,检查可以在几个连续的日子内在凌晨 01:00 到 06:00 的时间框架内进行,直到完成。这样长时间的奇偶校验检查不会干扰日常活动,比如看电影。 - 添加了安排池的“平衡”和“清理”作业的能力,并计算是否推荐进行完整的平衡。 -**内建火狐浏览器** 可在\_GUI模式\_引导时使用,并作为 AppImage 构建,并位于 *bzfirmware* 压缩文件系统镜像中。这节省了大约 60MB 的 RAM。 +**内建火狐浏览器** 可在_GUI模式_引导时使用,并作为 AppImage 构建,并位于 _bzfirmware_ 压缩文件系统镜像中。这节省了大约 60MB 的 RAM。 **简化社区应用程序插件的安装。** WebGUI 自动包含应用程序菜单项,如果 CA 尚未安装,该页面提供一个安装按钮。无需寻找插件链接。 -**我们增大了终端字体大小**,并修复了 macOS *Monterey* 的问题。终端字体大小可通过设置/显示设置页面进行配置。 +**我们增大了终端字体大小**,并修复了 macOS _Monterey_ 的问题。终端字体大小可通过设置/显示设置页面进行配置。 **Mover**将创建“.partial”文件,然后在完成后重命名。 @@ -556,7 +556,7 @@ WireGuard 插件已集成到 WebGUI 中,这意味着不再需要插件。如 - CONFIG\_NFS\_V4: NFS 版本 4 的 NFS 客户端支持 - CONFIG\_NFSD\_V4: NFS 版本 4 的 NFS 服务器支持 - CONFIG\_USB\_RTL8152: 基于 Realtek RTL8152/RTL8153 的 USB 以太网适配器 - - CONFIG\_USB\_NET\_AQC111: Aquantia AQtion USB 到 5/2.5GbE 控制器支持 + - CONFIG\_USB_NET_AQC111: Aquantia AQtion USB 到 5/2.5GbE 控制器支持 - CONFIG\_USB4: USB4 和 Thunderbolt 统一支持 - CONFIG\_USB4\_NET: 通过 USB4 和 Thunderbolt 线缆的网络支持 - CONFIG\_DRM\_I915\_GVT: 启用 Intel GVT-g 图形虚拟化主机支持 @@ -880,6 +880,6 @@ WireGuard 插件已集成到 WebGUI 中,这意味着不再需要插件。如 ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 2c36a9b00e209a595bca54adfcd7810ef15e1d8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:17 -0500 Subject: [PATCH 068/609] New translations 6.10.1.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md index 39cf18cacd..e5c5c6b04d 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.1.md @@ -14,6 +14,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 2f86b901d5534070ecacadbddb9fff7e7484de7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:18 -0500 Subject: [PATCH 069/609] New translations 6.10.2.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md index c561f7f52d..d580e8aeed 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.2.md @@ -15,8 +15,8 @@ NIC(注意:可能还有其他平台)。本版本包括以下 `blacklist tg3` -因此,如果默认状态下启用了 VT-d,即没有在 Bios 或通过内核"intel\_iommu=off"禁用,那么我们将在所有平台上将 tg3 驱动程序列入黑名单。如果某些人在某个平台上启用 VT-d 后,tg3 驱动程序没有出现问题, -那么他们必须在闪存设备中创建一个\_空白\_文件: +因此,如果默认状态下启用了 VT-d,即没有在 Bios 或通过内核"intel_iommu=off"禁用,那么我们将在所有平台上将 tg3 驱动程序列入黑名单。如果某些人在某个平台上启用 VT-d 后,tg3 驱动程序没有出现问题, +那么他们必须在闪存设备中创建一个\_空白_文件: `config/modprobe.d/tg3.conf` @@ -24,7 +24,7 @@ NIC(注意:可能还有其他平台)。本版本包括以下 `install -p -m 0644 /boot/config/modprobe.d/* /etc/modprobe.d` -在闪存上存储一个\_空白\_的tg3.conf文件,然后有效地将其解除黑名单。 +在闪存上存储一个_空白_的tg3.conf文件,然后有效地将其解除黑名单。 会有用户因为他们的 NIC 被列入黑名单而失去网络连接。如果您正在使用问题平台,您应该进入您的 Bios 并禁用 VT-d。如果这是一个没有问题的平台, 那么您需要在您的闪存 config/modprobe.d 目录中创建空白的 tg3.conf 文件。 @@ -90,6 +90,6 @@ Oceanic 表示感谢 ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From a05ed50f344837a2c6297425f6675bfdaa39fa0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:19 -0500 Subject: [PATCH 070/609] New translations 6.10.3.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md index 3aad7a3337..1b3fa37536 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.10.3.md @@ -46,6 +46,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From dfadb98cb5076da8071a31115863d7cca4c36dca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:20 -0500 Subject: [PATCH 071/609] New translations 6.11.0.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md | 122 +++++++++--------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md index fe7f3f605d..dc9bb879c6 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.0.md @@ -32,7 +32,7 @@ - 修正了安装注册密钥的问题。 -- 更新了'samba'以解决安全问题。还应消除内核信息中关于“试图通过flock(2)设置LOCK\_MAND锁”的抱怨信息。 +- 更新了'samba'以解决安全问题。还应消除内核信息中关于“试图通过flock(2)设置LOCK_MAND锁”的抱怨信息。 - 修复了从“test”分支切换到“next”时的问题。 @@ -65,8 +65,8 @@ - rc.S:支持插件驱动模块的早期加载 - SMB:修复 USB 闪存引导设备的 'fruit' 设置 - SMB:删除 NTLMv1 支持,因为已从 Linux 内核中移除 -- SMB:(暂时)移动vfs\_fruit设置到单独的/etc/samba/smb-fruit.conf文件中 -- SMB:(暂时)消除Samba 'idmap\_hash已弃用' 的提示行 +- SMB:(暂时)移动vfs_fruit设置到单独的/etc/samba/smb-fruit.conf文件中 +- SMB:(暂时)消除Samba 'idmap_hash已弃用' 的提示行 - 启动:防止安装可能存在于 /boot/extra 中的降级版软件包 - upc: 版本 v1.3.0 - WebGUI:插件系统更新 @@ -133,69 +133,69 @@ - 版本 5.19.9(CVE-2022-21123 (CVE-2022-21123 CVE-2022-21125 CVE-2022-21166) - md/unraid: 版本 2.9.24 - CONFIG\_IOMMU\_DEFAULT\_PASSTHROUGH: 透传 -- CONFIG\_VIRTIO\_IOMMU:Virtio IOMMU 驱动程序 +- CONFIG_VIRTIO_IOMMU:Virtio IOMMU 驱动程序 - CONFIG\_X86\_AMD\_PSTATE: AMD处理器P-State驱动程序 -- CONFIG\_FIREWIRE:FireWire驱动程序栈 -- CONFIG\_FIREWIRE\_OHCI:OHCI-1394控制器 -- CONFIG\_FIREWIRE\_SBP2:存储设备 (SBP-2协议) -- CONFIG\_FIREWIRE\_NET:基于1394的IP网络 -- CONFIG\_INPUT\_UINPUT:用户级驱动支持 -- CONFIG\_INPUT\_JOYDEV:摇杆接口 -- CONFIG\_INPUT\_JOYSTICK:摇杆/游戏手柄 -- CONFIG\_JOYSTICK\_XPAD:Xbox游戏手柄支持 -- CONFIG\_JOYSTICK\_XPAD\_FF:Xbox游戏手柄震动支持 -- CONFIG\_JOYSTICK\_XPAD\_LEDS:Xbox360控制器“BigX”LED支持 -- CONFIG\_MLX5\_TLS:Mellanox Technologies TLS Connect-X支持 -- CONFIG\_MLX5\_ESWITCH:Mellanox Technologies MLX5 SRIOV E-Switch支持 -- CONFIG\_MLX5\_CLS\_ACT:MLX5 TC分类器动作支持 -- CONFIG\_MLX5\_TC\_SAMPLE:MLX5 TC样本卸载支持 -- CONFIG\_MLXSW\_SPECTRUM:Mellanox Technologies Spectrum系列支持 -- CONFIG\_NET\_SWITCHDEV:交换设备(及类似交换设备)支持 -- CONFIG\_TLS:传输层安全性支持 -- CONFIG\_TLS\_DEVICE:传输层安全性硬件卸载 -- CONFIG\_TLS\_TOE:传输层安全性TCP栈旁路 -- CONFIG\_VMD:英特尔卷管理设备驱动程序 +- CONFIG_FIREWIRE:FireWire驱动程序栈 +- CONFIG_FIREWIRE_OHCI:OHCI-1394控制器 +- CONFIG_FIREWIRE_SBP2:存储设备 (SBP-2协议) +- CONFIG_FIREWIRE_NET:基于1394的IP网络 +- CONFIG_INPUT_UINPUT:用户级驱动支持 +- CONFIG_INPUT_JOYDEV:摇杆接口 +- CONFIG_INPUT_JOYSTICK:摇杆/游戏手柄 +- CONFIG_JOYSTICK_XPAD:Xbox游戏手柄支持 +- CONFIG_JOYSTICK_XPAD_FF:Xbox游戏手柄震动支持 +- CONFIG_JOYSTICK_XPAD_LEDS:Xbox360控制器“BigX”LED支持 +- CONFIG_MLX5_TLS:Mellanox Technologies TLS Connect-X支持 +- CONFIG_MLX5_ESWITCH:Mellanox Technologies MLX5 SRIOV E-Switch支持 +- CONFIG_MLX5_CLS_ACT:MLX5 TC分类器动作支持 +- CONFIG_MLX5_TC_SAMPLE:MLX5 TC样本卸载支持 +- CONFIG_MLXSW_SPECTRUM:Mellanox Technologies Spectrum系列支持 +- CONFIG_NET_SWITCHDEV:交换设备(及类似交换设备)支持 +- CONFIG_TLS:传输层安全性支持 +- CONFIG_TLS_DEVICE:传输层安全性硬件卸载 +- CONFIG_TLS_TOE:传输层安全性TCP栈旁路 +- CONFIG_VMD:英特尔卷管理设备驱动程序 - 增加了其他传感器驱动: - - CONFIG\_AMD\_SFH\_HID:AMD传感器融合中心 - - CONFIG\_SENSORS\_AQUACOMPUTER\_D5NEXT:Aquacomputer D5 Next水冷泵 - - CONFIG\_SENSORS\_MAX6620:Maxim MAX6620风扇控制器 - - CONFIG\_SENSORS\_NZXT\_SMART2:NZXT RGB和风扇控制器/智能设备v2 - - CONFIG\_SENSORS\_SBRMI:模拟SB-RMI传感器 - - CONFIG\_SENSORS\_SHT4x:Sensiron湿度和温度传感器。SHT4x及兼容。 - - CONFIG\_SENSORS\_SY7636A:Silergy SY7636A - - CONFIG\_SENSORS\_INA238:Texas Instruments INA238 - - CONFIG\_SENSORS\_TMP464:Texas Instruments TMP464及兼容 - - CONFIG\_SENSORS\_ASUS\_WMI:ASUS WMI X370/X470/B450/X399 - - CONFIG\_SENSORS\_ASUS\_WMI\_EC:ASUS WMI B550/X570 - - CONFIG\_SENSORS\_ASUS\_EC:ASUS EC传感器 + - CONFIG_AMD_SFH_HID:AMD传感器融合中心 + - CONFIG_SENSORS_AQUACOMPUTER_D5NEXT:Aquacomputer D5 Next水冷泵 + - CONFIG_SENSORS_MAX6620:Maxim MAX6620风扇控制器 + - CONFIG_SENSORS_NZXT_SMART2:NZXT RGB和风扇控制器/智能设备v2 + - CONFIG_SENSORS_SBRMI:模拟SB-RMI传感器 + - CONFIG_SENSORS_SHT4x:Sensiron湿度和温度传感器。SHT4x及兼容。 + - CONFIG_SENSORS_SY7636A:Silergy SY7636A + - CONFIG_SENSORS_INA238:Texas Instruments INA238 + - CONFIG_SENSORS_TMP464:Texas Instruments TMP464及兼容 + - CONFIG_SENSORS_ASUS_WMI:ASUS WMI X370/X470/B450/X399 + - CONFIG_SENSORS_ASUS_WMI_EC:ASUS WMI B550/X570 + - CONFIG_SENSORS_ASUS_EC:ASUS EC传感器 - 补丁:在 drivers/bluetooth/btrtl.c 中添加缺失的固件引用 - - rtl8723d\_fw\.bin - - rtl8761b\_fw\.bin - - rtl8761bu\_fw\.bin - - rtl8821c\_fw\.bin - - rtl8822cs\_fw\.bin - - rtl8822cu\_fw\.bin -- CONFIG\_BPF\_UNPRIV\_DEFAULT\_OFF:默认禁用不受信任的BPF + - rtl8723d_fw.bin + - rtl8761b_fw.bin + - rtl8761bu_fw.bin + - rtl8821c_fw.bin + - rtl8822cs_fw.bin + - rtl8822cu_fw.bin +- CONFIG_BPF_UNPRIV_DEFAULT_OFF:默认禁用不受信任的BPF - 补丁:Team Group MP33 M.2 2280 1TB NVMe 的特性(全球范围内在 nsid 上重复 ID) - 启用所有IPv6内核选项: - - CONFIG\_INET6\_\* - - CONFIG\_IPV6\_\* -- CONFIG\_RC\_CORE:遥控器支持 -- CONFIG\_SFC\_SIENA:Solarflare SFC9000支持 -- CONFIG\_SFC\_SIENA\_MCDI\_LOGGING:Solarflare SFC9000系列MCDI日志支持 -- CONFIG\_SFC\_SIENA\_MCDI\_MON:Solarflare SFC9000系列hwmon支持 -- CONFIG\_SFC\_SIENA\_SRIOV:Solarflare SFC9000系列SR-IOV支持 -- CONFIG\_ZRAM:压缩RAM块设备支持 -- CONFIG\_ZRAM\_DEF\_COMP\_LZ4:默认内存压缩器(lz4) + - CONFIG_INET6_\* + - CONFIG_IPV6_\* +- CONFIG_RC_CORE:遥控器支持 +- CONFIG_SFC_SIENA:Solarflare SFC9000支持 +- CONFIG_SFC_SIENA_MCDI_LOGGING:Solarflare SFC9000系列MCDI日志支持 +- CONFIG_SFC_SIENA_MCDI_MON:Solarflare SFC9000系列hwmon支持 +- CONFIG_SFC_SIENA_SRIOV:Solarflare SFC9000系列SR-IOV支持 +- CONFIG_ZRAM:压缩RAM块设备支持 +- CONFIG_ZRAM_DEF_COMP_LZ4:默认内存压缩器(lz4) - 启用所有EDAC内核选项: - - CONFIG\_EDAC:EDAC(错误检测及校正)报告 - - CONFIG\_EDAC\_\* + - CONFIG_EDAC:EDAC(错误检测及校正)报告 + - CONFIG_EDAC_\* #### 基本发行版 -- aaa\_base:版本15.1 -- aaa\_glibc-solibs:版本2.36 -- aaa\_libraries:版本15.1 +- aaa_base:版本15.1 +- aaa_glibc-solibs:版本2.36 +- aaa_libraries:版本15.1 - at:版本3.2.3 - bind:版本 9.18.6 - btrfs-progs:版本 5.19.1 @@ -215,7 +215,7 @@ - eudev:版本3.2.11 - file:版本 5.43 - findutils:版本 4.9.0 -- firefox:版本105.0.r20220922151854-x86\_64 (AppImage) +- firefox:版本105.0.r20220922151854-x86_64 (AppImage) - fuse3: 版本 3.12.0 - gawk:版本 5.2.0 - gdbm: 版本 1.23 @@ -235,7 +235,7 @@ - iproute2:版本 5.19.0 - iptables:版本 1.8.8 - jemalloc:版本 5.3.0 -- json-c:版本0.16\_20220414 +- json-c:版本0.16_20220414 - json-glib:版本1.6.6 - kmod:版本 30 - krb5:版本 1.20 @@ -251,7 +251,7 @@ - libidn:版本 1.41 - libjpeg-turbo:版本 2.1.4 - libmnl:版本 1.0.5 -- libnetfilter\_conntrack:版本1.0.9 +- libnetfilter_conntrack:版本1.0.9 - libnfnetlink:版本 1.0.2 - libnftnl:版本 1.2.3 - libnl3:版本 3.7.0 @@ -309,6 +309,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From cc86281c2286be6c62082fda3a618c08a3f2ab2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:22 -0500 Subject: [PATCH 072/609] New translations 6.11.1.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md index d5cfdf79e7..b99bda6d8c 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.1.md @@ -88,6 +88,6 @@ VM 管理器改进: ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From f3d14bd12b41eece09290f7cf68ec0c23901ea6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:23 -0500 Subject: [PATCH 073/609] New translations 6.11.2.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md index e026dd3f26..f40aebc198 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.2.md @@ -105,6 +105,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 217228c120bbadf674fdc8ccf4c67bc5fd818d2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:24 -0500 Subject: [PATCH 074/609] New translations 6.11.3.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md index 45c0f8563e..d11ab903fb 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.3.md @@ -31,6 +31,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 0705e4003793ee5b6f71fc95873bfdff62af1836 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:25 -0500 Subject: [PATCH 075/609] New translations 6.11.4.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md index d525d04590..0cc1e87b62 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.4.md @@ -55,6 +55,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From f45ede071c6b7f90281f24f0e64e3fb5e51eb4d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:26 -0500 Subject: [PATCH 076/609] New translations 6.11.5.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md index a8b050dfa7..cf5bbafa47 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.11.5.md @@ -8,6 +8,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 45a8e8284395620c12b4561bdfed9b158c79ed77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:28 -0500 Subject: [PATCH 077/609] New translations 6.12.0.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md index 2bb94b7a24..801cd984b7 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md @@ -51,7 +51,7 @@ Linux [Multi-Gen LRU](https://lwn.net/Articles/856931/) 是一个较新的特性 #### 与 macvlan 相关的调用跟踪 -如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪,首先建议您导航到 ***设置 > Docker***,切换到高级视图,并将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是 Unraid 从 6.11.5 版本开始所采用的默认配置,应该适用于大多数系统。 +如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪,首先建议您导航到 _**设置 > Docker**_,切换到高级视图,并将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是 Unraid 从 6.11.5 版本开始所采用的默认配置,应该适用于大多数系统。 然而,一些用户报告在使用某些路由器(Fritzbox)进行端口转发时存在问题,并且在 ipvlan 模式下高级网络管理工具(Ubiquity)的功能减少。 @@ -124,7 +124,7 @@ Autotrim 可以配置为 **开** 或 **关**(unRAID 阵列中的单设备 ZFS 此版本中的一项概念性变化是存储被分配给共享的方式。以前的概念是将 Unraid 阵列作为主存储,配以可选的 "缓存",这种说法对许多新用户产生了困惑,尤其是\_缓存\_ 在 ZFS 中有特定含义。 -如下面所述,我们引入了 *独占共享* 的概念。这不过是一个共享,其所有数据都位于一个命名池中。在这种情况下,基于 FUSE 的用户共享文件系统将返回指向池中实际共享目录的 **符号链接**。因此,所有共享中的操作,包括数据传输,都绕过 FUSE,从而提高了性能。此功能主要是为了最大程度地提高通过快速网络访问的大的快速 ZFS 池的 I/O。 +如下面所述,我们引入了 _独占共享_ 的概念。这不过是一个共享,其所有数据都位于一个命名池中。在这种情况下,基于 FUSE 的用户共享文件系统将返回指向池中实际共享目录的 **符号链接**。因此,所有共享中的操作,包括数据传输,都绕过 FUSE,从而提高了性能。此功能主要是为了最大程度地提高通过快速网络访问的大的快速 ZFS 池的 I/O。 这只是前端更改;现有共享将在升级后自动使用这种新结构查看, 如果回滚到早期版本,则将自动恢复到先前样式。 @@ -157,11 +157,11 @@ Autotrim 可以配置为 **开** 或 **关**(unRAID 阵列中的单设备 ZFS - 排除的磁盘 - 分级水平 -当选中 *btrfs* 命名池作为主存储或辅助存储时,会出现额外设置: +当选中 _btrfs_ 命名池作为主存储或辅助存储时,会出现额外设置: - 启用写时复制 -当为主存储或次级存储选择一个 *ZFS* 命名池时,目前没有其他设置,但未来可能会有。例如,由于共享是作为 ZFS 数据集创建的,如果我们需要实现这一点,它可以与上级池有不同的压缩设置。 +当为主存储或次级存储选择一个 _ZFS_ 命名池时,目前没有其他设置,但未来可能会有。例如,由于共享是作为 ZFS 数据集创建的,如果我们需要实现这一点,它可以与上级池有不同的压缩设置。 ### 搬运动作 @@ -185,7 +185,7 @@ Autotrim 可以配置为 **开** 或 **关**(unRAID 阵列中的单设备 ZFS ### 清理按钮 -在共享页面上,启用了一个名为清理的按钮,表示有 config/share/*share*.cfg 文件对应不存在的共享。点击此按钮将删除这些文件。 +在共享页面上,启用了一个名为清理的按钮,表示有 config/share/_share_.cfg 文件对应不存在的共享。点击此按钮将删除这些文件。 ## 其他改进 @@ -206,7 +206,7 @@ Autotrim 可以配置为 **开** 或 **关**(unRAID 阵列中的单设备 ZFS 首先,创建一个**docker**用户共享,其配置如下: - 共享名称:**docker** -- 主存储: ***您的 ZFS 池名称*** +- 主存储: _**您的 ZFS 池名称**_ - 次要存储:**无** 接下来,在**Docker设置**页面上: @@ -421,7 +421,7 @@ Unraid OS 由一组位于USB闪存启动设备根目录下的 5 个所谓的\_bz 无论哪种方法,从6.12开始**可能会失败**,因为\_bzfirmware\_文件会在仍然挂载的时候被覆盖 - 这不好。 -为了解决此问题,您必须首先在闪存设备上创建一个临时目录,然后将所有现有的 *bz* 文件移动(或拖放)到此临时目录中。现在,您可以将新的 *bz* 文件复制到闪存设备的根目录并重新启动。 +为了解决此问题,您必须首先在闪存设备上创建一个临时目录,然后将所有现有的 _bz_ 文件移动(或拖放)到此临时目录中。现在,您可以将新的 _bz_ 文件复制到闪存设备的根目录并重新启动。 ## Linux kernel @@ -560,6 +560,6 @@ Unraid OS 由一组位于USB闪存启动设备根目录下的 5 个所谓的\_bz ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 47ccf53117df2d7d4a2b1e7acb72ad098eaa9ce1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:29 -0500 Subject: [PATCH 078/609] New translations 6.12.1.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md index 17ecdcfbc7..3b688beeed 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md @@ -51,6 +51,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From d79d50fc960464db15e001947a485e8dd5d8d630 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:30 -0500 Subject: [PATCH 079/609] New translations 6.12.10.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md index d628cdfbd0..52035a5bc6 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md @@ -14,27 +14,27 @@ #### 与macvlan相关的调用跟踪和崩溃 -如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 ***设置 > Docker***,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 +如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 _**设置 > Docker**_,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 请注意,某些用户报告在使用某些路由器(Fritzbox)进行端口转发时遇到问题,并且在 ipvlan 模式下使用高级网络管理工具(Ubiquity)时功能受到限制。如果这影响到您,请查看自 Unraid 版本 [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) 起提供的替代解决方案。 #### 由于jumbo frames导致的网络问题 -如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 ***设置 > 网络设置 > eth0*** 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 +如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 _**设置 > 网络设置 > eth0**_ 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 #### 由于Realtek网卡导致的问题 升级的内核修复了与 Jumbo 框架和内核中 Realtek 8125 驱动程序的死锁问题。然而,我们仍然建议遵循上述关于 Jumbo 框架的建议。 -如果您继续遇到网络稳定性问题,并且\_**工具 > 系统设备**\_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 +如果您继续遇到网络稳定性问题,并且_**工具 > 系统设备**_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 #### 其他问题? 我们强烈推荐安装**Fix Common Problems**插件,因为它会警告您常见配置问题。 -如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 ***设置 > 系统日志服务器*** 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 +如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 _**设置 > 系统日志服务器**_ 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 -下次重启后,导航到\_**工具 > 诊断**\_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 +下次重启后,导航到_**工具 > 诊断**_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 最后,在 [常规支持](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) 下开始一个新主题,并提供问题的所有详细信息。一旦问题解决,请务必禁用 **镜像系统日志到闪存**。 @@ -62,6 +62,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From c2f897301f00a2ecb95b6f8f74e94e9b54c314a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:31 -0500 Subject: [PATCH 080/609] New translations 6.12.11.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md index 4e17bcdf3c..d867a64f6a 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md @@ -12,31 +12,31 @@ #### Docker fork bomb -破损或恶意的 Docker 容器可能会使用系统上所有可用的进程 ID,从而导致不稳定。我们正在 Unraid 7 中测试一项修复,并将在未来的版本中移植该修复(注意:此修复在 [6.12.12](6.12.12.md) 中)。如果您怀疑自己受到了影响,可以通过在 Docker 模板 *额外参数* 设置中添加 `--pids-limit 2048` 来限制一个容器可以使用的进程 ID 数量。 +破损或恶意的 Docker 容器可能会使用系统上所有可用的进程 ID,从而导致不稳定。我们正在 Unraid 7 中测试一项修复,并将在未来的版本中移植该修复(注意:此修复在 [6.12.12](6.12.12.md) 中)。如果您怀疑自己受到了影响,可以通过在 Docker 模板 _额外参数_ 设置中添加 `--pids-limit 2048` 来限制一个容器可以使用的进程 ID 数量。 #### 与macvlan相关的调用跟踪和崩溃 -如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 ***设置 > Docker***,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 +如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 _**设置 > Docker**_,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 请注意,某些用户报告在使用某些路由器(Fritzbox)进行端口转发时遇到问题,并且在 ipvlan 模式下使用高级网络管理工具(Ubiquity)时功能受到限制。如果这影响到您,请查看自 Unraid 版本 [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) 起提供的替代解决方案。 #### 由于jumbo frames导致的网络问题 -如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 ***设置 > 网络设置 > eth0*** 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 +如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 _**设置 > 网络设置 > eth0**_ 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 #### 由于Realtek网卡导致的问题 升级的内核修复了与 Jumbo 框架和内核中 Realtek 8125 驱动程序的死锁问题。然而,我们仍然建议遵循上述关于 Jumbo 框架的建议。 -如果您继续遇到网络稳定性问题,并且\_**工具 > 系统设备**\_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 +如果您继续遇到网络稳定性问题,并且_**工具 > 系统设备**_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 #### 其他问题? 我们强烈推荐安装**Fix Common Problems**插件,因为它会警告您常见配置问题。 -如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 ***设置 > 系统日志服务器*** 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 +如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 _**设置 > 系统日志服务器**_ 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 -下次重启后,导航到\_**工具 > 诊断**\_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 +下次重启后,导航到_**工具 > 诊断**_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 最后,在 [常规支持](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) 下开始一个新主题,并提供问题的所有详细信息。一旦问题解决,请务必禁用 **镜像系统日志到闪存**。 @@ -68,6 +68,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 96da1a463e31a40ba0cad2e06abb4f3a4b13cb7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:33 -0500 Subject: [PATCH 081/609] New translations 6.12.12.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md index fb1cac2edc..298be8b9bd 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md @@ -12,27 +12,27 @@ Unraid 6.12 继续从 Unraid 7 的开发工作中受益,此版本包括了几 #### 与macvlan相关的调用跟踪和崩溃 -如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 ***设置 > Docker***,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 +如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 _**设置 > Docker**_,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 请注意,某些用户报告在使用某些路由器(Fritzbox)进行端口转发时遇到问题,并且在 ipvlan 模式下使用高级网络管理工具(Ubiquity)时功能受到限制。如果这影响到您,请查看自 Unraid 版本 [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) 起提供的替代解决方案。 #### 由于jumbo frames导致的网络问题 -如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 ***设置 > 网络设置 > eth0*** 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 +如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 _**设置 > 网络设置 > eth0**_ 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 #### 由于Realtek网卡导致的问题 升级的内核修复了与 Jumbo 框架和内核中 Realtek 8125 驱动程序的死锁问题。然而,我们仍然建议遵循上述关于 Jumbo 框架的建议。 -如果您继续遇到网络稳定性问题,并且\_**工具 > 系统设备**\_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 +如果您继续遇到网络稳定性问题,并且_**工具 > 系统设备**_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 #### 其他问题? 我们强烈推荐安装**Fix Common Problems**插件,因为它会警告您常见配置问题。 -如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 ***设置 > 系统日志服务器*** 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 +如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 _**设置 > 系统日志服务器**_ 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 -下次重启后,导航到\_**工具 > 诊断**\_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 +下次重启后,导航到_**工具 > 诊断**_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 最后,在 [常规支持](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) 下开始一个新主题,并提供问题的所有详细信息。一旦问题解决,请务必禁用 **镜像系统日志到闪存**。 @@ -44,7 +44,7 @@ Unraid 6.12 继续从 Unraid 7 的开发工作中受益,此版本包括了几 ### 漏洞修复和改进 -- 通过将默认 *Docker PID 限制* 添加到 ***设置 > Docker 设置*** 来防止 Docker 分叉炸弹 +- 通过将默认 _Docker PID 限制_ 添加到 _**设置 > Docker 设置**_ 来防止 Docker 分叉炸弹 - shfs: 修复 "分裂层级 0"(手动分裂层级)退化问题 - 移除 keys.lime-technology.com 的硬编码 host 文件条目 - 使用 "go 链接" 链接到文档 @@ -75,6 +75,6 @@ Unraid 6.12 继续从 Unraid 7 的开发工作中受益,此版本包括了几 ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 3e9d75e7704b0973e16c808e9418b5f778d32062 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:34 -0500 Subject: [PATCH 082/609] New translations 6.12.13.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md index f589d3775d..3c860064c7 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md @@ -30,6 +30,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 62c8d775ee589f9dce7801f7f3ee5ffad5116dae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:35 -0500 Subject: [PATCH 083/609] New translations 6.12.14.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md index b5224e993d..16bf89df5e 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md @@ -4,7 +4,7 @@ 此版本包含重要的错误修复和安全更新。 -***强烈建议所有用户升级*** +_**强烈建议所有用户升级**_ ### 已知问题 @@ -12,7 +12,7 @@ 由于 Windows 11 24H2 的最近安全更改,Unraid 公共共享的 "guest" 访问可能无法使用。解决此问题的最简单方法是在 Unraid 中创建一个与您用于连接的 Windows 帐户相同名称的用户。如果 Unraid 用户密码与 Windows 帐户密码不同,Windows 将提示输入凭据。 -如果您使用的是 Microsoft 帐户,可能更好是在 Unraid 中创建一个简单用户名的用户,设置密码,然后在 Windows 中进入 ***控制面板 → 凭据管理器 → Windows 凭据 → 添加 Windows 凭据*** 并添加正确的 Unraid 服务器名称和凭据。 +如果您使用的是 Microsoft 帐户,可能更好是在 Unraid 中创建一个简单用户名的用户,设置密码,然后在 Windows 中进入 _**控制面板 → 凭据管理器 → Windows 凭据 → 添加 Windows 凭据**_ 并添加正确的 Unraid 服务器名称和凭据。 或者,您可以[重新启用Windows访客回退](https://techcommunity.microsoft.com/blog/filecab/accessing-a-third-party-nas-with-smb-in-windows-11-24h2-may-fail/4154300)(不推荐)。 @@ -37,7 +37,7 @@ - 从诊断中移除ps.txt以免暴露容器的VPN凭据。 - 添加有关从Windows 11 24H2访问公共共享的帮助文本。 - 更新反馈表单并要求提供电子邮件地址 -- 修复了\_**设置 → UPS设置**\_页面上的apcupsd手册链接 +- 修复了_**设置 → UPS设置**_页面上的apcupsd手册链接 - 修复了在帮助文本中的btrfs手册页链接 - rc.docker - 确保自定义接口索引大于0的位置能够正确重建 - rc.rsyslogd:使用pgrep,通过PID命名空间进行killall。 From 95722c0941036e0d8044a767477a0308857752bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:36 -0500 Subject: [PATCH 084/609] New translations 6.12.15.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md index cbf8569f11..f48eb185e8 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md @@ -4,7 +4,7 @@ 此版本包含重要的错误修复和安全更新。 -***强烈建议所有用户升级*** +_**强烈建议所有用户升级**_ ### 已知问题 @@ -12,7 +12,7 @@ 由于 Windows 11 24H2 的最近安全更改,Unraid 公共共享的 "guest" 访问可能无法使用。解决此问题的最简单方法是在 Unraid 中创建一个与您用于连接的 Windows 帐户相同名称的用户。如果 Unraid 用户密码与 Windows 帐户密码不同,Windows 将提示输入凭据。 -如果您使用的是 Microsoft 帐户,可能更好是在 Unraid 中创建一个简单用户名的用户,设置密码,然后在 Windows 中进入 ***控制面板 → 凭据管理器 → Windows 凭据 → 添加 Windows 凭据*** 并添加正确的 Unraid 服务器名称和凭据。 +如果您使用的是 Microsoft 帐户,可能更好是在 Unraid 中创建一个简单用户名的用户,设置密码,然后在 Windows 中进入 _**控制面板 → 凭据管理器 → Windows 凭据 → 添加 Windows 凭据**_ 并添加正确的 Unraid 服务器名称和凭据。 或者,您可以[重新启用Windows访客回退](https://techcommunity.microsoft.com/blog/filecab/accessing-a-third-party-nas-with-smb-in-windows-11-24h2-may-fail/4154300)(不推荐)。 From 10a2e5f2dd9ebe1d9c6938c11f7366d5bb889ece Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:37 -0500 Subject: [PATCH 085/609] New translations 6.12.2.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md index 35541d5e9d..5ed33f741c 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md @@ -58,6 +58,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 957467ea8a204b01d36a8e8b46d643f456e38002 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:38 -0500 Subject: [PATCH 086/609] New translations 6.12.3.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md index c1e958e20c..d93a8800cc 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md @@ -55,6 +55,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From ed7779f2004947e44b27be29e74b62addf4daf69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:39 -0500 Subject: [PATCH 087/609] New translations 6.12.4.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md | 22 +++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md index a375449f34..8045b4fd9e 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md @@ -10,14 +10,14 @@ Bitte beachten Sie die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#known-issues) für al Bevor Sie auf eine ältere Version zurücksetzen, stellen Sie sicher, dass Bridging aktiviert ist: -- ***Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0 > Bridging aktivieren*** = Ja +- _**Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0 > Bridging aktivieren**_ = Ja Starten Sie dann das Array (zusammen mit den Docker- und VM-Diensten), um Ihre Docker-Container, VMs und WireGuard-Tunnel zu aktualisieren, sodass sie wieder mit den vorherigen Einstellungen arbeiten, die in älteren Versionen funktionieren sollten. Sobald Sie sich in der älteren Version befinden, überprüfen Sie, ob diese Einstellungen für Ihre Konfiguration korrekt sind: -- ***Einstellungen > Docker > Hostzugriff auf benutzerdefinierte Netzwerke*** -- ***Einstellungen > Docker > Docker-Benutzerdefinierter Netztyp*** +- _**Einstellungen > Docker > Hostzugriff auf benutzerdefinierte Netzwerke**_ +- _**Einstellungen > Docker > Docker-Benutzerdefinierter Netztyp**_ Wenn Sie zu einer Version vor 6.12.0 zurückrollen, beachten Sie bitte auch die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#rolling-back). @@ -29,7 +29,7 @@ Das Problem liegt darin, dass macvlan, das für benutzerdefinierte Docker-Netzwe Bridge (wie br0) ist. Es funktioniert am besten auf einer physischen Schnittstelle (wie eth0) oder einem Bond (wie bond0). Wir glauben, dass dies ein lang anhaltendes Kernelproblem ist, und haben einen [Bug-Report](https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=217777) eingereicht. -Wenn Sie auf macvlan-bezogene Call-Traces stoßen, empfehlen wir als ersten Schritt das Navigieren zu ***Einstellungen > Docker***, +Wenn Sie auf macvlan-bezogene Call-Traces stoßen, empfehlen wir als ersten Schritt das Navigieren zu _**Einstellungen > Docker**_, wechseln Sie zur erweiterten Ansicht und ändern Sie den "Docker-Benutzernetzwerktyp" von macvlan auf ipvlan. Dies ist die Standardkonfiguration, die Unraid seit Version 6.11.5 ausliefert und sollte für die meisten Systeme funktionieren. Wenn Sie mit dieser Einstellung zufrieden sind, sind Sie fertig! Sie werden keine Call-Traces im Zusammenhang mit macvlan mehr haben und können zum [nächsten Abschnitt](#system-drivers-page) übergehen. @@ -39,13 +39,13 @@ Einige Benutzer meldeten jedoch Probleme mit der Portweiterleitung von bestimmte Für diese Benutzer haben wir eine neue Methode, die das Networking überarbeitet, um Probleme mit macvlan zu vermeiden. Passen Sie ein paar Einstellungen an, und Ihre Docker-Container, VMs und WireGuard-Tunnel sollten sich automatisch anpassen: -- ***Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0 > Bonding aktivieren*** = Ja oder Nein, beide Lösungen funktionieren -- ***Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0 > Bridging aktivieren*** = Nein (dies ermöglicht automatisch macvlan) -- ***Einstellungen > Docker > Hostzugriff auf benutzerdefinierte Netzwerke*** = Aktiviert +- _**Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0 > Bonding aktivieren**_ = Ja oder Nein, beide Lösungen funktionieren +- _**Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0 > Bridging aktivieren**_ = Nein (dies ermöglicht automatisch macvlan) +- _**Einstellungen > Docker > Hostzugriff auf benutzerdefinierte Netzwerke**_ = Aktiviert Hinweis: Wenn Sie zuvor die [2-nic Docker-Segmentierungsmethode](https://forums.unraid.net/topic/137048-guide-how-to-solve-macvlan-and-ipvlan-issues-with-containers-on-a-custom-network/) verwendet haben, möchten Sie dies möglicherweise zurücksetzen: -- ***Einstellungen > Docker > benutzerdefinierte Netzwerkschnittstelle eth0 oder bond0*** (d.h. stellen Sie sicher, dass eth0/bond0 für das benutzerdefinierte Netzwerk konfiguriert ist, nicht eth1/bond1) +- _**Einstellungen > Docker > benutzerdefinierte Netzwerkschnittstelle eth0 oder bond0**_ (d.h. stellen Sie sicher, dass eth0/bond0 für das benutzerdefinierte Netzwerk konfiguriert ist, nicht eth1/bond1) Wenn Sie das Array starten, können der Host, die VMs und die Docker-Container alle kommunizieren, und es sollten keine Call Traces mehr auftreten! @@ -70,7 +70,7 @@ Um die hier besprochene neue Lösung zu verwenden, sollten Sie dies auf macvlan ## Systemtreiber-Seite -Navigieren Sie zu ***Werkzeuge > Systemtreiber***, um Einsicht in die auf Ihrem System verfügbaren/benutzten Treiber zu erhalten. Von Plugins installierte 3rd-Party-Treiber (wie NVIDIA und Realtek) haben ein Symbol, das auf die Support-Seite für diesen Treiber verlinkt. Sie können jetzt auch die modprobe.d-Konfigurationsdatei für jeden Treiber hinzufügen/modifizieren/löschen, ohne diese Datei auf Ihrem Flash-Laufwerk finden zu müssen. +Navigieren Sie zu _**Werkzeuge > Systemtreiber**_, um Einsicht in die auf Ihrem System verfügbaren/benutzten Treiber zu erhalten. Von Plugins installierte 3rd-Party-Treiber (wie NVIDIA und Realtek) haben ein Symbol, das auf die Support-Seite für diesen Treiber verlinkt. Sie können jetzt auch die modprobe.d-Konfigurationsdatei für jeden Treiber hinzufügen/modifizieren/löschen, ohne diese Datei auf Ihrem Flash-Laufwerk finden zu müssen. ## Weitere Fehlerkorrekturen und Verbesserungen @@ -78,7 +78,7 @@ Navigieren Sie zu ***Werkzeuge > Systemtreiber***, um Einsicht in die auf Ihrem - Der Herunterfahrprozess wurde so geändert, dass das NUT-Plugin das System ordnungsgemäß herunterfahren kann. -- Die Anzeigedauer von Benachrichtigungen vor dem automatischen Schließen ist jetzt konfigurierbar (siehe ***Einstellungen > Benachrichtigungseinstellungen***). +- Die Anzeigedauer von Benachrichtigungen vor dem automatischen Schließen ist jetzt konfigurierbar (siehe _**Einstellungen > Benachrichtigungseinstellungen**_). - Eine kleine Änderung besteht darin, dass Pakete in /boot/extra jetzt mehr wie von Plugins installierte Pakete behandelt werden, und die Installation wird in syslog anstelle der Konsole protokolliert. @@ -150,6 +150,6 @@ Navigieren Sie zu ***Werkzeuge > Systemtreiber***, um Einsicht in die auf Ihrem ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From cab1c515693a778143b811266a471c1568b715cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:40 -0500 Subject: [PATCH 088/609] New translations 6.12.5.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md index 0fbfa06e62..e7214f8c76 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md @@ -58,6 +58,6 @@ Wenn Sie eine frühere Version als 6.12.4 zurücksetzen, sehen Sie sich auch die ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 6b0063e2213f0f2124088a723c22163616b957da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:41 -0500 Subject: [PATCH 089/609] New translations 6.12.6.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md index dbab366ac9..9919e6dc69 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md @@ -12,17 +12,17 @@ Veraltete Plugins können Probleme verursachen. Wir empfehlen, sie aktuell zu ha #### Call Traces und Abstürze im Zusammenhang mit macvlan -Wenn Sie Call-Traces im Zusammenhang mit Macvlan (oder wirklich unerklärliche Abstürze) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu ***Einstellungen > Docker*** zu gehen, zur **erweiterten** Ansicht umzuschalten und den **benutzerdefinierten Docker-Netzwerktyp** von **Macvlan** zu **Ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, die seit Version 6.11.5 mit Unraid ausgeliefert wird und sollte für die meisten Systeme funktionieren. +Wenn Sie Call-Traces im Zusammenhang mit Macvlan (oder wirklich unerklärliche Abstürze) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu _**Einstellungen > Docker**_ zu gehen, zur **erweiterten** Ansicht umzuschalten und den **benutzerdefinierten Docker-Netzwerktyp** von **Macvlan** zu **Ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, die seit Version 6.11.5 mit Unraid ausgeliefert wird und sollte für die meisten Systeme funktionieren. Beachten Sie, dass einige Benutzer über Probleme mit dem Port-Weiterleiten von bestimmten Routern (Fritzbox) und eingeschränkter Funktionalität bei erweiterten Netzwerkverwaltungstools (Ubiquity) im IPvlan-Modus berichtet haben. Wenn dies Sie betrifft, sehen Sie sich die alternative Lösung an, die seit Unraid [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) verfügbar ist. #### Netzwerkprobleme aufgrund von Jumbo-Frames -Wenn Sie Netzwerkprobleme jeglicher Art haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo-Frames aktiviert haben. Gehen Sie zu ***Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0*** und bestätigen Sie, dass die **erwünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fix Common Problems-Warnung für Jumbo-Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). +Wenn Sie Netzwerkprobleme jeglicher Art haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo-Frames aktiviert haben. Gehen Sie zu _**Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0**_ und bestätigen Sie, dass die **erwünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fix Common Problems-Warnung für Jumbo-Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). #### Probleme aufgrund von Realtek-Netzwerkkarten -Die Standard-Realtek-Treiber in den neuesten Linux-Kernen verursachen Netzwerk- und Stabilitätsprobleme. Wenn Sie Probleme haben und ***Werkzeuge > Systemgeräte*** anzeigt, dass Sie einen Realtek-Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps, ob es ein Realtek-Treiber-Plugin für das Gerät gibt. Weitere Informationen finden Sie auf der [Unterstützungsseite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-und-r81526-treiber/). +Die Standard-Realtek-Treiber in den neuesten Linux-Kernen verursachen Netzwerk- und Stabilitätsprobleme. Wenn Sie Probleme haben und _**Werkzeuge > Systemgeräte**_ anzeigt, dass Sie einen Realtek-Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps, ob es ein Realtek-Treiber-Plugin für das Gerät gibt. Weitere Informationen finden Sie auf der [Unterstützungsseite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-und-r81526-treiber/). #### Adaptec 7 Serie HBA nicht kompatibel @@ -32,7 +32,7 @@ Wenn Sie einen Adaptec 7 Series HBA haben, der den aacraid-Treiber verwendet, em Wir empfehlen dringend, das **Fix Common Problems** Plugin zu installieren, da es Sie über gängige Konfigurationsprobleme informiert. -Haben Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme? Gehen Sie zu ***Einstellungen > Syslog-Server*** und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies führt zu zusätzlichem Verschleiß am Flash-Laufwerk, ist jedoch kurzfristig nützlich, um nach einem Absturz Protokolle zu sammeln. Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu ***Werkzeuge > Diagnosen*** und laden Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab Version 6.12.5 beinhalten Diagnosen automatisch Protokolle, die auf das Flash-Laufwerk gespiegelt wurden). Erstellen Sie dann ein neues Thema unter [Allgemeine Unterstützung](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) und geben Sie alle Details zum Problem an. Sobald das Problem behoben ist, deaktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. +Haben Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme? Gehen Sie zu _**Einstellungen > Syslog-Server**_ und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies führt zu zusätzlichem Verschleiß am Flash-Laufwerk, ist jedoch kurzfristig nützlich, um nach einem Absturz Protokolle zu sammeln. Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu _**Werkzeuge > Diagnosen**_ und laden Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab Version 6.12.5 beinhalten Diagnosen automatisch Protokolle, die auf das Flash-Laufwerk gespiegelt wurden). Erstellen Sie dann ein neues Thema unter [Allgemeine Unterstützung](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) und geben Sie alle Details zum Problem an. Sobald das Problem behoben ist, deaktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. ### Rückschritte @@ -59,6 +59,6 @@ Wenn Sie eine frühere Version als 6.12.4 zurücksetzen, sehen Sie sich auch die ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 5680fba8e0e97be1f393a56abd2335a893a34b5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:42 -0500 Subject: [PATCH 090/609] New translations 6.12.8.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md index 1eb87c3c05..2e4ba25464 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md @@ -17,27 +17,27 @@ Veraltete Plugins können Probleme verursachen. Wir empfehlen, sie aktuell zu ha #### Call Traces und Abstürze im Zusammenhang mit macvlan -Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu ***Einstellungen > Docker*** zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. +Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu _**Einstellungen > Docker**_ zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. Bitte beachten Sie, dass einige Benutzer Probleme mit der Portweiterleitung von bestimmten Routern (Fritzbox) und eingeschränkter Funktionalität mit erweiterten Netzwerkverwaltungstools (Ubiquity) im IPvlan-Modus gemeldet haben. Wenn Sie betroffen sind, sehen Sie sich die alternative Lösung an, die seit Unraid [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) verfügbar ist. #### Netzwerkprobleme aufgrund von Jumbo-Frames -Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu ***Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0*** und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). +Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu _**Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0**_ und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). #### Probleme aufgrund von Realtek-Netzwerkkarten Der aktualisierte Kernel behebt das Deadlock-Problem mit Jumbo Frames und dem In-Tree Realtek 8125 Treiber. Wir empfehlen jedoch weiterhin, den oben genannten Ratschlägen bezüglich Jumbo Frames zu folgen. -Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und ***Werkzeuge > Systemgeräte*** anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). +Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und _**Werkzeuge > Systemgeräte**_ anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). #### Weitere Probleme? Wir empfehlen dringend, das **Fix Common Problems** Plugin zu installieren, da es Sie über gängige Konfigurationsprobleme informiert. -Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu ***Einstellungen > Syslog-Server*** und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. +Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu _**Einstellungen > Syslog-Server**_ und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. -Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu ***Werkzeuge > Diagnose*** und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, +Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu _**Werkzeuge > Diagnose**_ und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, Diagnosen beinhalten automatisch Protokolle, die auf dem Flash-Laufwerk gespiegelt wurden). Erstellen Sie schließlich ein neues Thema unter [Allgemeine Unterstützung](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) und geben Sie alle Details des Problems an. Sobald das Problem gelöst ist, deaktivieren Sie unbedingt **Syslog auf Flash spiegeln**. @@ -71,8 +71,8 @@ Ein Problem im Zusammenhang mit dem Upgrade von rc-Veröffentlichungen behoben. - Angezeigte KB/MB/GB/TB in SMART-Attributen für SSDs hinzufügen - 'SSD-Endurance verbleibend' SMART-Attribut hinzufügen - Systemprotokollierung: - - Standardmäßig wird das Syslog beim Herunterfahren auf den USB-Boot-Flash kopiert, siehe ***Einstellungen > Syslog-Server***, um dies zu deaktivieren - - Protokolle aus dem Obigen und **Systemprotokoll auf USB-Flash spiegeln** sind beim nächsten Booten auf ***Werkzeuge > Syslog*** und in Diagnosen verfügbar + - Standardmäßig wird das Syslog beim Herunterfahren auf den USB-Boot-Flash kopiert, siehe _**Einstellungen > Syslog-Server**_, um dies zu deaktivieren + - Protokolle aus dem Obigen und **Systemprotokoll auf USB-Flash spiegeln** sind beim nächsten Booten auf _**Werkzeuge > Syslog**_ und in Diagnosen verfügbar - VM-Manager: Fix für Downgrade: Wenn die VM-Vorlage auf den neuesten QEMU-Maschinentyps aktualisiert wurde, wird sie beim Downgrade nicht gefunden. Diese Änderung findet die aktuellste Version eines gegebenen Maschinentyps. - ZFS: Verwenden Sie das Zpool-Import-Flag "-f", um den Import fremder Pools zu erlauben - Sonstige: @@ -100,6 +100,6 @@ Ein Problem im Zusammenhang mit dem Upgrade von rc-Veröffentlichungen behoben. ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 61f8cfc3eabd5fb5e617d6ed0e5039c24bd052cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:43 -0500 Subject: [PATCH 091/609] New translations 6.12.9.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md index 7d95912289..9699f90516 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md @@ -13,27 +13,27 @@ Veraltete Plugins können Probleme verursachen. Wir empfehlen, sie aktuell zu ha #### Call Traces und Abstürze im Zusammenhang mit macvlan -Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu ***Einstellungen > Docker*** zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. +Wenn Sie Anruftraces im Zusammenhang mit macvlan (oder unerklärliche Abstürze generell) erhalten, empfehlen wir als ersten Schritt, zu _**Einstellungen > Docker**_ zu navigieren, in die **Erweiterte** Ansicht zu wechseln und **Docker-Benutzerdefinierter Netzwerktype** von **macvlan** auf **ipvlan** zu ändern. Dies ist die Standardkonfiguration, mit der Unraid seit der Version 6.11.5 ausgeliefert wurde und sollte für die meisten Systeme funktionieren. Bitte beachten Sie, dass einige Benutzer Probleme mit der Portweiterleitung von bestimmten Routern (Fritzbox) und eingeschränkter Funktionalität mit erweiterten Netzwerkverwaltungstools (Ubiquity) im IPvlan-Modus gemeldet haben. Wenn Sie betroffen sind, sehen Sie sich die alternative Lösung an, die seit Unraid [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) verfügbar ist. #### Netzwerkprobleme aufgrund von Jumbo-Frames -Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu ***Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0*** und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). +Wenn Sie irgendwelche Netzwerkprobleme haben, überprüfen Sie, dass Sie keine Jumbo Frames aktiviert haben. Navigieren Sie zu _**Einstellungen > Netzwerkeinstellungen > eth0**_ und bestätigen Sie, dass die **Gewünschte MTU** 1500 ist. Weitere Informationen finden Sie in der [Fehlerbehebungswarnung für Jumbo Frames](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702). #### Probleme aufgrund von Realtek-Netzwerkkarten Der aktualisierte Kernel behebt das Deadlock-Problem mit Jumbo Frames und dem In-Tree Realtek 8125 Treiber. Wir empfehlen jedoch weiterhin, den oben genannten Ratschlägen bezüglich Jumbo Frames zu folgen. -Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und ***Werkzeuge > Systemgeräte*** anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). +Sollten weiterhin Probleme mit der Netzwerkstabilität auftreten und _**Werkzeuge > Systemgeräte**_ anzeigt, dass Sie einen Realtek Ethernet-Controller haben, notieren Sie sich die angezeigte Teilenummer und suchen Sie in den Community-Apps nach einem Realtek-Treibersystem-Plugin für dieses Gerät. Weitere Informationen finden Sie auf der [Support-Seite für Realtek-Treiber-Plugins](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/). #### Weitere Probleme? Wir empfehlen dringend, das **Fix Common Problems** Plugin zu installieren, da es Sie über gängige Konfigurationsprobleme informiert. -Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu ***Einstellungen > Syslog-Server*** und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. +Wenn Sie andere Abstürze oder Stabilitätsprobleme haben, navigieren Sie zu _**Einstellungen > Syslog-Server**_ und aktivieren Sie **Syslog auf Flash spiegeln**. Dies wird zu zusätzlichem Verschleiß Ihres USB-Flash-Startgeräts führen, ist jedoch kurzfristig nützlich, um Protokolle nach einem Absturz zu sammeln. -Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu ***Werkzeuge > Diagnose*** und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, +Nach dem nächsten Neustart gehen Sie zu _**Werkzeuge > Diagnose**_ und laden Sie Ihre anonymisierten Diagnosen herunter (ab 6.12.5, Diagnosen beinhalten automatisch Protokolle, die auf dem Flash-Laufwerk gespiegelt wurden). Erstellen Sie schließlich ein neues Thema unter [Allgemeine Unterstützung](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) und geben Sie alle Details des Problems an. Sobald das Problem gelöst ist, deaktivieren Sie unbedingt **Syslog auf Flash spiegeln**. @@ -76,6 +76,6 @@ Wenn Sie auf eine Version vor 6.12.8 zurückgehen, beachten Sie auch die [6.12.8 ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Ein Teil der Sicherheitsaktualisierungen, siehe [diesen Blogbeitrag](https://unraid.net/blog/cvd) für Details. Wir empfehlen, auf die neueste stabile Version zu aktualisieren, um zusätzliche Sicherheitsaktualisierungen zu erhalten. From 5b8905b8f74e51f60e41ca22c44fdf434a3be99b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:45 -0500 Subject: [PATCH 092/609] New translations 6.9.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md index 42f91df127..39c9435a56 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md @@ -30,7 +30,7 @@ Ein Ein-Gerät-Pool kann entweder mit xfs, btrfs oder (veraltet) reiserfs format ### Zusätzliche btrfs Balance-Optionen -Mehrere Gerätepools werden standardmäßig immer noch mit dem btrfs *raid1* Profil erstellt. Wenn Sie 3 oder mehr Geräte in einem Pool haben, können Sie nun auf das *raid1c3* Profil (x3 Kopien der Daten auf separaten Geräten) umverteilen. Wenn Sie 4 oder mehr Geräte in einem Pool haben, können Sie nun auf *raid1c4* (x4 Kopien der Daten auf separaten Geräten) umverteilen. Wir haben auch den *raid6* Balance-Operation geändert, um Meta-Daten auf *raid1c3* zu setzen (zuvor war es *raid1*). +Mehrere Gerätepools werden standardmäßig immer noch mit dem btrfs _raid1_ Profil erstellt. Wenn Sie 3 oder mehr Geräte in einem Pool haben, können Sie nun auf das _raid1c3_ Profil (x3 Kopien der Daten auf separaten Geräten) umverteilen. Wenn Sie 4 oder mehr Geräte in einem Pool haben, können Sie nun auf _raid1c4_ (x4 Kopien der Daten auf separaten Geräten) umverteilen. Wir haben auch den _raid6_ Balance-Operation geändert, um Meta-Daten auf _raid1c3_ zu setzen (zuvor war es _raid1_). Wir haben festgestellt, dass die Anwendung eines dieser Balance-Filter auf ein komplett leeres Volume einige Daten-Extents mit dem vorherigen Profil zurücklässt. Die Lösung besteht darin, einfach die gleiche Balance erneut auszuführen. Wir betrachten dies als einen Btrfs-Fehler und falls keine Lösung kommt, werden wir die zweite Balance standardmäßig in den Code einfügen. Bis dahin bleibt es so. @@ -88,7 +88,7 @@ wo Sie die ausgewählte Schnittstelle als "Primäre Slave" sehen sollten. Das Ziel der Erstellung von Squashfs-Overlays, die in `/lib/modules` und `/lib/firmware` eingehängt werden, sowie die Bereitstellung eines Mechanismus zum Definieren benutzerdefinierter Modulparameter besteht darin, eine Möglichkeit zur Integration von Drittanbietertreibern in das Unraid OS zu bieten, ohne dass benutzerdefinierte Builds der bz\*-Dateien erforderlich sind. Einer der am häufigsten angeforderten Drittanbietertreiber für Unraid OS ist der Nvidia-GPU-Linustreiber. Dieser Treiber wird für die Transcoding-Funktion in Docker-Containern benötigt. Die Bereitstellung dieses Treibers als Plugin für Unraid OS erforderte viel Arbeit zur Einrichtung einer Entwicklungsumgebung, zur Kompilierung des Treibers und der Tools sowie zum Entpacken von bzmodules, Hinzufügen des Treibers, Erstellen neuer bzmodules und schließlich zum Ersetzen im USB-Flash-Root-Verzeichnis. Diese Arbeit wurde von Community-Mitgliedern wie [@chbmb](https://forums.unraid.net/profile/6219-chbmb/), -[@bass\_rock](https://forums.unraid.net/profile/78406-bass_rock/) und anderen umgesetzt. Aufbauend auf ihrer Arbeit erstellen wir jetzt eigenständige Nvidia-Treiberpakete, die mit jeder neuen Unraid OS-Version gegen einen neuen Kernel erstellt werden, jedoch nicht direkt in die Basis-bz\*-Distribution einbezogen sind. +[@bass_rock](https://forums.unraid.net/profile/78406-bass_rock/) und anderen umgesetzt. Aufbauend auf ihrer Arbeit erstellen wir jetzt eigenständige Nvidia-Treiberpakete, die mit jeder neuen Unraid OS-Version gegen einen neuen Kernel erstellt werden, jedoch nicht direkt in die Basis-bz\*-Distribution einbezogen sind. Eine JSON-Datei, die die von jedem Kernel unterstützte(n) Treiberversion(en) beschreibt, kann hier heruntergeladen werden: @@ -125,9 +125,9 @@ Zusätzlich haben wir die Möglichkeit hinzugefügt, ein Verzeichnis anstelle ei ## Virtualisierung Wir haben Änderungen in die "Tools → Systemgeräte"-Seite integriert, die von Benutzer [@Skitals](https://forums.unraid.net/profile/97624-skitals/) vorgenommen wurden, mit Verbesserungen durch Benutzer -[@ljm42](https://forums.unraid.net/profile/61877-ljm42/). Sie können jetzt PCI-Geräte auswählen, die bei Systemstart von Linux isoliert werden sollen, indem Sie einfach einige Kästchen ankreuzen. Dadurch wird es einfacher, diese Geräte zur Zuweisung an VMs zu reservieren. Diese Technik ist als *Stubbing* bekannt (weil ein Stub oder Dummy-Treiber dem Gerät beim Start zugewiesen wird, wodurch verhindert wird, dass der echte Linux-Treiber zugewiesen wird). +[@ljm42](https://forums.unraid.net/profile/61877-ljm42/). Sie können jetzt PCI-Geräte auswählen, die bei Systemstart von Linux isoliert werden sollen, indem Sie einfach einige Kästchen ankreuzen. Dadurch wird es einfacher, diese Geräte zur Zuweisung an VMs zu reservieren. Diese Technik ist als _Stubbing_ bekannt (weil ein Stub oder Dummy-Treiber dem Gerät beim Start zugewiesen wird, wodurch verhindert wird, dass der echte Linux-Treiber zugewiesen wird). -Man könnte sich fragen, wenn wir einzelne Treiber *blacklisten* können, warum müssen wir diese Geräte dennoch "stubben“, um sie VMs zuzuweisen? Die Antwort lautet: Sie können das. Aber wenn Sie mehrere Geräte desselben Typs haben, von denen einige an eine VM weitergegeben werden müssen und andere den Host-Linux-Treiber installiert haben müssen, dann müssen Sie das Stubbing verwenden, um die Geräte an VMs weiterzugeben. +Man könnte sich fragen, wenn wir einzelne Treiber _blacklisten_ können, warum müssen wir diese Geräte dennoch "stubben“, um sie VMs zuzuweisen? Die Antwort lautet: Sie können das. Aber wenn Sie mehrere Geräte desselben Typs haben, von denen einige an eine VM weitergegeben werden müssen und andere den Host-Linux-Treiber installiert haben müssen, dann müssen Sie das Stubbing verwenden, um die Geräte an VMs weiterzugeben. Hinweis: Wenn Sie das VFIO-PCI Config Plugin installiert hatten, sollten Sie es entfernen, da diese Funktionalität jetzt in Unraid OS 6.9 integriert ist. Wenn Sie Geräte manuell gestubt haben, indem Sie Ihre Syslinux-Datei geändert haben, sollten Sie in Betracht ziehen, auf die hier beschriebene neue Methode umzusteigen im [vfio-pci Leitfaden](https://forums.unraid.net/topic/93781-guide-bind-devices-to-vfio-pci-for-easy-passthrough-to-vms/). @@ -136,7 +136,7 @@ Hinweis: Wenn Sie das VFIO-PCI Config Plugin installiert hatten, sollten Sie es Eine weitere aufregende neue Funktion in Unraid 6.9 ist die Möglichkeit, Sprachpakete herunterzuladen und das Unraid OS in verschiedenen Sprachen zu verwenden. Eine enorme Menge an Arbeit und Aufwand wurde von -[@bonienl](https://forums.unraid.net/profile/2736-bonienl/) umgesetzt, um Mehrsprachensupport im Unraid OS Management-Dienstprogramm, auch bekannt als WebGUI, bereitzustellen. Derzeit sind *Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Niederländisch, Arabisch, Vereinfachtes Chinesisch, Portugiesisch und Polnisch* verfügbar und einige weitere sind in Arbeit. +[@bonienl](https://forums.unraid.net/profile/2736-bonienl/) umgesetzt, um Mehrsprachensupport im Unraid OS Management-Dienstprogramm, auch bekannt als WebGUI, bereitzustellen. Derzeit sind _Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Niederländisch, Arabisch, Vereinfachtes Chinesisch, Portugiesisch und Polnisch_ verfügbar und einige weitere sind in Arbeit. Dank an [@Squid](https://forums.unraid.net/profile/10290-squid/), die Sprachpakete werden über das Community Applications-Plugin installiert - suchen Sie nach einer neuen Kategorie mit dem Titel Sprache. @@ -144,7 +144,7 @@ Dank an [@Squid](https://forums.unraid.net/profile/10290-squid/), die Sprachpake Jedes Sprachpaket existiert in öffentlichen [Unraid-Organisation-Github-Repositories](https://github.com/unraid). Interessierte Benutzer werden ermutigt, Pull-Anfragen zur Korrektur von Übersetzungsfehlern zu klonen und zu erstellen. Sprachübersetzungen und PR-Zusammenführungen werden von [@SpencerJ](https://forums.unraid.net/profile/88446-spencerj/) verwaltet. -*Für mehr Informationen über den Mehrsprachensupport, [sehen Sie sich bitte unseren Leitfaden an.](https://unraid.net/blog/unraid-6-9-multi-language-support)* +_Für mehr Informationen über den Mehrsprachensupport, [sehen Sie sich bitte unseren Leitfaden an.](https://unraid.net/blog/unraid-6-9-multi-language-support)_ Wir haben auch einen Unraid Community Forum Multi-Language Bereich hinzugefügt. @@ -160,7 +160,7 @@ Unraid OS enthält jetzt ausgewählte In-Tree-GPU-Treiber: ast (Aspeed), i915 (I `/etc/modprobe.d/amdgpu.conf`\ `/etc/modprobe.d/radeon.conf` -Jede dieser Dateien enthält eine Zeile, die den Treiber *blacklistet* und verhindert, dass er vom Linux-Kernel geladen wird. +Jede dieser Dateien enthält eine Zeile, die den Treiber _blacklistet_ und verhindert, dass er vom Linux-Kernel geladen wird. Es ist möglich, die Einstellungen in diesen Dateien durch Erstellen einer benutzerdefinierten `conf`-Datei im Verzeichnis `config/modprobe.d` auf Ihrem USB-Flash-Boot-Gerät zu überschreiben. Zum Beispiel, um den amdgpu-Treiber von der Blacklist zu entfernen, erstellen Sie eine leere Datei, indem Sie diesen Befehl in einer Terminal-Sitzung eingeben: From fef1b58bc3fe3158d4301a9cc73b1feac2554718 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:47 -0500 Subject: [PATCH 093/609] New translations 6.9.2.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md index b5df5435fe..5f547dc43b 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md @@ -20,7 +20,7 @@ Wir haben den GPU-Treiber des Nvidia-Herstellers auf Version 465.19.01 aktualisi #### Linux-Kernel - Version 5.10.28 -- Alle CONFIG\_NF\_\* Module einbinden +- Alle CONFIG_NF_\* Module einbinden - oot: realtek r8125: Version 9.005.01 #### Verwaltung From 14bb3995a3b68002799f5f17900181c3c76e4860 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:49 -0500 Subject: [PATCH 094/609] New translations 7.0.0.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md | 42 +++++++++++-------- 1 file changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md index 7e8b1c9ad3..3df7083d17 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md @@ -61,7 +61,7 @@ Si vous utilisez des pools ZFS, veuillez noter ce qui suit : #### Problèmes généraux de pool -Si vos pools existants échouent à s'importer avec *État du pool incorrect, extension invalide* ou *État du pool incorrect. Trop d'appareils incorrects ou manquants*, voir ce [post de forum](https://forums.unraid.net/topic/184435-unraid-os-version-700-available/#findComment-1508012). +Si vos pools existants échouent à s'importer avec _État du pool incorrect, extension invalide_ ou _État du pool incorrect. Trop d'appareils incorrects ou manquants_, voir ce [post de forum](https://forums.unraid.net/topic/184435-unraid-os-version-700-available/#findComment-1508012). #### Problèmes liés à l'arrêt du disque @@ -81,7 +81,7 @@ et puis redémarrez. Cela utilisera environ 500 Mo de RAM pour s'assurer que les En raison des récents changements de sécurité dans Windows 11 24H2, l'accès "invité" aux partages publics Unraid peut ne pas fonctionner. La solution la plus simple est de créer un utilisateur sur Unraid portant le même nom que le compte Windows que vous utilisez pour vous connecter. Si le mot de passe de l'utilisateur Unraid n'est pas identique à celui du compte Windows, Windows demandera les identifiants. -Si vous utilisez un compte Microsoft, il peut être préférable de créer un utilisateur dans Unraid avec un nom d'utilisateur simple, de définir un mot de passe, puis dans Windows, allez sur ***Panneau de configuration → Gestionnaire d'informations d'identification → Informations d'identification Windows → Ajouter une information d'identification Windows*** et ajoutez le nom du serveur Unraid correct et les informations d'authentification. +Si vous utilisez un compte Microsoft, il peut être préférable de créer un utilisateur dans Unraid avec un nom d'utilisateur simple, de définir un mot de passe, puis dans Windows, allez sur _**Panneau de configuration → Gestionnaire d'informations d'identification → Informations d'identification Windows → Ajouter une information d'identification Windows**_ et ajoutez le nom du serveur Unraid correct et les informations d'authentification. Vous pouvez également [réactiver le retour invité de Windows](https://techcommunity.microsoft.com/blog/filecab/accessing-a-third-party-nas-with-smb-in-windows-11-24h2-may-fail/4154300) (non recommandé). @@ -95,7 +95,7 @@ Sur certains systèmes avec IPMI KVM, une carte NIC virtuelle est attribuée à #### Problèmes liés à l'utilisation des réseaux Docker personnalisés -Si certains réseaux Docker personnalisés ne sont pas disponibles pour vos conteneurs Docker, accédez à ***Paramètres → Docker*** et corrigez les définitions CIDR pour le masque de sous-réseau et le pool DHCP sur ces réseaux personnalisés. Les systèmes sous-jacents sont devenus plus stricts et les définitions CIDR invalides qui fonctionnaient dans les versions précédentes ne fonctionnent plus. +Si certains réseaux Docker personnalisés ne sont pas disponibles pour vos conteneurs Docker, accédez à _**Paramètres → Docker**_ et corrigez les définitions CIDR pour le masque de sous-réseau et le pool DHCP sur ces réseaux personnalisés. Les systèmes sous-jacents sont devenus plus stricts et les définitions CIDR invalides qui fonctionnaient dans les versions précédentes ne fonctionnent plus. ### Rétrogradation @@ -137,6 +137,12 @@ Les partages peuvent désormais être configurés avec des pools pour le stockag ### Utilisation de 'mover' pour vider un disque d'array +:::warning[Removed in Unraid 7.2.1] + +This command line option was removed in Unraid 7.2.1. On newer releases, use the WebGUI method instead. See [Converting to a new file system type](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) for details. + +::: + Le Mover peut maintenant être utilisé pour vider un disque d'array. Avec l'array démarrée, exécutez cela dans un terminal web : ```bash @@ -260,22 +266,22 @@ Grand merci à @SimonF pour ses améliorations continues des VM. - Ajouter le support Décharger - Vérifier que le nom de VM n'inclut pas de caractères non valides pour ZFS. - **Tableau de bord** - - Ajouter les statistiques d'utilisation de VM au tableau de bord, activez via ***Paramètres → Gestionnaire de VM → Afficher l'utilisation de VM*** + - Ajouter les statistiques d'utilisation de VM au tableau de bord, activez via _**Paramètres → Gestionnaire de VM → Afficher l'utilisation de VM**_ ## Docker ### Prévention des bombes à fourche Docker -Pour empêcher les "bombes à fourche Docker" nous avons introduit un nouveau paramètre, ***Paramètres → Docker → Limite de PID Docker***, qui +Pour empêcher les "bombes à fourche Docker" nous avons introduit un nouveau paramètre, _**Paramètres → Docker → Limite de PID Docker**_, qui spécifie le nombre maximal d'ID de processus qu'un conteneur peut avoir actif (avec un défaut de 2048). Si vous avez un conteneur qui nécessite plus d'ID de processus, vous pouvez soit augmenter ce paramètre, soit outrepasser pour un conteneur spécifique en ajoutant, par exemple, `--pids-limit 3000` au -paramètre *Paramètres supplémentaires* du modèle Docker. +paramètre _Paramètres supplémentaires_ du modèle Docker. ### Ajouter un support pour le pilote de stockage overlay2 -Si vous utilisez **Docker data-root=répertoire** sur un volume ZFS, nous vous recommandons de naviguer vers ***Paramètres → Docker*** et de passer le **pilote de stockage Docker** à **overlay2**, puis d'effacer le contenu du répertoire et de laisser Docker retélécharger les couches d'image. Le réglage hérité **native** provoque des problèmes de stabilité significatifs sur les volumes ZFS. +Si vous utilisez **Docker data-root=répertoire** sur un volume ZFS, nous vous recommandons de naviguer vers _**Paramètres → Docker**_ et de passer le **pilote de stockage Docker** à **overlay2**, puis d'effacer le contenu du répertoire et de laisser Docker retélécharger les couches d'image. Le réglage hérité **native** provoque des problèmes de stabilité significatifs sur les volumes ZFS. Si conserver la possibilité de rétrograder vers des versions antérieures est important, alors passez à **Docker data-root=xfs vDisk** à la place. @@ -297,7 +303,7 @@ Si conserver la possibilité de rétrograder vers des versions antérieures est ### Intégration Tailscale -Unraid OS prend en charge [Tailscale](https://tailscale.com/) grâce à l'utilisation d'un plugin créé par le développeur de la communauté EDACerton. Lorsque ce plugin est installé, les certificats Tailscale sont pris en charge pour l'accès https au WebGUI, et les URL Tailnet seront affichées sur la page ***Paramètres → Accès de gestion***. +Unraid OS prend en charge [Tailscale](https://tailscale.com/) grâce à l'utilisation d'un plugin créé par le développeur de la communauté EDACerton. Lorsque ce plugin est installé, les certificats Tailscale sont pris en charge pour l'accès https au WebGUI, et les URL Tailnet seront affichées sur la page _**Paramètres → Accès de gestion**_. Et dans Unraid de manière native, vous pouvez installer Tailscale dans presque n'importe quel conteneur Docker, vous donnant la possibilité de partager des conteneurs avec des personnes spécifiques, d'y accéder en utilisant des certificats HTTPS valides, @@ -335,7 +341,7 @@ paramètre que vous recherchez. ### Gestionnaire de Proxy Sortant -Si vous avez précédemment utilisé le plugin Éditeur de Proxy ou configuré un proxy sortant pour l'AC, ces derniers seront automatiquement supprimés/importés. Vous pourrez ensuite les ajuster dans ***Paramètres → Gestion du proxy sortant***. +Si vous avez précédemment utilisé le plugin Éditeur de Proxy ou configuré un proxy sortant pour l'AC, ces derniers seront automatiquement supprimés/importés. Vous pourrez ensuite les ajuster dans _**Paramètres → Gestion du proxy sortant**_. Pour plus de détails, voir le [manuel](../system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx). @@ -354,14 +360,14 @@ Voir ce [plugin exemple](https://github.com/Squidly271/Wxwork-sample) par @Squid Pour les nouvelles installations, un seul serveur NTP par défaut est défini sur 'time.google.com'. -Si votre serveur utilise nos anciens paramètres NTP par défaut de time1.google.com, time2.google.com etc., vous pourriez remarquer des messages liés au NTP déroutants dans votre syslog. Pour éviter cela, envisagez de passer à nos nouveaux paramètres par défaut : accédez à ***Paramètres → Date & Heure*** et configurez **Serveur NTP 1** à time.google.com, en laissant tous les autres vides. +Si votre serveur utilise nos anciens paramètres NTP par défaut de time1.google.com, time2.google.com etc., vous pourriez remarquer des messages liés au NTP déroutants dans votre syslog. Pour éviter cela, envisagez de passer à nos nouveaux paramètres par défaut : accédez à _**Paramètres → Date & Heure**_ et configurez **Serveur NTP 1** à time.google.com, en laissant tous les autres vides. Bien sûr, vous êtes libre d'utiliser les serveurs temporels que vous préférez, ceci est simplement pour vous informer que nous avons ajusté nos paramètres par défaut. ### Partages NFS -Nous avons ajouté quelques nouveaux paramètres pour aider à résoudre les problèmes avec les partages NFS. Dans ***Paramètres → Paramètres Globaux des Partages***, vous pouvez ajuster le nombre de descripteurs de fichier fuse et dans ***Paramètres → NFS***, vous pouvez ajuster la version du protocole NFS et le nombre de threads qu'il utilise. Voir l'aide en ligne pour plus de détails. +Nous avons ajouté quelques nouveaux paramètres pour aider à résoudre les problèmes avec les partages NFS. Dans _**Paramètres → Paramètres Globaux des Partages**_, vous pouvez ajuster le nombre de descripteurs de fichier fuse et dans _**Paramètres → NFS**_, vous pouvez ajuster la version du protocole NFS et le nombre de threads qu'il utilise. Voir l'aide en ligne pour plus de détails. - Prise en charge ajoutée pour NFS 4.1 et 4.2, et permettre les montages NFSv4 par défaut - Ajoutez une boîte de texte pour configurer les règles NFS multi-lignes @@ -393,16 +399,16 @@ Nous avons ajouté quelques nouveaux paramètres pour aider à résoudre les pro ### Autres changements -- Prise en charge de seuils de température d'avertissement/critique différents pour les disques HDD/SSD/NVMe. Les seuils NVMe sont définis automatiquement par le lecteur lui-même, voir ***Paramètres → Paramètres Disque*** pour définir les seuils pour les HDD et SSD. Tous peuvent encore être remplacés pour des lecteurs individuels. -- Ajout de la page ***Paramètres → Paramètres de la Console Locale*** avec des options pour la disposition du clavier, le temps d'écran noirci et l'historique Bash persistant -- Ajouter ***Paramètres → Mode d'Alimentation*** pour optimiser le système pour l'efficacité énergétique, équilibré ou la performance +- Prise en charge de seuils de température d'avertissement/critique différents pour les disques HDD/SSD/NVMe. Les seuils NVMe sont définis automatiquement par le lecteur lui-même, voir _**Paramètres → Paramètres Disque**_ pour définir les seuils pour les HDD et SSD. Tous peuvent encore être remplacés pour des lecteurs individuels. +- Ajout de la page _**Paramètres → Paramètres de la Console Locale**_ avec des options pour la disposition du clavier, le temps d'écran noirci et l'historique Bash persistant +- Ajouter _**Paramètres → Mode d'Alimentation**_ pour optimiser le système pour l'efficacité énergétique, équilibré ou la performance - Survolez une entrée dans **Outils** et **Paramètres** pour ajouter un élément aux favoris et revenez rapidement à celui-ci sur la nouvelle page **Favoris** de niveau supérieur. Ou désactivez la fonctionnalité des Favoris dans \***Paramètres → Paramètres d'Affichage**. - Écran d'arrêt/redémarrage amélioré montrant plus de détails du processus - Simplifier les notifications en supprimant les sous-menus - Afficher, Historique et Accuser Réception s'appliquent désormais à tous les types de notifications -- Déplacer les paramètres de date et d'heure de **Paramètres d'Affichage** vers ***Paramètres → Paramètres de Date & Heure*** -- ***Paramètres → Paramètres d'affichage*** : nouveau paramètre "largeur" pour profiter des grands écrans -- Afficher en option l'utilisation de l'énergie NVMe ; voir ***Paramètres → Paramètres des Disques*** +- Déplacer les paramètres de date et d'heure de **Paramètres d'Affichage** vers _**Paramètres → Paramètres de Date & Heure**_ +- _**Paramètres → Paramètres d'affichage**_ : nouveau paramètre "largeur" pour profiter des grands écrans +- Afficher en option l'utilisation de l'énergie NVMe ; voir _**Paramètres → Paramètres des Disques**_ - Améliorations des composants web – rétrogradations, mises à jour et enregistrement - Empêcher le formatage des nouveaux disques en ReiserFS - Utiliser des écritures atomiques pour les mises à jour des fichiers de configuration @@ -860,7 +866,7 @@ Nous avons ajouté quelques nouveaux paramètres pour aider à résoudre les pro ## Correctifs -Avec le plugin Unraid Patch installé, visitez ***Outils → Unraid Patch*** pour obtenir les correctifs / corrections à chaud suivants : +Avec le plugin Unraid Patch installé, visitez _**Outils → Unraid Patch**_ pour obtenir les correctifs / corrections à chaud suivants : - le mover ne déplaçait pas les partages avec des espaces dans le nom de l'array vers le pool - Gestionnaire de fichiers : autoriser l'accès aux partages distants UD From ae9b03ea148f12eedab3b16b2694b3ce45411423 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:52 -0500 Subject: [PATCH 095/609] New translations 7.0.0.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md | 42 +++++++++++-------- 1 file changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md index 418c94658c..c41b697ad5 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md @@ -64,7 +64,7 @@ Si está utilizando pools de ZFS, por favor tome nota de lo siguiente: #### Problemas generales de conjunto -Si tus pools existentes no se pueden importar con *Estado de Pool Incorrecto, expansión inválida* o *Estado de pool Incorrecto. Demasiados dispositivos incorrectos o faltantes*, vea este [post del foro](https://forums.unraid.net/topic/184435-unraid-os-version-700-available/#findComment-1508012). +Si tus pools existentes no se pueden importar con _Estado de Pool Incorrecto, expansión inválida_ o _Estado de pool Incorrecto. Demasiados dispositivos incorrectos o faltantes_, vea este [post del foro](https://forums.unraid.net/topic/184435-unraid-os-version-700-available/#findComment-1508012). #### Problemas de spin-down de discos @@ -84,7 +84,7 @@ y luego reinicia. Esto utilizará alrededor de 500 MB de RAM para asegurar que l Debido a los recientes cambios de seguridad en Windows 11 24H2, el acceso "invitado" a las comparticiones públicas de Unraid puede no funcionar. La forma más sencilla de solucionar esto es crear un usuario en Unraid con el mismo nombre que la cuenta de Windows que estás usando para conectarte. Si la contraseña de usuario de Unraid no es la misma que la contraseña de la cuenta de Windows, Windows solicitará credenciales. -Si está usando una cuenta de Microsoft, puede ser mejor crear un usuario en Unraid con un nombre de usuario simple, establecer una contraseña, luego en Windows ir a ***Panel de Control → Administrador de Credenciales → Credenciales de Windows → Agregar una Credencial de Windows*** y añadir el nombre del servidor Unraid y credenciales correctos. +Si está usando una cuenta de Microsoft, puede ser mejor crear un usuario en Unraid con un nombre de usuario simple, establecer una contraseña, luego en Windows ir a _**Panel de Control → Administrador de Credenciales → Credenciales de Windows → Agregar una Credencial de Windows**_ y añadir el nombre del servidor Unraid y credenciales correctos. Alternativamente puede [re-habilitar el retroceso de invitado de Windows](https://techcommunity.microsoft.com/blog/filecab/accessing-a-third-party-nas-with-smb-in-windows-11-24h2-may-fail/4154300) (no recomendado). @@ -98,7 +98,7 @@ En algunos sistemas con IPMI KVM, se está asignando una NIC virtual a eth0 en l #### Problemas usando redes personalizadas de Docker -Si algunas redes personalizadas de Docker no están disponibles para su uso por sus contenedores Docker, navegue a ***Configuración → Docker*** y corrija las +Si algunas redes personalizadas de Docker no están disponibles para su uso por sus contenedores Docker, navegue a _**Configuración → Docker**_ y corrija las definiciones CIDR para la máscara de subred y el grupo DHCP en esas redes personalizadas. Los sistemas subyacentes se han vuelto más estrictos y las definiciones CIDR inválidas que funcionaban en versiones anteriores ya no funcionan. ### Deshacer cambios @@ -147,6 +147,12 @@ Dado que se ha programado la eliminación de ReiserFS del núcleo de Linux, tamb ### Usando 'mover' para vaciar un disco del array +:::warning[Removed in Unraid 7.2.1] + +This command line option was removed in Unraid 7.2.1. On newer releases, use the WebGUI method instead. See [Converting to a new file system type](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) for details. + +::: + Mover ahora se puede usar para vaciar un disco del array. Con el array iniciado, ejecute esto en un terminal web: ```bash @@ -272,20 +278,20 @@ Un gran agradecimiento a @SimonF por sus mejoras continuas a las VMs. - Agregar soporte Unmap - Comprobar que el nombre de la VM no incluya caracteres que no son válidos para ZFS. - **Panel de control** - - Agregar estadísticas de uso de VM al panel de control, habilitar en ***Configuración → Gestor de VM → Mostrar Uso de VM*** + - Agregar estadísticas de uso de VM al panel de control, habilitar en _**Configuración → Gestor de VM → Mostrar Uso de VM**_ ## Docker ### Prevención de fork bomb en Docker -Para prevenir "fork bombs de Docker" hemos introducido una nueva configuración, ***Configuración → Docker → Límite de PID de Docker***, que especifica el número máximo de ID de proceso que cualquier contenedor puede tener activo (con el valor predeterminado de 2048). +Para prevenir "fork bombs de Docker" hemos introducido una nueva configuración, _**Configuración → Docker → Límite de PID de Docker**_, que especifica el número máximo de ID de proceso que cualquier contenedor puede tener activo (con el valor predeterminado de 2048). -Si tienes un contenedor que requiere más PID, puedes aumentar esta configuración o puedes anular para un contenedor específico agregando, por ejemplo, `--pids-limit 3000` a la configuración de *Parámetros Extra* de Docker. +Si tienes un contenedor que requiere más PID, puedes aumentar esta configuración o puedes anular para un contenedor específico agregando, por ejemplo, `--pids-limit 3000` a la configuración de _Parámetros Extra_ de Docker. ### Soporte añadido para el controlador de almacenamiento overlay2 Si estás usando **directorio data-root de Docker** en un volumen ZFS, te recomendamos que vayas a -***Configuración → Docker*** y cambies el **controlador de almacenamiento de Docker** a **overlay2**, +_**Configuración → Docker**_ y cambies el **controlador de almacenamiento de Docker** a **overlay2**, luego borres el contenido del directorio y permitas que Docker vuelva a descargar las capas de la imagen. La configuración **nativa** heredada causa problemas significativos de estabilidad en volúmenes ZFS. Si es importante mantener la capacidad de degradar a versiones anteriores, cambie a **Docker data-root=xfs vDisk** en su lugar. @@ -308,7 +314,7 @@ Si es importante mantener la capacidad de degradar a versiones anteriores, cambi ### Integración de Tailscale -El sistema operativo Unraid soporta [Tailscale](https://tailscale.com/) a través del uso de un plugin creado por el desarrollador de la comunidad EDACerton. Cuando este plugin está instalado, los certificados Tailscale son compatibles para el acceso https a WebGUI, y las URLs de Tailnet se mostrarán en la página ***Configuración → Acceso de Administración***. +El sistema operativo Unraid soporta [Tailscale](https://tailscale.com/) a través del uso de un plugin creado por el desarrollador de la comunidad EDACerton. Cuando este plugin está instalado, los certificados Tailscale son compatibles para el acceso https a WebGUI, y las URLs de Tailnet se mostrarán en la página _**Configuración → Acceso de Administración**_. Y en Unraid de forma nativa, puedes instalar opcionalmente Tailscale en casi cualquier contenedor Docker, brindándote la capacidad de compartir contenedores con personas específicas, accediendo a ellos utilizando certificados https válidos, y dándoles rutas alternas a Internet a través de Nodos de Salida. @@ -342,7 +348,7 @@ Haz clic en el ícono de búsqueda en la Barra de Menú y escribe el nombre de l ### Administrador de Proxy Saliente Si anteriormente usaste el plugin Editor de Proxy o tenías una configuración de proxy saliente para CA, -estos serán eliminados/importados automáticamente. Luego puedes ajustarlos en ***Configuración → Administrador de Proxy Saliente***. +estos serán eliminados/importados automáticamente. Luego puedes ajustarlos en _**Configuración → Administrador de Proxy Saliente**_. Para más detalles, consulta el [manual](../system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx). @@ -361,14 +367,14 @@ Consulta este [plugin de ejemplo](https://github.com/Squidly271/Wxwork-sample) d Para nuevas instalaciones, un único servidor NTP predeterminado está configurado a 'time.google.com'. -Si tu servidor está usando nuestros valores predeterminados anteriores de NTP de time1.google.com, time2.google.com, etc., puedes notar algunos mensajes confusos relacionados al NTP en tu syslog. Para evitar esto, considera cambiar a nuestros nuevos valores predeterminados: navega a ***Configuración → Fecha y Hora*** y configura **servidor NTP 1** en time.google.com, dejando todas las demás en blanco. +Si tu servidor está usando nuestros valores predeterminados anteriores de NTP de time1.google.com, time2.google.com, etc., puedes notar algunos mensajes confusos relacionados al NTP en tu syslog. Para evitar esto, considera cambiar a nuestros nuevos valores predeterminados: navega a _**Configuración → Fecha y Hora**_ y configura **servidor NTP 1** en time.google.com, dejando todas las demás en blanco. Por supuesto, eres libre de usar cualquier servidor de tiempo que prefieras, esto es solo para informarte que hemos ajustado nuestros valores predeterminados. ### Compartidos NFS -Hemos añadido algunos ajustes nuevos para ayudar a resolver problemas con las comparticiones NFS. En ***Configuración → Configuración Global de Compartición*** puedes ajustar el número de descriptores de archivos fuse y en ***Configuración → NFS*** puedes ajustar la versión del protocolo NFS y el número de hilos que utiliza. Consulta la ayuda en línea para más detalles. +Hemos añadido algunos ajustes nuevos para ayudar a resolver problemas con las comparticiones NFS. En _**Configuración → Configuración Global de Compartición**_ puedes ajustar el número de descriptores de archivos fuse y en _**Configuración → NFS**_ puedes ajustar la versión del protocolo NFS y el número de hilos que utiliza. Consulta la ayuda en línea para más detalles. - Soporte agregado para NFS 4.1 y 4.2, y se permiten montajes NFSv4 por defecto - Agregar un cuadro de texto para configurar reglas NFS multilínea @@ -400,16 +406,16 @@ Hemos añadido algunos ajustes nuevos para ayudar a resolver problemas con las c ### Otros cambios -- Soporte para diferentes umbrales de temperatura advertencia/crítico para discos HDD/SSD/NVMe. Los umbrales NVMe se establecen automáticamente por la propia unidad, consulta ***Configuración → Configuración de Discos*** para establecer los umbrales para HDDs y SSDs. Todos estos aún pueden ser sobreescritos para discos individuales. -- Agregar página de ***Configuración → Configuración de Consola Local*** con opciones para el diseño de teclado, tiempo de apagado de pantalla y el historial persistente de Bash -- Agregar ***Configuración → Modo de Energía*** para optimizar el sistema para eficiencia de energía, balanceado o rendimiento +- Soporte para diferentes umbrales de temperatura advertencia/crítico para discos HDD/SSD/NVMe. Los umbrales NVMe se establecen automáticamente por la propia unidad, consulta _**Configuración → Configuración de Discos**_ para establecer los umbrales para HDDs y SSDs. Todos estos aún pueden ser sobreescritos para discos individuales. +- Agregar página de _**Configuración → Configuración de Consola Local**_ con opciones para el diseño de teclado, tiempo de apagado de pantalla y el historial persistente de Bash +- Agregar _**Configuración → Modo de Energía**_ para optimizar el sistema para eficiencia de energía, balanceado o rendimiento - Pasa el cursor sobre una entrada en **Herramientas** y **Configuraciones** para marcar un elemento como favorito y regresar rápidamente a él en la nueva página de nivel superior de **Favoritos**. O desactiva la funcionalidad de Favoritos en \***Configuración → Configuración de Pantalla**. - Pantalla de apagado/reinicio mejorada mostrando más detalles del proceso - Simplificar notificaciones eliminando submenús - Ver, Historial y Reconocer ahora aplican a todos los tipos de notificación -- Mover configuraciones de fecha y hora de **Configuración de Pantalla** a ***Configuración → Configuración de Fecha y hora*** -- ***Configuración → Configuración de Pantalla***: nueva configuración "ancho" para aprovechar pantallas más grandes -- Opcionalmente mostrar el uso de energía NVMe; consulta ***Configuración → Configuración de Disco*** +- Mover configuraciones de fecha y hora de **Configuración de Pantalla** a _**Configuración → Configuración de Fecha y hora**_ +- _**Configuración → Configuración de Pantalla**_: nueva configuración "ancho" para aprovechar pantallas más grandes +- Opcionalmente mostrar el uso de energía NVMe; consulta _**Configuración → Configuración de Disco**_ - Mejoras en componentes web – degradaciones, actualizaciones y registro - Prevenir la formateación de nuevas unidades como ReiserFS - Usar escrituras atómicas para actualizaciones de archivos de configuración @@ -867,7 +873,7 @@ Hemos añadido algunos ajustes nuevos para ayudar a resolver problemas con las c ## Parches -Con el [plugin de Parches para Unraid](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) instalado, visite ***Herramientas → Parche de Unraid*** para obtener los siguientes parches / hot fixes: +Con el [plugin de Parches para Unraid](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) instalado, visite _**Herramientas → Parche de Unraid**_ para obtener los siguientes parches / hot fixes: - el mover no estaba moviendo correctamente las acciones con espacios en el nombre del array al pool - Administrador de Archivos: permitir acceso a acciones remotas de UD From 4853788b659b6ec819136fd7f5755f1eab209a71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:54 -0500 Subject: [PATCH 096/609] New translations 7.0.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md | 46 +++++++++++-------- 1 file changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md index f6c3c18afa..eaf7bbebbb 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md @@ -52,7 +52,7 @@ Wenn Sie ZFS-Pools verwenden, beachten Sie bitte Folgendes: #### Allgemeine Pool-Probleme -Wenn Ihre bestehenden Pools mit *falschem Poolstatus, ungültige Erweiterung* oder *falscher Poolstatus. Zu viele falsche oder fehlende Geräte* nicht importiert werden können, siehe diesen [Forumspost](https://forums.unraid.net/topic/184435-unraid-os-version-700-available/#findComment-1508012). +Wenn Ihre bestehenden Pools mit _falschem Poolstatus, ungültige Erweiterung_ oder _falscher Poolstatus. Zu viele falsche oder fehlende Geräte_ nicht importiert werden können, siehe diesen [Forumspost](https://forums.unraid.net/topic/184435-unraid-os-version-700-available/#findComment-1508012). #### Probleme beim Spindown der Festplatte @@ -74,7 +74,7 @@ und dann neu starten. Dies wird ungefähr 500 MB RAM verwenden, um sicherzustell Aufgrund der jüngsten Sicherheitsänderungen in Windows 11 24H2 könnte der "Gast"-Zugriff auf öffentliche Unraid-Freigaben nicht funktionieren. Der einfachste Weg, dies zu umgehen, besteht darin, in Unraid einen Benutzer mit dem gleichen Namen wie das Windows-Konto zu erstellen, das Sie zur Verbindung verwenden. Wenn das Unraid-Benutzerkennwort nicht mit dem Windows-Konto-Passwort übereinstimmt, wird Windows nach Anmeldeinformationen fragen. -Wenn Sie ein Microsoft-Konto verwenden, könnte es besser sein, einen Benutzer in Unraid mit einem einfachen Benutzernamen zu erstellen, ein Passwort festzulegen und dann in Windows zu ***Systemsteuerung → Anmeldeinformationsverwaltung → Windows-Anmeldungen → Neue Windows-Anmeldedaten hinzufügen*** zu gehen und den korrekten Unraid-Servernamen und die Anmeldedaten hinzuzufügen. +Wenn Sie ein Microsoft-Konto verwenden, könnte es besser sein, einen Benutzer in Unraid mit einem einfachen Benutzernamen zu erstellen, ein Passwort festzulegen und dann in Windows zu _**Systemsteuerung → Anmeldeinformationsverwaltung → Windows-Anmeldungen → Neue Windows-Anmeldedaten hinzufügen**_ zu gehen und den korrekten Unraid-Servernamen und die Anmeldedaten hinzuzufügen. Alternativ können Sie [Windows Gast-Fallback erneut aktivieren](https://techcommunity.microsoft.com/blog/filecab/accessing-a-third-party-nas-with-smb-in-windows-11-24h2-may-fail/4154300) (nicht empfohlen). @@ -89,7 +89,7 @@ In einigen Systemen mit IPMI KVM wird eine virtuelle NIC eth0 anstelle der erwar #### Probleme bei der Verwendung benutzerdefinierter Docker-Netzwerke -Wenn bestimmte benutzerdefinierte Docker-Netzwerke von Ihren Docker-Containern nicht verwendet werden können, navigieren Sie zu ***Einstellungen → Docker*** und korrigieren Sie die CIDR-Definitionen für die +Wenn bestimmte benutzerdefinierte Docker-Netzwerke von Ihren Docker-Containern nicht verwendet werden können, navigieren Sie zu _**Einstellungen → Docker**_ und korrigieren Sie die CIDR-Definitionen für die Subnetzmaske und den DHCP-Pool in diesen benutzerdefinierten Netzwerken. Die zugrunde liegenden Systeme sind strenger geworden und ungültige CIDR-Definitionen, die in früheren Versionen funktionierten, funktionieren nicht mehr. ### Rückschritte @@ -135,6 +135,12 @@ Sie können diese Mover-Funktion verwenden, um eine Array-Disk zu leeren, bevor ### Mover verwenden, um ein Array-Disk zu leeren +:::warning[Removed in Unraid 7.2.1] + +This command line option was removed in Unraid 7.2.1. On newer releases, use the WebGUI method instead. See [Converting to a new file system type](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) for details. + +::: + Mover kann jetzt verwendet werden, um eine Array-Disk zu leeren. Mit gestartetem Array führen Sie dies in einem Web-Terminal aus: ```bash @@ -262,19 +268,19 @@ Vielen Dank an @SimonF für seine kontinuierlichen Verbesserungen der VMs. - Unmap-Unterstützung hinzufügen - Überprüfen, ob der VM-Name keine Zeichen enthält, die unter ZFS nicht gültig sind. - **Dashboard** - - VM-Nutzungsstatistiken zum Dashboard hinzufügen, aktivieren Sie die Option unter ***Einstellungen → VM-Manager → VM-Nutzung anzeigen*** + - VM-Nutzungsstatistiken zum Dashboard hinzufügen, aktivieren Sie die Option unter _**Einstellungen → VM-Manager → VM-Nutzung anzeigen**_ ## Docker ### Verhinderung von Docker-Fork-Bombs -Um "Docker-Fork-Bombs" zu verhindern, haben wir eine neue Einstellung eingeführt, ***Einstellungen → Docker → Docker PID Limit***, die die maximale Anzahl an Prozess-IDs angibt, die ein Container aktiv haben kann (Standardwert: 2048). +Um "Docker-Fork-Bombs" zu verhindern, haben wir eine neue Einstellung eingeführt, _**Einstellungen → Docker → Docker PID Limit**_, die die maximale Anzahl an Prozess-IDs angibt, die ein Container aktiv haben kann (Standardwert: 2048). -Wenn Sie einen Container haben, der mehr PIDs benötigt, können Sie entweder diese Einstellung erhöhen oder für einen spezifischen Container durch Hinzufügen von `--pids-limit 3000` zur Docker-Vorlage *Extra-Parameter* Einstellung übersteuern. +Wenn Sie einen Container haben, der mehr PIDs benötigt, können Sie entweder diese Einstellung erhöhen oder für einen spezifischen Container durch Hinzufügen von `--pids-limit 3000` zur Docker-Vorlage _Extra-Parameter_ Einstellung übersteuern. ### Unterstützung für overlay2 Speicher-Treiber hinzufügen -Verwenden Sie auf einem ZFS-Volume **Docker data-root=directory**, empfehlen wir, zu ***Einstellungen → Docker*** zu navigieren und den **Docker-Speicher-Treiber** auf **overlay2** umzuschalten, dann den Verzeichnisinhalt zu löschen und Docker die Image-Ebenen neu herunterladen zu lassen. +Verwenden Sie auf einem ZFS-Volume **Docker data-root=directory**, empfehlen wir, zu _**Einstellungen → Docker**_ zu navigieren und den **Docker-Speicher-Treiber** auf **overlay2** umzuschalten, dann den Verzeichnisinhalt zu löschen und Docker die Image-Ebenen neu herunterladen zu lassen. Die veraltete **native** Einstellung verursacht erhebliche Stabilitätsprobleme auf ZFS-Volumes. Wenn die Beibehaltung der Möglichkeit zum Downgrade auf frühere Versionen wichtig ist, dann wechseln Sie stattdessen zu **Docker data-root=xfs vDisk**. @@ -298,7 +304,7 @@ Wenn die Beibehaltung der Möglichkeit zum Downgrade auf frühere Versionen wich ### Tailscale-Integration Unraid OS unterstützt [Tailscale](https://tailscale.com/) durch die Nutzung eines Plugins, das vom Community-Entwickler EDACerton erstellt wurde. Wenn dieses Plugin installiert ist, werden Tailscale-Zertifikate für den https-WebGUI-Zugriff unterstützt, -und die Tailnet-URLs werden auf der Seite ***Einstellungen → Managementzugriff*** angezeigt. +und die Tailnet-URLs werden auf der Seite _**Einstellungen → Managementzugriff**_ angezeigt. Und in Unraid nativ können Sie Tailscale optional in fast jedem Docker-Container installieren, wodurch Sie die Möglichkeit haben, Container mit bestimmten Personen zu teilen, diese mit gültigen HTTPS-Zertifikaten zu nutzen und ihnen alternative Routen zum Internet über Exit-Knoten bereitzustellen. @@ -329,7 +335,7 @@ Klicken Sie auf das Suchsymbol in der Menüleiste und geben Sie den Namen der Ei ### Ausgehender Proxy-Manager -Wenn Sie zuvor das Proxy-Editor-Plugin verwendet haben oder einen ausgehenden Proxy für CA eingerichtet hatten, werden diese automatisch entfernt/importiert. Sie können sie dann unter ***Einstellungen → Ausgehender Proxy Manager*** anpassen. +Wenn Sie zuvor das Proxy-Editor-Plugin verwendet haben oder einen ausgehenden Proxy für CA eingerichtet hatten, werden diese automatisch entfernt/importiert. Sie können sie dann unter _**Einstellungen → Ausgehender Proxy Manager**_ anpassen. Weitere Details finden Sie im [Handbuch](../system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx). @@ -348,14 +354,14 @@ Siehe dieses [Beispiel-Plugin](https://github.com/Squidly271/Wxwork-sample) von Für neue Installationen wird ein einzelner Standard-NTP-Server auf 'time.google.com' gesetzt. Wenn Ihr Server unsere vorherigen NTP-Standards von time1.google.com, time2.google.com etc. verwendet, -können in Ihrem Syslog möglicherweise einige verwirrende NTP-bezogene Nachrichten angezeigt werden. Um dies zu vermeiden, ziehen Sie in Betracht, auf unsere neuen Standards zu wechseln: navigieren Sie zu ***Einstellungen → Datum & Uhrzeit*** und konfigurieren Sie **NTP-Server 1** +können in Ihrem Syslog möglicherweise einige verwirrende NTP-bezogene Nachrichten angezeigt werden. Um dies zu vermeiden, ziehen Sie in Betracht, auf unsere neuen Standards zu wechseln: navigieren Sie zu _**Einstellungen → Datum & Uhrzeit**_ und konfigurieren Sie **NTP-Server 1** als time.google.com, und lassen Sie alle anderen leer. Natürlich stehen Ihnen beliebige Zeitserver zur Verfügung. Dies ist nur, um Ihnen mitzuteilen, dass wir unsere Standards angepasst haben. ### NFS-Freigaben -Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben zu lösen. Auf ***Einstellungen → Globale Freigabeeinstellungen*** können Sie die Anzahl der Fuse-Dateideskriptoren anpassen und unter ***Einstellungen → NFS*** können Sie die NFS-Protokollversion und die Anzahl der verwendeten Threads anpassen. Details finden Sie in der Hilfe. +Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben zu lösen. Auf _**Einstellungen → Globale Freigabeeinstellungen**_ können Sie die Anzahl der Fuse-Dateideskriptoren anpassen und unter _**Einstellungen → NFS**_ können Sie die NFS-Protokollversion und die Anzahl der verwendeten Threads anpassen. Details finden Sie in der Hilfe. - Unterstützung für NFS 4.1 und 4.2 hinzugefügt und NFSv4-Mounts standardmäßig zulassen - Ein Textfeld zum Konfigurieren mehrzeiliger NFS-Regeln hinzufügen @@ -388,15 +394,15 @@ Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben ### Andere Änderungen - Unterstützen Sie unterschiedliche Warn-/kritische Temperaturgrenzwerte für HDD/SSD/NVMe-Laufwerke. NVMe-Grenzwerte werden automatisch vom Laufwerk selbst festgelegt, - sehen Sie unter ***Einstellungen → Festplatteneinstellungen***, um die Grenzwerte für HDDs und SSDs festzulegen. Alle können für einzelne Laufwerke noch überschrieben werden. -- Seite ***Einstellungen → Lokale Konsoleneinstellungen*** mit Optionen für Tastaturlayout, Bildschirm-Timeout und persistente Bash-Historie hinzufügen -- Seite ***Einstellungen → Energiemodus*** hinzufügen, um das System auf Energieeffizienz, Ausgewogenheit oder Leistung zu optimieren + sehen Sie unter _**Einstellungen → Festplatteneinstellungen**_, um die Grenzwerte für HDDs und SSDs festzulegen. Alle können für einzelne Laufwerke noch überschrieben werden. +- Seite _**Einstellungen → Lokale Konsoleneinstellungen**_ mit Optionen für Tastaturlayout, Bildschirm-Timeout und persistente Bash-Historie hinzufügen +- Seite _**Einstellungen → Energiemodus**_ hinzufügen, um das System auf Energieeffizienz, Ausgewogenheit oder Leistung zu optimieren - Mit der Maus über einen Eintrag in **Tools** und **Settings** fahren, um ein Element als Favorit zu markieren, und schnell zur neuen obersten **Favoriten**-Seite zurückkehren. Oder die Favoritenfunktionalität unter \***Settings → Display Settings** deaktivieren. - Verbesserter Herunterfahren/Neustart-Bildschirm, der mehr Details des Prozesses zeigt - Benachrichtigungen vereinfachen, indem Untermenüs entfernt werden - Ansicht, Verlauf und Bestätigung gelten jetzt für alle Benachrichtigungstypen -- Datum & Zeit-Einstellungen von **Anzeigeeinstellungen** verschieben zu ***Einstellungen → Datum & Zeiteinstellungen*** -- ***Einstellungen → Anzeigeeinstellungen***: neue Einstellung "Breite", um größere Bildschirme besser zu nutzen -- NVMe-Stromverbrauch optional anzeigen; siehe ***Einstellungen → Laufwerkseinstellungen*** +- Datum & Zeit-Einstellungen von **Anzeigeeinstellungen** verschieben zu _**Einstellungen → Datum & Zeiteinstellungen**_ +- _**Einstellungen → Anzeigeeinstellungen**_: neue Einstellung "Breite", um größere Bildschirme besser zu nutzen +- NVMe-Stromverbrauch optional anzeigen; siehe _**Einstellungen → Laufwerkseinstellungen**_ - Web-Komponentenverbesserungen – Herabstufungen, Updates und Registrierung - Formatierung neuer Laufwerke als ReiserFS verhindern - Für Updates von Konfigurationsdateien atomare Schreibvorgänge verwenden @@ -498,9 +504,9 @@ Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben ## Grunddistro -- aaa\_base: Version 15.1 +- aaa_base: Version 15.1 - aaa\_glibc-solibs: Version 2.40 -- aaa\_libraries: Version 15.1 +- aaa_libraries: Version 15.1 - acl: Version 2.3.2 - acpid: Version 2.0.34 - adwaita-icon-theme: Version 47.0 @@ -854,7 +860,7 @@ Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben ## Patches -Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie ***Tools → Unraid Patch***, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: +Mit dem [Unraid-Patch-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) installiert, besuchen Sie _**Tools → Unraid Patch**_, um folgende Patches/Hotfixes zu erhalten: - Das Verschiebeprogramm hat keine Freigaben mit Leerzeichen im Namen vom Array in den Pool verschoben - Dateimanager: Zugriff auf UD-Remote-Shares ermöglichen From c6cfc2c977a666c006e5b77ea1652907e6724025 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:55 -0500 Subject: [PATCH 097/609] New translations 7.0.1.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md index 542f47384e..628c78ae88 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md @@ -29,7 +29,7 @@ Wenn Sie auf eine Version vor 7.0.0 zurückrollen, sehen Sie auch die [Release-N - Möglichkeit der Speicherleckage bei nchan behoben - Dateimanager: Zugriff auf UD-Remote-Shares ermöglichen - Anzahl der erkannten SD-Geräte beim frühen Bootvorgang von 8 auf 16 erhöht -- *Falscher Pool-Zustand, ungültige Erweiterung* behoben, die Benutzer beim Upgrade bestimmter btrfs-Pools von 6.12 gesehen haben +- _Falscher Pool-Zustand, ungültige Erweiterung_ behoben, die Benutzer beim Upgrade bestimmter btrfs-Pools von 6.12 gesehen haben - Verhindern Sie die Importierung vorhandener vfat-Partitionen - Problem behoben, bei dem versucht wurde, das Array mit einem definierten, aber nicht zugewiesenen Pool zu starten - Fehler behoben: mc bewahrt das aktuelle Verzeichnis nicht nach Beenden mit F10 From 298e31e19b6fc4d7076e0c526f55de7b15224b28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:57 -0500 Subject: [PATCH 098/609] New translations 7.1.0.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md | 22 +++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md index 26d6b3d12e..ece3ee4151 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md @@ -34,13 +34,13 @@ Si vous revenez en arrière à une version antérieure à 7.0.0, veuillez égale - Correction : Au départ, seul le premier appareil du pool s'arrêtait après l'ajout d'un réglage d'arrêt personnalisé. - Correction : Le démarrage de l'array était permis même avec 2 appareils de parité et aucun appareil de données. - Correction : La notification de vérification de parité affichait souvent la vérification précédente et non l'actuelle. -- Correctif : Résolution de certains cas de *Mauvais état du pool. Trop de dispositifs erronés ou manquants* lors de la mise à niveau. +- Correctif : Résolution de certains cas de _Mauvais état du pool. Trop de dispositifs erronés ou manquants_ lors de la mise à niveau. - Correction : Remplacement d'un appareil zfs par un vdev plus petit impossible. - mover : - Correction : Résolu le problème avec les anciens fichiers share.cfg qui empêchait le mover de fonctionner. - Correction : Le mover échouerait à recréer le lien dur si le répertoire parent n'existait pas déjà. - Correction : Le mover se bloquait sur les pipes nommés. - - Correction : [Utiliser le mover pour vider un disque de l'array](7.0.0.md#using-mover-to-empty-an-array-disk) ne déplace maintenant que les dossiers de premier niveau qui ont un fichier share.cfg correspondant, a également corrigé un bug empêchant la liste des fichiers *non déplacés* d'être affichée. + - Correction : [Utiliser le mover pour vider un disque de l'array](7.0.0.md#using-mover-to-empty-an-array-disk) ne déplace maintenant que les dossiers de premier niveau qui ont un fichier share.cfg correspondant, a également corrigé un bug empêchant la liste des fichiers _non déplacés_ d'être affichée. ### Réseau @@ -50,7 +50,7 @@ Unraid prend désormais en charge le WiFi ! Une connexion filaire est générale Pour la configuration initiale, vous aurez besoin soit d'un clavier/écran local (démarrer en mode GUI) soit d'une connexion filaire. À l'avenir, l'outil USB Creator pourra configurer le réseau sans fil avant le premier démarrage. -- Accédez au webGUI et allez dans ***Réglages → Paramètres Réseau → Sans fil wlan0*** +- Accédez au webGUI et allez dans _**Réglages → Paramètres Réseau → Sans fil wlan0**_ - Tout d'abord, activez le WiFi - La **Région Réglementaire** peut généralement être laissée en **Automatique**, mais définissez-la sur votre emplacement si le réseau auquel vous souhaitez vous connecter n'est pas disponible - Trouvez votre réseau préféré et cliquez sur l'icône **Se connecter à un réseau WiFi** @@ -70,8 +70,8 @@ Limitations : il existe des limitations réseau lors de l'utilisation du sans fi - Un seul NIC sans fil est pris en charge, wlan0 - wlan0 n'est pas capable de participer à un bond - Conteneurs Docker - - Sur ***Réglages → Docker***, notez que lorsque le sans fil est activé, le système ignorera le réglage de **Type de réseau Docker personnalisé** et utilisera toujours **ipvlan** (macvlan n'est pas possible car le sans fil ne prend pas en charge plusieurs adresses MAC sur une seule interface) - - ***Réglages → Docker***, **Accès de l'hôte aux réseaux personnalisés** doit être désactivé + - Sur _**Réglages → Docker**_, notez que lorsque le sans fil est activé, le système ignorera le réglage de **Type de réseau Docker personnalisé** et utilisera toujours **ipvlan** (macvlan n'est pas possible car le sans fil ne prend pas en charge plusieurs adresses MAC sur une seule interface) + - _**Réglages → Docker**_, **Accès de l'hôte aux réseaux personnalisés** doit être désactivé - Le **Type de réseau** d'un conteneur Docker ne peut pas utiliser br0/bond0/eth0 - Docker a une limitation qui l'empêche de participer à deux réseaux partageant le même sous-réseau. Si vous changez entre filaire et sans fil, vous devrez redémarrer Docker et reconfigurer tous les conteneurs existants pour utiliser la nouvelle interface. Nous recommandons de configurer soit le filaire soit le sans fil et de ne pas changer. - VMs @@ -82,11 +82,11 @@ Limitations : il existe des limitations réseau lors de l'utilisation du sans fi #### Autres modifications réseau -- Dans ***Paramètres → Paramètres Réseau***, vous pouvez maintenant ajuster les réglages DNS du serveur sans arrêter d'autres services d'abord. Voir le haut de la section **eth0**. +- Dans _**Paramètres → Paramètres Réseau**_, vous pouvez maintenant ajuster les réglages DNS du serveur sans arrêter d'autres services d'abord. Voir le haut de la section **eth0**. - Quand vous configurez une interface réseau, chaque interface a un bouton **Info** montrant les détails de la connexion actuelle. - Lors de la configuration d'une interface réseau, le champ **MTU souhaité** est désactivé jusqu'à ce que vous cliquiez sur **Activer les trames jumbo**. Passez la souris sur l'icône pour un avertissement concernant la modification du MTU, dans la plupart des cas il doit être laissé à la valeur par défaut. - Lors de la configuration de plusieurs interfaces réseau, par défaut les interfaces supplémentaires verront leur passerelle désactivée, ce qui est un paramètre par défaut sûr qui fonctionne sur la plupart des réseaux où une seule passerelle est requise. Si une passerelle supplémentaire est activée, elle se verra attribuer un métrique supérieur aux passerelles existantes afin d'éviter tout conflit. Vous pouvez ajuster cela si nécessaire. -- Les anciennes interfaces réseau sont automatiquement supprimées des fichiers de configuration lorsque vous enregistrez les modifications dans ***Réglages → Paramètres Réseau***. +- Les anciennes interfaces réseau sont automatiquement supprimées des fichiers de configuration lorsque vous enregistrez les modifications dans _**Réglages → Paramètres Réseau**_. - Corriger divers problèmes avec le DHCP. ### Gestionnaire de VM @@ -109,7 +109,7 @@ Pour utiliser cette fonctionnalité dans une VM, éditez le modèle de VM et dé Le choix des CPU est désormais optionnel, si aucun cœur n'est attribué à une VM, le système d'exploitation choisit quels cœurs utiliser. -Depuis ***Réglages → Paramètres CPU*** ou lors de l'édition d'une VM, appuyez sur **Deselect All** pour désélectionner tous les cœurs pour cette VM et définissez le nombre de vCPUs à 1, augmentez selon le besoin. +Depuis _**Réglages → Paramètres CPU**_ ou lors de l'édition d'une VM, appuyez sur **Deselect All** pour désélectionner tous les cœurs pour cette VM et définissez le nombre de vCPUs à 1, augmentez selon le besoin. ### Modèles VM utilisateur @@ -145,7 +145,7 @@ Si vous remarquez des problèmes d'alignement ou de couleur dans un thème offic Nous avons apporté plusieurs changements qui devraient prévenir ce problème, et si nous détectons qu'il se produit, nous redémarrons nginx pour tenter de récupérer automatiquement. -Si votre page principale ne se remplit jamais, ou si vous voyez "nchan : Mémoire partagée insuffisante" dans vos journaux, veuillez créer un nouveau fil de discussion sur le forum et fournir vos diagnostics. Vous pouvez éventuellement naviguer vers ***Paramètres → Paramètres d'Affichage*** et désactiver **Autoriser les mises à jour en temps réel sur les navigateurs inactifs** ; cela empêche votre navigateur de demander certaines mises à jour une fois qu'il perd le focus. Dans cet état, vous verrez une bannière indiquant **Mises à Jour en Temps Réel Suspendues**, il suffit de cliquer sur le webGUI pour le ramener au premier plan et réactiver les mises à jour en temps réel. Certaines pages rechargeront automatiquement pour s'assurer qu'elles affichent les dernières informations. +Si votre page principale ne se remplit jamais, ou si vous voyez "nchan : Mémoire partagée insuffisante" dans vos journaux, veuillez créer un nouveau fil de discussion sur le forum et fournir vos diagnostics. Vous pouvez éventuellement naviguer vers _**Paramètres → Paramètres d'Affichage**_ et désactiver **Autoriser les mises à jour en temps réel sur les navigateurs inactifs** ; cela empêche votre navigateur de demander certaines mises à jour une fois qu'il perd le focus. Dans cet état, vous verrez une bannière indiquant **Mises à Jour en Temps Réel Suspendues**, il suffit de cliquer sur le webGUI pour le ramener au premier plan et réactiver les mises à jour en temps réel. Certaines pages rechargeront automatiquement pour s'assurer qu'elles affichent les dernières informations. #### Autres modifications du WebGUI @@ -157,11 +157,11 @@ Si votre page principale ne se remplit jamais, ou si vous voyez "nchan : Mémoir ### Autres changements -- Sur ***Réglages → Date et Heure*** vous pouvez maintenant synchroniser votre horloge avec un serveur **PTP** (nous prévoyons que la plupart des utilisateurs continueront à utiliser **NTP**) +- Sur _**Réglages → Date et Heure**_ vous pouvez maintenant synchroniser votre horloge avec un serveur **PTP** (nous prévoyons que la plupart des utilisateurs continueront à utiliser **NTP**) - Mise à niveau vers jQuery 3.7.1 et jQuery UI 1.14.1 - Correction : Visiter boot.php n'arrêtera plus le serveur - Correction : Sur l'onglet Docker, le menu déroulant pour le dernier conteneur était tronqué dans certaines situations -- Correction : Sur ***Réglages → Docker***, la suppression d'un **répertoire Docker** stocké sur un volume ZFS fonctionne maintenant correctement +- Correction : Sur _**Réglages → Docker**_, la suppression d'un **répertoire Docker** stocké sur un volume ZFS fonctionne maintenant correctement - Correction : Au démarrage, la configuration SSH personnalisée est à nouveau copiée de `/boot/config/ssh/` vers `/etc/ssh/` - Correction : Le Gestionnaire de Fichiers peut copier des fichiers d'un partage utilisateur vers un montage de disque non assigné - Correction : Retirer le message déroutant **Chemin n'existe pas** lors de l'installation du service Docker From 55790e67f397cc968f6a9003f4de8a99e42dfeee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:58 -0500 Subject: [PATCH 099/609] New translations 7.1.0.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md | 22 +++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md index d77f05746d..6fb4511dd1 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md @@ -34,13 +34,13 @@ Si retrocedes a versiones anteriores a la 7.0.0, también consulta las [notas de - Corrección: Inicialmente, solo el primer dispositivo del grupo se apaga después de agregar una configuración personalizada de apagado. - Corrección: Se permitía iniciar el Grupo si solo había 2 dispositivos de Paridad y ningún dispositivo de Datos. - Corrección: La notificación de verificación de paridad mostraba a menudo la verificación de paridad anterior y no la verificación actual. -- Corrección: Se resolvieron ciertos casos de *Estado de grupo incorrecto. Demasiados dispositivos erróneos o ausentes* al actualizar. +- Corrección: Se resolvieron ciertos casos de _Estado de grupo incorrecto. Demasiados dispositivos erróneos o ausentes_ al actualizar. - Corrección: No era posible reemplazar un dispositivo zfs de un vdev más pequeño. - mover: - Corrección: Resuelto el problema con archivos antiguos de share.cfg que impedían al mover funcionar. - Corrección: mover fallaba al recrear un enlace duro si el directorio padre no existía. - Corrección: mover se colgaba en tuberías nombradas. - - Corrección: [Utilizando mover para vaciar un disco de array](7.0.0.md#using-mover-to-empty-an-array-disk) ahora solo mueve carpetas de nivel superior que tienen un archivo share.cfg correspondiente, también se corrigió un error que impedía mostrar la lista de archivos *no movidos*. + - Corrección: [Utilizando mover para vaciar un disco de array](7.0.0.md#using-mover-to-empty-an-array-disk) ahora solo mueve carpetas de nivel superior que tienen un archivo share.cfg correspondiente, también se corrigió un error que impedía mostrar la lista de archivos _no movidos_. ### Red @@ -50,7 +50,7 @@ Si retrocedes a versiones anteriores a la 7.0.0, también consulta las [notas de Para la configuración inicial necesitará un teclado/monitor local (arrancar en modo GUI) o una conexión por cable. En el futuro, el Creador USB podrá configurar la red inalámbrica antes del arranque inicial. -- Accede al webGUI y visita ***Ajustes → Configuración de Red → Red Inalámbrica wlan0*** +- Accede al webGUI y visita _**Ajustes → Configuración de Red → Red Inalámbrica wlan0**_ - Primero, habilita WiFi - La **Región Normativa** generalmente puede dejarse en **Automático**, pero establécelo en tu ubicación si la red a la que deseas conectarte no está disponible. - Encuentra tu red preferida y haz clic en el icono **Conectar a la red WiFi** @@ -70,8 +70,8 @@ Limitaciones: hay limitaciones de red al usar inalámbrico, ya que un wlan solo - Solo se admite un NIC inalámbrico, wlan0. - wlan0 no puede participar en un enlace. - Contenedores Docker - - En ***Ajustes → Docker***, nota que cuando el inalámbrico está habilitado, el sistema ignorará la configuración **Tipo de red personalizada de Docker** y siempre utilizará **ipvlan** (macvlan no es posible porque inalámbrico no soporta varias direcciones mac en una sola interfaz) - - ***Ajustes → Docker***, **Acceso de Host a redes personalizadas** debe estar deshabilitado + - En _**Ajustes → Docker**_, nota que cuando el inalámbrico está habilitado, el sistema ignorará la configuración **Tipo de red personalizada de Docker** y siempre utilizará **ipvlan** (macvlan no es posible porque inalámbrico no soporta varias direcciones mac en una sola interfaz) + - _**Ajustes → Docker**_, **Acceso de Host a redes personalizadas** debe estar deshabilitado - El **Tipo de Red** de un contenedor Docker no puede utilizar br0/bond0/eth0 - Docker tiene una limitación: no puede participar en dos redes que comparten el mismo subred. Si cambia entre alámbrico e inalámbrico, necesitará reiniciar Docker y reconfigurar todos los contenedores existentes para utilizar la nueva interfaz. Recomendamos configurar ya sea alámbrico o inalámbrico y no cambiar. - VMs @@ -86,7 +86,7 @@ Limitaciones: hay limitaciones de red al usar inalámbrico, ya que un wlan solo - Al configurar una interfaz de red, cada interfaz tiene un botón **Info** que muestra detalles de la conexión actual. - Al configurar una interfaz de red, el campo **MTU deseado** está deshabilitado hasta que haga clic en **Habilitar marcos jumbo**. Pase el cursor sobre el ícono para una advertencia sobre cambiar el MTU, en la mayoría de los casos debería dejarse en el ajuste predeterminado. - Al configurar múltiples interfaces de red, por defecto las interfaces adicionales tendrán su puerta de enlace deshabilitada, este es un ajuste seguro que funciona en la mayoría de redes donde se requiere una sola puerta de enlace. Si se habilita una puerta de enlace adicional, se le dará una métrica más alta que a las puertas de enlace existentes para evitar conflictos. Puede anular según sea necesario. -- Las interfaces de red antiguas se eliminan automáticamente de los archivos de configuración cuando guardas cambios en ***Ajustes → Configuración de Red***. +- Las interfaces de red antiguas se eliminan automáticamente de los archivos de configuración cuando guardas cambios en _**Ajustes → Configuración de Red**_. - Corregir varios problemas con DHCP. ### Gestor de VM @@ -109,7 +109,7 @@ Para usar esta característica en una máquina virtual, edita la plantilla de la La fijación de CPU ahora es opcional, si no se fijan núcleos a una máquina virtual, el sistema operativo elige qué núcleos usar. -Desde ***Ajustes → Ajustes de CPU*** o al editar una máquina virtual, presiona **Desseleccionar Todo** para desenlazar todos los núcleos para esta máquina virtual y establece el número de vCPUs en 1, incrementa según sea necesario. +Desde _**Ajustes → Ajustes de CPU**_ o al editar una máquina virtual, presiona **Desseleccionar Todo** para desenlazar todos los núcleos para esta máquina virtual y establece el número de vCPUs en 1, incrementa según sea necesario. ### Plantillas de Máquina Virtual de Usuario @@ -129,7 +129,7 @@ Importar/Exportar #### Otros cambios en VM - Cuando el GPU **Primario** es asignado como passthrough para una máquina virtual, advierte que puede no funcionar sin cargar un vBIOS compatible. -- Corrección: Remover mensaje confuso *La ruta no existe* al configurar el servicio de la máquina virtual +- Corrección: Remover mensaje confuso _La ruta no existe_ al configurar el servicio de la máquina virtual - Carácter: Las máquinas virtuales de Unraid ahora pueden arrancar en modo GUI, cuando se usa el controlador de video QXL - Corrección: No se podía cambiar el icono de la máquina virtual al usar la vista XML @@ -157,14 +157,14 @@ Si su página principal nunca se rellena, o si ve "nchan: Fuera de memoria compa ### Otros cambios -- En ***Ajustes → Fecha y Hora*** puedes ahora sincronizar tu reloj con un servidor **PTP** (esperamos que la mayoría de los usuarios sigan usando **NTP**) +- En _**Ajustes → Fecha y Hora**_ puedes ahora sincronizar tu reloj con un servidor **PTP** (esperamos que la mayoría de los usuarios sigan usando **NTP**) - Actualizado a jQuery 3.7.1 y jQuery UI 1.14.1 - Corrección: Visitar boot.php ya no apagará el servidor - Corrección: En la pestaña de Docker, el menú desplegable para el último contenedor se truncaba en ciertas situaciones -- Corrección: En ***Ajustes → Docker***, eliminar un **Directorio Docker** almacenado en un volumen ZFS ahora funciona correctamente. +- Corrección: En _**Ajustes → Docker**_, eliminar un **Directorio Docker** almacenado en un volumen ZFS ahora funciona correctamente. - Corrección: En el arranque, configuración ssh personalizada copiada de `/boot/config/ssh/` a `/etc/ssh/` de nuevo - Corrección: El Administrador de Archivos puede copiar archivos de un Compartido de Usuario a un montaje de Disco No Asignado -- Corrección: Quitar mensaje confuso *La ruta no existe* al configurar el servicio Docker +- Corrección: Quitar mensaje confuso _La ruta no existe_ al configurar el servicio Docker - Corrección: actualizar `rc.messagebus` para manejar correctamente `/etc/machine-id` - Diagnósticos - Corrección: Mejorada la anonimización de direcciones IPv6 en diagnósticos From d8dbd1a3ae40b90cb885d0f5fca158dff8ca9b98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:02:59 -0500 Subject: [PATCH 100/609] New translations 7.1.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md | 24 +++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md index afa3d90719..b59686d3d9 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md @@ -34,7 +34,7 @@ Wenn Sie auf eine Version vor 7.0.0 zurückrollen, sehen Sie auch die [Release-N - Fix: Anfangs drehte sich nur das erste Pool-Gerät herunter, nachdem eine benutzerdefinierte Spin-Down-Einstellung hinzugefügt wurde. - Fix: Array Start wurde erlaubt, wenn nur 2 Paritätsgeräte und keine Datengeräte vorhanden waren. - Fix: Die Paritätsüberprüfungsbenachrichtigung zeigt oft die vorherige Paritätsüberprüfung und nicht die aktuelle an. -- Behoben: Bestimmte Fälle mit *Falscher Pool-Zustand. Zu viele falsche oder fehlende Geräte* beim Upgrade wurden gelöst. +- Behoben: Bestimmte Fälle mit _Falscher Pool-Zustand. Zu viele falsche oder fehlende Geräte_ beim Upgrade wurden gelöst. - Fix: Es war nicht möglich, ein zfs-Gerät durch ein kleineres vdev zu ersetzen. - mover: - Fix: Problem mit älteren share.cfg-Dateien gelöst, das verhinderte, dass mover ausgeführt wurde. @@ -50,7 +50,7 @@ Unraid unterstützt jetzt WiFi! Ein kabelgebundener Anschluss wird in der Regel Für die Ersteinrichtung benötigen Sie entweder eine lokale Tastatur/Bildschirm (im GUI-Modus booten) oder eine kabelgebundene Verbindung. In Zukunft wird der USB Creator in der Lage sein, drahtlose Netzwerke vor dem ersten Booten zu konfigurieren. -- Zugriff auf das WebGUI und besuchen Sie ***Einstellungen → Netzwerkeinstellungen → Drahtlos wlan0*** +- Zugriff auf das WebGUI und besuchen Sie _**Einstellungen → Netzwerkeinstellungen → Drahtlos wlan0**_ - Aktivieren Sie zuerst WiFi - Die **Regulierungsregion** kann im Allgemeinen auf **Automatisch** belassen werden, stellen Sie sie jedoch auf Ihren Standort ein, wenn das gewünschte Netzwerk nicht verfügbar ist. - Finden Sie Ihr bevorzugtes Netzwerk und klicken Sie auf das **Mit WiFi-Netzwerk verbinden** Symbol @@ -70,8 +70,8 @@ Einschränkungen: Es gibt Netzwerkeinschränkungen bei der Verwendung von Funk, - Nur eine drahtlose NIC wird unterstützt, wlan0 - Wlan0 kann nicht an einem Verbund teilnehmen - Docker-Container - - Auf ***Einstellungen → Docker*** beachte, dass bei aktivierter WLAN das System die **Docker benutzerdefinierte Netzwerkart** Einstellung ignoriert und immer **ipvlan** verwendet (macvlan ist nicht möglich, da WLAN mehrere MAC-Adressen auf einer einzelnen Schnittstelle nicht unterstützt) - - ***Einstellungen → Docker***, **Host-Zugang zu benutzerdefinierten Netzwerken** muss deaktiviert sein + - Auf _**Einstellungen → Docker**_ beachte, dass bei aktivierter WLAN das System die **Docker benutzerdefinierte Netzwerkart** Einstellung ignoriert und immer **ipvlan** verwendet (macvlan ist nicht möglich, da WLAN mehrere MAC-Adressen auf einer einzelnen Schnittstelle nicht unterstützt) + - _**Einstellungen → Docker**_, **Host-Zugang zu benutzerdefinierten Netzwerken** muss deaktiviert sein - Der **Netzwerktyp** eines Docker-Containers kann nicht br0/bond0/eth0 verwenden - Docker hat eine Einschränkung, dass es nicht an zwei Netzwerken teilnehmen kann, die dasselbe Subnetz teilen. Wenn Sie zwischen kabelgebunden und drahtlos wechseln, müssen Sie Docker neu starten und alle vorhandenen Container auf die neue Schnittstelle umkonfigurieren. Wir empfehlen, entweder kabelgebunden oder drahtlos einzurichten und nicht zu wechseln. - VMs @@ -82,11 +82,11 @@ Einschränkungen: Es gibt Netzwerkeinschränkungen bei der Verwendung von Funk, #### Andere Netzwerkänderungen -- Über ***Einstellungen → Netzwerkeinstellungen*** können Sie jetzt die DNS-Einstellungen des Servers ändern, ohne zuerst andere Dienste zu stoppen. Siehe oben im Abschnitt **eth0**. +- Über _**Einstellungen → Netzwerkeinstellungen**_ können Sie jetzt die DNS-Einstellungen des Servers ändern, ohne zuerst andere Dienste zu stoppen. Siehe oben im Abschnitt **eth0**. - Wenn Sie eine Netzwerkschnittstelle konfigurieren, hat jede Schnittstelle eine **Info**-Taste, die Details zur aktuellen Verbindung anzeigt. - Beim Konfigurieren einer Netzwerkschnittstelle ist das Feld **Gewünschte MTU** deaktiviert, bis Sie **Jumbo-Frames aktivieren** klicken. Bewegen Sie den Mauszeiger über das Symbol, um eine Warnung zum Ändern der MTU zu erhalten. In den meisten Fällen sollte sie auf der Standardeinstellung bleiben. - Beim Konfigurieren mehrerer Netzwerkschnittstellen wird standardmäßig das Gateway der zusätzlichen Schnittstellen deaktiviert. Dies ist eine sichere Voreinstellung, die in den meisten Netzwerken funktioniert, wo nur ein Gateway erforderlich ist. Wenn ein zusätzliches Gateway aktiviert wird, erhält es eine höhere Metrik als bestehende Gateways, um Konflikte zu vermeiden. Sie können dies nach Bedarf anpassen. -- Alte Netzwerkschnittstellen werden automatisch aus den Konfigurationsdateien entfernt, wenn Sie Änderungen an ***Einstellungen → Netzwerkeinstellungen*** speichern. +- Alte Netzwerkschnittstellen werden automatisch aus den Konfigurationsdateien entfernt, wenn Sie Änderungen an _**Einstellungen → Netzwerkeinstellungen**_ speichern. - Verschiedene DHCP-Probleme beheben. ### VM-Manager @@ -109,7 +109,7 @@ Um diese Funktion in einer VM zu verwenden, bearbeiten Sie die VM-Vorlage und se CPU-Pinning ist jetzt optional. Wenn keine Kerne an eine VM angeheftet sind, wählt das OS aus, welche Kerne verwendet werden. -Von ***Einstellungen → CPU-Einstellungen*** oder beim Bearbeiten einer VM, drücken Sie **Alles Abwählen**, um alle Kerne für diese VM zu lösen, und setzen Sie die Anzahl der vCPUs auf 1, erhöhen Sie bei Bedarf. +Von _**Einstellungen → CPU-Einstellungen**_ oder beim Bearbeiten einer VM, drücken Sie **Alles Abwählen**, um alle Kerne für diese VM zu lösen, und setzen Sie die Anzahl der vCPUs auf 1, erhöhen Sie bei Bedarf. ### Benutzer-VM-Vorlagen @@ -129,7 +129,7 @@ Import/Export #### Andere VM-Änderungen - Wenn die **Primäre** GPU als Durchschleifen für eine VM zugewiesen ist, warnen, dass sie ohne das Laden eines kompatiblen vBIOS möglicherweise nicht funktioniert. -- Fix: Entfernen der verwirrenden *Pfad existiert nicht* Meldung beim Einrichten des VM-Dienstes +- Fix: Entfernen der verwirrenden _Pfad existiert nicht_ Meldung beim Einrichten des VM-Dienstes - Feat: Unraid-VMs können jetzt im GUI-Modus booten, wenn der QXL-Videotreiber verwendet wird - Fix: Das VM-Symbol konnte im XML-Ansichtmodus nicht geändert werden @@ -145,7 +145,7 @@ Wenn Sie Ausrichtungsprobleme oder Farbprobleme in einem offiziellen Thema bemer Wir haben mehrere Änderungen vorgenommen, um dieses Problem zu verhindern, und wenn wir feststellen, dass es auftritt, starten wir nginx neu, um automatisch davon zu erholen. -Wenn sich Ihre Hauptseite nie füllt oder Sie "nchan: Kein gemeinsamer Speicher" in Ihren Protokollen sehen, starten Sie bitte einen neuen Foren-Thread und stellen Sie Ihre Diagnose bereit. Optional können Sie zu ***Einstellungen → Anzeigeeinstellungen*** navigieren und **Echtzeit-Updates in inaktiven Browsern zulassen** deaktivieren; dies verhindert, dass Ihr Browser bestimmte Updates anfordert, sobald er den Fokus verliert. In diesem Zustand sehen Sie ein Banner mit den Worten **Live-Updates pausiert**, klicken Sie einfach auf das WebGUI, um es in den Vordergrund zu bringen und Live-Updates erneut zu aktivieren. Bestimmte Seiten werden automatisch neu geladen, um sicherzustellen, dass sie die neuesten Informationen anzeigen. +Wenn sich Ihre Hauptseite nie füllt oder Sie "nchan: Kein gemeinsamer Speicher" in Ihren Protokollen sehen, starten Sie bitte einen neuen Foren-Thread und stellen Sie Ihre Diagnose bereit. Optional können Sie zu _**Einstellungen → Anzeigeeinstellungen**_ navigieren und **Echtzeit-Updates in inaktiven Browsern zulassen** deaktivieren; dies verhindert, dass Ihr Browser bestimmte Updates anfordert, sobald er den Fokus verliert. In diesem Zustand sehen Sie ein Banner mit den Worten **Live-Updates pausiert**, klicken Sie einfach auf das WebGUI, um es in den Vordergrund zu bringen und Live-Updates erneut zu aktivieren. Bestimmte Seiten werden automatisch neu geladen, um sicherzustellen, dass sie die neuesten Informationen anzeigen. #### Andere WebGUI-Änderungen @@ -157,14 +157,14 @@ Wenn sich Ihre Hauptseite nie füllt oder Sie "nchan: Kein gemeinsamer Speicher" ### Andere Änderungen -- Auf ***Einstellungen → Datum und Uhrzeit*** können Sie jetzt Ihre Uhr mit einem **PTP**-Server synchronisieren (wir erwarten, dass die meisten Benutzer **NTP** verwenden werden) +- Auf _**Einstellungen → Datum und Uhrzeit**_ können Sie jetzt Ihre Uhr mit einem **PTP**-Server synchronisieren (wir erwarten, dass die meisten Benutzer **NTP** verwenden werden) - Upgrade auf jQuery 3.7.1 und jQuery UI 1.14.1 - Fix: Der Besuch von boot.php wird den Server nicht mehr herunterfahren - Fix: Auf dem Docker-Tab wurde das Dropdown-Menü für den letzten Container in bestimmten Situationen abgeschnitten -- Fix: Auf ***Einstellungen → Docker***, das Löschen eines **Docker-Verzeichnisses**, das auf einem ZFS-Volume gespeichert ist, funktioniert jetzt einwandfrei +- Fix: Auf _**Einstellungen → Docker**_, das Löschen eines **Docker-Verzeichnisses**, das auf einem ZFS-Volume gespeichert ist, funktioniert jetzt einwandfrei - Fix: Beim Booten wird die benutzerdefinierte ssh-Konfiguration erneut von `/boot/config/ssh/` nach `/etc/ssh/` kopiert - Fix: Dateimanager kann Dateien von einer Benutzerfreigabe zu einem nicht zugewiesenen Datenträgermontagepunkt kopieren -- Fix: Entfernen der verwirrenden *Pfad existiert nicht* Meldung beim Einrichten des Docker-Dienstes +- Fix: Entfernen der verwirrenden _Pfad existiert nicht_ Meldung beim Einrichten des Docker-Dienstes - Fix: aktualisieren `rc.messagebus`, um die korrekte Handhabung von `/etc/machine-id` zu korrigieren - Diagnose - Fix: Verbesserte Anonymisierung von IPv6-Adressen in Diagnosen From e04cd74117c7544172b6252894942d279a44c10b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:03 -0500 Subject: [PATCH 101/609] New translations 7.2.0.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 117 +++++++++++------- 1 file changed, 69 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md index 8cc4ae59d4..763d72c7b6 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Version 7.2.0-rc.1 2025-10-01 +# Version 7.2.0 2025-10-29 L'interface webGUI d'Unraid est maintenant réactive ! L'interface s'adapte automatiquement à différentes tailles d'écran, la rendant utilisable sur les appareils mobiles, les tablettes et les moniteurs de bureau. L'API d'Unraid est désormais intégrée, et la version apporte également l'expansion RAIDZ, la prise en charge des formats Ext2/3/4, NTFS et exFAT, et la possibilité (facultative) de se connecter au webGUI via SSO, entre autres fonctionnalités et corrections de bugs. @@ -6,7 +6,7 @@ Veuillez noter que certains plugins peuvent avoir des problèmes visuels dans ce ## Mise à niveau -Pour des instructions étape par étape, voir [Mise à jour de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx). +Pour obtenir des instructions pas à pas, consultez [Mise à niveau d'Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx). Des questions concernant votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ? ### Problèmes connus @@ -31,10 +31,10 @@ Si vous rétrogradez à une version antérieure à 7.1.4, consultez également l Vous pouvez maintenant étendre vos pools RAIDZ1/2/3 à un seul vdev, un disque à la fois : -- Avec le tableau en cours d'exécution, sur ***Principal → Périphériques de la piscine***, sélectionnez le nom de la piscine pour voir les détails +- Avec le tableau en cours d'exécution, sur _**Principal → Périphériques de la piscine**_, sélectionnez le nom de la piscine pour voir les détails - Dans la zone **Statut du Pool**, vérifiez l'existence d'un bouton **Mettre à jour le Pool**. Si c'est le cas, vous devrez cliquer dessus avant de continuer. Notez qu'une mise à jour du pool limitera votre capacité à revenir aux versions précédentes d'Unraid (7.1 devrait être OK, mais pas 7.0). - Arrêtez l'array -- Sur ***Main → Pool Devices***, ajoutez un emplacement au pool +- Sur _**Main → Pool Devices**_, ajoutez un emplacement au pool - Sélectionnez le disque approprié (doit être au moins aussi grand que le plus petit disque du pool) - Démarrez l'array @@ -47,11 +47,11 @@ Vous pouvez maintenant étendre vos pools RAIDZ1/2/3 à un seul vdev, un disque Unraid prend désormais en charge les formats de disques Ext2/3/4, NTFS et exFAT en plus de XFS, BTRFS et ZFS. -Cas d'utilisation : disons que vous êtes un créateur de contenu avec une boîte remplie de disques durs contenant toutes vos vidéos historiques. Lors de la première création d'une matrice (ou après avoir exécuté ***Outils → Nouvelle config***), ajoutez tous vos lecteurs de données existants (vides ou avec des données dans un format de lecteur pris en charge) à la matrice. Tous les disques de parité seront écrasés mais les disques de données conserveront leurs données. Vous pouvez bénéficier de la protection parité, les partager sur le réseau, et tirer pleinement parti de tout ce qu'Unraid a à offrir. +Cas d'utilisation : disons que vous êtes créateur de contenu avec une boîte pleine de disques durs contenant toutes vos vidéos historiques. Lors de la création initiale d'un tableau (ou après avoir exécuté _**Outils → Nouvelle configuration**_), ajoutez tous vos disques de données existants (vides ou contenant des données dans un format de disque pris en charge) au tableau. Tout disque de parité sera écrasé mais les disques de données conserveront leurs données. Vous pouvez profiter d'une protection par parité, les partager sur le réseau et tirer pleinement parti de tout ce qu'Unraid a à offrir. Note critique : vous pouvez continuer d'ajouter des disques de données remplis à l'ensemble jusqu'à ce que vous démarriez l'ensemble avec un disque de parité installé. Une fois qu'un disque de parité a été ajouté, tous les nouveaux disques de données seront effacés lorsqu'ils seront ajoutés à l'ensemble. -Pour clarifier, Unraid a toujours fonctionné ainsi, ce qui est nouveau c'est qu'Unraid prend maintenant en charge des formats de disques supplémentaires. +Pour clarifier, Unraid a toujours fonctionné ainsi ; ce qui est nouveau, c'est qu'Unraid prend maintenant en charge des formats de disques supplémentaires. De plus, vous pouvez créer des pools à un seul disque en utilisant également les nouveaux formats. @@ -59,7 +59,7 @@ De plus, vous pouvez créer des pools à un seul disque en utilisant également #### Avertir sur les systèmes de fichiers dépréciés -La page ***Principale*** informera désormais si des disques de tableaux ou de pools sont formatés avec ReiserFS ; ces disques doivent être migrés vers un autre système de fichiers dès que possible car ils ne seront pas utilisables dans une future version d'Unraid (probablement Unraid 7.3). De même, elle avertira s'il y a des disques formatés dans une version obsolète de XFS ; ceux-ci doivent être migrés avant 2030. Voir [Conversion à un nouveau type de système de fichiers](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) dans la documentation pour plus de détails. +La page _**Principale**_ avertira désormais si des disques de tableau ou de pool sont formatés avec ReiserFS ; ces disques doivent être migrés vers un autre système de fichiers dès que possible car ils ne seront pas utilisables dans une future version d'Unraid (probablement Unraid 7.3). De même, elle avertira s'il existe des disques formatés dans une version obsolète de XFS ; ceux-ci doivent être migrés avant 2030. Voir [Conversion à un nouveau type de système de fichiers](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) dans la documentation pour plus de détails. #### Autres modifications de stockage @@ -75,13 +75,21 @@ La page ***Principale*** informera désormais si des disques de tableaux ou de p - Correctif : Gestion correcte des noms de partages insensibles à la casse - Correctif : les partages avec des caractères invalides dans les noms ne pouvaient pas être supprimés ou modifiés - Correctif : Améliorations de la lecture/écriture des paramètres de sécurité SMB +- Amélioration : Un répertoire de niveau supérieur `lost+found` ne sera pas partagé +- Correctif : Dans smb.conf, définissez `smb3 directory leases = no` pour éviter les problèmes avec la version actuelle de Samba +- Correctif : Restaurer les commentaires dans les fichiers `/etc/modprobe.d/*.conf` par défaut +- Correctif : Windows ne parvient pas à créer un nouveau dossier pour un partage avec un pool primaire=ZFS et un disque secondaire=EXT4 +- Correctif : Les nouveaux appareils ajoutés à une matrice existante avec une parité valide devraient être repartitionnés +- Correctif : Ne pas arrêter les appareils pour lesquels un auto-test SMART est en cours +- Correctif : Un nouvel appareil de matrice n'est pas disponible pour les partages tant que la matrice n'est pas redémarrée +- Correctif : Le profil d'allocation ZFS montre toujours un seul vdev ### Réseau #### Autres modifications réseau - Fonctionnalité : les réseaux Docker personnalisés en IPv6 prennent désormais en charge les adresses locales uniques (ULA) en plus des adresses unicast globales (GUA) plus standard, en supposant que votre routeur fournisse les deux sous-réseaux lorsque l'hôte Unraid obtient une adresse IPv6 via DHCP ou SLAAC. Pour l'utiliser, assignez une IP statique personnalisée du sous-réseau approprié au conteneur. -- Correctif : La page ***Paramètres → Paramètres Réseau → Règles Interfaces*** affichait parfois le mauvais pilote réseau (ce n'était qu'un problème d'affichage) +- Correctif : La page _**Paramètres → Paramètres Réseau → Règles Interfaces**_ affichait parfois le mauvais pilote réseau (ce n'était qu'un problème d'affichage) ### Gestionnaire de VM @@ -95,6 +103,10 @@ La page ***Principale*** informera désormais si des disques de tableaux ou de p - Suppression des modèles VM OpenElec et LibreElec historiques - Correctif : La console VM ne fonctionnait pas lorsque les partages utilisateurs étaient désactivés - Correctif : Ne pas autoriser les guillemets simples dans le chemin de stockage des Domaines +- Correctif : Changer les paramètres par défaut de la VM Windows 11 +- Correctif : impossible de voir les emplacements vdisk dans d'autres langues que l'anglais +- Correctif : Pas d'avertissement de capacité lors de la modification d'une VM pour ajouter un 2ème vdisk +- Correctif : Bus Cdrom : sélectionner IDE pour i440 et SATA pour q35 ### Unraid API @@ -106,7 +118,7 @@ Le plugin Unraid Connect ajoute des fonctionnalités qui communiquent avec nos s #### Autres changements d'API Unraid -- dynamix.unraid.net 4.25.2 - [voir les changements](https://github.com/unraid/api/releases) +- dynamix.unraid.net 4.25.3 - [voir les changements](https://github.com/unraid/api/releases) ### WebGUI @@ -116,16 +128,16 @@ Le webGUI d'Unraid est désormais réactif ! La plupart des écrans devraient d #### Connexion au WebGUI via SSO -Connectez-vous au WebGUI d'Unraid en utilisant l'authentification unique (SSO) avec votre compte Unraid.net ou tout autre fournisseur conforme OIDC. Pour des détails sur cette fonctionnalité *optionnelle*, consultez [Configuration du fournisseur OIDC](../../API/oidc-provider-setup.mdx) dans la documentation. +Connectez-vous au WebGUI d'Unraid en utilisant l'authentification unique (SSO) avec votre compte Unraid.net ou tout autre fournisseur conforme OIDC. Pour des détails sur cette fonctionnalité _optionnelle_, consultez [Configuration du fournisseur OIDC](../../API/oidc-provider-setup.mdx) dans la documentation. #### Autres modifications du WebGUI - Fonctionnalité : Ajouter une nouvelle vue de gestion des notifications, accessible via la cloche dans le coin supérieur droit du webGUI - Fonctionnalité : Ajouter un indicateur de progression à la fenêtre contextuelle Docker / Plugin / VM - Fonctionnalité : Afficher le compteur de temps sur la page de connexion lorsque l'accès est bloqué en raison de trop nombreuses tentatives de connexion incorrectes -- Fonctionnalité : Ajouter un bouton *Force Install* pour contourner les vérifications de version lors de l'installation manuelle de plugins -- Fonctionnalité : Ajout de la page ***Outils → Ouvrir le terminal*** ; vous pouvez l'accéder en recherchant "terminal". Il est possible de supprimer le bouton Terminal de la barre d'outils via ***Paramètres → Paramètres d'affichage → Afficher le bouton Terminal dans l'en-tête*** -- Fonctionnalité : ***Utilisateurs → Root → Clés SSH autorisées*** prend désormais en charge plus de formats (merci [wandercone](https://github.com/wandercone)) +- Fonctionnalité : Ajouter un bouton _Force Install_ pour contourner les vérifications de version lors de l'installation manuelle de plugins +- Fonctionnalité : Ajouter la page _**Outils → Ouvrir un Terminal**_ ; peut y accéder en recherchant "terminal". Option pour supprimer le bouton Terminal de la barre d'outils via _**Paramètres → Paramètres d'affichage → Afficher le bouton Terminal dans l'en-tête**_ +- Fonctionnalité : _**Utilisateurs → Root → Clés SSH autorisées**_ prend maintenant en charge plus de formats (merci à [wandercone](https://github.com/wandercone)) - Fonctionnalité : Ajout d'un écran de bienvenue pour les nouveaux systèmes, affiché après avoir défini le mot de passe root - Correctif : Réactivation des boutons de test intelligents après la fin du test - Correctif : Empêcher le crash du WebGUI lorsque dynamix.cfg est corrompu, consigner tous les problèmes @@ -134,10 +146,12 @@ Connectez-vous au WebGUI d'Unraid en utilisant l'authentification unique (SSO) a - Fonctionnalité : Le tableau de bord récupère désormais les statistiques d'utilisation du CPU à partir de l'API Unraid - Correctif : Tableau de bord : Plus de 1 To de RAM n'était pas correctement signalé - Tâche : Changer les bibliothèques de graphique sur le tableau de bord -- Correctif : Empêcher Firefox d'afficher la fenêtre contextuelle renvoyer/annuler lors du démarrage de l'ensemble +- Correction : Empêcher Firefox d'afficher la fenêtre de renvoi/annulation lors du démarrage de l'array (merci [dkaser](https://github.com/dkaser)) - Correctif : Gestionnaire de fichiers : arrêter l'indicateur d'attente et afficher une erreur en cas d'échec (merci [poroyo](https://github.com/poroyo)) - Fonctionnalité : Accélérer le rendu des pages Plugins et Docker - Correctif : Éviter les problèmes lors du clic sur un lien externe dans un journal des modifications +- Amélioration : Afficher la RAM et la vitesse du réseau dans des unités lisibles par l'homme +- Correctif : Dans _**Paramètres → Paramètres d'affichage → Taille de police**_, supprimer les options extrêmes qui cassent le WebGUI ## Divers @@ -154,54 +168,58 @@ Connectez-vous au WebGUI d'Unraid en utilisant l'authentification unique (SSO) a - Correctif : Résolution de problèmes de charge CPU élevée due à nchan et lsof - Amélioration : Retrait de l'option de désactiver les mises à jour en direct sur les navigateurs inactifs, ceci ne devrait plus être nécessaire - Amélioration : Meilleure communication autour du déménageur et des "liens flottants" -- Correctif : Prévenir les erreurs liées à *searchLink* lors de l'installation de plugins +- Correction : Prévenir les erreurs liées à _searchLink_ lors de l'installation de plugins - Correctif : Avertissements PHP lors de l'importation de tunnels WireGuard -- Amélioration : Le fuseau horaire *Europe/Kiev* renommé en *Europe/Kyiv* pour s'aligner avec la base de données des fuseaux horaires de l'IANA -- Amélioration : Améliorer l'agent de notification Discord ; activer/désactiver l'agent pour recevoir les mises à jour (merci [mgutt](https://github.com/mgutt)) - -### Autres changements +- Amélioration : le fuseau horaire _Europe/Kiev_ a été renommé _Europe/Kyiv_ pour s'aligner avec la base de données IANA des fuseaux horaires +- Amélioration : Amélioration de l'agent de notification Discord ; activer/désactiver l'agent pour recevoir les mises à jour (merci à [mgutt](https://github.com/mgutt)) +- Correctif : Anonymisation supplémentaire de diagnostics.zip +- Amélioration : Protéger le WebGUI contre les erreurs PHP fatales +- Amélioration : Ajuster le journal d'installation des plugins +- Correctif : L'attribution du CPU pour les conteneurs Docker pouvait planter dans certains cas +- Correctif : Échec du NAT Docker en raison du manque de br\_netfilter +- Correctif : Les exécutions programmées du déménageur ne sont pas enregistrées ### Noyau Linux -- version 6.12.47-Unraid +- version 6.12.54-Unraid - intégré : CONFIG\_EFIVAR\_FS : système de fichiers des variables EFI - CONFIG\_INTEL\_RAPL : support Intel RAPL via l'interface MSR - CONFIG\_NLS\_DEFAULT : changement de "iso8859-1" à "utf8" - Ajout de la prise en charge de l'eMMC : - - CONFIG\_MMC : support de carte MMC/SD/SDIO - - CONFIG\_MMC\_BLOCK : pilote de périphérique bloc MMC - - CONFIG\_MMC\_SDHCI : support de l'interface de contrôleur hôte Secure Digital - - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PCI : support SDHCI sur bus PCI - - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_ACPI : support SDHCI pour contrôleurs SDHCI énumérés ACPI - - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PLTFM : aide aux pilotes de plate-forme et OF SDHCI + - CONFIG\_MMC : Support carte MMC/SD/SDIO + - CONFIG\_MMC\_BLOCK : Pilote de périphérique bloc MMC + - CONFIG\_MMC\_SDHCI : Support Interface de Contrôleur Hôte Digital Sécurisé + - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PCI : Support SDHCI sur bus PCI + - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_ACPI : Support SDHCI pour contrôleurs SDHCI énumérés par ACPI + - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PLTFM : SDHCI plate-forme et assistant pilote OF ### Mises à jour de la distribution de base - aaa\_glibc-solibs : version 2.42 - adwaita-icon-theme : version 48.1 -- at-spi2-core : version 2.56.4 +- at-spi2-core : version 2.58.1 - bash : version 5.3.003 - bind: version 9.20.13 - btrfs-progs : version 6.17 -- ca-certificates : version 20250812 +- ca-certificates: version 20251003 - cifs-utils : version 7.4 - coreutils: version 9.8 - cryptsetup: version 2.8.1 - curl: version 8.16.0 - e2fsprogs : version 1.47.3 - ethtool : version 6.15 -- exfatprogs : version 1.2.9 +- exfatprogs : version 1.3.0 - fontconfig : version 2.17.1 - freetype : version 2.14.0 - gdbm : version 1.26 -- gdk-pixbuf2 : version 2.44.2 -- git : version 2.51.0 +- gdk-pixbuf2 : version 2.44.3 +- git : version 2.51.1 - glib2: version 2.86.0 - glibc : version 2.42 (build 2) - gnutls : version 3.8.10 - grub : version 2.12 -- gtk+3 : version 3.24.50 -- harfbuzz : version 12.0.0 +- gtk+3 : version 3.24.51 +- harfbuzz : version 12.1.0 - intel-microcode : version 20250812 - iproute2: version 6.17.0 - inih : version 61 @@ -210,16 +228,18 @@ Connectez-vous au WebGUI d'Unraid en utilisant l'authentification unique (SSO) a - iw : version 6.17 - json-glib: version 1.10.8 - kbd : version 2.9.0 -- kernel-firmware : version 20250924\_1269106 +- kernel-firmware : version 20251018\_8b4de42 - krb5 : version 1.22.1 -- less : version 679 +- less : version 685 - libXfixes : version 6.0.2 - libXpresent : version 1.0.2 - libXres : version 1.2.3 -- libarchive : version 3.8.1 -- libdrm : version 2.4.125 +- libarchive: version 3.8.2 +- libdrm: version 2.4.127 +- libedit : version 20251016\_3.1 +- libevdev : version 1.13.5 - libffi : version 3.5.2 -- libgcrypt : version 1.11.2 +- libgpg-error: version 1.56 - libjpeg-turbo: version 3.1.2 - libnftnl : version 1.3.0 - libnvme : version 1.15 @@ -227,7 +247,7 @@ Connectez-vous au WebGUI d'Unraid en utilisant l'authentification unique (SSO) a - libssh: version 0.11.3 - libtiff : version 4.7.1 - libtirpc : version 1.3.7 -- libunistring : version 1.4 +- libunwind : version 1.8.3 - liburing : version 2.12 - libusb : version 1.0.29 - libwebp : version 1.6.0 @@ -237,16 +257,17 @@ Connectez-vous au WebGUI d'Unraid en utilisant l'authentification unique (SSO) a - libzip : version 1.11.4 - lsof : version 4.99.5 - lvm2 : version 2.03.35 -- mcelog : version 206 -- mesa : version 25.2.3 +- mcelog: version 207 +- mesa : version 25.2.5 - nano : version 8.6 - ncurses : version 6.5\_20250816 - nettle : version 3.10.2 - nghttp2 : version 1.67.1 - nghttp3 : version 1.12.0 -- noto-fonts-ttf : version 2025.09.01 +- noto-fonts-ttf : version 2025.10.01 - nvme-cli : version 2.15 -- openssl : version 3.5.3 +- openssh : version 10.2p1 +- openssl : version 3.5.4 - ovmf : version unraid202502 - p11-kit : version 0.25.10 - pam : version 1.7.1 @@ -258,10 +279,10 @@ Connectez-vous au WebGUI d'Unraid en utilisant l'authentification unique (SSO) a - pixman : version 0.46.4 - rclone : version 1.70.1-x86\_64-1\_SBo\_LT.tgz - readline : version 8.3.001 -- samba : version 4.23.1 +- samba : version 4.23.2 - shadow : version 4.18.0 - smartmontools : version 7.5 -- spirv-llvm-translator : version 21.1.0 +- spirv-llvm-translator : version 21.1.1 - sqlite : version 3.50.4 - sudo : version 1.9.17p2 - sysstat: version 12.7.8 @@ -272,11 +293,11 @@ Connectez-vous au WebGUI d'Unraid en utilisant l'authentification unique (SSO) a - util-linux : version 2.41.2 - wayland : version 1.24.0 - wireguard-tools : version 1.0.20250521 -- wireless-regdb : version 2025.07.10 +- wireless-regdb : version 2025.10.07 - xdpyinfo : version 1.4.0 - xdriinfo : version 1.0.8 - xfsprogs: version 6.16.0 -- xkeyboard-config : version 2.45 +- xkeyboard-config : version 2.46 - xorg-server : version 21.1.18 - xterm : version 402 -- zfs : version zfs-2.3.4\_6.12.47\_Unraid-x86\_64-2\_LT +- zfs : version zfs-2.3.4\_6.12.54\_Unraid-x86\_64-2\_LT From 0d3240f65f46ab1ac1973143ff24e910d0d69b05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:05 -0500 Subject: [PATCH 102/609] New translations 7.2.0.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 133 ++++++++++-------- 1 file changed, 77 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md index ad7c1ebebe..77bfefdb5d 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Versión 7.2.0-rc.1 2025-10-01 +# Versión 7.2.0 2025-10-29 ¡El WebGUI de Unraid ahora es adaptable! La interfaz se adapta automáticamente a diferentes tamaños de pantalla, haciéndola utilizable en dispositivos móviles, tabletas y monitores de escritorio por igual. El API de Unraid ahora está incorporado, y la versión también trae la expansión RAIDZ, soporte para Ext2/3/4, NTFS y exFAT, y la capacidad (opcional) de iniciar sesión en el WebGUI a través de SSO, entre otras características y correcciones de errores. @@ -6,13 +6,13 @@ Tenga en cuenta que algunos complementos pueden tener problemas visuales en esta ## Actualización -Para instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx). +Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)? ### Problemas conocidos #### Plugins -Los plugins Theme Engine, Dark Theme y Dynamix Date Time son incompatibles y se desinstalarán automáticamente, al igual que las versiones obsoletas de Unraid Connect. +Los plugins Theme Engine, Dark Theme, Dynamix Date Time y Flash Remount son incompatibles y se desinstalarán automáticamente, al igual que las versiones obsoletas de Unraid Connect. Por favor, actualice todos los complementos, particularmente Unraid Connect y el controlador Nvidia antes de actualizar. Tenga en cuenta que algunos complementos pueden tener problemas visuales en esta versión, por favor, dé tiempo a los autores de los complementos para hacer ajustes. @@ -30,10 +30,10 @@ Si deshace cambios antes de la 7.1.4, consulte también las [notas de la versió Ahora puede expandir sus pools RAIDZ1/2/3 de un solo vdev, una unidad a la vez: -- Con el array en ejecución, en ***Principal → Dispositivos del Pool***, seleccione el nombre del pool para ver los detalles +- Con el array en ejecución, en _**Principal → Dispositivos del Pool**_, seleccione el nombre del pool para ver los detalles - En el área de **Estado del Grupo**, verifique si hay un botón de **Actualizar Grupo**. Si existe, deberá hacer clic en él antes de continuar. Tenga en cuenta que actualizar el grupo limitará su capacidad para volver a versiones anteriores de Unraid (la 7.1 debería estar bien, pero no la 7.0) - Detener el array -- En ***Principal → Dispositivos del Pool***, agregue un espacio al pool +- En _**Principal → Dispositivos del Pool**_, agregue un espacio al pool - Seleccione la unidad adecuada (debe ser al menos tan grande como la unidad más pequeña en el pool) - Iniciar el array @@ -46,11 +46,11 @@ Ahora puede expandir sus pools RAIDZ1/2/3 de un solo vdev, una unidad a la vez: Ahora Unraid soporta formatos de unidad Ext2/3/4, NTFS y exFAT además de XFS, BTRFS y ZFS. -Caso de uso: digamos que eres un creador de contenido con una caja llena de discos duros que contienen todos tus videos históricos. Al crear inicialmente un arreglo (o después de ejecutar ***Herramientas → Nueva Configuración***), agrega todos tus discos de datos existentes (vacíos, o con datos en un formato de disco compatible) al arreglo. Cualquier disco de paridad será sobrescrito, pero los discos de datos conservarán sus datos. Puedes disfrutar de la protección de paridad, compartirlos en la red y aprovechar al máximo todo lo que Unraid tiene para ofrecer. +Caso de uso: supongamos que eres un creador de contenido con una caja llena de discos duros que contienen todos tus videos históricos. Al crear primero una matriz (o después de ejecutar _**Herramientas → Nueva Configuración**_), agrega todos tus discos de datos existentes (vacíos o con datos en un formato de unidad compatible) a la matriz. Cualquier unidad de paridad será sobrescrita, pero las unidades de datos retendrán sus datos. Puedes disfrutar de la protección de paridad, compartirlas en la red y aprovechar todo lo que Unraid tiene para ofrecer. Nota crítica: puedes seguir agregando discos de datos completos a la matriz hasta que inicies la matriz con un disco de paridad instalado. Una vez que se haya agregado un disco de paridad, cualquier disco de datos nuevo será borrado al ser agregado a la matriz. -Para aclarar, Unraid siempre ha funcionado de esta manera, lo que es nuevo es que ahora Unraid soporta formatos de unidad adicionales. +Para aclarar, Unraid siempre ha funcionado de esta manera; lo que es nuevo es que ahora Unraid soporta formatos de unidad adicionales. Además, también puede crear pools de una sola unidad utilizando los nuevos formatos. @@ -58,7 +58,7 @@ Además, también puede crear pools de una sola unidad utilizando los nuevos for #### Advertir sobre sistemas de archivos obsoletos -La página ***Principal*** ahora advertirá si alguna unidad de arreglo o conjunto está formateada con ReiserFS; estas unidades deben ser migradas a otro sistema de archivos lo antes posible, ya que no serán utilizables en una futura versión de Unraid (probablemente Unraid 7.3). De manera similar, advertirá si hay unidades formateadas en una versión obsoleta de XFS; estos deben ser migrados antes de 2030. Consulte [Convertir a un nuevo tipo de sistema de archivos](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) en la documentación para obtener más detalles. +La página _**Principal**_ ahora advertirá si alguna unidad de matriz o grupo está formateada con ReiserFS; estas unidades deben migrarse a otro sistema de archivos lo antes posible ya que no serán utilizables en una futura versión de Unraid (probablemente Unraid 7.3). Del mismo modo, advertirá si hay unidades formateadas en una versión obsoleta de XFS; esas deben migrarse antes de 2030. Consulta [Convertir a un nuevo tipo de sistema de archivos](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) en la documentación para más detalles. #### Otros cambios de almacenamiento @@ -70,17 +70,25 @@ La página ***Principal*** ahora advertirá si alguna unidad de arreglo o conjun - Corrección: Resueltos algunos problemas para discos de paridad con particiones alineadas a 1MiB existentes. - Corrección: Al detener el arreglo, no intente 'umount' en dispositivos del arreglo que no estén montados - Mejora: Comparticiones exclusivas pueden ser seleccionadas para exportación NFS -- Mejora: Desautorizar nombres de comparticiones `homes`, `global` y `printers` (tienen un significado especial en Samba) \[-beta.2] +- Mejora: Desautorizar nombres de comparticiones `homes`, `global` y `printers` (tienen un significado especial en Samba) [-beta.2] - Corrección: Manejo correcto de nombres de comparticiones insensibles a mayúsculas. -- Corrección: Las comparticiones con caracteres inválidos en los nombres no se podían eliminar o modificar \[-beta.2] +- Corrección: Las comparticiones con caracteres inválidos en los nombres no se podían eliminar o modificar [-beta.2] - Corrección: Mejoras en la lectura/escritura a los Ajustes de Seguridad SMB. +- Mejora: Un directorio de nivel superior `lost+found` no será compartido +- Corrección: En smb.conf, establecer `smb3 directory leases = no` para evitar problemas con la versión actual de Samba +- Corrección: Restaurar comentarios en los archivos predeterminados `/etc/modprobe.d/*.conf` +- Corrección: Windows no puede crear una nueva carpeta para un recurso compartido con primary=piscina ZFS y secondary=disco array EXT4 +- Corrección: Los nuevos dispositivos añadidos a un array existente con paridad válida deberían ser reparticionados +- Corrección: No apagar los dispositivos para los que la autocomprobación SMART está en progreso +- Corrección: El nuevo dispositivo de array no está disponible para compartir hasta que se reinicie el array +- Corrección: El perfil de asignación ZFS siempre muestra un solo vdev ### Red #### Otros cambios de red - Característica: Las redes personalizadas de Docker con IPv6 ahora soportan Direcciones Locales Únicas (ULA) además de las más estándar Direcciones Unicasto Globales (GUA), suponiendo que su router brinde ambas subredes cuando el host de Unraid obtenga una dirección IPv6 vía DHCP o SLAAC. Para usar, asigne una IP estática personalizada desde la subred adecuada al contenedor. -- Corrección: La página ***Configuración → Configuración de Red → Reglas de Interfaz*** a veces mostraba el controlador de red incorrecto (solo era un problema de visualización) +- Corrección: La página _**Configuración → Configuración de Red → Reglas de Interfaz**_ a veces mostraba el controlador de red incorrecto (solo era un problema de visualización) ### Gestor de VM @@ -93,7 +101,11 @@ La página ***Principal*** ahora advertirá si alguna unidad de arreglo o conjun - Característica: Actualizar a noVNC v1.6 - Eliminado: plantillas históricas de VM OpenElec y LibreElec - Corrección: La Consola de VM no funcionaba cuando se deshabilitaban las comparticiones de usuario -- Corrección: No permitir comillas simples en la ruta de almacenamiento de Dominios \[-beta.2] +- Corrección: No permitir comillas simples en la ruta de almacenamiento de Dominios +- Corrección: Cambiar los valores predeterminados de máquinas virtuales de Windows 11 +- Solución: No se puede ver la ubicación del vdisk en idiomas distintos al inglés +- Solución: No hay advertencia de capacidad al editar una VM para añadir un segundo vdisk +- Solución: Cdrom Bus: seleccionar IDE para i440 y SATA para q35 ### API de Unraid @@ -105,7 +117,7 @@ El plugin Unraid Connect añade funcionalidad que comunica con nuestros servidor #### Otros cambios en la API de Unraid -- dynamix.unraid.net 4.25.2 - [ver cambios](https://github.com/unraid/api/releases) +- dynamix.unraid.net 4.25.3 - [ver cambios](https://github.com/unraid/api/releases) ### WebGUI @@ -115,16 +127,16 @@ El plugin Unraid Connect añade funcionalidad que comunica con nuestros servidor #### Iniciar sesión en el WebGUI a través de SSO -Inicia sesión en el WebGUI de Unraid usando Single Sign‑On (SSO) con tu cuenta de Unraid.net o cualquier otro proveedor compatible con OIDC. Para obtener más detalles sobre esta función *opcional*, consulta [Configuración del Proveedor OIDC](../../API/oidc-provider-setup.mdx) en la documentación. +Inicia sesión en el WebGUI de Unraid usando Single Sign‑On (SSO) con tu cuenta de Unraid.net o cualquier otro proveedor compatible con OIDC. Para obtener más detalles sobre esta función _opcional_, consulta [Configuración del Proveedor OIDC](../../API/oidc-provider-setup.mdx) en la documentación. #### Otros cambios en el WebGUI - Característica: Añadir nueva vista de gestión de notificaciones, acceder a través de la campana en la esquina superior derecha del webGUI - Característica: Añadir indicador de progreso a la ventana emergente de Docker / Plugin / VM - Característica: Mostrar temporizador de cuenta regresiva en la página de inicio de sesión cuando esté bloqueado por demasiados intentos de inicio de sesión incorrectos -- Característica: Añadir botón *Forzar Instalación* para omitir verificaciones de versiones al instalar manualmente plugins -- Función: Añadir página ***Herramientas → Abrir Terminal***; se puede acceder buscando "terminal". Se puede opcionalmente eliminar el botón Terminal de la barra de herramientas a través de ***Configuración → Configuración de Pantalla → Mostrar Botón de Terminal en el encabezado*** -- Característica: ***Usuarios → Root → Llaves SSH autorizadas*** ahora soporta más formatos (gracias [wandercone](https://github.com/wandercone)) +- Característica: Añadir botón _Forzar Instalación_ para omitir verificaciones de versiones al instalar manualmente plugins +- Función: Añadir página _**Herramientas → Abrir Terminal**_; se puede acceder buscando "terminal". Opcionalmente, se puede eliminar el botón Terminal de la barra de herramientas a través de _**Configuración → Configuración de Pantalla → Mostrar Botón Terminal en el encabezado**_. +- Función: _**Usuarios → Raíz → Claves SSH autorizadas**_ ahora admite más formatos (gracias [wandercone](https://github.com/wandercone)) - Característica: Se agregó una pantalla de bienvenida para nuevos sistemas, mostrada después de establecer la contraseña root - Corrección: Rehabilitar los botones de prueba inteligente después de completar la prueba - Corrección: Evitar que el webGUI se bloquee cuando dynamix.cfg está corrupto; registrar cualquier problema. @@ -133,10 +145,12 @@ Inicia sesión en el WebGUI de Unraid usando Single Sign‑On (SSO) con tu cuent - Característica: El Tablero ahora obtiene estadísticas de uso de CPU de la API de Unraid. - Corrección: Tablero: Más de 1TB de RAM no era reportado correctamente. - Tarea: Cambiar las bibliotecas de gráficos en el Tablero. -- Corrección: Evitar que Firefox muestre el popup reenviar/cancelar al iniciar el arreglo. +- Corrección: Evitar que Firefox muestre el cuadro emergente de reenviar/cancelar al iniciar la matriz (gracias [dkaser](https://github.com/dkaser)) - Corrección: Gestor de archivos: detener el spinner y mostrar error cuando falla (gracias [poroyo](https://github.com/poroyo)) - Característica: Acelerar el renderizado de las páginas de Plugins y Docker. - Corrección: Prevenir problemas al hacer clic en un enlace externo desde un changelog. +- Mejora: Mostrar RAM y velocidad de red en unidades legibles por humanos +- Solución: En _**Configuración → Configuración de Pantalla → Tamaño de fuente**_, eliminar opciones extremas que rompan el WebGUI ## Varios @@ -149,58 +163,62 @@ Inicia sesión en el WebGUI de Unraid usando Single Sign‑On (SSO) con tu cuent - `/boot/config/udev/*.rules` se copian a `/etc/udev/rules.d/` - `/boot/config/udev/*.sh` se copian a `/etc/udev/scripts/` donde pueden ser utilizados por sus reglas personalizadas de udev - Corrección: Eliminar soporte para URLs no funcionales ipv6.hash.myunraid.net -- Corrección: La creación de red personalizada Docker falló cuando IPv6 estaba habilitado \[-beta.2] -- Corrección: Resolver problemas con alta carga de CPU debido a nchan y lsof \[-beta.2] -- Mejora: Eliminar la opción de desactivar actualizaciones en vivo en navegadores inactivos; ya no debería ser necesario \[-beta.2] -- Mejora: Mejorar los mensajes sobre el mover y "enlaces colgantes" \[-beta.2] -- Corrección: Prevenir errores relacionados con *searchLink* al instalar plugins. -- Corrección: Advertencias de PHP al importar túneles WireGuard. -- Mejora: Zona horaria *Europa/Kiev* renombrada a *Europa/Kyiv* para alinearse con la Base de Datos de Zonas Horarias IANA. -- Mejora: Mejorar el agente de notificaciones de Discord; habilitar/deshabilitar el agente para obtener las actualizaciones (gracias [mgutt](https://github.com/mgutt)) - -### Otros cambios +- Corrección: La creación de red personalizada Docker falló cuando IPv6 estaba habilitado +- Corrección: Resolver problemas con alta carga de CPU debido a nchan y lsof +- Mejora: Eliminar la opción de desactivar actualizaciones en vivo en navegadores inactivos, ya no debería ser necesario +- Mejora: Mejorar los mensajes sobre el mover y "enlaces colgantes" +- Corrección: Prevenir errores relacionados con _searchLink_ al instalar plugins +- Solución: Advertencias de PHP al importar túneles WireGuard +- Mejora: Zona horaria _Europa/Kiev_ renombrada a _Europa/Kyiv_ para alinearse con la Base de Datos de Zonas Horarias de IANA +- Mejora: Mejorar el agente de notificaciones de Discord; habilitar/deshabilitar el agente para recibir actualizaciones (gracias [mgutt](https://github.com/mgutt)) +- Solución: Anonimización adicional de diagnostics.zip +- Mejora: Proteger el WebGUI de errores fatales de PHP +- Mejora: Ajustar el registro durante las instalaciones de complementos +- Solución: La asignación de CPU para contenedores Docker podría fallar en ciertas instancias +- Solución: Fallo de NAT de Docker debido a la falta de br_netfilter +- Solución: No se registran las ejecuciones programadas del mover ### Núcleo de Linux -- versión 6.12.47-Unraid +- versión 6.12.54-Unraid - incorporado: CONFIG\_EFIVAR\_FS: sistema de archivos de Variables EFI - CONFIG\_INTEL\_RAPL: Soporte Intel RAPL vía interfaz MSR - CONFIG\_NLS\_DEFAULT: cambio de "iso8859-1" a "utf8" - Añadido soporte para eMMC: - - CONFIG\_MMC: Soporte para tarjetas MMC/SD/SDIO - - CONFIG\_MMC\_BLOCK: Controlador de dispositivos de bloques MMC - - CONFIG\_MMC\_SDHCI: Soporte para Interfaz de Controlador de Anfitrión Digital Seguro + - CONFIG\_MMC: Soporte de tarjeta MMC/SD/SDIO + - CONFIG\_MMC\_BLOCK: Controlador de dispositivo de bloque MMC + - CONFIG\_MMC\_SDHCI: Soporte de Interfaz de Controlador de Host Digital Seguro - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PCI: Soporte SDHCI en bus PCI - - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_ACPI: Soporte SDHCI para controladores SDHCI enumerados por ACPI - - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PLTFM: Ayudante de plataforma SDHCI y controlador OF + - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_ACPI: Soporte SDHCI para controladores enumerados por ACPI + - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PLTFM: Plataforma SDHCI y asistente de controlador OF ### Actualizaciones de distribución base - aaa\_glibc-solibs: versión 2.42 - adwaita-icon-theme: versión 48.1 -- at-spi2-core: versión 2.56.4 +- at-spi2-core: versión 2.58.1 - bash: versión 5.3.003 - bind: versión 9.20.13 - btrfs-progs: versión 6.17 -- ca-certificates: versión 20250812 +- ca-certificates: versión 20251003 - cifs-utils: versión 7.4 - coreutils: versión 9.8 - cryptsetup: versión 2.8.1 - curl: versión 8.16.0 - e2fsprogs: versión 1.47.3 - ethtool: versión 6.15 -- exfatprogs: versión 1.2.9 +- exfatprogs: versión 1.3.0 - fontconfig: versión 2.17.1 - freetype: versión 2.14.0 - gdbm: versión 1.26 -- gdk-pixbuf2: versión 2.44.2 -- git: versión 2.51.0 +- gdk-pixbuf2: versión 2.44.3 +- git: versión 2.51.1 - glib2: versión 2.86.0 - glibc: versión 2.42 (compilación 2) - gnutls: versión 3.8.10 - grub: versión 2.12 -- gtk+3: versión 3.24.50 -- harfbuzz: versión 12.0.0 +- gtk+3: versión 3.24.51 +- harfbuzz: versión 12.1.0 - intel-microcode: versión 20250812 - iproute2: versión 6.17.0 - inih: versión 61 @@ -209,16 +227,18 @@ Inicia sesión en el WebGUI de Unraid usando Single Sign‑On (SSO) con tu cuent - iw: versión 6.17 - json-glib: versión 1.10.8 - kbd: versión 2.9.0 -- kernel-firmware: versión 20250924\_1269106 +- kernel-firmware: versión 20251018\_8b4de42 - krb5: versión 1.22.1 -- less: versión 679 +- less: versión 685 - libXfixes: versión 6.0.2 - libXpresent: versión 1.0.2 - libXres: versión 1.2.3 -- libarchive: versión 3.8.1 -- libdrm: versión 2.4.125 +- libarchive: versión 3.8.2 +- libdrm: versión 2.4.127 +- libedit: versión 20251016\_3.1 +- libevdev: versión 1.13.5 - libffi: versión 3.5.2 -- libgcrypt: versión 1.11.2 +- libgpg-error: versión 1.56 - libjpeg-turbo: versión 3.1.2 - libnftnl: versión 1.3.0 - libnvme: versión 1.15 @@ -226,7 +246,7 @@ Inicia sesión en el WebGUI de Unraid usando Single Sign‑On (SSO) con tu cuent - libssh: versión 0.11.3 - libtiff: versión 4.7.1 - libtirpc: versión 1.3.7 -- libunistring: versión 1.4 +- libunwind: versión 1.8.3 - liburing: versión 2.12 - libusb: versión 1.0.29 - libwebp: versión 1.6.0 @@ -236,16 +256,17 @@ Inicia sesión en el WebGUI de Unraid usando Single Sign‑On (SSO) con tu cuent - libzip: versión 1.11.4 - lsof: versión 4.99.5 - lvm2: versión 2.03.35 -- mcelog: versión 206 -- mesa: versión 25.2.3 +- mcelog: versión 207 +- mesa: versión 25.2.5 - nano: versión 8.6 - ncurses: versión 6.5\_20250816 - nettle: versión 3.10.2 - nghttp2: versión 1.67.1 - nghttp3: versión 1.12.0 -- noto-fonts-ttf: versión 2025.09.01 +- noto-fonts-ttf: versión 2025.10.01 - nvme-cli: versión 2.15 -- openssl: versión 3.5.3 +- openssh: versión 10.2p1 +- openssl: versión 3.5.4 - ovmf: versión unraid202502 - p11-kit: versión 0.25.10 - pam: versión 1.7.1 @@ -257,10 +278,10 @@ Inicia sesión en el WebGUI de Unraid usando Single Sign‑On (SSO) con tu cuent - pixman: versión 0.46.4 - rclone: versión 1.70.1-x86\_64-1\_SBo\_LT.tgz - readline: versión 8.3.001 -- samba: versión 4.23.1 +- samba: versión 4.23.2 - shadow: versión 4.18.0 - smartmontools: versión 7.5 -- traductor LLVM-spirv: versión 21.1.0 +- traductor LLVM-spirv: versión 21.1.1 - sqlite: versión 3.50.4 - sudo: versión 1.9.17p2 - sysstat: versión 12.7.8 @@ -271,11 +292,11 @@ Inicia sesión en el WebGUI de Unraid usando Single Sign‑On (SSO) con tu cuent - util-linux: versión 2.41.2 - wayland: versión 1.24.0 - wireguard-tools: versión 1.0.20250521 -- wireless-regdb: versión 2025.07.10 +- wireless-regdb: versión 2025.10.07 - xdpyinfo: versión 1.4.0 - xdriinfo: versión 1.0.8 - xfsprogs: versión 6.16.0 -- xkeyboard-config: versión 2.45 +- xkeyboard-config: versión 2.46 - xorg-server: versión 21.1.18 - xterm: versión 402 -- zfs: versión zfs-2.3.4\_6.12.47\_Unraid-x86\_64-2\_LT +- zfs: versión zfs-2.3.4\_6.12.54\_Unraid-x86\_64-2\_LT From c4339f34dcca7075aabc69c64c3798fe0e79cb11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:06 -0500 Subject: [PATCH 103/609] New translations 7.2.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 127 ++++++++++-------- 1 file changed, 74 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md index e5bac23419..87cb506077 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Version 7.2.0-rc.1 2025-10-01 +# Version 7.2.0 2025-10-29 Die Unraid WebGUI ist jetzt responsiv! Die Oberfläche passt sich automatisch an verschiedene Bildschirmgrößen an und ist auf mobilen Geräten, Tablets und Desktop-Monitoren gleichermaßen nutzbar. Die Unraid API ist jetzt integriert und die Veröffentlichung bringt auch RAIDZ-Erweiterung, Ext2/3/4-, NTFS- und exFAT-Unterstützung sowie die (optionale) Möglichkeit, sich über SSO bei der WebGUI anzumelden, sowie weitere Funktionen und Fehlerbehebungen. @@ -6,13 +6,13 @@ Bitte beachten Sie, dass einige Plugins in dieser Version visuelle Probleme habe ## Upgrade -Für Schritt-für-Schritt-Anleitungen siehe [Unraid aktualisieren](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx). +Für Schritt-für-Schritt-Anleitungen siehe [Upgrading Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)? ### Bekannte Probleme #### Plugins -Die Plugins Theme Engine, Dark Theme und Dynamix Date Time sind inkompatibel und werden automatisch deinstalliert, ebenso wie veraltete Versionen von Unraid Connect. +Die Plugins Theme Engine, Dark Theme, Dynamix Date Time und Flash Remount sind inkompatibel und werden automatisch deinstalliert, ebenso wie veraltete Versionen von Unraid Connect. Bitte aktualisieren Sie alle Plugins, insbesondere Unraid Connect und den Nvidia-Treiber, bevor Sie ein Update durchführen. Beachten Sie, dass einige Plugins in dieser Version visuelle Probleme haben können. Geben Sie den Plugin-Autoren etwas Zeit, um Anpassungen vorzunehmen. @@ -31,10 +31,10 @@ Wenn das Rollback vor 7.1.4 erfolgt, siehe auch die [7.1.4 Release-Notizen](7.1. Sie können jetzt Ihre Single-VDEV RAIDZ1/2/3-Pools um jeweils ein Laufwerk erweitern: -- Während das Array läuft, auf ***Haupt → Pool-Geräte*** den Poolnamen wählen, um die Details anzusehen +- Während das Array läuft, auf _**Haupt → Pool-Geräte**_ den Poolnamen wählen, um die Details anzusehen - Im Bereich **Pool-Status** suchen Sie nach einer **Upgrade-Pool**-Schaltfläche. Falls eine vorhanden ist, müssen Sie darauf klicken, bevor Sie fortfahren. Beachten Sie, dass das Upgrade des Pools Ihre Fähigkeit einschränkt, auf frühere Unraid-Versionen (7.1 sollte in Ordnung sein, aber nicht 7.0) zurückzustufen. - Array stoppen -- Auf ***Haupt → Pool-Geräte*** einen Slot zum Pool hinzufügen +- Auf _**Haupt → Pool-Geräte**_ einen Slot zum Pool hinzufügen - Das passende Laufwerk auswählen (muss mindestens so groß sein wie das kleinste Laufwerk im Pool) - Array starten @@ -47,11 +47,11 @@ Sie können jetzt Ihre Single-VDEV RAIDZ1/2/3-Pools um jeweils ein Laufwerk erwe Unraid unterstützt jetzt die Laufwerksformate Ext2/3/4, NTFS und exFAT zusätzlich zu XFS, BTRFS und ZFS. -Anwendungsfall: Angenommen, Sie sind ein Content-Ersteller mit einer Kiste voller Festplatten, die alle Ihre historischen Videos enthalten. Wenn Sie ein neues Array erstellen (oder nach dem Ausführen von ***Werkzeuge → Neues Konfiguration***), fügen Sie alle vorhandenen Datenträger (leer oder mit Daten in einem unterstützten Datenträgerformat) zum Array hinzu. Alle Paritätsfestplatten werden überschrieben, aber die Datenträger behalten ihre Daten. Sie können Paritätsschutz genießen, sie im Netzwerk freigeben und alle Vorteile nutzen, die Unraid bietet. +Anwendungsfall: Angenommen, Sie sind ein Inhaltsersteller mit einer Box voller Festplatten, die all Ihre historischen Videos enthalten. Beim ersten Erstellen eines Arrays (oder nach dem Ausführen von _**Tools → Neue Konfiguration**_), fügen Sie alle Ihre vorhandenen Datenlaufwerke (leer oder mit Daten in einem unterstützten Laufwerkformat) zum Array hinzu. Alle Paritätslaufwerke werden überschrieben, aber die Datenlaufwerke behalten ihre Daten. Sie können Paritätsschutz genießen, sie im Netzwerk freigeben und das volle Potenzial von Unraid nutzen. Wichtiger Hinweis: Sie können weiterhin gefüllte Datenlaufwerke zum Array hinzufügen, solange Sie das Array nicht mit einem Paritätslaufwerk gestartet haben. Sobald ein Paritätslaufwerk hinzugefügt wurde, werden alle neuen Datenlaufwerke, die dem Array hinzugefügt werden, gelöscht. -Zur Klarstellung, Unraid hat immer so gearbeitet, neu ist, dass Unraid jetzt zusätzliche Laufwerksformate unterstützt. +Zur Klarstellung, Unraid hat immer so gearbeitet; neu ist, dass Unraid jetzt zusätzliche Laufwerksformate unterstützt. Zusätzlich können Sie jetzt Pools mit einem Einzellaufwerk unter Verwendung der neuen Formate erstellen. @@ -59,7 +59,7 @@ Zusätzlich können Sie jetzt Pools mit einem Einzellaufwerk unter Verwendung de #### Warnung über veraltete Dateisysteme -Die ***Haupt***-Seite zeigt jetzt eine Warnung an, wenn irgendein Array- oder Pool-Laufwerke mit ReiserFS formatiert sind; diese Laufwerke müssen so schnell wie möglich auf ein anderes Dateisystem migriert werden, da sie in einer zukünftigen Version von Unraid (voraussichtlich Unraid 7.3) nicht mehr nutzbar sein werden. Ähnlich wird gewarnt, wenn es Laufwerke gibt, die in einer veralteten Version von XFS formatiert sind; diese müssen vor 2030 migriert werden. Siehe [Konvertierung zu einem neuen Dateisystemtyp](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) in den Dokumenten für weitere Details. +Die _**Haupt**_-Seite wird nun warnen, wenn irgendwelche Array- oder Poollaufwerke mit ReiserFS formatiert sind; diese Laufwerke müssen so schnell wie möglich auf ein anderes Dateisystem migriert werden, da sie in einer zukünftigen Version von Unraid (wahrscheinlich Unraid 7.3) nicht mehr verwendet werden können. Ebenso wird gewarnt, wenn Laufwerke in einer veralteten Version von XFS formatiert sind; diese müssen bis 2030 migriert werden. Siehe [Konvertierung zu einem neuen Dateisystemtyp](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) in den Dokumenten für Details. #### Andere Speicheränderungen @@ -75,13 +75,21 @@ Die ***Haupt***-Seite zeigt jetzt eine Warnung an, wenn irgendein Array- oder Po - Fix: Korrekte Handhabung von Groß- und Kleinschreibung bei Freigaben-Namen - Fix: Freigaben mit ungültigen Zeichen in den Namen konnten nicht gelöscht oder geändert werden - Fix: Verbesserungen beim Lesen und Schreiben von SMB-Sicherheitseinstellungen +- Verbesserung: Ein oberstes `lost+found`-Verzeichnis wird nicht freigegeben. +- Korrektur: In smb.conf `smb3 directory leases = no` setzen, um Probleme mit der aktuellen Samba-Version zu vermeiden. +- Korrektur: Kommentare in den Standarddateien `/etc/modprobe.d/*.conf` wiederherstellen. +- Korrektur: Windows kann keinen neuen Ordner für einen Share mit primärem=ZFS-Pool und sekundärem=EXT4-Array-Disk erstellen. +- Korrektur: Neue Geräte, die zu einem vorhandenen Array mit gültiger Parität hinzugefügt wurden, sollten neu partitioniert werden. +- Korrektur: Geräte, bei denen ein SMART-Selbsttest läuft, nicht ausschalten. +- Korrektur: Neues Array-Gerät ist erst verfügbar für Shares, nachdem das Array neu gestartet wurde. +- Korrektur: ZFS-Zuweisungsprofil zeigt immer nur ein vdev an. ### Netzwerk-Änderungen #### Andere Netzwerkänderungen - Funktion: IPv6-Docker-Benutzerdefinierte Netzwerke unterstützen jetzt neben den gängigeren Global Unicast-Adressen (GUA) auch einzigartige lokale Adressen (ULA), vorausgesetzt, Ihr Router stellt beide Subnetze bereit, wenn der Unraid-Host eine IPv6-Adresse über DHCP oder SLAAC erhält. Um dies zu verwenden, weisen Sie dem Container eine benutzerdefinierte statische IP aus dem entsprechenden Subnetz zu. -- Fix: Die Seite ***Einstellungen → Netzwerkeinstellungen → Schnittstellenregeln*** zeigte manchmal den falschen Netzwerk-Treiber an (es war nur ein Darstellungsfehler). +- Fix: Die Seite _**Einstellungen → Netzwerkeinstellungen → Schnittstellenregeln**_ zeigte manchmal den falschen Netzwerk-Treiber an (es war nur ein Darstellungsfehler). ### VM-Manager @@ -94,7 +102,11 @@ Die ***Haupt***-Seite zeigt jetzt eine Warnung an, wenn irgendein Array- oder Po - Funktion: Upgrade auf noVNC v1.6. - Historische OpenElec- und LibreElec-VM-Vorlagen entfernt. - Fix: VM-Konsole funktionierte nicht, wenn Benutzerfreigaben deaktiviert waren. -- Fix: Einfache Anführungszeichen im Speicherpfad von Domains sind nicht erlaubt +- Fix: Einfache Anführungszeichen im Speicherpfad von Domains sind nicht erlaubt. +- Korrektur: Standardwerte für Windows 11 VM ändern. +- Fix: Vdisk-Standorte in anderen Sprachen als Englisch nicht einsehbar. +- Fix: Keine Kapazitätswarnung beim Bearbeiten einer VM zur Hinzufügung eines zweiten vdisk. +- Fix: Cdrom-Bus: IDE für i440 und SATA für q35 auswählen. ### Unraid API @@ -106,7 +118,7 @@ Das Unraid Connect-Plugin fügt Funktionalitäten hinzu, welche mit unseren Clou #### Andere Unraid API-Änderungen -- dynamix.unraid.net 4.25.2 - [Änderungen ansehen](https://github.com/unraid/api/releases) +- dynamix.unraid.net 4.25.3 - [Änderungen ansehen](https://github.com/unraid/api/releases). ### WebGUI @@ -114,9 +126,9 @@ Das Unraid Connect-Plugin fügt Funktionalitäten hinzu, welche mit unseren Clou Das Unraid WebGUI ist jetzt reaktionsfähig! Die meisten Bildschirme sollten jetzt auf Ihrem Telefon genauso gut funktionieren wie auf Ihrem Desktop-Monitor. -#### Anmeldung zum WebGUI über SSO +#### Anmeldung zum WebGUI über SSO. -Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid.net-Konto oder einem beliebigen OIDC-kompatiblen Anbieter an. Einzelheiten zu dieser *optionalen* Funktion finden Sie unter [OIDC-Anbieter-Setup](../../API/oidc-provider-setup.mdx) in den Dokumenten. +Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid.net-Konto oder einem beliebigen OIDC-kompatiblen Anbieter an. Einzelheiten zu dieser _optionalen_ Funktion finden Sie unter [OIDC-Anbieter-Setup](../../API/oidc-provider-setup.mdx) in den Dokumenten. #### Andere WebGUI-Änderungen @@ -124,8 +136,8 @@ Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid - Funktion: Fortschrittsanzeige zum Docker / Plugin / VM-Popup hinzugefügt. - Funktion: Countdown-Timer auf der Anmeldeseite anzeigen, wenn aufgrund zu vieler falscher Anmeldeversuche gesperrt. - Funktion: **Erzwingen-Installieren**-Button hinzufügen, um Versionsprüfungen zu umgehen, wenn Plugins manuell installiert werden. -- Feature: ***Werkzeuge → Terminal öffnen***-Seite hinzufügen; kann durch Suchen nach "Terminal" aufgerufen werden. Die Terminal-Schaltfläche kann optional über ***Einstellungen → Anzeigeeinstellungen → Terminal-Schaltfläche in Kopfzeile anzeigen*** entfernt werden. -- Funktion: ***Benutzer → Root → SSH autorisierte Schlüssel*** unterstützen jetzt mehr Formate (danke [wandercone](https://github.com/wandercone)) +- Funktion: Fügen Sie die Seite _**Tools → Terminal öffnen**_ hinzu; kann es suchen, indem Sie nach "Terminal" suchen. Es kann optional die Schaltfläche "Terminal" von der Symbolleiste über _**Einstellungen → Anzeigeeinstellungen → Schaltfläche "Terminal anzeigen" in der Kopfzeile**_ entfernen. +- Funktion: _**Benutzer → Root → SSH autorisierte Schlüssel**_ unterstützt jetzt mehr Formate (dank [wandercone](https://github.com/wandercone)) - Funktion: Willkommensbildschirm für neue Systeme hinzugefügt, der nach dem Einstellen des Root-Passworts angezeigt wird. - Fix: Smart-Testschaltflächen nach Abschluss des Tests wieder aktivieren. - Fix: Verhindern, dass das WebGUI abstürzt, wenn dynamix.cfg beschädigt ist und loggen aller Probleme @@ -134,10 +146,12 @@ Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid - Funktion: Dashboard bezieht jetzt CPU-Nutzungsstatistiken von der Unraid-API - Fix: Dashboard: Mehr als 1 TB RAM wurde nicht korrekt gemeldet - Chore: Ändern der Chart-Bibliotheken im Dashboard -- Fix: Verhindern, dass Firefox beim Starten eines Arrays das Senden/Abbrechen-Popup anzeigt +- Fix: Verhindern, dass Firefox beim Starten des Arrays das Popup zum Erneut senden/Abbrechen anzeigt (danke an [dkaser](https://github.com/dkaser)) - Fix: Dateimanager: Spinner stoppen und Fehler anzeigen, wenn es fehlschlägt (danke [poroyo](https://github.com/poroyo)) - Funktion: Beschleunigen der Darstellung von Plugin- und Docker-Seiten - Fix: Probleme beim Klicken auf einen externen Link innerhalb eines Änderungsprotokolls verhindert +- Verbesserung: Anzeigen von RAM und Netzgeschwindigkeit in menschlich lesbaren Einheiten. +- Fix: Auf _**Einstellungen → Anzeigeeinstellungen → Schriftgröße**_ extreme Optionen entfernen, die das WebGUI beeinträchtigen. ## Verschiedenes @@ -150,28 +164,32 @@ Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid - `/boot/config/udev/*.rules` werden nach `/etc/udev/rules.d/` kopiert. - `/boot/config/udev/*.sh` werden nach `/etc/udev/scripts/` kopiert, wo sie von Ihren benutzerdefinierten Udev-Regeln verwendet werden können. - Fix: Unterstützung für nicht funktionierende ipv6.hash.myunraid.net-URLs entfernen. -- Fix: Docker-Benutzerdefinierte Netzwerk-Erstellung schlug fehl, wenn IPv6 aktiviert war -- Fix: Probleme mit hoher CPU-Auslastung durch nchan und lsof gelöst -- Verbesserung: Option zum Deaktivieren von Live-Updates auf inaktive Browser entfernt; sollte nicht mehr benötigt werden -- Verbesserung: Bessere Nachrichten über Mover und "dangling links" -- Fix: Fehler im Zusammenhang mit *searchLink* beim Installieren von Plugins verhindert -- Fix: PHP-Warnungen beim Importieren von WireGuard-Tunneln -- Verbesserung: *Europa/Kiew* Zeitzone in *Europa/Kyiv* umbenannt, um sich mit der IANA-Zeitzonendatenbank auszurichten -- Verbesserung: Discord-Benachrichtigungsagent verbessert; Agent aktivieren/deaktivieren, um Updates zu erhalten (danke [mgutt](https://github.com/mgutt)) - -### Andere Änderungen +- Fix: Erstellung von benutzerdefinierten Netzwerken von Docker schlug fehl, wenn IPv6 aktiviert war. +- Fix: Probleme mit hoher CPU-Auslastung durch nchan und lsof gelöst. +- Verbesserung: Option zum Deaktivieren von Live-Updates auf inaktive Browser entfernen, sollte nicht mehr benötigt werden. +- Verbesserung: Bessere Nachrichten über Mover und "dangling links". +- Fehlerbehebung: Verhindern Sie Fehler im Zusammenhang mit _searchLink_ bei der Installation von Plugins +- Fix: PHP-Warnungen beim Importieren von WireGuard-Tunneln. +- Verbesserung: Zeitzone _Europe/Kiev_ in _Europe/Kyiv_ umbenannt, um mit der IANA-Zeitzonendatenbank übereinzustimmen +- Verbesserung: Discord-Benachrichtigungsagent verbessern; Agent aktivieren/deaktivieren, um Updates zu erhalten (Dank [mgutt](https://github.com/mgutt)). +- Fix: Weitere Anonymisierung von diagnostics.zip. +- Verbesserung: Schutz des WebGUI vor fatalen PHP-Fehlern. +- Verbesserung: Protokollierung während der Plugin-Installationen anpassen. +- Fix: CPU-Pinning für Docker-Container konnte in bestimmten Fällen abstürzen. +- Fix: Docker NAT-Fehler aufgrund fehlendem br\_netfilter. +- Fix: Geplante Mover-Läufe nicht im Protokoll vermerkt. ### Linux-Kernel -- Version 6.12.47-Unraid +- Version 6.12.54-Unraid - eingebaut: CONFIG\_EFIVAR\_FS: EFI-Variable Dateisystem - CONFIG\_INTEL\_RAPL: Intel RAPL-Unterstützung über MSR-Schnittstelle - CONFIG\_NLS\_DEFAULT: Änderung von "iso8859-1" zu "utf8" - eMMC-Unterstützung hinzugefügt: - - CONFIG\_MMC: MMC/SD/SDIO Kartenunterstützung + - CONFIG\_MMC: Unterstützung von MMC/SD/SDIO-Karten - CONFIG\_MMC\_BLOCK: MMC-Blockgerätetreiber - - CONFIG\_MMC\_SDHCI: Secure Digital Host Controller Interface Unterstützung - - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PCI: SDHCI-Unterstützung für PCI-Bus + - CONFIG\_MMC\_SDHCI: Unterstützung für Secure Digital Host Controller Interface + - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PCI: SDHCI-Unterstützung auf PCI-Bus - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_ACPI: SDHCI-Unterstützung für ACPI-aufgelistete SDHCI-Controller - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PLTFM: SDHCI-Plattform- und OF-Treiber-Hilfsprogramm @@ -179,29 +197,29 @@ Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid - aaa\_glibc-solibs: Version 2.42 - adwaita-icon-theme: Version 48.1 -- at-spi2-core: Version 2.56.4 +- at-spi2-core: Version 2.58.1 - bash: Version 5.3.003 - bind: Version 9.20.13 - btrfs-progs: Version 6.17 -- ca-certificates: Version 20250812 +- ca-certificates: Version 20251003 - cifs-utils: Version 7.4 - coreutils: Version 9.8 - cryptsetup: Version 2.8.1 - curl: Version 8.16.0 - e2fsprogs: Version 1.47.3 - ethtool: Version 6.15 -- exfatprogs: Version 1.2.9 +- exfatprogs: Version 1.3.0 - fontconfig: Version 2.17.1 - freetype: Version 2.14.0 - gdbm: Version 1.26 -- gdk-pixbuf2: Version 2.44.2 -- git: Version 2.51.0 +- gdk-pixbuf2: Version 2.44.3 +- git: Version 2.51.1 - glib2: Version 2.86.0 - glibc: Version 2.42 (build 2) - gnutls: Version 3.8.10 - grub: Version 2.12 -- gtk+3: Version 3.24.50 -- harfbuzz: Version 12.0.0 +- gtk+3: Version 3.24.51 +- harfbuzz: Version 12.1.0 - intel-microcode: Version 20250812 - iproute2: Version 6.17.0 - inih: Version 61 @@ -210,16 +228,18 @@ Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid - iw: Version 6.17 - json-glib: Version 1.10.8 - kbd: Version 2.9.0 -- kernel-firmware: Version 20250924\_1269106 +- kernel-firmware: Version 20251018\_8b4de42. - krb5: Version 1.22.1 -- less: Version 679 +- less: Version 685 - libXfixes: Version 6.0.2 - libXpresent: Version 1.0.2 - libXres: Version 1.2.3 -- libarchive: Version 3.8.1 -- libdrm: Version 2.4.125 +- libarchive: Version 3.8.2 +- libdrm: Version 2.4.127 +- libedit: Version 20251016\_3.1 +- libevdev: Version 1.13.5 - libffi: Version 3.5.2 -- libgcrypt: Version 1.11.2 +- libgpg-error: Version 1.56 - libjpeg-turbo: Version 3.1.2 - libnftnl: Version 1.3.0 - libnvme: Version 1.15 @@ -227,7 +247,7 @@ Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid - libssh: Version 0.11.3 - libtiff: Version 4.7.1 - libtirpc: Version 1.3.7 -- libunistring: Version 1.4 +- libunwind: Version 1.8.3 - liburing: Version 2.12 - libusb: Version 1.0.29 - libwebp: Version 1.6.0 @@ -237,16 +257,17 @@ Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid - libzip: Version 1.11.4 - lsof: Version 4.99.5 - lvm2: Version 2.03.35 -- mcelog: Version 206 -- mesa: Version 25.2.3 +- mcelog: Version 207 +- mesa: Version 25.2.5 - nano: Version 8.6 - ncurses: Version 6.5\_20250816 - nettle: Version 3.10.2 - nghttp2: Version 1.67.1 - nghttp3: Version 1.12.0 -- noto-fonts-ttf: Version 2025.09.01 +- noto-fonts-ttf: Version 2025.10.01 - nvme-cli: Version 2.15 -- openssl: Version 3.5.3 +- openssh: Version 10.2p1 +- openssl: Version 3.5.4 - ovmf: Version unraid202502 - p11-kit: Version 0.25.10 - pam: Version 1.7.1 @@ -254,14 +275,14 @@ Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid - pango: Version 1.56.4 - pciutils: Version 3.14.0 - perl: Version 5.42.0 -- php: Version 8.3.26-x86\_64-1\_LT mit gettext-Erweiterung +- php: Version 8.3.26-x86\_64-1\_LT mit Gettext-Erweiterung - pixman: Version 0.46.4 - rclone: version 1.70.1-x86\_64-1\_SBo\_LT.tgz - readline: Version 8.3.001 -- samba: Version 4.23.1 +- samba: Version 4.23.2 - shadow: Version 4.18.0 - smartmontools: Version 7.5 -- spirv-llvm-translator: Version 21.1.0 +- spirv-llvm-translator: Version 21.1.1 - sqlite: Version 3.50.4 - sudo: Version 1.9.17p2 - sysstat: Version 12.7.8 @@ -272,11 +293,11 @@ Melden Sie sich beim Unraid WebGUI mittels Single Sign-On (SSO) mit Ihrem Unraid - util-linux: Version 2.41.2 - wayland: version 1.24.0 - wireguard-tools: Version 1.0.20250521 -- wireless-regdb: Version 2025.07.10 +- wireless-regdb: Version 2025.10.07 - xdpyinfo: Version 1.4.0 - xdriinfo: Version 1.0.8 - xfsprogs: Version 6.16.0 -- xkeyboard-config: Version 2.45 +- xkeyboard-config: Version 2.46 - xorg-server: Version 21.1.18 - xterm: Version 402 -- zfs: Version zfs-2.3.4\_6.12.47\_Unraid-x86\_64-2\_LT +- zfs: Version zfs-2.3.4\_6.12.54\_Unraid-x86\_64-2\_LT From 9a298614c914084dd476265bed8e346e487a918b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:09 -0500 Subject: [PATCH 104/609] New translations command-line-interface.mdx (German) --- .../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 247 +++++++++++++----- 1 file changed, 176 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx index 51e646262c..aac385566b 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx @@ -3,27 +3,29 @@ sidebar_position: 1 sidebar_label: Befehlszeilenschnittstelle --- -import Tabs from '@theme/Tabs'; -import TabItem from '@theme/TabItem'; -import CliCpuInfo from './partials/command-line-interface/cpu-info.mdx'; -import CliMemoryInfo from './partials/command-line-interface/memory-info.mdx'; -import CliStorageInfo from './partials/command-line-interface/storage-info.mdx'; +import Tabs from "@theme/Tabs"; +import TabItem from "@theme/TabItem"; +import CliCpuInfo from "./partials/command-line-interface/cpu-info.mdx"; +import CliMemoryInfo from "./partials/command-line-interface/memory-info.mdx"; +import CliStorageInfo from "./partials/command-line-interface/storage-info.mdx"; # Befehlszeilenschnittstelle Während die meisten Aufgaben in Unraid über die %%WebGUI|web-gui%% ausgeführt werden können, erfordern bestimmte Operationen - insbesondere solche, die mit der Diagnose, der Laufwerksverwaltung oder dem Scripting in Zusammenhang stehen - die Verwendung der Systemkonsole oder des %%SSH|ssh%% Terminals. Diese Seite bietet Unraid-spezifische Befehlszeilen-Tools und Beispiele, die ohne umfangreiche Linux-Kenntnisse verwendet werden können. :::tip[Device Wege] + Viele Festplattenoperationen auf Unraid basieren auf Linux-Gerätenamen wie `/dev/sdX`. Sie können die Gerätekennung für jedes Laufwerk im **Main**-Tab der %%WebGUI|web-gui%% finden. Suchen Sie nach dem dreibuchstabigen Label `sdX` oder `nvmeX` neben jeder Festplatte. Verwenden Sie den entsprechenden Bezeichner in allen Befehlen, indem Sie `sdX` durch Ihre spezifische Festplatte ersetzen. + ::: ## Zugriff auf das Terminal -Unraid enthält ein integriertes Web-Terminal, auf das Sie direkt über die %%WebGUI|web-gui%% zugreifen können. Verwenden Sie einfach das Dropdown-Menü oben rechts und wählen Sie ">\_". Dies öffnet eine Befehlszeilensitzung als %%root user|root-user%%, die Ihnen vollständigen administrativen Zugriff auf Ihr System gewährt. +Unraid enthält ein integriertes Web-Terminal, auf das Sie direkt über die %%WebGUI|web-gui%% zugreifen können. Verwenden Sie einfach das Dropdown-Menü oben rechts und wählen Sie ">_". Dies öffnet eine Befehlszeilensitzung als %%root user|root-user%%, die Ihnen vollständigen administrativen Zugriff auf Ihr System gewährt. Sie können auch extern über %%SSH|ssh%% (Secure Shell) mit einem Client wie %%PuTTY|putty%% auf Ihren Unraid-Server zugreifen. -:::tip\[When Sollte ich das Terminal verwenden? +:::tip[When Sollte ich das Terminal verwenden? If you're using Windows, you might prefer %%PuTTY|putty%% for %%SSH|ssh%% access instead of the built-in terminal. It's lightweight, free, and allows you to save sessions for easy access later. @@ -40,46 +42,6 @@ If you're using Windows, you might prefer %%PuTTY|putty%% for %%SSH|ssh%% access
Wie man PuTTY installiert und verwendet - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen - 1. Laden Sie %%PuTTY|putty%% von der [offiziellen Website](https://www.putty.software/) herunter. - 2. Starten Sie die %%PuTTY|putty%%-Anwendung. - 3. Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Unraid-Servers ein (z. B. `tower.local`). - 4. Stellen Sie den Verbindungstyp auf `%%SSH|ssh%%` ein. - 5. (Optional) Speichern Sie den Sitzungsnamen für die zukünftige Nutzung. - 6. Klicken Sie auf **Öffnen**, um die Sitzung zu starten. - 7. Geben Sie bei der Aufforderung `root` ein und dann Ihr Passwort. - - Sobald Sie sich angemeldet haben, befinden Sie sich in der Unraid-Shell-Umgebung. Tippen Sie `exit`, um die Sitzung zu schließen, wenn Sie fertig sind. -
- -:::note -Unraid konfiguriert den SSH-Server automatisch beim ersten Start. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung ordnungsgemäß funktioniert und dass Ihr Root-Passwort gesetzt ist, bevor Sie eine Remoteverbindung herstellen. -::: - -## Laufwerktests und Überwachung - -Diese Tools helfen dabei, die Leistung zu bewerten, den Zustand der Laufwerke zu überprüfen und die Langsamkeit des %%arrays|array%% zu beheben. Alle Befehle sollten vom Terminal oder über %%SSH|ssh%% ausgeführt werden. - -### `diskspeed.sh` - -Dieses Skript ermöglicht umfassende Oberflächen-Leistungsprüfungen mit visuellen Berichten. - -
- Diskspeed.sh-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen - - Früher war dies ein Skript, das Sie aus den Unraid-Foren heruntergeladen haben. DiskSpeed ist jetzt in einem verfeinerten Paket erhältlich: - - ```bash - hdparm -tT /dev/sdX - ``` - - Das `-t`-Flag testet gepufferte Festplattenlesevorgänge, während `-T` Cache-Lesevorgänge testet. Dies misst hauptsächlich die sequentielle Leseleistung und hilft dabei, ungewöhnlich langsame Laufwerke zu identifizieren. - - **Führen Sie mehrere Tests zur Genauigkeit durch:** - - ```bash - for ((i=0;i<5;i++)); do hdparm -tT /dev/sdX; done - ``` - **Laufwerksinformationen anzeigen:** ```bash @@ -127,9 +89,9 @@ Dieser Befehl führt %%SMART|smart%% Diagnosen durch und überwacht die Gesundhe Dies speichert den Bericht auf Ihrem Unraid-Flash-Laufwerk zur späteren Überprüfung oder zum Teilen im [Forum](https://forums.unraid.net/).
-### `top` +### Systemüberwachung -Dieser Befehl bietet eine Echtzeitüberwachung von Prozessen und Ressourcen. +Verwenden Sie diese Befehle, um Speicher, Prozesse und Systemleistung zu überwachen, wenn der %%WebGUI|web-gui%% nicht verfügbar ist oder für detailliertere Diagnosen.
Top-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen @@ -160,7 +122,9 @@ Verwenden Sie diesen Befehl, um laufende Prozesse mit detaillierten Informatione - Drücken Sie `q`, um den Vorgang zu beenden. - Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Scrollen und `k`, um Prozesse zu beenden. - **Nach Speicherverbrauch sortieren:** + :::tip + Erwägen Sie die Verwendung von `htop` für eine benutzerfreundlichere Oberfläche mit erweiterten Steuerelementen. + :::
### `frei` @@ -176,14 +140,14 @@ Dieser Befehl zeigt Speicherverbrauchsstatistiken an. Dies zeigt die RAM-Nutzung in einem menschenlesbaren Format an. Das `-h`-Flag bedeutet, dass die Größenangaben in KB, MB oder GB anstatt in Bytes angezeigt werden. - :::tip[Das Ausgabeergebnis verstehen] - Eine niedrige "verfügbare" Speicheranzeige weist nicht unbedingt auf ein Problem hin, da Linux aggressiv Daten für Leistungszwecke zwischenspeichert. + :::tip[Verstehen Sie die Ausgabe] + Eine niedrige "verfügbare" Speicheranzeige weist nicht unbedingt auf ein Problem hin—Linux nutzt den Speicher aggressiv als Cache für bessere Leistung. ::: -### `df` +### Speicher-Utilities -Dieser Befehl zeigt die Nutzung des Dateisystem-Speicherplatzes an. +Diese Befehle helfen, den Speicherplatzverbrauch, Partitionsinformationen zu überprüfen und Speichereinheiten zu identifizieren.
Df-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen @@ -240,7 +204,7 @@ Hilft zu bestimmen, ob ein Ersatzlaufwerk ausreichend Speicherplatz für den Wie fdisk -l /dev/sdX ``` - Dieser Befehl zeigt das Partitionslayout, die Größen und die Plattenspeicherung an. Er hilft beim Beheben von Problemen mit unpassenden Plattengrößen, besonders beim [Ersetzen von Platten](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#replacing-disks). + Dieser Befehl zeigt das Partitionslayout, die Größen und die Geometrie der Festplatte an. Er hilft bei der Fehlersuche bei nicht übereinstimmenden Festplattengrößen, insbesondere beim [Austauschen von Festplatten](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx).
### `blkid` @@ -266,23 +230,23 @@ Hilft zu bestimmen, ob ein Ersatzlaufwerk ausreichend Speicherplatz für den Wie **Syntax:** - ``` + ```bash blockdev --getsz /dev/sdX ``` Gibt die rohen Anzahl der 512-Byte-Sektoren eines Geräts zurück - praktisch, um zu bestätigen, dass ein Ersatzlaufwerk groß genug ist, bevor der Wiederaufbau beginnt. -### `ss` +### Netzwerkdiagnosen -Socket-Statistiken und Netzwerkverbindungen anzeigen. Dies ist der moderne Ersatz für `netstat`. +Werkzeuge zur Fehlerbehebung bei Netzwerkverbindungen und Interface-Konfiguration.
Ss-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen **Syntax:** - ``` + ```bash blkid /dev/sdX1 ``` @@ -313,13 +277,13 @@ Netzwerkkonnektivität testen. - `-l`: Zeigt nur lauschende Sockets an - `-n`: Zeigt Portnummern anstelle von Servicenamen - **Etablierten Verbindungen anzeigen:** + **Etablierten Verbindungen anzeigen:** - ```bash - ss -tup - ``` + ```bash + ss -tup + ``` - Dieser Befehl zeigt aktive Verbindungen zusammen mit Prozessinformationen an. + Dieser Befehl zeigt aktive Verbindungen zusammen mit Prozessinformationen an.
### `ethtool` @@ -364,9 +328,9 @@ Netzwerkkonnektivität testen. Dieser Befehl sendet vier Pakete an das Ziel und stoppt, was ihn für grundlegende Konnektivitätstests ohne kontinuierliche Ausgabe geeignet macht. -### `ethtool` +### `tail` -Ein praktisches Werkzeug zum Abfragen und Anpassen von Parametern der Netzwerkschnittstellenkarte (NIC), wie Link-Geschwindigkeit, Offload-Funktionen und Statistik. +Protokolldateien in Echtzeit überwachen.
IP-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen @@ -375,7 +339,7 @@ Ein praktisches Werkzeug zum Abfragen und Anpassen von Parametern der Netzwerksc Verwenden Sie diesen Befehl, um Informationen über den Treiber und die Firmware Ihrer Netzwerkschnittstelle zu erhalten: - ``` + ```bash ethtool -i eth0 ``` @@ -383,7 +347,7 @@ Ein praktisches Werkzeug zum Abfragen und Anpassen von Parametern der Netzwerksc **Routing-Tabelle anzeigen:** - ``` + ```bash ethtool eth0 ``` @@ -391,7 +355,7 @@ Ein praktisches Werkzeug zum Abfragen und Anpassen von Parametern der Netzwerksc Für erweiterte Statistiken im Zusammenhang mit der Schnittstelle verwenden Sie den folgenden Befehl: - ``` + ```bash ethtool -S eth0 ``` @@ -400,9 +364,9 @@ Ein praktisches Werkzeug zum Abfragen und Anpassen von Parametern der Netzwerksc --- -## `tail` +## Systemwartung -Protokolldateien in Echtzeit überwachen. +Befehle zum Herunterfahren des Systems, zur Protokollüberwachung und zur Dienstverwaltung. @@ -457,3 +421,144 @@ System sicher herunterfahren. Dieser Befehl verwendet den eingebauten Abschaltvorgang von Unraid, um das %%array|array%% zu stoppen und das System sicher herunterzufahren. Es wird der manuellen Abschaltung vorgezogen.
+ +--- + +## Dateitransfer-Operationen + +Diese Methoden helfen Ihnen, Dateien von externen Netzwerkspeicherfreigaben (Windows- oder Linux SMB/CIFS-Freigaben) auf Ihren Unraid-Server mit Befehlszeilen-Tools und integrierten Dienstprogrammen zu übertragen. + +### Verwendung von Midnight Commander (integriert) + +Unraid enthält **Midnight Commander** (`mc`), einen textbasierten, dual-pane Datei-Manager, der über das Web-Terminal zugänglich ist. + +1. Öffnen Sie das Web-Terminal. Diese Option finden Sie im Menü oben rechts in der Unraid %%WebGUI|web-gui%%. + +2. Midnight Commander starten: + + ```bash + mc + ``` + + Diese Benutzeroberfläche bietet Navigation per Drag-and-Drop zwischen lokalen Freigaben und eingebundenen Netzwerkpfaden. + +3. Montieren Sie eine Netzwerkfreigabe (falls noch nicht gemountet): + + ```bash + # Create a temporary mount point + mkdir /work + ``` + + ```bash + # 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts) + mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8 + # You will be prompted for the password interactively. + ``` + + ```bash + # 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation) + # Create /root/.cifscredentials with the following content: + # username=youruser + # password=yourpassword + # Then protect the file and mount using: + chmod 600 /root/.cifscredentials + mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8 + ``` + + - Ersetzen Sie `workstation`, `share` und `youruser` durch die entsprechenden Werte. + - Die Option `iocharset=utf8` hilft, internationale Dateinamen beizubehalten. + + **Sicherheitsnotiz:** Geben Sie keine Passwörter über die Befehlszeile ein (z.B. `password=...`). + Die Argumente können in der Shell-Historie aufgezeichnet und anderen lokalen + Nutzern über Prozesslisten sichtbar gemacht werden; bevorzugen Sie interaktive Eingabeaufforderungen oder eine geschützte Datei für Anmeldeinformationen + mit `chmod 600`. + +4. Verwenden Sie die MC-Panels, um Dateien zwischen `/work` (der Netzwerkfreigabe) und beliebigen `/mnt/user/` oder `/mnt/diskX` Freigaben zu verschieben. + +5. Aufräumen danach: + + ```bash + umount /work + rmdir /work + ``` + +Midnight Commander läuft vollständig innerhalb des integrierten Systems, erfordert keine zusätzliche Installation. Es ist für die meisten Übertragungsbedürfnisse geeignet, einschließlich solcher mit Unicode-Dateinamen, und bewahrt Dateiattribute, wenn sowohl Quelle als auch Ziel dies unterstützen. + +### Verwendung von Krusader + +Wenn Sie eine grafische Benutzeroberfläche bevorzugen, können Sie Docker-Container wie [Krusader](https://unraid.net/community/apps?q=krusader#r:~:text=batch%20renaming%2C%20etc.-,Krusader,-Productivity%2C%20Tools) als Drittanbieter-Lösung verwenden. + +1. Krusader installieren: + - Navigieren Sie zur **Apps**-Registerkarte (Community Applications). + - Suchen und installieren Sie den **Krusader** Docker-Container. +2. Starten Sie den Container und greifen Sie über die **Docker**-Registerkarte auf das WebUI zu. +3. Verbinden Sie sich mit Remote-Freigaben innerhalb von Krusader und verwenden Sie Drag-and-Drop oder Kopieren und Einfügen, um Dateien zwischen der Netzwerkfreigabe und Ihrem Unraid %%array|array%% zu übertragen. + +:::info + +Andere beliebte Dateimanager-Container umfassen [**Double Commander**](https://unraid.net/community/apps?q=double+commander#r:~:text=of%201%20App-,doublecommander,-Tools%20/%20Utilities%2C) und [**CloudCommander**](https://unraid.net/community/apps?q=cloudcommander#r:~:text=of%201%20App-,CloudCommander,-Tools%20/%20Utilities%2C), die beide über Community Applications verfügbar sind. + +::: + +### Kommandozeilen-Methoden + +Für fortgeschrittene Benutzer oder solche, die Automatisierung nutzen, können Sie auch Kommandozeilen-Übertragungsmethoden verwenden. + +
+ Zeigen Sie Befehlszeilenübertragungsanweisungen an - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen + + 1. Öffnen Sie das Terminal (Web-Terminal oder %%SSH|ssh%% als `root`). + + 2. Eine Netzwerkfreigabe erstellen und einbinden: + + ```bash + mkdir /work + ``` + + ```bash + # 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts) + mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8 + # You will be prompted for the password interactively. + ``` + + ```bash + # 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation) + # Create /root/.cifscredentials with the following content: + # username=youruser + # password=yourpassword + # Then protect the file and mount using: + chmod 600 /root/.cifscredentials + mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8 + ``` + + **Sicherheitshinweis:** Geben Sie keine Passwörter über die Befehlszeile ein. Verwenden Sie stattdessen eine interaktive Aufforderung oder eine Anmeldeinformationsdatei mit strikten Berechtigungen. + + 1. Kopieren Sie Dateien: + + - Sie können `cp` verwenden: + + ```bash + cp -r /work/* /mnt/disk1 + ``` + + - Oder verwenden Sie `rsync` für detaillierten Fortschritt: + + ```bash + rsync -av --progress /work/ /mnt/disk1/ + ``` + + 2. Die temporären Verzeichnisse aushängen und löschen: + + ```bash + umount /work + rmdir /work + ``` +
+ +:::caution + +Beim Übertragen von Dateien mit speziellen oder internationalen Zeichen mounten Sie die Freigabe immer mit der Option `iocharset=utf8`. Andernfalls können falsche Dateinamen oder unlesbare Dateien auf anderen Plattformen resultieren. + +Wenn Sie Dateien als `root` über das Terminal kopieren, haben diese möglicherweise restriktive Berechtigungen. Wenn dies der Fall ist, verwenden Sie das **Neue Berechtigungen**-Tool im **Tools**-Menü im %%WebGUI|web-gui%% oder das \*\*Docker-Safe New Perms \*\*, wenn es sich um Docker-involvierte Freigaben handelt, um Berechtigungen zurückzusetzen und sicherzustellen, dass alle Benutzer Netzwerkzugriff haben. + +::: From e6f0d91b28146ed401717cdf0142c8867325442a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:11 -0500 Subject: [PATCH 105/609] New translations 6.12.4.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md | 22 +++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md index eacb74e6ab..e75ae1b0cb 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md @@ -10,14 +10,14 @@ 在回滚到早期版本之前,务必确保启用桥接: -- ***设置 > 网络设置 > eth0 > 启用桥接*** = 是 +- _**设置 > 网络设置 > eth0 > 启用桥接**_ = 是 然后启动阵列(连同 Docker 和 VM 服务一起)以更新您的 Docker 容器、虚拟机和 WireGuard 隧道,以便恢复到应在旧版本中可工作的先前设置。 进入旧版本后,确认这些设置对您的设置是正确的: -- ***设置 > Docker > 主机访问自定义网络*** -- ***设置 > Docker > Docker 自定义网络类型*** +- _**设置 > Docker > 主机访问自定义网络**_ +- _**设置 > Docker > Docker 自定义网络类型**_ 若回滚至早于6.12.0版本,请参阅 [6.12.0 发行说明](6.12.0.md#rolling-back)。 @@ -27,19 +27,19 @@ 问题的根源在于,当父接口是桥接(如 br0)时,macvlan 用于自定义 Docker 网络不可靠,最好在物理接口(如 eth0)或绑定接口(如 bond0)上使用。我们相信这是一个长期存在的内核问题,并已经发布了[错误报告](https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=217777)。 -如果您遇到与 macvlan 相关的调用跟踪问题,作为第一步,我们建议您导航到\_**设置 > Docker**\_,切换到高级视图,并将“Docker 自定义网络类型”从 macvlan 更改为 ipvlan。这是 Unraid 自 6.11.5 版本以来的默认配置,应该适用于大多数系统。如果您对这个设置满意,那么您已经完成!您将不再有与 macvlan 相关的调用跟踪,可以跳到[下一节](#system-drivers-page)。 +如果您遇到与 macvlan 相关的调用跟踪问题,作为第一步,我们建议您导航到_**设置 > Docker**_,切换到高级视图,并将“Docker 自定义网络类型”从 macvlan 更改为 ipvlan。这是 Unraid 自 6.11.5 版本以来的默认配置,应该适用于大多数系统。如果您对这个设置满意,那么您已经完成!您将不再有与 macvlan 相关的调用跟踪,可以跳到[下一节](#system-drivers-page)。 但是,一些用户报告称,在 ipvlan 模式下,某些路由器(Fritzbox)的端口转发和使用高级网络管理工具(Ubiquity)时功能受到限制。 对于这些用户,我们有一种新的方法,通过重新设置网络避免与 macvlan 相关的问题。调整一些设置,您的 Docker 容器,虚拟机和 WireGuard 通道应该会自动调整使用它们: -- ***设置 > 网络设置 > eth0 > 启用绑定*** = 是或否,任何一种都可以 -- ***设置 > 网络设置 > eth0 > 启用桥接*** = 否(这将自动启用 macvlan) -- ***设置 > Docker > 主机访问自定义网络*** = 已启用 +- _**设置 > 网络设置 > eth0 > 启用绑定**_ = 是或否,任何一种都可以 +- _**设置 > 网络设置 > eth0 > 启用桥接**_ = 否(这将自动启用 macvlan) +- _**设置 > Docker > 主机访问自定义网络**_ = 已启用 注意:如果您之前使用过 [2-nic docker 分段方法](https://forums.unraid.net/topic/137048-guide-how-to-solve-macvlan-and-ipvlan-issues-with-containers-on-a-custom-network/),您也将希望还原: -- ***设置 > Docker > 自定义网络在接口 eth0 或 bond0***(即确保 eth0/bond0 为自定义网络配置,而不是 eth1/bond1) +- _**设置 > Docker > 自定义网络在接口 eth0 或 bond0**_(即确保 eth0/bond0 为自定义网络配置,而不是 eth1/bond1) 当您启动阵列时,主机、虚拟机和 Docker 容器都将能够通信,并且不再有调用跟踪! @@ -62,7 +62,7 @@ ## 系统驱动程序页面 -导航到 ***工具 > 系统驱动程序***,以查看您系统上可用或正在使用的驱动程序。插件安装的第三方驱动程序(如 NVIDIA 和 Realtek)带有链接到该驱动程序支持页面的图标。您还可以添加/修改/删除任何驱动程序的 modeprobe.d 配置文件,而无需在您的闪存驱动器上找到该文件。 +导航到 _**工具 > 系统驱动程序**_,以查看您系统上可用或正在使用的驱动程序。插件安装的第三方驱动程序(如 NVIDIA 和 Realtek)带有链接到该驱动程序支持页面的图标。您还可以添加/修改/删除任何驱动程序的 modeprobe.d 配置文件,而无需在您的闪存驱动器上找到该文件。 ## 其他错误修复和改进 @@ -70,7 +70,7 @@ - 关闭过程已修改,允许 NUT 插件正确关闭系统。 -- 在自动关闭前,通知的显示时间现在是可配置的(请参见 ***设置 > 通知设置***)。 +- 在自动关闭前,通知的显示时间现在是可配置的(请参见 _**设置 > 通知设置**_)。 - 一个小改动是,/boot/extra中的软件包现在被视为插件安装的软件包,且安装记录到syslog而不是控制台。 @@ -142,6 +142,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 2c469446d1db1500c6fd18add14aaa89f39c21de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:12 -0500 Subject: [PATCH 106/609] New translations 6.12.5.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md index 1cdeff9eaa..a29eea3bc1 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md @@ -58,6 +58,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 4132a884fe05ff23277f735ff4ecc3e4f7cbfdb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:13 -0500 Subject: [PATCH 107/609] New translations 6.12.6.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md index 730000e1ba..2c556f9353 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md @@ -18,11 +18,11 @@ #### 由于jumbo frames导致的网络问题 -如果您遇到任何网络问题,请确认您没有启用巨型帧。导航到\_**设置 > 网络设置 > eth0**\_并确认**期望MTU**为1500。有关更多信息,请参见[巨型帧常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 +如果您遇到任何网络问题,请确认您没有启用巨型帧。导航到_**设置 > 网络设置 > eth0**_并确认**期望MTU**为1500。有关更多信息,请参见[巨型帧常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 #### 由于Realtek网卡导致的问题 -最新的Linux内核中的Realtek驱动程序会导致网络和稳定性问题。如果您遇到问题,并且\_**工具 > 系统设备**\_显示您有一个Realtek以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用程序,查看是否有适用于该设备的Realtek驱动程序插件。有关更多信息,请参见[Realtek驱动程序插件支持页](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 +最新的Linux内核中的Realtek驱动程序会导致网络和稳定性问题。如果您遇到问题,并且_**工具 > 系统设备**_显示您有一个Realtek以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用程序,查看是否有适用于该设备的Realtek驱动程序插件。有关更多信息,请参见[Realtek驱动程序插件支持页](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 #### Adaptec 7系列HBA不兼容 @@ -32,7 +32,7 @@ 我们强烈推荐安装**Fix Common Problems**插件,因为它会警告您常见配置问题。 -遇到其他崩溃或稳定性问题了吗?导航到\_**设置 > 日志服务器***并启用**镜像日志到闪存**。这将增加闪存驱动器的磨损,但在短期内有助于在崩溃后收集日志。重启后,导航到***工具 > 诊断**\_并下载匿名诊断(从6.12.5起,诊断自动包含镜像到闪存的日志)。然后在[常规支持](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/)下发起新话题,并提供问题的所有细节。问题解决后,请确保禁用**镜像日志到闪存**。 +遇到其他崩溃或稳定性问题了吗?导航到_**设置 > 日志服务器**_并启用**镜像日志到闪存**。这将增加闪存驱动器的磨损,但在短期内有助于在崩溃后收集日志。重启后,导航到_**工具 > 诊断**_并下载匿名诊断(从6.12.5起,诊断自动包含镜像到闪存的日志)。然后在[常规支持](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/)下发起新话题,并提供问题的所有细节。问题解决后,请确保禁用**镜像日志到闪存**。 ### 回滚 @@ -60,6 +60,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 4064fcf50d93ed671f3e04a9a448f9266f7ed6e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:14 -0500 Subject: [PATCH 108/609] New translations 6.12.8.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md | 28 +++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md index 8f98a71f33..303673d6b1 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md @@ -16,27 +16,27 @@ #### 与macvlan相关的调用跟踪和崩溃 -如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 ***设置 > Docker***,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 +如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 _**设置 > Docker**_,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 请注意,某些用户报告在使用某些路由器(Fritzbox)进行端口转发时遇到问题,并且在 ipvlan 模式下使用高级网络管理工具(Ubiquity)时功能受到限制。如果这影响到您,请查看自 Unraid 版本 [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) 起提供的替代解决方案。 #### 由于jumbo frames导致的网络问题 -如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 ***设置 > 网络设置 > eth0*** 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 +如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 _**设置 > 网络设置 > eth0**_ 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 #### 由于Realtek网卡导致的问题 升级的内核修复了与 Jumbo 框架和内核中 Realtek 8125 驱动程序的死锁问题。然而,我们仍然建议遵循上述关于 Jumbo 框架的建议。 -如果您继续遇到网络稳定性问题,并且\_**工具 > 系统设备**\_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 +如果您继续遇到网络稳定性问题,并且_**工具 > 系统设备**_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 #### 其他问题? 我们强烈推荐安装**Fix Common Problems**插件,因为它会警告您常见配置问题。 -如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 ***设置 > 系统日志服务器*** 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 +如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 _**设置 > 系统日志服务器**_ 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 -下次重启后,导航到\_**工具 > 诊断**\_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 +下次重启后,导航到_**工具 > 诊断**_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 最后,在 [常规支持](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) 下开始一个新主题,并提供问题的所有详细信息。一旦问题解决,请务必禁用 **镜像系统日志到闪存**。 @@ -69,8 +69,8 @@ - 在 SSD 的 SMART 属性中显示已写入的 KB/MB/GB/TB。 - 新增“SSD 耐用度剩余”SMART 属性。 - 系统日志: - - 默认情况下,系统日志在关闭时复制到引导闪存中,查看\_**设置 > 系统日志服务器**\_以禁用。 - - 上述日志和**将系统日志镜像到闪存**的日志现在在下次启动时可通过\_**工具 > 系统日志**\_和诊断页面获得。 + - 默认情况下,系统日志在关闭时复制到引导闪存中,查看_**设置 > 系统日志服务器**_以禁用。 + - 上述日志和**将系统日志镜像到闪存**的日志现在在下次启动时可通过_**工具 > 系统日志**_和诊断页面获得。 - VM管理器:降级修复:如果VM模板已更新到最新的QEMU机器类型,降级时可能找不到。此更改可以找到给定机器类型的最新版本。 - ZFS:使用 zpool import "-f" 标志允许导入外来池。 - 其他: @@ -85,19 +85,19 @@ ### 软件包更新 - docker:版本 24.0.9 -- 内核固件:版本20231226\_abfcad8 +- 内核固件:版本20231226_abfcad8 ### Linux kernel - 版本 6.1.74 - - 配置\_USB串行XR:USB MaxLinear/Exar USB到串行驱动 - - 配置\_CAN:CAN总线子系统支持 - - 配置\_CAN\_NETLINK:支持Netlink的CAN设备驱动程序 - - 配置\_CAN\_GS\_USB:兼容Geschwister Schneider UG和candleLight的接口 - - 配置\_SCSI\_LPFC:Emulex LightPulse光纤通道支持 + - 配置_USB串行XR:USB MaxLinear/Exar USB到串行驱动 + - 配置_CAN:CAN总线子系统支持 + - 配置_CAN_NETLINK:支持Netlink的CAN设备驱动程序 + - 配置_CAN_GS_USB:兼容Geschwister Schneider UG和candleLight的接口 + - 配置_SCSI_LPFC:Emulex LightPulse光纤通道支持 ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From cebe9ac545d340c1b6aa1fc4c91879f27eaa571f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:15 -0500 Subject: [PATCH 109/609] New translations 6.12.9.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md index 624c620039..084ec83e80 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md @@ -12,27 +12,27 @@ #### 与macvlan相关的调用跟踪和崩溃 -如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 ***设置 > Docker***,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 +如果您收到与 macvlan 相关的调用跟踪(或任何无法解释的崩溃),第一步我们建议您导航到 _**设置 > Docker**_,切换到**高级**视图,然后将 **Docker 自定义网络类型** 从 **macvlan** 更改为 **ipvlan**。这是自版本 6.11.5 以来 Unraid 随附的默认配置,应该适用于大多数系统。 请注意,某些用户报告在使用某些路由器(Fritzbox)进行端口转发时遇到问题,并且在 ipvlan 模式下使用高级网络管理工具(Ubiquity)时功能受到限制。如果这影响到您,请查看自 Unraid 版本 [6.12.4](6.12.4.md#fix-for-macvlan-call-traces) 起提供的替代解决方案。 #### 由于jumbo frames导致的网络问题 -如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 ***设置 > 网络设置 > eth0*** 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 +如果您有任何类型的网络问题,请确认您没有启用 Jumbo 桢。导航到 _**设置 > 网络设置 > eth0**_ 并确认 **期望的 MTU** 为 1500。有关更多信息,请参阅 [关于 Jumbo 框架的常见问题警告](https://forums.unraid.net/topic/120220-fix-common-problems-more-information/page/2/#comment-1167702)。 #### 由于Realtek网卡导致的问题 升级的内核修复了与 Jumbo 框架和内核中 Realtek 8125 驱动程序的死锁问题。然而,我们仍然建议遵循上述关于 Jumbo 框架的建议。 -如果您继续遇到网络稳定性问题,并且\_**工具 > 系统设备**\_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 +如果您继续遇到网络稳定性问题,并且_**工具 > 系统设备**_ 显示您拥有 Realtek 以太网控制器,请获取显示的零件号并搜索社区应用,看看是否有专用的 Realtek 驱动程序插件。有关更多信息,请参阅 [Realtek 驱动程序插件支持页面](https://forums.unraid.net/topic/141349-plugin-realtek-r8125-r8168-and-r81526-drivers/)。 #### 其他问题? 我们强烈推荐安装**Fix Common Problems**插件,因为它会警告您常见配置问题。 -如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 ***设置 > 系统日志服务器*** 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 +如果您遇到其他崩溃或稳定性问题,请导航到 _**设置 > 系统日志服务器**_ 并启用 **镜像系统日志到闪存**。这将在您的 USB 闪存启动设备上造成额外的磨损,但在崩溃后收集日志短期内是有用的。 -下次重启后,导航到\_**工具 > 诊断**\_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 +下次重启后,导航到_**工具 > 诊断**_并下载您的匿名诊断(从版本6.12.5起,诊断会自动包含镜像到闪存驱动器的日志)。 最后,在 [常规支持](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) 下开始一个新主题,并提供问题的所有详细信息。一旦问题解决,请务必禁用 **镜像系统日志到闪存**。 @@ -72,6 +72,6 @@ ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - 一部分安全更新,详情请参阅 [这篇博客文章](https://unraid.net/blog/cvd)。我们建议升级到最新稳定版本以获取其他安全更新。 From 1df73e7288e6dce460becd40b11a4cbd411b258c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:17 -0500 Subject: [PATCH 110/609] New translations 6.9.0.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md index 2095603b3b..0afad6147f 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md @@ -52,7 +52,7 @@ array" pools, as well as a number of other pool types. ### 额外的 btrfs 平衡选项 -多个设备池仍然默认使用 btrfs *raid1* 配置文件创建。如果池中有 3 个或更多设备,您现在可以重新平衡到 *raid1c3* 配置文件(在不同设备上的 3 个数据副本)。如果您在一个池中有 4 个或更多设备,您现在可以重新平衡到 *raid1c4*(在不同设备上的 4 个数据副本)。我们还修改了 *raid6* 平衡操作,将元数据设置为 *raid1c3*(以前是 *raid1*)。 +多个设备池仍然默认使用 btrfs _raid1_ 配置文件创建。如果池中有 3 个或更多设备,您现在可以重新平衡到 _raid1c3_ 配置文件(在不同设备上的 3 个数据副本)。如果您在一个池中有 4 个或更多设备,您现在可以重新平衡到 _raid1c4_(在不同设备上的 4 个数据副本)。我们还修改了 _raid6_ 平衡操作,将元数据设置为 _raid1c3_(以前是 _raid1_)。 然而,我们注意到将其中一个平衡过滤器应用于完全空的卷后,会留下带有先前配置文件的数据区块。解决方案是简单地再次运行相同的平衡。我们认为这是一个btrfs错误,如果没有解决方案,我们将默认添加第二个平衡。目前,保持不变。 @@ -155,7 +155,7 @@ Docker 将在 btrfs 格式化的 vdisk/目录中使用 "btrfs" 存储驱动程 ## 虚拟化 -我们整合了由用户 \[@Skitals]\([https://forums.unraid.net/profile/97624-skitals/](https://forums.unraid.net/profile/97624-skitals/)) 和用户 \[@ljm42]\([https://forums.unraid.net/profile/61877-ljm42/](https://forums.unraid.net/profile/61877-ljm42/)) 提出的对工具→系统设备页面的更改。现在,您可以简单地通过勾选一些方框来从启动时隔离出 Linux 的 PCI 设备。更容易将这些设备保留给虚拟机使用。这一技术被称为 *stubbing* (因为一个存根或虚拟驱动程序在引导时被分配到设备上,防止真正的 Linux 驱动程序被分配)。 +我们整合了由用户 \[@Skitals]\([https://forums.unraid.net/profile/97624-skitals/](https://forums.unraid.net/profile/97624-skitals/)) 和用户 \[@ljm42]\([https://forums.unraid.net/profile/61877-ljm42/](https://forums.unraid.net/profile/61877-ljm42/)) 提出的对工具→系统设备页面的更改。现在,您可以简单地通过勾选一些方框来从启动时隔离出 Linux 的 PCI 设备。更容易将这些设备保留给虚拟机使用。这一技术被称为 _stubbing_ (因为一个存根或虚拟驱动程序在引导时被分配到设备上,防止真正的 Linux 驱动程序被分配)。 有些人可能想知道,如果我们可以\_黑名单\_个别驱动程序,为什么还需要存根这些设备来分配给虚拟机?答案是:您可以。但如果您有多个同类型设备,其中一些需要传递给虚拟机,而另一些需要安装主机 Linux 驱动程序,则必须对传递给虚拟机的设备使用存根。 @@ -173,7 +173,7 @@ Unraid 6.9 的另一个令人兴奋的新功能是可以下载语言包并以多 每个语言包在公共[Unraid组织github仓库](https://github.com/unraid)中可用。有兴趣的用户可以克隆并提交拉取请求以纠正翻译错误。语言翻译和PR合并由[@SpencerJ](https://forums.unraid.net/profile/88446-spencerj/)管理。 -*有关多语言支持的更多信息,\[请查看我们的指南。]\([https://unraid.net/blog/unraid-6-9-multi-language-support](https://unraid.net/blog/unraid-6-9-multi-language-support))* +_有关多语言支持的更多信息,\[请查看我们的指南。]\([https://unraid.net/blog/unraid-6-9-multi-language-support](https://unraid.net/blog/unraid-6-9-multi-language-support))_ 我们还添加了[Unraid社区论坛多语言版块](https://forums.unraid.net/forum/75-multi-language-section/)。 From 95457d9ea6b696d798644f7e4afac55deeeeb431 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:19 -0500 Subject: [PATCH 111/609] New translations 6.9.2.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md index 5b5d358eed..c49cc477b5 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.2.md @@ -20,7 +20,7 @@ #### Linux kernel - 版本 5.10.28 -- 包括所有 CONFIG\_NF\_\* 模块 +- 包括所有 CONFIG_NF_\* 模块 - oot:realtek r8125:版本 9.005.01 #### 管理 From 091249de0023261939d4f7813dea1558da1182a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:22 -0500 Subject: [PATCH 112/609] New translations 7.0.0.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md | 48 +++++++++++-------- 1 file changed, 27 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md index da3d256db8..b693aad618 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md @@ -72,7 +72,7 @@ 由于 Windows 11 24H2 的最近安全更改,Unraid 公共共享的 "guest" 访问可能无法使用。解决此问题的最简单方法是在 Unraid 中创建一个与您用于连接的 Windows 帐户相同名称的用户。如果 Unraid 用户密码与 Windows 帐户密码不同,Windows 将提示输入凭据。 -如果您使用的是 Microsoft 帐户,可能更好是在 Unraid 中创建一个简单用户名的用户,设置密码,然后在 Windows 中进入 ***控制面板 → 凭据管理器 → Windows 凭据 → 添加 Windows 凭据*** 并添加正确的 Unraid 服务器名称和凭据。 +如果您使用的是 Microsoft 帐户,可能更好是在 Unraid 中创建一个简单用户名的用户,设置密码,然后在 Windows 中进入 _**控制面板 → 凭据管理器 → Windows 凭据 → 添加 Windows 凭据**_ 并添加正确的 Unraid 服务器名称和凭据。 或者,您可以[重新启用Windows访客回退](https://techcommunity.microsoft.com/blog/filecab/accessing-a-third-party-nas-with-smb-in-windows-11-24h2-may-fail/4154300)(不推荐)。 @@ -128,6 +128,12 @@ unRAID 阵列可选 ### 启动阵列后,在网页终端运行以下命令: +:::warning[Removed in Unraid 7.2.1] + +This command line option was removed in Unraid 7.2.1. On newer releases, use the WebGUI method instead. See [Converting to a new file system type](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type) for details. + +::: + 传送器现在可以用来清空一个数组磁盘。在阵列启动的情况下,在网页终端中运行: ```bash @@ -248,22 +254,22 @@ Unraid OS虚拟机管理器默认配置为使用这些预定义共享: - 添加 Unmap 支持 - 检查虚拟机名称不包含对 ZFS 无效的字符。 - **仪表板** - - 在仪表板中添加虚拟机使用统计信息,启用 ***设置 → 虚拟机管理器 → 显示虚拟机使用情况*** + - 在仪表板中添加虚拟机使用统计信息,启用 _**设置 → 虚拟机管理器 → 显示虚拟机使用情况**_ ## Docker ### 防止 Docker 分叉炸弹 -为了防止 "Docker 分叉炸弹",我们引入了一个新设置,***设置 → Docker → Docker PID 限制***, +为了防止 "Docker 分叉炸弹",我们引入了一个新设置,_**设置 → Docker → Docker PID 限制**_, 指定任何容器可能使用的最大 PID(默认值为 2048)。 -如果您有一个需要更多 PID 的容器,您可以增加此设置,或者您可以通过在 Docker 模板 *额外参数* 设置中添加 `--pids-limit 3000` +如果您有一个需要更多 PID 的容器,您可以增加此设置,或者您可以通过在 Docker 模板 _额外参数_ 设置中添加 `--pids-limit 3000` 来覆盖特定容器。 ### 添加对 overlay2 存储驱动程序的支持 如果您在 ZFS 卷上使用 **Docker data-root=目录**,我们建议您前往 -***设置 → Docker*** 并将 **Docker 存储驱动** 切换到 **overlay2**, +_**设置 → Docker**_ 并将 **Docker 存储驱动** 切换到 **overlay2**, 然后删除目录内容,让 Docker 重新下载图像层。 如果保留降级到早期版本的能力重要,那么请切换到 **Docker data-root=xfs vDisk**。 @@ -286,7 +292,7 @@ Unraid OS虚拟机管理器默认配置为使用这些预定义共享: ### Tailscale 集成 -Unraid OS 通过社区开发者 EDACerton 创建的插件支持 [Tailscale](https://tailscale.com/)。安装此插件后,https webGUI 访问中提供 Tailscale 证书支持,并且 Tailnet URLs 将显示在 ***设置 → 管理访问*** 页面。 +Unraid OS 通过社区开发者 EDACerton 创建的插件支持 [Tailscale](https://tailscale.com/)。安装此插件后,https webGUI 访问中提供 Tailscale 证书支持,并且 Tailnet URLs 将显示在 _**设置 → 管理访问**_ 页面。 在 Unraid 中,您可以选择在几乎任何 Docker 容器中安装 Tailscale, 使您能够与特定人员共享容器,使用有效的 https 证书访问它们, @@ -343,7 +349,7 @@ Unraid OS 通过社区开发者 EDACerton 创建的插件支持 [Tailscale](http ### NFS 共享 -我们添加了一些新设置以帮助解决NFS共享的问题。在\_**设置 → 全局共享设置***中,您可以调整保险丝文件描述符的数量,并在***设置 → NFS**\_中调整NFS协议版本和它使用的线程数。请参阅在线帮助以获取详细信息。 +我们添加了一些新设置以帮助解决NFS共享的问题。在\_**设置 → 全局共享设置**_中,您可以调整保险丝文件描述符的数量,并在_**设置 → NFS**\_中调整NFS协议版本和它使用的线程数。请参阅在线帮助以获取详细信息。 - 新增对 NFS 4.1 和 4.2 的支持,默认允许 NFSv4 挂载 - 添加一个文本框以配置多行 NFS 规则 @@ -375,15 +381,15 @@ Unraid OS 通过社区开发者 EDACerton 创建的插件支持 [Tailscale](http ### 其他更改 -- 支持为HDD/SSD/NVMe驱动器设置不同的警告/关键温度阈值。NVMe阈值由驱动器本身自动设置,请参见 ***设置 → 磁盘设置*** 以设置HDD和SSD的阈值。所有这些仍可以为单个驱动器提供覆盖。 -- 添加 ***设置 → 本地控制台设置*** 页面,提供键盘布局、屏幕空闲时间和持久化 Bash 历史记录选项 -- 添加 ***设置 → 电源模式*** 以优化系统电源效率、平衡或性能 +- 支持为HDD/SSD/NVMe驱动器设置不同的警告/关键温度阈值。NVMe阈值由驱动器本身自动设置,请参见 _**设置 → 磁盘设置**_ 以设置HDD和SSD的阈值。所有这些仍可以为单个驱动器提供覆盖。 +- 添加 _**设置 → 本地控制台设置**_ 页面,提供键盘布局、屏幕空闲时间和持久化 Bash 历史记录选项 +- 添加 _**设置 → 电源模式**_ 以优化系统电源效率、平衡或性能 - 在**工具** 和 **设置** 中悬停在一个条目上以将其标记为收藏项,并在新的顶级 **收藏** 页面上快速返回到它。或在 \***设置 → 显示设置** 中禁用收藏功能。 - 增强的关闭/重启屏幕,显示更多过程细节 - 通过移除子菜单简化通知 - 查看、历史和确认现在适用于所有通知类型 -- 将日期和时间设置从 **显示设置** 移至 ***设置 → 日期和时间设置*** -- ***设置 → 显示设置***:新设置“宽度”,以利用更大屏幕 -- 可选择显示 NVMe 电能使用;参见 ***设置 → 磁盘设置*** +- 将日期和时间设置从 **显示设置** 移至 _**设置 → 日期和时间设置**_ +- _**设置 → 显示设置**_:新设置“宽度”,以利用更大屏幕 +- 可选择显示 NVMe 电能使用;参见 _**设置 → 磁盘设置**_ - Web 组件增强 - 降级、更新和注册 - 禁止将新驱动器格式化为 ReiserFS - 使用原子写入更新配置文件 @@ -450,11 +456,11 @@ Unraid OS 通过社区开发者 EDACerton 创建的插件支持 [Tailscale](http - CONFIG\_NFSD\_V4\_2\_INTER\_SSC:NFSv4.2 服务器间的服务器到服务器复制 - CONFIG\_USB\_NET\_CDC\_EEM: CDC EEM支持 - CONFIG\_USB\_NET\_CDC\_NCM:CDC NCM 支持 - - 配置\_USB串行XR:USB MaxLinear/Exar USB到串行驱动 - - 配置\_CAN:CAN总线子系统支持 - - 配置\_CAN\_NETLINK:支持Netlink的CAN设备驱动程序 - - 配置\_CAN\_GS\_USB:兼容Geschwister Schneider UG和candleLight的接口 - - 配置\_SCSI\_LPFC:Emulex LightPulse光纤通道支持 + - 配置_USB串行XR:USB MaxLinear/Exar USB到串行驱动 + - 配置_CAN:CAN总线子系统支持 + - 配置_CAN_NETLINK:支持Netlink的CAN设备驱动程序 + - 配置_CAN_GS_USB:兼容Geschwister Schneider UG和candleLight的接口 + - 配置_SCSI_LPFC:Emulex LightPulse光纤通道支持 - CONFIG\_DRM\_VIRTIO\_GPU: Virtio GPU驱动程序 - CONFIG\_DRM\_VIRTIO\_GPU\_KMS: Virtio GPU驱动程序模式设置支持 - CONFIG\_LEDS\_TRIGGERS: LED触发器支持 @@ -485,9 +491,9 @@ Unraid OS 通过社区开发者 EDACerton 创建的插件支持 [Tailscale](http ## 基本发行版 -- aaa\_base:版本15.1 +- aaa_base:版本15.1 - aaa\_glibc-solibs: 版本 2.40 -- aaa\_libraries:版本15.1 +- aaa_libraries:版本15.1 - acl:版本2.3.2 - acpid: 版本 2.0.34 - adwaita-icon-theme:版本47.0 @@ -841,7 +847,7 @@ Unraid OS 通过社区开发者 EDACerton 创建的插件支持 [Tailscale](http ## 补丁 -安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 ***工具 → Unraid Patch*** 获取以下补丁/紧急修复: +安装 [Unraid Patch 插件](https://forums.unraid.net/topic/185560-unraid-patch-plugin/) 后,访问 _**工具 → Unraid Patch**_ 获取以下补丁/紧急修复: - mover 未将名称中含空格的共享从阵列移动到池中 - 文件管理器:允许访问 UD 远程共享 From 236048acdb4f8d09e39af0b9afce46f43066b4b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:23 -0500 Subject: [PATCH 113/609] New translations 7.0.1.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md index 403501b1eb..b2f5bf35d0 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md @@ -29,7 +29,7 @@ - 修复了 nchan 内存泄漏的可能原因 - 文件管理器:允许访问 UD 远程共享 - 在早期启动期间检测到的 sd 设备数量从 8 增加到 16 -- 解决了用户在将某些btrfs池从6.12升级时遇到的 *错误池状态,无效扩展* 问题 +- 解决了用户在将某些btrfs池从6.12升级时遇到的 _错误池状态,无效扩展_ 问题 - 防止导入现有的 vfat 分区 - 解决了试图启动定义但未分配的池的问题时发生的问题 - 修复 mc 在 F10 退出时未保留 cwd From 4ef41cd179f6bce11d3584c690a3ecbcca84a759 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:25 -0500 Subject: [PATCH 114/609] New translations 7.1.0.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md | 26 +++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md index bfc04ef9e9..0781618568 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md @@ -34,13 +34,13 @@ Please upgrade all plugins, particularly Unraid Connect and the Nvidia driver. - 修正:添加自定义盘片设置后,最初仅第一个池设备停止旋转。 - 修复:仅有 2 个奇偶校验设备而无数据设备时允许数组启动。 - 修正:奇偶校验检查通知经常显示了先前的奇偶校验检查而不是当前的。 -- 修复:升级时解决某些情况下\_错误的池状态。太多错误或缺失设备\_的问题。 +- 修复:升级时解决某些情况下_错误的池状态。太多错误或缺失设备_的问题。 - Fix: Not possible to replace a zfs device from a smaller vdev. - 移动器: - 修正:解决了旧的share.cfg文件阻止移动程序运行的问题。 - 修复:如果父目录不存在,则移动程序无法重新创建硬链接。 - 修正:移动程序会卡在命名管道上。 - - 修正:[使用移动程序清空阵列磁盘](7.0.0.md#using-mover-to-empty-an-array-disk)现在只移动具有相应share.cfg文件的顶级文件夹,还修复了一个bug,无法显示\_未移动的文件\_列表。 + - 修正:[使用移动程序清空阵列磁盘](7.0.0.md#using-mover-to-empty-an-array-disk)现在只移动具有相应share.cfg文件的顶级文件夹,还修复了一个bug,无法显示_未移动的文件_列表。 ### 网络 @@ -50,7 +50,7 @@ Unraid 现在支持WiFi!通常更倾向于有线连接,但如果对您的情 初始化设置时,您需要一个本地键盘/显示器(进入GUI模式),或使用有线连接。未来,USB Creator将能够在首次启动之前配置无线网络。 -- Access the webGUI and visit ***Settings → Network Settings → Wireless wlan0*** +- Access the webGUI and visit _**Settings → Network Settings → Wireless wlan0**_ - 首先,启用WiFi - **法规区域**通常可以留为**自动**,但如果想要连接的网络不可用,则设置为您的位置。 - 找到您首选的网络并单击**连接到WiFi网络**图标 @@ -70,8 +70,8 @@ Unraid 现在支持WiFi!通常更倾向于有线连接,但如果对您的情 - 仅支持一个无线NIC,wlan0 - wlan0无法参与bond - Docker容器 - - 在\_**设置→Docker**\_,注意启用无线时,系统将忽略**Docker自定义网络类型**设置并始终使用**ipvlan**(不能使用macvlan,因为无线不支持单个接口上的多个mac地址) - - ***设置→Docker***,**主机访问自定义网络**必须禁用 + - 在_**设置→Docker**_,注意启用无线时,系统将忽略**Docker自定义网络类型**设置并始终使用**ipvlan**(不能使用macvlan,因为无线不支持单个接口上的多个mac地址) + - _**设置→Docker**_,**主机访问自定义网络**必须禁用 - Docker容器的**网络类型**不能使用br0/bond0/eth0 - Docker存在不能参与共享同一子网的两个网络的限制。如果在有线和无线之间切换,您需要重启Docker并重新配置所有现有容器以使用新接口。建议设置有线或无线中的一种并不进行切换。 - 虚拟机 @@ -82,11 +82,11 @@ Unraid 现在支持WiFi!通常更倾向于有线连接,但如果对您的情 #### 其他网络更改 -- 在\_**设置 → 网络设置**\_,现在无需先停止其他服务便可调整服务器的DNS设置。请查看**eth0**部分的顶部。 +- 在_**设置 → 网络设置**_,现在无需先停止其他服务便可调整服务器的DNS设置。请查看**eth0**部分的顶部。 - 配置网络接口时,每个接口都有一个**信息**按钮显示当前连接的详细信息。 - 配置网络接口时,**期望的MTU**字段默认禁用,直到点击**启用巨型帧**。将鼠标悬停在图标上可查看更改MTU的警告,大多数情况下应保持默认设置。 - 配置多个网络接口时,默认情况下,其他接口的网关将被禁用,这是适用于大多数需要单网关的网络的安全默认设置。如果启用了额外的网关,它将被赋予比现有网关更高的优先级,以避免冲突。根据需要可进行覆盖。 -- 当您保存更改到\_**设置→网络设置**\_时,旧的网络接口将从配置文件中自动移除。 +- 当您保存更改到_**设置→网络设置**_时,旧的网络接口将从配置文件中自动移除。 - 修正各种DHCP问题。 ### VM管理器 @@ -109,7 +109,7 @@ Unraid 现在支持WiFi!通常更倾向于有线连接,但如果对您的情 CPU固定现在是可选的,如果没有将内核固定到虚拟机,则操作系统选择使用哪个内核。 -在\_**设置→CPU设置**\_中或编辑虚拟机时,按**取消全选**取消固定此虚拟机的所有核心,并将vCPU数量设置为1,按需增加。 +在_**设置→CPU设置**_中或编辑虚拟机时,按**取消全选**取消固定此虚拟机的所有核心,并将vCPU数量设置为1,按需增加。 ### 用户虚拟机模板 @@ -129,7 +129,7 @@ CPU固定现在是可选的,如果没有将内核固定到虚拟机,则操 #### 其他虚拟机更改 - 当 **Primary** GPU 被分配为虚拟机的直通时,警告其可能无法在不加载兼容的 vBIOS 时运行。 -- 修正:当设置虚拟机服务时,移除误导的\_路径不存在\_消息 +- 修正:当设置虚拟机服务时,移除误导的_路径不存在_消息 - Feat: Unraid VMs can now boot into GUI mode, when using the QXL video driver - 修正:使用XML视图时无法更改虚拟机图标 @@ -145,7 +145,7 @@ CPU固定现在是可选的,如果没有将内核固定到虚拟机,则操 我们进行了几项更改以预防此问题,并且如果检测到问题发生,我们将重新启动 nginx 以尝试自动恢复。 -If your Main page never populates, or if you see "nchan: Out of shared memory" in your logs, please start a new forum thread and provide your diagnostics. You can optionally navigate to ***Settings → Display Settings*** and disable **Allow realtime updates on inactive browsers**; this prevents your browser from requesting certain updates once it loses focus. When in this state you will see a banner saying **Live Updates Paused**, simply click on the webGUI to bring it to the foreground and re-enable live updates. Certain pages will automatically reload to ensure they are displaying the latest information. +If your Main page never populates, or if you see "nchan: Out of shared memory" in your logs, please start a new forum thread and provide your diagnostics. You can optionally navigate to _**Settings → Display Settings**_ and disable **Allow realtime updates on inactive browsers**; this prevents your browser from requesting certain updates once it loses focus. When in this state you will see a banner saying **Live Updates Paused**, simply click on the webGUI to bring it to the foreground and re-enable live updates. Certain pages will automatically reload to ensure they are displaying the latest information. #### WebGUI 其他更改 @@ -157,14 +157,14 @@ If your Main page never populates, or if you see "nchan: Out of shared memory" i ### 其他更改 -- 在\_**设置→日期和时间**\_您现在可以使用**PTP**服务器同步时钟(我们预计大多数用户会继续使用**NTP**) +- 在_**设置→日期和时间**_您现在可以使用**PTP**服务器同步时钟(我们预计大多数用户会继续使用**NTP**) - 升级到jQuery 3.7.1和jQuery UI 1.14.1 - 修正:访问boot.php将不再关闭服务器 - 修正:在Docker选项卡上,最后一个容器的下拉菜单在某些情况下被截断 -- Fix: On ***Settings → Docker***, deleting a **Docker directory** stored on a ZFS volume now works properly +- Fix: On _**Settings → Docker**_, deleting a **Docker directory** stored on a ZFS volume now works properly - 修正:启动时,自定义ssh配置从`/boot/config/ssh/`复制到`/etc/ssh/` - 修正:文件管理器可以将文件从用户共享复制到未分配的磁盘挂载点 -- 修正:删除Docker服务时的误导性\_路径不存在\_消息 +- 修正:删除Docker服务时的误导性_路径不存在_消息 - 修正:更新`rc.messagebus`以更正`/etc/machine-id`的处理 - 诊断 - 修正:提高诊断中IPv6地址的匿名化 From 868a24eea82ef283e92952e54d570de0e0f088bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:28 -0500 Subject: [PATCH 115/609] New translations 7.1.4.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md index a65737a11d..c87f6a209f 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md @@ -25,7 +25,7 @@ - 修正:不要将 Docker 子网限制为 /25 - 修正:当有更好的可用时,不显示 APIPA IP - 注意:如果具有静态IP地址的Docker容器无法启动,请编辑容器并查看分配的IP地址。 - IP必须包含在列出的子网之一中。子网定义在\_**设置 → Docker设置**\_中。 + IP必须包含在列出的子网之一中。子网定义在_**设置 → Docker设置**_中。 ### 虚拟机 From 6d1ac7b742e3f6db108b7ece9061a30a93da32d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:29 -0500 Subject: [PATCH 116/609] New translations 7.2.0.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 127 ++++++++++-------- 1 file changed, 74 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md index 9a83a83a8d..5c914b8ca6 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# 版本 7.2.0-rc.1 2025-10-01 +# 版本 7.2.0 2025-10-29 Unraid 的 webGUI 现在具有响应能力!界面能够自动适应不同的屏幕尺寸,使其在移动设备、平板电脑和桌面显示器上可用。Unraid API 现已集成,此版本还带来 RAIZ 扩展、Ext2/3/4、NTFS 和 exFAT 支持,以及通过 SSO 登录到 webGUI 的(可选)功能,另外还进行了其他功能和错误修复。 @@ -6,13 +6,13 @@ Unraid 的 webGUI 现在具有响应能力!界面能够自动适应不同的 ## 升级 -有关分步说明,请参阅[升级 Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx)。 +有关详细步骤说明,请参见[升级 Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx)。关于[许可证](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)的问题? ### 已知问题 #### 插件 -Theme Engine、Dark Theme 和 Dynamix Date Time 插件不兼容将自动卸载,Unraid Connect 过时版本亦然。 +Theme Engine、Dark Theme 和 Dynamix Date Time 插件不兼容,将自动卸载,Unraid Connect 过时版本亦然。 请升级所有插件,特别是 Unraid Connect 和 Nvidia 驱动程序,然后再进行更新。 请注意,此版本中某些插件可能会出现视觉问题;请给予插件作者时间进行调整。 @@ -31,10 +31,10 @@ Theme Engine、Dark Theme 和 Dynamix Date Time 插件不兼容将自动卸载 您现在可以通过一次一个驱动器扩展单个 vdev 的 RAIDZ1/2/3 池: -- 在 ***Main → Pool Devices*** 上,选择池名称以查看详细信息 +- 在 _**Main → Pool Devices**_ 上,选择池名称以查看详细信息 - 在**池状态**区域,检查是否有**升级池**按钮。如果存在,您需要在继续之前点击该按钮。注意,升级池会限制您降级到较早版本的 Unraid 的能力(7.1 应该可以,但 7.0 不适用)。 - 停止阵列 -- 在 ***Main → Pool Devices*** 上,向池添加一个插槽 +- 在 _**Main → Pool Devices**_ 上,向池添加一个插槽 - 选择合适的驱动器(至少要与池中最小的驱动器一样大) - 启动阵列 @@ -47,7 +47,7 @@ Theme Engine、Dark Theme 和 Dynamix Date Time 插件不兼容将自动卸载 Unraid 现在支持除了 XFS、BTRFS 和 ZFS 外的 Ext2/3/4、NTFS 和 exFAT 驱动器格式。 -用例:假设您是一位内容创作者,拥有一个装满硬盘的箱子,其中包含您所有的历史视频。在第一次创建阵列时(或运行 ***工具 → 新配置*** 后),将所有现有的数据驱动器(空白或具有受支持的驱动器格式的数据)添加到阵列中。任意奇偶校验驱动器将被覆盖,但数据驱动器将保留其数据。您可以享受奇偶校验保护,将其共享到网络中,并充分利用 Unraid 的所有功能。 +Use case: say you are a content creator with a box full of hard drives containing all of your historical videos. When first creating an array (or after running _**Tools → New Config**_), add all of your existing data drives (blank, or with data in a supported drive format) to the array. Any parity drives will be overwritten but the data drives will retain their data. You can enjoy parity protection, share them on the network, and take full advantage of everything Unraid has to offer. 重要注意:您可以继续将已填满的数据驱动器添加到阵列中,直到您开始启用校验盘。当校验盘被添加后,任何新的数据驱动器在添加到阵列时将被清零。 @@ -59,7 +59,7 @@ Unraid 现在支持除了 XFS、BTRFS 和 ZFS 外的 Ext2/3/4、NTFS 和 exFAT #### 警告:即将弃用的文件系统 -主页面现在会警告任何使用 ReiserFS 格式化的阵列或池驱动器,这些驱动器在未来的 Unraid 版本(很可能是 Unraid 7.3)中将无法使用,需尽快迁移到其他文件系统。同样地,如果驱动器使用不推荐版本的 XFS 格式化,将会被警告,这些驱动器需要在 2030 年之前迁移。详情请参阅文档中的[转换为新文件系统类型](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type)。 +_**主页面**_ 现在会在任何阵列或池驱动器格式化为ReiserFS时发出警告;这些驱动器需要尽快迁移到另一个文件系统,因为它们在Unraid未来版本(可能是Unraid 7.3)中将无法使用。同样,如果有驱动器格式化为已弃用版本的XFS,它们需要在2030年前迁移。详情请参考文档中的[转换为新文件系统类型](../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type)。 #### 其他存储更改 @@ -75,13 +75,21 @@ Unraid 现在支持除了 XFS、BTRFS 和 ZFS 外的 Ext2/3/4、NTFS 和 exFAT - 修复:正确处理大小写不敏感的共享名称 - 修复:名称中含有非法字符的共享无法删除或修改的问题 - 修复:改进读取/写入 SMB 安全设置 +- 改进:顶级 `lost+found` 目录将不共享 +- 修复:在 smb.conf中,设置 `smb3 directory leases = no` 以避免 Samba 当前版本的问题 +- 修复:恢复默认 `/etc/modprobe.d/*.conf` 文件中的注释 +- Fix: Windows fails to create a new folder for a share with primary=ZFS pool and secondary=EXT4 array disk +- 修复:新设备添加到已有有效奇偶校验的阵列中应重新分区 +- 修复:在进行 SMART 自检时不应关闭设备 +- 修复:新阵列设备在阵列重启前不可用于共享 +- 修复:ZFS 分配配置文件总是只显示一个 vdev ### 网络 #### 其他网络更改 - 功能:IPv6 Docker 自定义网络现在支持本地唯一地址(ULA),除此之外,还支持更多标准的全球单播地址(GUA),前提是您的路由器在 Unraid 主机通过 DHCP 或 SLAAC 获取 IPv6 地址时提供了两个子网。要使用,请为容器从相应子网分配一个自定义静态 IP。 -- 修复:***Settings → Network Settings → Interface Rules*** 页面有时显示错误的网卡驱动程序(仅是显示问题) +- 修复:_**Settings → Network Settings → Interface Rules**_ 页面有时显示错误的网卡驱动程序(仅是显示问题) ### VM管理器 @@ -94,7 +102,11 @@ Unraid 现在支持除了 XFS、BTRFS 和 ZFS 外的 Ext2/3/4、NTFS 和 exFAT - 功能:升级到 noVNC v1.6 - 移除历史 OpenElec 和 LibreElec 虚拟机模板 - 修复:禁用用户共享时,虚拟机控制台无法工作 -- 修复:不允许在域存储路径中使用单引号 +- 修复:不允许单引号出现在域存储路径中 +- 修复:更改 Windows 11 虚拟机默认设置 +- 修复:无法在非英语语言中查看 vdisk 位置 +- 修复:在编辑虚拟机以添加第二个 vdisk 时没有容量警告 +- 修复:光盘总线:为 i440 选择 IDE,为 q35 选择 SATA ### Unraid API @@ -106,7 +118,7 @@ Unraid Connect 插件添加了与我们云服务器通信的功能,它仍是 #### Unraid API 其他更改 -- dynamix.unraid.net 4.25.2 - [查看更改](https://github.com/unraid/api/releases) +- dynamix.unraid.net 4.25.3 - [查看更改](https://github.com/unraid/api/releases) ### WebGUI @@ -116,16 +128,16 @@ Unraid 的 webGUI 现已响应式!大多数屏幕在手机上应像在桌面 #### 通过 SSO 登录 WebGUI -使用 Single Sign‑On (SSO) 通过 Unraid.net 账户或任何其他遵循 OIDC 的提供商登录 Unraid WebGUI。有关此\_可选\_功能的详细信息,请参阅文档中[OIDC 提供商设置](../../API/oidc-provider-setup.mdx)。 +使用 Single Sign‑On (SSO) 通过 Unraid.net 账户或任何其他遵循 OIDC 的提供商登录 Unraid WebGUI。有关此 _可选_ 功能的详细信息,请参阅文档中的 [OIDC 提供商设置](../../API/oidc-provider-setup.mdx)。 #### WebGUI 其他更改 - 功能:添加新的通知管理视图,通过 webGUI 的右上角铃铛图标访问 - 功能:在 Docker / 插件 / 虚拟机弹出窗口中添加进度指示器 - 功能:当因多次登录失败导致锁定,登录页面上显示倒计时计时器 -- 功能:添加 *Force Install* 按钮,在手动安装插件时绕过版本检查 -- 功能:添加\_**工具 → 打开终端***页面;可以通过搜索“终端”访问。可以选择通过***设置 → 显示设置 → 在标题中显示终端按钮**\_从工具栏中移除终端按钮。 -- 功能:***用户 → Root → SSH 授权密钥*** 现在支持更多格式(感谢 [wandercone](https://github.com/wandercone)) +- 功能:添加 _Force Install_ 按钮,在手动安装插件时绕过版本检查 +- 功能:添加_**工具→打开终端**_页面;可以通过搜索“终端”来访问。可通过_**设置→显示设置→在标题中显示终端按钮**_选择性地从工具栏中删除终端按钮 +- 功能:_**用户→根→SSH授权密钥**_ 现在支持更多格式(感谢[wandercone](https://github.com/wandercone)) - 功能:为新系统添加欢迎屏,在设置 root 密码后显示 - 修复:再次启用智能测试按钮在测试完成后 - 修复:当 dynamix.cfg 损坏时,防止 webGUI 崩溃并记录任何问题 @@ -134,10 +146,12 @@ Unraid 的 webGUI 现已响应式!大多数屏幕在手机上应像在桌面 - 功能:仪表盘现在从 Unraid API 获取 CPU 使用情况统计数据 - 修复:仪表盘上报告的 RAM 超过 1TB 未正确显示 - 任务:更改仪表盘上的图表库 -- 修复:防止在启动阵列时 Firefox 弹出重新发送/取消弹窗 +- 修复:防止在启动阵列时 Firefox 显示重新发送/取消弹窗(感谢 [dkaser](https://github.com/dkaser)) - 修复:文件管理器:失败时停止旋转并显示错误(感谢 [poroyo](https://github.com/poroyo)) - 功能:加速插件和 Docker 页面的渲染速度 - 修复:防止在更改日志中点击外部链接时出现问题 +- 改进:以人类可读的单位显示 RAM 和网络速度 +- 修复:在_**设置 → 显示设置 → 字体大小**_中,移除会破坏 WebGUI 的极端选项 ## 其他 @@ -152,56 +166,60 @@ Unraid 的 webGUI 现已响应式!大多数屏幕在手机上应像在桌面 - 修复:移除不工作的 ipv6.hash.myunraid.net URL 支持 - 修复:启用 IPv6 时自定义 Docker 网络创建失败 - 修复:解决由于 nchan 和 lsof 引起的高 CPU 负载问题 -- 改进:删除在非活动浏览器上禁用实时更新的选项,应该不再需要 +- 改进:删除在非活动浏览器上禁用实时更新的选项,现在不再需要 - 改进:有关 mover 和“悬空链接”的更好消息 -- 修复:安装插件时,防止与 *searchLink* 相关的错误 -- 修复:导入 WireGuard 隧道时出现的 PHP 警告 -- 改进:*Europe/Kiev* 时区重命名为 *Europe/Kyiv* ,以与 IANA 时区数据库保持一致 +- 修复:在安装插件时阻止与_searchLink_相关的错误 +- 修复:导入 WireGuard 隧道时的 PHP 警告 +- 改进:_欧洲/基辅_时区重命名为_欧洲/基辅_以与IANA时区数据库对齐 - 改进:增强 Discord 通知代理;启用/禁用代理以获取更新(感谢 [mgutt](https://github.com/mgutt)) - -### 其他更改 +- 修复:进一步匿名化 diagnostics.zip +- 改进:保护 WebGUI 免受致命 PHP 错误的影响 +- 改进:调整插件安装过程中的日志记录 +- 修复:在某些情况下 Docker 容器的 CPU 绑定可能崩溃 +- 修复:由于丢失的 br_netfilter 导致的 Docker NAT 故障 +- 修复:计划的 mover 运行未被记录 ### Linux kernel -- 版本 6.12.47-Unraid +- 版本 6.12.54-Unraid - 内置:CONFIG\_EFIVAR\_FS:EFI 变量文件系统 - CONFIG\_INTEL\_RAPL:通过 MSR 接口支持 Intel RAPL - CONFIG\_NLS\_DEFAULT:更改为 "utf8" 而非 "iso8859-1" - 添加 eMMC 支持: - - CONFIG\_MMC:MMC/SD/SDIO 卡支持 - - CONFIG\_MMC\_BLOCK:MMC 块设备驱动程序 - - CONFIG\_MMC\_SDHCI:安全数字主机控制器接口支持 - - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PCI:PCI 总线上的 SDHCI 支持 - - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_ACPI:ACPI 枚举 SDHCI 控制器的 SDHCI 支持 - - CONFIG\_MMC\_SDHCI\_PLTFM:SDHCI 平台和 OF 驱动程序助手 + - CONFIG_MMC: MMC/SD/SDIO 卡支持 + - CONFIG_MMC_BLOCK: MMC 块设备驱动程序 + - CONFIG_MMC_SDHCI: 安全数字主机控制器接口支持 + - CONFIG_MMC_SDHCI_PCI: PCI总线上的SDHCI支持 + - CONFIG_MMC_SDHCI_ACPI: ACPI枚举SDHCI控制器的SDHCI支持 + - CONFIG_MMC_SDHCI_PLTFM: SDHCI平台和OF驱动程序助手 ### 基础发行版更新 - aaa\_glibc-solibs:版本 2.42 - adwaita-icon-theme:版本 48.1 -- at-spi2-core:版本 2.56.4 +- at-spi2-core:版本2.58.1 - bash:版本 5.3.003 - bind:版本 9.20.13 - btrfs-progs:版本 6.17 -- ca-certificates:版本 20250812 +- ca-certificates:版本 20251003 - cifs-utils:版本 7.4 - coreutils:版本 9.8 - cryptsetup:版本 2.8.1 - curl:版本8.16.0 - e2fsprogs:版本 1.47.3 - ethtool:版本 6.15 -- exfatprogs:版本 1.2.9 +- exfatprogs:版本 1.3.0 - fontconfig:版本 2.17.1 - freetype:版本2.14.0 - gdbm:版本 1.26 -- gdk-pixbuf2:版本2.44.2 -- git:版本 2.51.0 +- gdk-pixbuf2:版本2.44.3 +- git:版本2.51.1 - glib2:版本 2.86.0 - glibc:版本 2.42 (构建 2) - gnutls:版本 3.8.10 - grub:版本 2.12 -- gtk+3:版本 3.24.50 -- harfbuzz: 版本 12.0.0 +- gtk+3:版本3.24.51 +- harfbuzz: 版本 12.1.0 - intel-microcode:版本20250812 - iproute2:版本 6.17.0 - inih:版本 61 @@ -210,16 +228,18 @@ Unraid 的 webGUI 现已响应式!大多数屏幕在手机上应像在桌面 - iw: 版本 6.17 - json-glib:版本 1.10.8 - kbd: 版本 2.9.0 -- kernel-firmware:版本 20250924\_1269106 +- kernel-firmware: 版本 20251018\_8b4de42 - krb5: 版本 1.22.1 -- less:版本 679 +- less:版本 685 - libXfixes: 版本 6.0.2 - libXpresent:版本 1.0.2 - libXres:版本 1.2.3 -- libarchive:版本 3.8.1 -- libdrm:版本 2.4.125 +- libarchive:版本 3.8.2 +- libdrm:版本 2.4.127 +- libedit: 版本 20251016\_3.1 +- libevdev: 版本 1.13.5 - libffi:版本 3.5.2 -- libgcrypt:版本 1.11.2 +- libgpg-error:版本 1.56 - libjpeg-turbo:版本 3.1.2 - libnftnl:版本 1.3.0 - libnvme:版本 1.15 @@ -227,7 +247,7 @@ Unraid 的 webGUI 现已响应式!大多数屏幕在手机上应像在桌面 - libssh: 版本 0.11.3 - libtiff: 版本 4.7.1 - libtirpc: 版本 1.3.7 -- libunistring: 版本 1.4 +- libunwind:版本1.8.3 - liburing: 版本 2.12 - libusb: 版本 1.0.29 - libwebp: 版本 1.6.0 @@ -237,16 +257,17 @@ Unraid 的 webGUI 现已响应式!大多数屏幕在手机上应像在桌面 - libzip: 版本 1.11.4 - lsof: 版本 4.99.5 - lvm2: 版本 2.03.35 -- mcelog: 版本 206 -- mesa: 版本 25.2.3 +- mcelog:版本 207 +- mesa: 版本 25.2.5 - nano:版本 8.6 -- ncurses:版本 6.5\_20250816 +- ncurses: 版本 6.5_20250816 - nettle: 版本 3.10.2 - nghttp2:版本 1.67.1 - nghttp3: 版本 1.12.0 -- noto-fonts-ttf: 版本 2025.09.01 +- noto-fonts-ttf: 版本 2025.10.01 - nvme-cli: 版本 2.15 -- openssl: 版本 3.5.3 +- openssh: 版本 10.2p1 +- openssl: 版本 3.5.4 - ovmf: 版本 unraid202502 - p11-kit:版本 0.25.10 - pam: 版本 1.7.1 @@ -254,14 +275,14 @@ Unraid 的 webGUI 现已响应式!大多数屏幕在手机上应像在桌面 - pango: 版本 1.56.4 - pciutils: 版本 3.14.0 - perl: 版本 5.42.0 -- php: 版本 8.3.26-x86\_64-1\_LT 搭配 gettext 扩展 +- php: 版本 8.3.26-x86_64-1_LT 带有gettext扩展 - pixman: 版本 0.46.4 -- rclone: 版本 1.70.1-x86\_64-1\_SBo\_LT.tgz +- rclone: 版本 1.70.1-x86\_64-1_SBo_LT.tgz - readline: 版本 8.3.001 -- samba: 版本 4.23.1 +- samba: 版本 4.23.2 - shadow: 版本 4.18.0 - smartmontools: 版本 7.5 -- spirv-llvm-translator: 版本 21.1.0 +- spirv-llvm-translator: 版本 21.1.1 - sqlite: 版本 3.50.4 - sudo: 版本 1.9.17p2 - sysstat: 版本 12.7.8 @@ -272,11 +293,11 @@ Unraid 的 webGUI 现已响应式!大多数屏幕在手机上应像在桌面 - util-linux: 版本 2.41.2 - wayland: 版本 1.24.0 - wireguard-tools: 版本 1.0.20250521 -- wireless-regdb: 版本 2025.07.10 +- wireless-regdb: 版本 2025.10.07 - xdpyinfo: 版本 1.4.0 - xdriinfo: 版本 1.0.8 - xfsprogs:版本 6.16.0 -- xkeyboard-config: 版本 2.45 +- xkeyboard-config: 版本 2.46 - xorg-server: 版本 21.1.18 - xterm:版本402 -- zfs:版本 zfs-2.3.4\_6.12.47\_Unraid-x86\_64-2\_LT +- ZFS:版本 zfs-2.3.4\_6.12.54\_Unraid-x86\_64-2\_LT From 244947f6cc559329295ad3a99869db999c55a4cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:32 -0500 Subject: [PATCH 117/609] New translations command-line-interface.mdx (Chinese Simplified) --- .../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 262 ++++++++++++------ 1 file changed, 184 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx index adb5891914..554d9f6a6c 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx @@ -3,32 +3,36 @@ sidebar_position: 1 sidebar_label: 命令行界面 --- -import Tabs from '@theme/Tabs'; -import TabItem from '@theme/TabItem'; -import CliCpuInfo from './partials/command-line-interface/cpu-info.mdx'; -import CliMemoryInfo from './partials/command-line-interface/memory-info.mdx'; -import CliStorageInfo from './partials/command-line-interface/storage-info.mdx'; +import Tabs from "@theme/Tabs"; +import TabItem from "@theme/TabItem"; +import CliCpuInfo from "./partials/command-line-interface/cpu-info.mdx"; +import CliMemoryInfo from "./partials/command-line-interface/memory-info.mdx"; +import CliStorageInfo from "./partials/command-line-interface/storage-info.mdx"; # 命令行界面 While most tasks in Unraid can be performed through the %%WebGUI|web-gui%%, certain operations - especially those related to diagnostics, drive management, or scripting - require using the system console or %%SSH|ssh%% terminal. This page offers Unraid-specific command-line tools and examples that can be used without needing extensive Linux knowledge. :::tip[Device 路径] + Many disk-level Unraid operations depend on Linux device names, like `/dev/sdX`. You can find the device identifier for any drive in the **Main** tab of the %%WebGUI|web-gui%%. Look for the three-letter label `sdX` or `nvmeX` next to each disk. Use the appropriate identifier in all commands, replacing `sdX` with your specific disk. + ::: ## 访问终端 -Unraid includes a built-in web terminal that you can access directly from the %%WebGUI|web-gui%%. Simply use the top-right dropdown menu and select ">\_". This opens a command-line session as the %%root user|root-user%%, giving you full administrative access to your system. +Unraid includes a built-in web terminal that you can access directly from the %%WebGUI|web-gui%%. Simply use the top-right dropdown menu and select ">_". This opens a command-line session as the %%root user|root-user%%, giving you full administrative access to your system. 您也可以使用 %SSH|ssh%(安全壳)与 %%PuTTY|putty%% 等客户端外部连接到 Unraid 服务器。 :::tip[When 我应该使用终端吗?] + 如果您使用的是Windows,可能更喜欢使用%%PuTTY|putty%%进行%%SSH|ssh%%访问,而不是内置终端。这个软件轻量级、免费,并允许您保存会话以便日后轻松访问。 - 运行例如 `smartctl`、`xfs_repair`、`tail` 或 `top` 等诊断和命令行工具 - 执行不需要用户界面的插件脚本或工具 - Troubleshooting issues related to connectivity, system services, or %%user shares|user-share%% + ::: ### 驱动器测试和监控 @@ -38,46 +42,6 @@ Unraid includes a built-in web terminal that you can access directly from the %%
如何安装和使用 PuTTY - 单击以展开/折叠 - 1. 从[官方网站](https://www.putty.software/)下载 %%PuTTY|putty%% 。 - 2. 启动 %%PuTTY|putty%% 应用程序。 - 3. 输入您的 Unraid 服务器的 IP 地址或主机名(如 `tower.local`)。 - 4. 将连接类型设置为 `%%SSH|ssh%%`。 - 5. (可选)保存会话名称以供将来使用。 - 6. 点击 **打开** 开始会话。 - 7. 遇到提示时,以 `root` 登录,然后输入您的密码。 - - 登录后,您已进入 Unraid 的 shell 环境。完成后输入 `exit` 关闭会话。 -
- -:::note -Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your networking is working properly and that your root password is set before attempting a remote connection. -::: - -## 驱动器测试和监控 - -这些工具有助于评估性能、检查驱动器健康情况以及解决%%array|array%%速度慢的问题。所有命令都应从终端或通过%%SSH|ssh%%执行。 - -### `diskspeed.sh` - -此脚本允许进行全面的表面性能测试,并生成可视化报告。 - -
- 查看 diskspeed.sh 用法 - 单击以展开/折叠 - - 以前这脚本需要从 Unraid 论坛下载。DiskSpeed 现在提供了一个更完善的软件包: - - ```bash - hdparm -tT /dev/sdX - ``` - - `-t` 标志测试缓冲磁盘读取,而 `-T` 测试缓存读取。这主要衡量顺序读取性能,有助于识别异常缓慢的驱动器。 - - **运行多个测试以提高准确性:** - - ```bash - for ((i=0;i<5;i++)); do hdparm -tT /dev/sdX; done - ``` - **查看驱动器信息:** ```bash @@ -125,12 +89,12 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne 这会将报告保存到您的 Unraid 闪存驱动器,以便稍后查看或在 [论坛](https://forums.unraid.net/) 上共享。
-### `top` +### `ps` -此命令提供实时的进程和资源监控。 +使用此命令显示正在运行的进程及其详细信息。
- 查看 top 用法 - 单击以展开/折叠 + 查看 ps 选项 - 单击以展开/折叠 以前这脚本需要从 Unraid 论坛下载。DiskSpeed 现在提供了一个更完善的软件包: @@ -143,12 +107,12 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne 在 %%WebGUI|web-gui%% 不可用或需要更详细诊断时,使用这些命令监控内存、进程和系统性能。 -### `ps` +### `df` -使用此命令显示正在运行的进程及其详细信息。 +此命令显示文件系统磁盘空间使用情况。
- 查看 ps 选项 - 单击以展开/折叠 + 查看 df 用法 - 单击以展开/折叠 ```bash top @@ -158,7 +122,9 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne - 按 `q` 退出。 - 使用方向键滚动,按 `k` 终止进程。 - **按内存使用排序:** + :::提示 + 可以考虑使用`htop`,它提供了更用户友好的界面和增强的控制功能。 + :::
### `free` @@ -174,17 +140,17 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne 这将以人类可读的格式显示 RAM 使用情况。`-h` 标志表示大小将以 KB、MB 或 GB 而非字节显示。 - :::tip[理解输出] - "可用"内存读数低并不一定表示问题——Linux 积极缓存数据以提高性能。 + :::提示[了解输出] + 较低的“可用”内存读数不一定表示存在问题——Linux会积极地缓存数据以提高性能。 :::
-### `df` +### `lsblk` -此命令显示文件系统磁盘空间使用情况。 +以树形格式列出所有块设备。
- 查看 df 用法 - 单击以展开/折叠 + 查看 lsblk 用法 - 单击以展开/折叠 **列出所有进程的详细信息:** @@ -213,12 +179,12 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne 这些命令有助于检查磁盘使用情况、分区信息和识别存储设备。 -### `lsblk` +### `blkid` -以树形格式列出所有块设备。 +识别文件系统标签。
- 查看 lsblk 用法 - 单击以展开/折叠 + 查看 blkid 用法 - 单击以展开/折叠 ```bash df -h @@ -238,15 +204,15 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne fdisk -l /dev/sdX ``` - 此命令显示分区布局、大小和磁盘几何结构。它有助于解决磁盘大小不匹配的问题,特别是在[替换磁盘](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#replacing-disks)时。 + 此命令显示分区布局、大小和磁盘几何信息。它在排查磁盘大小不匹配的问题时尤其有用,特别是当[替换磁盘](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx)时。
-### `blkid` +### `ss` -识别文件系统标签。 +显示套接字统计和网络连接。这是`netstat`的现代替代品。
- 查看 blkid 用法 - 单击以展开/折叠 + 查看 ss 选项 - 单击以展开/折叠 ```bash lsblk @@ -264,23 +230,23 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne **语法:** - ``` + ```bash blockdev --getsz /dev/sdX ``` 返回设备上 512 byte 扇区的原始数量 - 方便在重建前确认替换驱动器的大小。
-### `ss` +### `ping` -显示套接字统计和网络连接。这是`netstat`的现代替代品。 +测试网络连接。
- 查看 ss 选项 - 单击以展开/折叠 + 查看 ping 用法 - 单击以展开/折叠 **语法:** - ``` + ```bash blkid /dev/sdX1 ``` @@ -311,13 +277,13 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne - `-l`:仅显示监听套接字 - `-n`:显示端口号而不是服务名称 - **显示已建立的连接:** + **显示已建立的连接:** - ```bash - ss -tup - ``` + ```bash + ss -tup + ``` - 此命令显示活动连接及其过程信息。 + 此命令显示活动连接及其过程信息。
### `ethtool` @@ -373,7 +339,7 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne 使用此命令获取网络接口驱动程序和固件信息: - ``` + ```bash ethtool -i eth0 ``` @@ -381,7 +347,7 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne **显示路由表:** - ``` + ```bash ethtool eth0 ``` @@ -389,7 +355,7 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne 对于界面的扩展统计,请使用以下命令: - ``` + ```bash ethtool -S eth0 ``` @@ -455,3 +421,143 @@ Unraid automatically configures the SSH server on the first boot. Ensure your ne 此命令利用 Unraid 内置的关机过程来停止 %%array|array%% 并安全地关闭系统。它优于手动关闭方法。
+ +--- + +## 文件传输操作 + +这些方法帮助您使用命令行工具和内置工具,将文件从外部网络共享(Windows 或 Linux SMB/CIFS 共享)传输到您的 Unraid 服务器。 + +### 使用 Midnight Commander (内置) + +Unraid 包括 **午夜指挥官** (`mc`),它是一个基于文本的双窗格文件管理器,可以通过网络终端访问。 + +1. 打开网络终端。您可以从 Unraid %%WebGUI|web-gui%% 的右上方菜单中找到此选项。 + +2. 启动午夜指挥官: + + ```bash + mc + ``` + + 此界面提供在本地共享和挂载的网络路径之间拖放导航。 + +3. 挂载网络共享(如果尚未挂载): + + ```bash + # Create a temporary mount point + mkdir /work + ``` + + ```bash + # 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts) + mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8 + # You will be prompted for the password interactively. + ``` + + ```bash + # 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation) + # Create /root/.cifscredentials with the following content: + # username=youruser + # password=yourpassword + # Then protect the file and mount using: + chmod 600 /root/.cifscredentials + mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8 + ``` + + - 用适当的值替换 `workstation`、`share` 和 `youruser`。 + - `iocharset=utf8` 选项有助于保持国际文件名。 + + **安全提示:** 不要在命令行上传递密码(如 `password=...`)。 + 命令参数可以记录在 shell 历史中,并且可通过进程列表让其他本地用户看到; + 更推荐使用交互式提示或使用 `chmod 600` 保护的凭证文件。 + +4. 使用 MC 窗格在 `/work`(网络共享)和任何 `/mnt/user/` 或 `/mnt/diskX` 共享之间传输文件。 + +5. 之后清理工作: + + ```bash + umount /work + rmdir /work + ``` + +Midnight Commander 完全在内置系统中运行,无需额外安装。适合大多数传输需求,包括涉及 Unicode 文件名的情况,并在源和目标支持时保留文件属性。 + +### 使用 Krusader + +如果您更喜欢图形用户界面,您可以使用 Docker 容器如 [Krusader](https://unraid.net/community/apps?q=krusader#r:~:text=batch%20renaming%2C%20etc.-,Krusader,-Productivity%2C%20Tools) 作为第三方解决方案。 + +1. 安装 Krusader: + - 导航到 **应用** 选项卡(社区应用程序)。 + - 搜索并安装 **Krusader** Docker 容器。 +2. 启动容器,并从 **Docker** 标签访问其 WebUI。 +3. 在 Krusader 内连接到远程共享,并使用拖放或复制粘贴在网络共享和您的 Unraid %%array|array%% 之间传输文件。 + +:::info + +其他流行的文件管理器容器包括 [**Double Commander**](https://unraid.net/community/apps?q=double+commander#r:~:text=of%201%20App-,doublecommander,-Tools%20/%20Utilities%2C) 和 [**CloudCommander**](https://unraid.net/community/apps?q=cloudcommander#r:~:text=of%201%20App-,CloudCommander,-Tools%20/%20Utilities%2C),通过社区应用程序提供。 + +::: + +### 命令行方法 + +对于高级用户或使用自动化的用户,您还可以使用命令行传输方法。 + +
+ 查看命令行传输指令 - 点击展开/折叠 + + 1. 打开终端(网络终端或 %%SSH|ssh%% 作为 `root`)。 + + 2. 创建并挂载一个网络共享: + + ```bash + mkdir /work + ``` + + ```bash + # 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts) + mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8 + # You will be prompted for the password interactively. + ``` + + ```bash + # 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation) + # Create /root/.cifscredentials with the following content: + # username=youruser + # password=yourpassword + # Then protect the file and mount using: + chmod 600 /root/.cifscredentials + mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8 + ``` + + **安全提示:** 不要在命令行中传递密码。建议使用交互式提示符或权限严格的凭据文件代替。 + + 1. 复制文件: + + - 您可以使用 `cp`: + + ```bash + cp -r /work/* /mnt/disk1 + ``` + + - 或者,使用 `rsync` 以获取详细进度: + + ```bash + rsync -av --progress /work/ /mnt/disk1/ + ``` + + 2. 卸载并删除临时目录: + + ```bash + umount /work + rmdir /work + ``` +
+ +:::caution + +在传输带有特殊或国际字符的文件时,请始终使用`iocharset=utf8`选项挂载共享。否则可能导致其他平台上的文件名不正确或文件不可读。 + +Also, if you copy files as `root` via terminal, they may have restrictive permissions. If this occurs, use the **New Permissions** tool from the **Tools** menu in the %%WebGUI|web-gui%% or the **Docker Safe New Perms** if you're dealing with Docker-involved shares to reset permissions, ensuring all users have network access. + +::: From c1ac3a5d817dc374c480528756764a9075513d57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:37 -0500 Subject: [PATCH 118/609] New translations wake-on-lan.mdx (German) --- .../system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx index 84d9b81f47..fea6683b00 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx @@ -33,7 +33,9 @@ Damit WoL ordnungsgemäß funktioniert, stellen Sie sicher, dass Sie die folgend - **Netzwerkverbindung**: Verbinden Sie Ihren Server mit Ihrem LAN über ein Ethernet-Kabel (WiFi WoL wird nicht unterstützt). :::caution[Hardware kompatibilität] + Nicht alle Hardware unterstützt den S3-Schlaf oder WoL zuverlässig. Einige Systeme können Probleme beim Eintritt in den Schlaf oder beim korrekten Aufwachen haben oder zusätzliche BIOS/%%UEFI|uefi%%-Einstellungen erfordern. Testen Sie diese Funktionen immer gründlich, bevor Sie sich darauf verlassen. + ::: ## Einen Unraid-Server in den Schlaf versetzen @@ -87,6 +89,7 @@ Das Plugin verwaltet die meisten Schlafkonfigurationsoptionen. ``` /sbin/ethtool -s eth0 wol g ``` + ::: From 3626a0474bcfc85f6f11d963fc8dbf6470516429 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:41 -0500 Subject: [PATCH 119/609] New translations wake-on-lan.mdx (Chinese Simplified) --- .../system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx index 6b843c5538..dc20ecc668 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx @@ -33,7 +33,9 @@ import WakeOnLanLinux from './partials/wake-on-lan/linux.mdx'; - **网络连接**:使用以太网线将服务器连接到局域网(不支持 WiFi WoL)。 :::caution[Hardware 兼容性] + 并不是所有硬件都能可靠地支持 S3 睡眠或远程唤醒。一些系统在进入睡眠时可能会遇到问题,无法正确唤醒,或者需要额外设置 BIOS/%%UEFI|uefi%%。在依赖这些功能之前,应彻底测试。 + ::: ## 使 Unraid 服务器进入休眠状态 @@ -87,6 +89,7 @@ import WakeOnLanLinux from './partials/wake-on-lan/linux.mdx'; ``` /sbin/ethtool -s eth0 wol g ``` + ::: From 02d63e81176fbd2cb87b3ac690696ce0f5c7871e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:42 -0500 Subject: [PATCH 120/609] New translations changing-the-flash-device.mdx (German) --- .../changing-the-flash-device.mdx | 43 +++++++++++++------ 1 file changed, 31 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx index ebba174acf..384e1b9f15 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx @@ -15,7 +15,9 @@ import ReplacementManualMethod from './partials/replacement-manual-method.mdx'; Das USB-Flash-Laufwerk ist entscheidend für Ihren Unraid-Server, da es das Betriebssystem, die Konfigurationsdateien und die Lizenz speichert. Falls dieses Gerät ausfällt oder unzuverlässig wird, ist ein schneller Austausch entscheidend, um Datenverlust zu vermeiden und Ausfallzeiten zu minimieren. :::caution + Wenn Sie Ihr Unraid USB-Flash-Gerät ersetzen, wird Ihre Lizenz auf das neue Gerät übertragen und das alte Flash-Gerät wird gesperrt **und kann nicht mehr mit Unraid verwendet werden.** Diese Aktion ist dauerhaft und kann nicht rückgängig gemacht werden. + ::: Zu den häufigen Anzeichen, dass Ihr USB-Flash-Gerät ersetzt werden muss, gehören: @@ -46,28 +48,33 @@ Beim Auswählen eines neuen USB-Flash-Laufwerks für Unraid liegt der Schwerpunk Für weitere Orientierung zur Auswahl des besten Flash-Geräts für Unraid, sehen Sie sich [Spaceinvader One's Videoanleitung zum USB-Flash-Laufwerktest](https://www.youtube.com/watch?v=jjkaidlZmgs) an. ::::tip[Rules Daumenregel für den Austausch] + - Kaufen Sie USB-Laufwerke von seriösen Händlern und meiden Sie Auktionsseiten und unbekannte Verkäufer. - Vermeiden Sie gebrauchte oder zuvor verwendete Laufwerke. - Testen Sie das neue Laufwerk auf Ihrem Server, bevor Sie Ihre Lizenz übertragen. - Seien Sie vorsichtig bei gefälschten Produkten, sogar von bekannten Marken. :::note - ::: + Die [Forenankündigung über gefälschte SanDisk-Laufwerke](https://forums.unraid.net/topic/119052-psa-on-sandisk-usbs/) von Januar 2022 bestätigt, dass SanDisk aufgrund gefälschter Geräte und Herstellungsänderungen, die zu nicht-eindeutigen GUIDs führen, nicht empfohlen wird. Dies betrifft sowohl gefälschte als auch echte SanDisk-Laufwerke. -:::: + +:::caution[Before Sie beginnen] +Stellen Sie sicher, dass **%%SMB|samba%%** im %%WebGUI|web-gui%% aktiviert ist: --- ## Ersetzen Ihres USB-Flash-Geräts -:::caution[Before Sie ersetzen] +:::Vorsicht[Bevor Sie ersetzen] + Bevor Sie Ihr aktuelles Flash-Gerät ersetzen, überlegen Sie, es auf Fehler zu überprüfen: 1. Fahren Sie Ihren Server herunter und entfernen Sie das Flash-Gerät. 2. Stecken Sie das Gerät in einen Windows- oder Mac-Computer. 3. Verwenden Sie Windows Scandisk oder das Mac-Dienstprogramm, um nach Fehlern zu suchen und diese zu reparieren. -4. Wenn Fehler gefunden und behoben werden, können Sie das Gerät weiter verwenden. Wenn Probleme weiterhin bestehen oder wieder auftreten, wird ein Austausch empfohlen. +4. Wenn Fehler gefunden und behoben werden, können Sie das Gerät weiterhin verwenden. Wenn Probleme bestehen bleiben oder wiederkehren, wird ein Austausch empfohlen. Ein einzelner Stromausfall oder unvollständiger Schreibvorgang kann manchmal zu geringfügigen Korruptionen führen, die in der Regel behebbar sind. Jedoch deuten wiederkehrende Probleme auf die Notwendigkeit eines neuen Geräts hin. + ::: Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihr Unraid USB-Flash-Gerät zu ersetzen: das empfohlene [USB-Flash-Erstellungstool](https://unraid.net/download) für Windows oder macOS oder die manuelle Methode für erfahrene Benutzer. **Sichern Sie Ihr Flash-Gerät immer, bevor Sie beginnen.** @@ -85,16 +92,20 @@ Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihr Unraid USB-Flash-Gerät zu ersetzen: das empfoh :::tip[Backup best Practices] + - Sichern Sie Ihr Flash-Gerät regelmäßig, insbesondere nach wichtigen Konfigurationsänderungen. - Speichern Sie Backups außerhalb des Servers (auf einem anderen Computer oder in der Cloud). - Bewahren Sie einen Screenshot Ihrer Festplattenzuweisungen nach Änderungen an der Hardware auf. + ::: -:::important[Trial Schlüssel und Geräteänderungen] +:::important[Trial Schlüssel und Gerätewechsel] + Wenn Sie eine Testkonfiguration auf ein neues Flash-Gerät übertragen, können Sie das %%array|array%% nicht starten, bis Sie einen gültigen Registrierungsschlüssel erworben haben. Testlizenzen funktionieren nur auf dem ursprünglichen Gerät. + ::: -### Austauschmethoden +### Wiederherstellung von einem verlorenen Flash-Gerät ohne Backup @@ -106,7 +117,7 @@ Wenn Sie eine Testkonfiguration auf ein neues Flash-Gerät übertragen, können -Sie haben nun Ihr USB-Flash-Gerät ersetzt und Ihren Unraid-Registrierungsschlüssel übertragen. Das System zeigt das Registrierungsdatum und das nächste berechtigte Ersatzdatum an. +Sie haben nun Ihr USB-Flash-Gerät ersetzt und Ihren Unraid Registrierungsschlüssel übertragen. Das System zeigt das Registrierungsdatum und das nächste mögliche Ersetzungsdatum an. --- @@ -114,11 +125,13 @@ Sie haben nun Ihr USB-Flash-Gerät ersetzt und Ihren Unraid-Registrierungsschlü Der Ersatz Ihres Unraid-Registrierungsschlüssels ist einfach, aber es gibt wichtige Details zu Timing und Berechtigung zu beachten. -- Sie können Ihren Registrierungsschlüssel jederzeit ersetzen. Nach dem ersten Ersatz müssen jedoch **12 Monate** vergehen, bevor Sie die automatisierte Online-Methode erneut verwenden können. -- Wenn Sie Ihren Schlüssel innerhalb von 12 Monaten erneut ersetzen müssen, [kontaktieren Sie den Unraid-Support](https://unraid.net/contact). Für einen schnelleren Service geben Sie Ihre alten und neuen USB-%%GUIDs|guid%%, Ihren Lizenzschlüssel und die E-Mail-Adresse, die für den Kauf verwendet wurde, an. +- Bereiten Sie ein neues Unraid-Flash-Laufwerk gemäß den Anleitungen früher in diesem Handbuch vor. +- Wenn Sie Ihren Schlüssel innerhalb von 12 Monaten erneut ersetzen müssen, [kontaktieren Sie den Unraid-Support](https://unraid.net/contact). Für schnelleren Service geben Sie Ihre alten und neuen USB-%%GUIDs|guid%%, Ihren Lizenzschlüssel und die beim Kauf verwendete E-Mail-Adresse an. :::important + Wenn Sie aufgrund einer Überschreitung des automatisierten Ersatzlimits gesperrt sind und sofortigen Serverzugriff benötigen, richten Sie einen neuen Unraid-Test mit einem neuen USB-Laufwerk ein und kontaktieren Sie dann den Support, um Ihre Lizenz zu übertragen. + ::: --- @@ -128,13 +141,17 @@ Wenn Sie aufgrund einer Überschreitung des automatisierten Ersatzlimits gesperr Den Verlust Ihres Flash-Geräts und das Nichtkennen Ihrer Festplattenzuweisungen kann stressig sein, aber Sie können Datenverlust vermeiden, indem Sie vorsichtig vorgehen. :::caution + Never assign a data disk as a %%parity drive|parity-drives%%. Incorrect assignments can overwrite data with parity information, resulting in permanent data loss. + ::: :::tip[Identifying Laufwerke] + - **%%Parity drives|parity-drives%%** do not have a mountable file system. If a drive cannot be mounted, it is likely a %%parity|parity%% drive. - **Data drives** previously used by Unraid retain their data even after resetting the %%array|array%% configuration. - If you find more unmountable drives than expected %%parity|parity%% drives, stop and seek help in the [Unraid forums](https://forums.unraid.net/). + ::: So konfigurieren Sie Ihr %%array|array%% sicher neu: @@ -149,13 +166,15 @@ So konfigurieren Sie Ihr %%array|array%% sicher neu: 3. Go to ***Tools → New Config*** and create a new %%array|array%% configuration, retaining all the currently configured drives. 4. Weisen Sie die richtigen Laufwerke als %%parity|parity%% und den Rest als Datenlaufwerke auf der **Haupt**-Registerkarte zu. 5. If you have a single %%parity|parity%% drive, the order of data drives is not critical. Check **Parity is Valid** only if you are certain you assigned the same physical parity disk and no writes occurred since the original configuration. For dual %%parity|parity%%, both the order of the data drives and the assignment of parity1 and parity2 are important—parity1 and parity2 are not interchangeable, and %%parity|parity%% must be rebuilt if either is changed. -6. Start the %%array|array%% to commit assignments. Data drives should mount, and their contents should remain intact. -7. Wenn Sie **Parität ist gültig** angekreuzt haben, führen Sie eine korrigierende [%%parity|parity%%-Überprüfung](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#checking-array-devices) durch, um zu bestätigen, dass Ihre Konfiguration korrekt ist. +6. Starten Sie das %%array|array%%, um Zuweisungen zu bestätigen. Datenlaufwerke sollten eingebunden werden, und ihre Inhalte sollten intakt bleiben. +7. Wenn Sie **Parität ist gültig** angekreuzt haben, führen Sie eine korrigierende [%%parity|parity%%-Überprüfung](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks) durch, um zu bestätigen, dass Ihre Konfiguration korrekt ist. :::note + Nach dem Wiederherstellen Ihres %%array|array%% überprüfen Sie alle spezifischen Include/Exclude-Einstellungen, da sich die Reihenfolge der Datenlaufwerke geändert haben könnte. + ::: --- -\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.* +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From f5b6a626ac7daa30f5301d52d215b2813896bfbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:44 -0500 Subject: [PATCH 121/609] New translations changing-the-flash-device.mdx (Chinese Simplified) --- .../changing-the-flash-device.mdx | 69 ++++++++++++------- 1 file changed, 45 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx index 815326a0da..f642cc9ba6 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx @@ -15,7 +15,9 @@ import ReplacementManualMethod from './partials/replacement-manual-method.mdx'; USB 闪存设备对您的 Unraid 服务器至关重要,因为它存储操作系统、配置文件和许可证。如果此设备发生故障或变得不可靠,及时更换至关重要,以避免数据丢失并最大限度地减少停机时间。 :::caution + 当您更换 Unraid USB 闪存设备时,您的许可证将被转移到新设备,并且旧的闪存设备将被列入黑名单\*\*,且无法再用于Unraid。\*\* 此操作是永久的,不能撤销。 + ::: 一些常见的迹象表明您的USB闪存设备可能需要更换,包括: @@ -45,31 +47,38 @@ USB 闪存设备对您的 Unraid 服务器至关重要,因为它存储操作 欲了解更多关于如何选择适合 Unraid 的最佳闪存设备,请查看[Spaceinvader One 的 USB 闪存驱动测试视频指南](https://www.youtube.com/watch?v=jjkaidlZmgs)。 -:::tip[Rules 替换规则] +::::tip[Rules 替换规则] + - 从信誉良好的零售商处购买USB驱动器,避免拍卖网站和未知卖家。 - 避免使用二手或以前使用过的驱动器。 - 在传输许可证之前,请在您的服务器上测试新驱动器。 - 即使是知名品牌的产品,也要注意假冒产品。 :::注 - 2022 年 1 月发布的[关于假冒 SanDisk 驱动的论坛公告](https://forums.unraid.net/topic/119052-psa-on-sandisk-usbs/)确认,由于假冒设备和制造变更导致生成非唯一 GUID,SanDisk 不被推荐。这影响了假冒和正品 SanDisk 驱动。 -::: + +2022 年 1 月发布的[关于假冒 SanDisk 驱动的论坛公告](https://forums.unraid.net/topic/119052-psa-on-sandisk-usbs/)确认,由于假冒设备和制造变更导致生成非唯一 GUID,SanDisk 不被推荐。这影响了假冒和正品 SanDisk 驱动。 + +:::caution[Before 开始] +确保在 %%WebGUI|web-gui%% 中启用了 **%%SMB|samba%%**: --- -## 更换您的USB闪存设备 +## 备份您的闪存设备 + +:::注意 在你替换之前 -:::caution[Before 在更换之前] 在更换当前闪存设备之前,请考虑检查其错误: -1. 关闭服务器并移除闪存设备。 -2. 将设备插入Windows或Mac计算机。 -3. 使用Windows的Scandisk或Mac的Disk Utility检查并修复错误。 -4. 如果发现并修复了错误,您可以继续使用该设备。如果问题持续存在或再次出现,建议更换。 +1. 定期备份您的闪存设备,尤其是在进行重大配置更改后。 +2. 在服务器之外存储备份(在另一台计算机或云存储上)。 +3. 在任何硬件更改后保留磁盘分配的截图。 + ::: +4. 如果发现并修复错误,您可以继续使用设备。如果问题持续或重复,建议更换。 + +单次断电或不完整的写入有时可能导致轻微的损坏,但通常可修复。然而,重复出现的问题意味着需要更换新设备。 -单次断电或不完整的写入有时可能导致轻微的损坏,但通常可修复。然而,反复出现的问题表明需要更换设备。 ::: -有两种方法可以替换Unraid USB闪存设备:推荐用于Windows或macOS的[USB闪存创建工具](https://unraid.net/download),或针对高级用户的手动方法。 **在开始之前,请始终备份您的闪存设备。** +有两种方法可以替换Unraid USB闪存设备:推荐用于Windows或macOS的[USB闪存创建工具](https://unraid.net/download),或针对高级用户的手动方法。**始终在开始之前备份您的闪存设备。** ### 备份您的闪存设备 @@ -84,16 +93,20 @@ USB 闪存设备对您的 Unraid 服务器至关重要,因为它存储操作 :::tip[Backup 最佳做法] + - 定期备份您的闪存设备,尤其是在进行重大配置更改后。 - 在服务器之外存储备份(在另一台计算机或云存储上)。 - 在任何硬件更改后保留磁盘分配的截图。 + ::: -:::important[Trial 试用密钥和设备更换] +:::important[Trial 密钥和设备更改] + 如果您将试用配置转移到新闪存设备上,您将无法在购买有效注册码前启动%%array|array%%。试用密钥仅适用于原始设备。 + ::: -### 替换方法 +### 在没有备份的情况下从失败的闪存设备中恢复 @@ -105,7 +118,7 @@ USB 闪存设备对您的 Unraid 服务器至关重要,因为它存储操作 -您现已替换您的 USB 闪存设备并转移了您的 Unraid 注册密钥。系统将显示注册日期和下次可更换的日期。 +You have now replaced your USB flash device and transferred your Unraid registration key. The system will display the registration date and the next eligible replacement date. --- @@ -113,11 +126,13 @@ USB 闪存设备对您的 Unraid 服务器至关重要,因为它存储操作 Replacing your Unraid registration key is straightforward, but there are important details about timing and eligibility to keep in mind. -- 您可以随时更换注册码。但是,在第一次更换之后,您必须等待**12个月**才能再次使用自动在线方法。 -- If you need to replace your key again within 12 months, [contact Unraid support](https://unraid.net/contact). For faster service, include your old and new USB %%GUIDs|guid%%, your license key, and the email address used for purchase. +- 按照本指南中提供的说明,准备一个新的 Unraid 闪存驱动器。 +- 如果您需要在12个月内再次更换密钥,请[联系Unraid支持](https://unraid.net/contact)。为加速服务流程,请包含您的旧USB和新USB的%%GUIDs|guid%%、注册码和购买时使用的电子邮件地址。 :::important + 如果因超过自动替换限制而被锁定,需要立即访问服务器,请使用新的USB驱动器设置新的 Unraid 试用版,然后联系支持以转移您的许可证。 + ::: --- @@ -127,13 +142,17 @@ Replacing your Unraid registration key is straightforward, but there are importa 丢失闪存设备且不知道磁盘分配可能会令人紧张,但通过谨慎步骤可以避免数据丢失。 :::caution -Never assign a data disk as a %%parity drive|parity-drives%%. Incorrect assignments can overwrite data with parity information, resulting in permanent data loss. + +切勿将数据盘分配为%%parity drive|parity-drives%%。错误的分配可能会用校验信息覆盖数据,导致数据永久丢失。 + ::: -:::tip[Identifying 所有驱动器] -- **%%Parity drives|parity-drives%%** do not have a mountable file system. If a drive cannot be mounted, it is likely a %%parity|parity%% drive. +:::tip[Identifying 驱动器] + +- \*\*%%Parity drives|parity-drives%%\*\*不具有可挂载的文件系统。如果某个驱动器无法挂载,它很可能是%%parity|parity%%驱动器。 - **Data drives** previously used by Unraid retain their data even after resetting the %%array|array%% configuration. - 如果您发现比预期的更多无法挂载的驱动器%%parity|parity%%驱动器,请停止并在[Unraid论坛](https://forums.unraid.net/)中寻求帮助。 + ::: 要安全重新配置您的%%array|array%%: @@ -142,19 +161,21 @@ Never assign a data disk as a %%parity drive|parity-drives%%. Incorrect assignme 2. 转到***Main***选项卡 - 将所有驱动器分配为数据驱动器并启动%%array|array%%。 - 注意未挂载的驱动器序列号,这些可能是您的%%parity|parity%%驱动器。 - - Do not click **Format** on any drive. If more unmountable drives appear than expected %%parity|parity%% drives, stop and seek help in the forums. + - 不要点击任何驱动器的**格式化**按钮。如果存在比预期更多的无法挂载的%%parity|parity%%驱动器,请停止并在论坛中寻求帮助。 - 您还可以使用[未分配设备插件](https://unraid.net/community/apps?q=Unassigned%20Devices)测试挂载每个驱动器(%%parity|parity%%不会挂载),通过排除法识别%%parity|parity%%。 - 在继续之前停止%%array|array%%。 3. 前往***工具 → 新的配置***并创建一个新的%%array|array%%配置,保留所有当前配置的驱动器。 4. 在**主**标签中,将正确的驱动器分配为%%parity|parity%%,其余的作为数据驱动器。 -5. If you have a single %%parity|parity%% drive, the order of data drives is not critical. Check **Parity is Valid** only if you are certain you assigned the same physical parity disk and no writes occurred since the original configuration. For dual %%parity|parity%%, both the order of the data drives and the assignment of parity1 and parity2 are important—parity1 and parity2 are not interchangeable, and %%parity|parity%% must be rebuilt if either is changed. -6. Start the %%array|array%% to commit assignments. Data drives should mount, and their contents should remain intact. -7. 如果您勾选了**校验有效**,请运行一个校正的[%%parity|parity%%检查](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#checking-array-devices)以确认您的配置是否正确。 +5. 如果您有一个%%parity|parity%%驱动器,数据盘的顺序并不关键。只有在确信您分配了相同的物理校验盘且自原始配置后没有进行写入时才勾选“校验有效”。对于双%%parity|parity%%,数据盘的顺序以及校验1和校验2的分配很重要——校验1和校验2不可互换,如果有变化则必须重建%%parity|parity%%。 +6. 启动%%array|array%%以提交分配。数据盘应该挂载,其内容应保持不变。 +7. 如果您勾选了**校验有效**,请运行一个校正的[%%parity|parity%%检查](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks)以确认您的配置是否正确。 :::note + 恢复%%array|array%%后,验证任何特定共享的包含/排除设置,因为数据驱动器的顺序可能发生了变化。 + ::: --- -\* “%%WireGuard|wireguard%%”和“%%WireGuard|wireguard%%”徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标。 +\* *"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标.* From d89d7dd6bc10c9c217ff6cd2b24d50d649257c8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:45 -0500 Subject: [PATCH 122/609] New translations backup-manual-method.mdx (Chinese Simplified) --- .../maintain-and-update/partials/backup-manual-method.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-manual-method.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-manual-method.mdx index cb91587a27..e4536a8c63 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-manual-method.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-manual-method.mdx @@ -1,3 +1,3 @@ -1. 关闭服务器并移除闪存设备。 +1. 定期备份您的闪存设备,尤其是在进行重大配置更改后。 2. 将其插入另一台计算机。 3. 将所有文件从闪存驱动器复制到安全的备份位置。 From fd1f09cb550de1c41b1bdeff15886f9a5377abe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:47 -0500 Subject: [PATCH 123/609] New translations manual-downgrade-command-line.mdx (German) --- .../partials/manual-downgrade-command-line.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/manual-downgrade-command-line.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/manual-downgrade-command-line.mdx index b583891161..baa6d99a24 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/manual-downgrade-command-line.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/manual-downgrade-command-line.mdx @@ -1,5 +1,7 @@ :::caution + Diese Methode sollte nur verwendet werden, wenn Sie sich mit der Linux-Befehlszeile auskennen, da Fehler Ihr System unbrauchbar machen könnten. + ::: 1. Kopieren Sie die URL der gewünschten Unraid-Version-ZIP-Datei aus der [Versionsgeschichte](../../../download_list.mdx). From 3a183af48ea12d9b76858bffe3d7478d0fcf29aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:48 -0500 Subject: [PATCH 124/609] New translations manual-downgrade-command-line.mdx (Chinese Simplified) --- .../partials/manual-downgrade-command-line.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/manual-downgrade-command-line.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/manual-downgrade-command-line.mdx index dde871485a..a0ade6425c 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/manual-downgrade-command-line.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/manual-downgrade-command-line.mdx @@ -1,5 +1,7 @@ :::caution + 这种方法仅应在您熟悉 Linux 命令行时使用,因为操作错误可能会让系统无法启动。 + ::: 1. 从 [版本历史](../../../download_list.mdx) 复制所需 Unraid 版本 ZIP 文件的 URL。 From d2e6c2535c34066929b3cf8891a1efd4f8648ae9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:50 -0500 Subject: [PATCH 125/609] New translations replacement-manual-method.mdx (German) --- .../maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx index b1dcbf97c7..2644119146 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx @@ -1,7 +1,9 @@ *Verwenden Sie diese Methode, wenn das USB-Flash-Erstellungstool in Ihrem System nicht funktioniert.* :::important[Before Sie beginnen] + Verwenden Sie die manuelle Methode nur, wenn Sie sich mit grundlegender Datei-Verwaltung auskennen und Ihr System das USB-Flash-Erstellungstool nicht unterstützt. + ::: 1. Bereiten Sie ein neues Flash-Gerät nach der [manuellen Installationsmethode](../../../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx#manual-install-method) vor. From 40c6aae6787b5fdd2e5c8734ce71f40c9d611623 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:51 -0500 Subject: [PATCH 126/609] New translations replacement-manual-method.mdx (Chinese Simplified) --- .../maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx index 1c63490fe2..b3fd60d701 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx @@ -1,7 +1,9 @@ *如果USB闪存创建工具不适用于您的系统,请使用此方法* :::important[Before 开始] + 仅在您对基本文件管理感到舒适并且您的系统不支持USB闪存创建器时使用手动方法。 + ::: 1. 按照[手动安装方法](../../../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx#manual-install-method)准备一个新的闪存设备。 From ba797a1e6377965b5be24839d9d97c0c23675557 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:52 -0500 Subject: [PATCH 127/609] New translations replacement-using-creator.mdx (German) --- .../maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx index 9bb36fd343..32c5d3f163 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx @@ -28,5 +28,7 @@ 11. Sobald Sie abgeschlossen sind, wählen Sie **Fertig**. :::important + Wenn Sie den Fehler "Schlüsseldatei ist nicht gültig" sehen, könnte Ihr Schlüssel auf der schwarzen Liste stehen oder nicht der letzte gültige Schlüssel sein. [Kontaktieren Sie den Unraid-Support](https://unraid.net/support) für Unterstützung. + ::: From c3c7b3826b266ef2ec40d9d69993e65b75805a40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:53 -0500 Subject: [PATCH 128/609] New translations replacement-using-creator.mdx (Chinese Simplified) --- .../maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx index aab9f5bd08..0a8a296d3b 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx @@ -28,5 +28,7 @@ 11. 完成后,选择**完成**。 :::important + 如果您看到"密钥文件无效"错误,您的密钥可能被列入黑名单,或不是最后一个有效密钥。 [联系 Unraid 支持](https://unraid.net/support)以获取帮助。 + ::: From 419182c16554fb3ed255d1126325e04298e1b6a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:56 -0500 Subject: [PATCH 129/609] New translations upgrade-modern.mdx (German) --- .../maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx index f8d00f6354..9650bed0b9 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx @@ -7,5 +7,7 @@ Das Upgrade von Unraid erfolgt über das neue **Update OS Tool** mit einer benut 5. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, starten Sie Ihren Server neu, um das Upgrade abzuschließen. :::note + Möglicherweise müssen Sie sich in Ihr Unraid-Konto einloggen, um auf Updates zuzugreifen, insbesondere für die „Next“-Branch-Veröffentlichungen. + ::: From 5dcf3c9ae871359f0f3c20b29e0f13032f939fcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:57 -0500 Subject: [PATCH 130/609] New translations upgrade-modern.mdx (Chinese Simplified) --- .../maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx index 2461e4ac41..b8d42a5561 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/upgrade-modern.mdx @@ -7,5 +7,7 @@ 5. 当提示时,重启服务器以完成升级。 :::note + 您可能需要登录到 Unraid 帐户以访问更新,尤其是对于“下一个”分支版本。 + ::: From 05fbf637292dbc3f74ddfa38de6c70642ee1e73c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:58 -0500 Subject: [PATCH 131/609] New translations upgrading-unraid.mdx (German) --- .../maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx | 64 +++++++++---------- 1 file changed, 29 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx index ecd2af3e7f..33888704ec 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx @@ -3,12 +3,12 @@ sidebar_position: 2 sidebar_label: Unraid aktualisieren --- -import Tabs from '@theme/Tabs'; -import TabItem from '@theme/TabItem'; -import UpgradeModern from './partials/upgrade-modern.mdx'; -import UpgradeLegacy611612 from './partials/upgrade-legacy-611-612.mdx'; -import ManualDowngradeSimplest from './partials/manual-downgrade-simplest.mdx'; -import ManualDowngradeCommandLine from './partials/manual-downgrade-command-line.mdx'; +import Tabs from "@theme/Tabs"; +import TabItem from "@theme/TabItem"; +import UpgradeModern from "./partials/upgrade-modern.mdx"; +import UpgradeLegacy611612 from "./partials/upgrade-legacy-611-612.mdx"; +import ManualDowngradeSimplest from "./partials/manual-downgrade-simplest.mdx"; +import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line.mdx"; # Unraid aktualisieren @@ -21,32 +21,36 @@ Bevor Sie mit der Aktualisierung beginnen, sichern Sie unbedingt eine vollständ ::: :::tip[Best Praktiken vor dem Upgrade] + 1. **Erstellen Sie ein Backup** Ihres Flash-Laufwerks und aller wichtigen Daten. 2. **Lesen Sie die Versionshinweise** für die Version, die Sie installieren möchten. 3. **Aktualisieren Sie alle Plugins** auf die neuesten Versionen. 4. **Stoppen Sie optional das Array**, bevor Sie fortfahren. 5. **Aktualisieren Sie Unraid OS** über die Seite ***Tools → Update OS***. 6. **Starten Sie** Ihren Server neu, um das Upgrade abzuschließen. + ::: ## Standard-Aktualisierungsprozess - + - + :::caution[ZFS Pool-Upgrade-Warnungen] + Beim Upgrade auf Unraid 7.x können während des Bootvorgangs oder im WebGUI Warnungen zu [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) Pool-Feature-Upgrades angezeigt werden. Diese Warnungen sind kein Anzeichen für ein Problem; sie weisen lediglich darauf hin, dass Ihr %%ZFS|zfs%%-Pool Funktionen einer älteren Version von ZFS verwendet. Das Upgrade Ihres Pools ist nicht dringend erforderlich, aber wenn Sie sich entscheiden, es durchzuführen, sollten Sie beachten, dass es möglicherweise nicht mit früheren Versionen von Unraid funktioniert. Dies bedeutet, dass Sie nach dem Upgrade möglicherweise nicht zu einer vorherigen Unraid-Version zurückkehren können. Denken Sie wie immer daran, Ihre Daten zu sichern, bevor Sie Ihre %%ZFS|zfs%%-Pools aktualisieren. + ::: --- @@ -56,26 +60,26 @@ Denken Sie wie immer daran, Ihre Daten zu sichern, bevor Sie Ihre %%ZFS|zfs%%-Po Wenn Sie nach dem Upgrade auf Probleme stoßen, sehen Sie sich den entsprechenden Abschnitt unten zur Unterstützung an.
- Das Array oder Docker-Container starten nach dem Upgrade langsam - Klicken zum Expandieren/Reduzieren + Docker-Container funktionieren nach einem Upgrade nicht richtig - Klicken zum Expandieren/Reduzieren - Ein einmaliger Migrationsprozess kann nach bestimmten Upgrades für Docker-Container erforderlich sein. Dieser Prozess kann Zeit in Anspruch nehmen, insbesondere wenn Sie viele Images haben. Seien Sie geduldig während dieses Prozesses; die Leistung sollte sich nach dem ersten Start normalisieren. + Wenn Sie auf Fehler stoßen wie *"Layer aus dem Manifest stimmen nicht mit der Image-Konfiguration überein,"* müssen Sie möglicherweise Ihre Docker-Image-Datei neu erstellen. Hier ist, wie:
- Docker-Container funktionieren nach einem Upgrade nicht richtig - Klicken zum Expandieren/Reduzieren + VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler - Klicken zum Expandieren/Reduzieren - Wenn Sie auf Fehler stoßen wie *"Layer aus dem Manifest stimmen nicht mit der Image-Konfiguration überein,"* müssen Sie möglicherweise Ihre Docker-Image-Datei neu erstellen. Hier ist, wie: + Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben: - 1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Docker*** und stoppen Sie den Docker-Dienst. - 2. Kreuzen Sie das Kästchen an, um das Docker-Image zu löschen, und klicken Sie auf die Löschtaste. - 3. Starten Sie Docker neu, um das Image neu zu erstellen. + 1. Geben Sie `fs0:` ein. + 2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein. + 3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein. 4. Navigieren Sie zur **Apps**-Registerkarte, **Vorherige Apps** und markieren Sie, was Sie erneut installieren möchten, und klicken Sie auf **„xx Anwendungen installieren“**.
- Das Array oder Docker-Container starten nach dem Upgrade langsam - Klicken zum Expandieren/Reduzieren + VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam - Klicken zum Expandieren/Reduzieren - Ein einmaliger Migrationsprozess kann nach bestimmten Upgrades für Docker-Container erforderlich sein. Dieser Prozess kann Zeit in Anspruch nehmen, insbesondere wenn Sie viele Images haben. Seien Sie geduldig während dieses Prozesses; die Leistung sollte sich nach dem ersten Start normalisieren. + Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version. 1. Gehen Sie zum **VMs**-Tab und bearbeiten Sie jede %%VM|vm%% (stellen Sie sicher, dass die **Erweiterte Ansicht** aktiviert ist). 2. Setzen Sie die Netzwerkbrücke auf `br0` und klicken Sie auf **Anwenden**. @@ -83,9 +87,9 @@ Wenn Sie nach dem Upgrade auf Probleme stoßen, sehen Sie sich den entsprechende
- Docker-Container funktionieren nach einem Upgrade nicht richtig - Klicken zum Expandieren/Reduzieren + VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint) - Klicken zum Expandieren/Reduzieren - Wenn Sie auf Fehler stoßen wie *"Layer aus dem Manifest stimmen nicht mit der Image-Konfiguration überein,"* müssen Sie möglicherweise Ihre Docker-Image-Datei neu erstellen. Hier ist, wie: + Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben: 1. Bearbeiten Sie die %%VM|vm%% über das **VMs**-Tab (wählen Sie **Erweiterte Ansicht** aus). 2. Stellen Sie den **%%VNC|vnc-session%%-Video-Treiber** auf **QXL** (empfohlen) ein. Versuchen Sie **Cirrus** oder **vmvga**, wenn Sie mit QXL wenig Erfolg haben. @@ -118,27 +122,17 @@ Wenn Sie nach dem Upgrade auf Probleme stoßen, sehen Sie sich den entsprechende --- -## Manuelles Upgrade oder Downgrade - -Manuelle Aktualisierungen sind selten erforderlich, können jedoch notwendig sein, wenn Sie keinen Zugriff auf die WebGUI haben oder auf eine frühere Version zurückkehren müssen. Bevor Sie fortfahren, ist es wichtig, Ihr USB-Flash-Gerät zu sichern. Einzelheiten finden Sie unter [Sicherung Ihres Flash-Geräts](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device). +## Unraid herabstufen -### Downgrade mit dem Downgrade-OS-Tool (falls WebGUI zugänglich ist) +Bevor Sie herabstufen, sollten Sie die Versionshinweise für die Version lesen, die Sie herunterstufen möchten. Suchen Sie nach dem Abschnitt "Zurücksetzen", da er wichtige Schritte enthält, die Sie beachten müssen. -Wenn Sie auf das WebGUI zugreifen können: +Wenn Sie Zugang zur WebGUI haben, können Sie zu **Werkzeuge → Betriebssystem herabstufen** gehen. Diese Option ermöglicht es Ihnen, die zuvor installierte Version herabzustufen, ohne eine Zip-Datei von der Versionshistorie-Seite herunterzuladen. -1. Loggen Sie sich in die %%WebGUI|web-gui%% ein. -2. Navigieren Sie zu ***Tools → Downgrade OS***. -3. Ihre vorherige Version wird als verfügbare Downgrade-Option aufgeführt. -4. Klicken Sie auf **Downgrade** und folgen Sie den Anweisungen. -5. Starten Sie Ihren Server neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden. - -:::caution -Bedenken Sie, dass ein Downgrade zu Kompatibilitätsproblemen mit Plugins oder Docker-Containern führen kann. Sichern Sie immer Ihr USB-Flash-Gerät und alle wichtigen Daten zuvor. -::: +Wenn Sie die Option zum Herabstufen unter **Werkzeuge → Betriebssystem herabstufen** nicht sehen, verwenden Sie die unten beschriebene manuelle Methode. Dies bedeutet normalerweise, dass die Dateien der vorherigen Version nicht auf Ihrem USB-Stick sind. -### Manuelle Methoden (wenn WebGUI unzugänglich ist) +### Manuelles Downgrade -Verwenden Sie diese Methoden nur, wenn Sie keinen Zugriff auf die %%WebGUI|web-gui%% haben: +Manuelle Herabstufungen sind nur erforderlich, wenn Sie nicht auf die %%WebGUI|web-gui%% zugreifen können oder wenn die Herabstufungsoption nicht verfügbar ist. Bevor Sie fortfahren, ist es wichtig, Ihr USB-Flash-Gerät zu sichern. Weitere Informationen finden Sie unter [Sicherung Ihres Flash-Geräts](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device). From 290cff8190dc1b9833186970b7ecec46257cb22d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:03:59 -0500 Subject: [PATCH 132/609] New translations upgrading-unraid.mdx (Chinese Simplified) --- .../maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx | 64 +++++++++---------- 1 file changed, 29 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx index cf2635b037..142b42315f 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx @@ -3,12 +3,12 @@ sidebar_position: 2 sidebar_label: 升级 Unraid --- -import Tabs from '@theme/Tabs'; -import TabItem from '@theme/TabItem'; -import UpgradeModern from './partials/upgrade-modern.mdx'; -import UpgradeLegacy611612 from './partials/upgrade-legacy-611-612.mdx'; -import ManualDowngradeSimplest from './partials/manual-downgrade-simplest.mdx'; -import ManualDowngradeCommandLine from './partials/manual-downgrade-command-line.mdx'; +import Tabs from "@theme/Tabs"; +import TabItem from "@theme/TabItem"; +import UpgradeModern from "./partials/upgrade-modern.mdx"; +import UpgradeLegacy611612 from "./partials/upgrade-legacy-611-612.mdx"; +import ManualDowngradeSimplest from "./partials/manual-downgrade-simplest.mdx"; +import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line.mdx"; # 升级 Unraid @@ -21,32 +21,36 @@ import ManualDowngradeCommandLine from './partials/manual-downgrade-command-line ::: :::tip[Best 升级前的实践] + 1. **备份**您的闪存驱动器和任何重要数据。 2. **阅读您计划安装版本的发布说明**。 3. **将所有插件更新**至最新版本。 4. **可选步骤,停止阵列**后再进行。 5. 在 ***工具 → 更新操作系统*** 页面上**更新 Unraid OS**。 6. 重启服务器以完成升级。 + ::: ## 标准升级流程 - + - + :::caution[ZFS 存储池升级警告] + When upgrading to Unraid 7.x, you may see warnings about [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) pool feature upgrades during boot or in the %%WebGUI|web-gui%%. These warnings are not a sign of a problem; they simply indicate that your %%ZFS|zfs%% pool is using features from an older version of ZFS. 升级您的池并不紧急,但如果您决定升级,请注意它可能无法与以前的 Unraid 版本一起使用。这意味着进行升级后,您可能无法返回到以前的 Unraid 版本。 如以往一样,升级您的%%ZFS|zfs%%池之前,请记得备份数据。 + ::: --- @@ -56,26 +60,26 @@ When upgrading to Unraid 7.x, you may see warnings about [%%ZFS|zfs%%](../../adv 如果升级后遇到问题,请查看下面相关部分获取帮助。
- 升级后阵列或 Docker 容器启动较慢 - 点击以展开/收起 + 升级后 Docker 容器无法正常工作 - 点击以展开/收起 - 在某些升级后可能需要对 Docker 容器进行一次性迁移。此过程可能需要一些时间,特别是如果您有很多镜像。在此过程中请耐心等待;性能应在初始启动后恢复正常。 + 如果您遇到类似 "layers from manifest don't match image configuration" 的错误,您可能需要重新构建您的 Docker 镜像文件。以下是方法:
- 升级后 Docker 容器无法正常工作 - 点击以展开/收起 + VMs 显示“无法获取接口 MTU”或网络错误 - 点击以展开/收起 - 如果您遇到类似 "layers from manifest don't match image configuration" 的错误,您可能需要重新构建您的 Docker 镜像文件。以下是方法: + If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands: - 1. 前往 ***设置 → Docker*** 并停止 Docker 服务。 - 2. 选中删除 Docker 镜像的复选框并单击删除按钮。 - 3. 重新启动 Docker 以重建镜像。 + 1. 键入 `fs0:`。 + 2. 然后键入 `cd efi/boot`。 + 3. 最后,键入 `bootx64.efi`。 4. 导航到 **应用** 标签页,选择 **先前的应用**,勾选要重新安装的应用并点击 **安装 xx 应用**。
- 升级后阵列或 Docker 容器启动较慢 - 点击以展开/收起 + VNC 无法访问或速度慢 - 点击以展开/收起 - 在某些升级后可能需要对 Docker 容器进行一次性迁移。此过程可能需要一些时间,特别是如果您有很多镜像。在此过程中请耐心等待;性能应在初始启动后恢复正常。 + 为了解决此问题,在 %%WebGUI|web-gui%% 中编辑 %%VM|vm%%,然后在不进行任何修改的情况下点击 **Apply**。此操作将更新机器类型为最新支持版本。 1. 前往 **VMs** 标签页并编辑每个 %%VM%%(确保启用 **高级视图**)。 2. 将网络桥接设置为 `br0` 并点击 **应用**。 @@ -83,9 +87,9 @@ When upgrading to Unraid 7.x, you may see warnings about [%%ZFS|zfs%%](../../adv
- 升级后 Docker 容器无法正常工作 - 点击以展开/收起 + VM 无法启动(出现 EFI shell) - 点击以展开/收起 - 如果您遇到类似 "layers from manifest don't match image configuration" 的错误,您可能需要重新构建您的 Docker 镜像文件。以下是方法: + If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands: 1. 在 **VMs** 标签页编辑 %%VM%%(选择 **高级视图**)。 2. 将 **VNC 视频驱动程序** 设置为 **QXL**(推荐)。如果 QXL 不成功,可以尝试 **Cirrus** 或 **vmvga**。 @@ -118,27 +122,17 @@ When upgrading to Unraid 7.x, you may see warnings about [%%ZFS|zfs%%](../../adv --- -## 手动升级或降级 - -手动升级通常不必要,但如果无法访问 WebGUI 或需要恢复到之前的版本时可能需要。在进行之前,请务必备份 USB 闪存设备,详细信息可以在[备份闪存设备](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device)中找到。 +## 降级 Unraid -### 使用降级 OS 工具进行降级(如果 WebGUI 可访问) +在降级之前,请务必阅读您将降级版本的发行说明。查找标题为"回滚"的部分,因为它包含任何需要执行的重要步骤。 -如果可以访问 WebGUI: +如果您可以访问 WebGUI,您可以转到 **工具 → 降级操作系统。** 此选项允许您降级到先前安装的版本,而无需从版本历史页面下载 zip 文件。 -1. 登录到 %%WebGUI|web-gui%%。 -2. 导航到 ***工具 → 降级操作系统***。 -3. 之前的版本将列为可供降级的选项。 -4. 点击**降级**并按提示操作。 -5. 当提示时,重启服务器。 - -:::caution -请记住,降级可能会导致插件或 Docker 容器的兼容性问题。请务必提前备份您的 USB 闪存设备和任何重要数据。 -::: +如果在 **工具 → 降级操作系统** 下看不到降级选项,请使用下面描述的手动方法。这通常意味着先前版本的文件不在您的闪存驱动器上。 -### 手动方法(如果无法访问 WebGUI) +### 手动降级 -只有在无法访问 %%WebGUI|web-gui%% 的情况下才使用这些方法: +只有当您无法访问 %%WebGUI|web-gui%% 或降级选项不可用时,才需要手动降级。在继续之前,备份您的 USB 闪存设备非常重要。更多详细信息,请参阅 [备份您的闪存设备](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device) 。 From a3cb3de1978ab30491359e0ba74f4e91cf5551fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:01 -0500 Subject: [PATCH 133/609] New translations smart-reports-and-disk-health.mdx (German) --- .../monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx index a0a3eecd32..5e986c45f5 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx @@ -12,12 +12,14 @@ sidebar_label: SMART-Berichte & Festplattengesundheit Die %%SMART|smart%% Überwachung hilft Ihnen, subtile Veränderungen im Gesundheitszustand Ihres Laufwerks zu erkennen, wie z.B. steigende Fehlerraten oder fehlerhafte Sektoren, bevor sie zu ernsthaften Problemen wie Lese- oder Schreibfehlern führen. Indem Sie auf diese Warnungen achten, können Sie ein versagendes Laufwerk ersetzen oder sichern und so Ihre wertvollen Daten schützen. Um informiert zu bleiben, aktivieren Sie [Benachrichtigungen](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings), um Warnungen zu erhalten, auch wenn Sie nicht im Unraid %%WebGUI|web-gui%% eingeloggt sind. :::note + %%SMART|smart%%-Überwachung funktioniert für SATA-Laufwerke, ist jedoch nicht für SAS-Laufwerke verfügbar. + ::: ## Wie Unraid SMART nutzt -Unraid constantly checks key %%SMART|smart%% attributes for each connected drive. If any of these attributes change, you'll see an orange icon next to the affected drive on the Dashboard. Clicking on the icon brings up a menu that lets you acknowledge the change. After that, Unraid will only notify you again if there are further updates to that attribute. +Einige %%SMART|smart%% Attribute, die Unraid standardmäßig überwacht, umfassen: Für eine genauere Betrachtung der Daten eines Laufwerks von %%SMART|smart%%, klicken Sie auf dessen Namen im **Main**-Tab der Unraid %%WebGUI|web-gui%%. @@ -42,5 +44,7 @@ Wenn Sie eine %%SMART|smart%% Warnung erhalten, sollten Sie Folgendes tun: - Wenn Sie sich über eine Warnung unsicher sind, zögern Sie nicht, die [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/) zu nutzen oder die Dokumentation des Laufwerksherstellers zu konsultieren. :::warning + %%SMART|smart%% warnings are early signals that shouldn't be ignored. Take action to back up your data and consider replacing the drive before it fails. + ::: From b61f21fb16dcd06e9661ca68ae36aaeaaf078497 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:02 -0500 Subject: [PATCH 134/609] New translations smart-reports-and-disk-health.mdx (Chinese Simplified) --- .../monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx index 39ae736d8f..56b3c87db1 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx @@ -12,12 +12,14 @@ sidebar_label: SMART 报告及磁盘健康 %%SMART|smart%%监控帮助您发现驱动器健康的微小变化,例如错误计数增加或坏扇区等,预防严重问题,如读写错误。注意这些警告,您可以替换或备份故障驱动器,保护您的宝贵数据。想要保持消息通畅,请启用[通知](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings),即使未登录Unraid %%WebGUI|web-gui%%也能接收警报。 :::note + %%SMART|smart%% 监控适用于 SATA 驱动器,但不适用于 SAS 驱动器。 + ::: ## Unraid 如何使用 SMART -Unraid 不断检查每个连接驱动器的关键 %%SMART|smart%% 属性。如果这些属性中的任何一个发生更改,您将在仪表板上的受影响驱动器旁边看到一个橙色图标。点击该图标会弹出一个菜单,允许您确认更改。之后,只有当该属性有进一步更新时,Unraid 才会再次通知您。 +Unraid 默认监控的一些 %%SMART|smart%% 属性包括: 若要更仔细地查看驱动器的 %%SMART|smart%% 数据,请在 Unraid %%WebGUI|web-gui%% 的 **主页面** 标签中点击其名称。 @@ -42,5 +44,7 @@ Unraid 默认监控的一些 %%SMART|smart%% 属性包括: - 如果不确定一个警告,请不要犹豫使用 [Unraid 论坛](https://forums.unraid.net/) 或参考您的驱动器制造商的文档。 :::warning + %%SMART|smart%% 警告是不能忽视的早期信号。采取措施备份数据,并在硬盘出现故障之前考虑更换驱动器。 + ::: From 44f2405507d6497f1ab7d841e8ccd8766d588ce6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:04 -0500 Subject: [PATCH 135/609] New translations reset-password-advanced.mdx (German) --- .../secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx index 915651aa7e..e6bbc44708 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx @@ -8,7 +8,7 @@ Um über diese Methode zurückzusetzen: 3. **Öffnen Sie die Datei** unter `/config/shadow` mit einem Texteditor (wie Notepad++). -4. **Bearbeiten Sie die Zeile**, die wie folgt aussieht: +4. Bearbeiten Sie die Zeile, die aussieht wie: `root:$&$&%*1112233484847648DHD$%.:15477:0:99999:7:::` zu diesem stattdessen: From 74f957c6d23bbe9277cecae6430d32760775ae2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:05 -0500 Subject: [PATCH 136/609] New translations reset-password-advanced.mdx (Chinese Simplified) --- .../secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx index ae24b460ea..6d09b94f13 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-advanced.mdx @@ -8,7 +8,7 @@ 3. **使用文本编辑器**(如 Notepad++)打开位于 `/config/shadow` 的文件。 -4. **编辑如下行**: +4. 编辑如下所示的行: `root:$&$&%*1112233484847648DHD$%.:15477:0:99999:7:::` 将其更改为: From 256d0b3f0a6c1d876b81050449164e8cacc20452 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:07 -0500 Subject: [PATCH 137/609] New translations reset-password-basic.mdx (German) --- .../secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx index 041e53ec78..8197d4510e 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx @@ -4,7 +4,7 @@ Für den einfachsten Weg, Ihr Passwort zurückzusetzen: 1. **Fahren Sie Ihren Unraid-Server herunter.** 2. **Verbinden Sie das USB-Flash-Laufwerk** mit einem Computer (Windows oder Mac). -3. **Löschen Sie diese Dateien** vom USB-Laufwerk: +3. Lösche diese Dateien vom USB-Laufwerk: - `/config/shadow` - `/config/smbpasswd` 4. **Trennen Sie das USB-Flash-Laufwerk** und schließen Sie es erneut an Ihren Unraid-Server an, dann starten Sie ihn. From d270e9b15ecdfd7f7986bafa812e87f6ebd5f601 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:08 -0500 Subject: [PATCH 138/609] New translations reset-password-basic.mdx (Chinese Simplified) --- .../secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx index 19b193aecd..bb8d62b8a4 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/reset-password-basic.mdx @@ -4,7 +4,7 @@ 1. **关闭** 您的 Unraid 服务器。 2. **连接 USB 闪存驱动器** 到计算机(Windows 或 Mac)。 -3. **删除这些文件** 从 USB 驱动器中: +3. 从 USB 驱动器中删除这些文件: - `/config/shadow` - `/config/smbpasswd` 4. **断开 USB 闪存驱动器** 并将其重新连接到您的 Unraid 服务器,然后启动它。 From 3b11cbb895f2b962d23481ff43daf159d59e9262 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:11 -0500 Subject: [PATCH 139/609] New translations secure-your-flash-drive.mdx (German) --- .../secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx index d6c40eb609..e40163d733 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx @@ -32,7 +32,9 @@ Um Ihren USB-Stick mit dem Unraid WebGUI zu sichern, folgen Sie diesen Schritten Wenn Sie Ihren USB-Stick neu erstellen müssen, verwenden Sie dieses Backup mit dem [USB Creator Tool](https://unraid.net/download). :::tip + Erwägen Sie, nach Hardware-Änderungen einen Screenshot Ihrer [Laufwerkszuweisungen](../../getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx#assign-parity-and-data-disks) zu speichern. Dies sorgt für eine korrekte Festplattenplatzierung, falls Sie von Ihrem Backup wiederherstellen müssen. + ::: --- @@ -45,18 +47,20 @@ Sie können steuern, ob Ihr Flash-Laufwerk über das Netzwerk zugänglich ist, - **Zugriffsrechte:** Wenn der Netzwerkzugriff aktiviert ist, legen Sie Berechtigungen fest, um zu begrenzen, wer die Inhalte anzeigen oder ändern kann. :::important[Reducing Sicherheitsrisiken] + - **Freigabe deaktivieren:** Setzen Sie den %%SMB|samba%% Export des Flash-Laufwerks auf **Nein**, um den Netzwerkzugriff vollständig zu verhindern. - **Zugang beschränken:** Falls Sie den USB-Stick freigeben müssen, setzen Sie die Sicherheit auf **Privat** und gewähren nur vertrauenswürdigen Benutzern mit starken Passwörtern Zugriff. - **Öffentlichen Zugang vermeiden:** Lassen Sie die USB-Stick-Freigabe niemals auf **Öffentlich** oder **Sicher**, wenn Gastzugriff mit Schreibrechten möglich ist. Diese Schritte tragen dazu bei, unerlaubte Änderungen oder die Offenlegung kritischer Dateien zu verhindern. + ::: --- ## Berechtigungen -Um die Systemsicherheit zu erhöhen, können Dateien auf dem Flash-Laufwerk keine Ausführungsberechtigung mehr erhalten. Diese Änderung verhindert, dass bösartiger oder unbeabsichtigter Code direkt vom Flash-Laufwerk ausgeführt wird, und verringert das Risiko von Ausnutzung oder unbeabsichtigter Systemänderung. +Dieser Ansatz hält Ihr System sicher, während fortgeschrittene Benutzer ihre Skripte ausführen können. Wenn Sie benutzerdefinierte Skripte oder Programme auf dem USB-Stick gespeichert haben, gehen Sie wie folgt vor: From 43a346a84bfb9b07837cc75c8768db3593bc096f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:12 -0500 Subject: [PATCH 140/609] New translations secure-your-flash-drive.mdx (Chinese Simplified) --- .../secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx index 42ee56c9ea..0f1dd1d1b5 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx @@ -32,7 +32,9 @@ The flash drive is essential to your Unraid server, as it stores all configurati 如果需要重新创建您的闪存驱动器,请使用此备份和[USB Creator工具](https://unraid.net/download)。 :::tip + 在进行任何硬件更改后,建议保留 [磁盘分配](../../getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx#assign-parity-and-data-disks) 的屏幕截图。这确保了在需要从备份恢复时可以正确放置驱动器。 + ::: --- @@ -45,18 +47,20 @@ You can control whether your flash drive is accessible over the network, similar - **访问权限:** 如果启用了网络访问,请设置权限以限制谁可以查看或修改其内容。 :::important[Reducing 安全风险] + - **禁用共享:** 将闪存驱动器的%%SMB|samba%%导出设置为**否**以完全阻止网络访问。 - **限制访问:** 如果必须共享闪存驱动器,请将安全性设置为**私有**,仅允许受信任的用户使用强密码访问。 - **避免公共访问:** 切勿将闪存驱动器共享设置为**公开**或**安全**且具有访客写入访问权限。 这些步骤有助于防止未经授权的更改或关键文件的暴露。 + ::: --- ## 权限 -为了增强系统安全性,闪存驱动器上的文件不再授予执行权限。此更改可防止恶意或意外代码直接从闪存驱动器上运行,减少被利用或意外系统修改的风险。 +这种方法可以让系统保持安全,同时允许高级用户运行他们的脚本。 如果您在闪存驱动器上存储了自定义脚本或程序,请按以下步骤操作: From 9edf3e65bb735eea052ec125a323be76929c61cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:13 -0500 Subject: [PATCH 141/609] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx (German) --- .../secure-your-outgoing-comms.mdx | 26 ++++++++++++------- 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx index 9ca06db6ca..9e267ba5f1 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx @@ -68,7 +68,7 @@ Für weitere Informationen über Plugin-Entwicklung und Kompatibilität, besuche %%Tailscale|tailscale%% exit nodes offer a secure and modern way to route your Unraid server's outgoing traffic through another device on your %%Tailnet|tailnet%%. This setup provides the security of a %%VPN|vpn-tunnel%% while leveraging %%Tailscale|tailscale%%'s easy-to-use mesh networking, making it ideal for users who want encrypted outgoing traffic without the complexity of traditional %%VPN|vpn-tunnel%%s. -:::tip\[When "Wann Sie Tailscale Exit-Nodes verwenden sollten" +:::tip[When "Wann Sie Tailscale Exit-Nodes verwenden sollten" Erwägen Sie die Verwendung von %%Tailscale|tailscale%% Exit-Nodes für: @@ -121,7 +121,9 @@ Die Auswahl des richtigen %%VPN|vpn-tunnel%%-Anbieters hängt von Ihren Priorit | [IVPN](https://www.ivpn.net/en/), [OVPN](https://www.ovpn.com/en), [Windscribe](https://windscribe.com/) | Spezifische Bedürfnisse | Erweiterte Privatsphäre, regionale Optionen | Gut | Community-unterstützt | :::tip + Wählen Sie einen Anbieter mit nativer %%WireGuard|wireguard%%-Unterstützung und starken Datenschutzrichtlinien. Vermeiden Sie Anbieter, die benutzerdefinierte Clients oder proprietäre Protokolle erfordern. + ::: ### VPN-Tunneling-Zugriff für Docker konfigurieren @@ -135,18 +137,20 @@ Sie können spezifische Docker-Container durch einen kommerziellen %%VPN|vpn-tun 5. Setzen Sie den Tunnel-Schalter auf **Aktiv**. :::tip + Beachten Sie den Tunnelnamen (z.B., `wg0`, `wg1`, `wg2`). Sie benötigen ihn bei der Konfiguration von Docker-Containern.\nWenn Ihr Anbieter einen DNS-Server in seiner Konfiguration angibt, merken Sie ihn sich für die spätere Verwendung. Wenn nicht, verwenden Sie einen öffentlichen DNS wie `8.8.8.8`. + ::: -### Den Docker-Tunnel testen +### VPN-Tunneling-Zugriff für das System konfigurieren -Um zu überprüfen, ob Ihr Docker-Tunnel funktioniert und keine DNS- oder IP-Informationen verliert: +Um den gesamten Unraid-Verkehr durch einen kommerziellen VPN zu leiten: 1. Installieren Sie einen [Firefox](https://unraid.net/community/apps?q=Firefox) Docker-Container über Community Applications. -2. Setzen Sie den **Netzwerk-Typ** auf **Benutzerdefiniert: wgX** (ersetzen Sie X durch Ihren Tunnelnamen). -3. Wechseln Sie zur **Erweiterten** Ansicht und fügen Sie Ihren DNS-Provider zu **Zusätzliche Parameter** hinzu (z. B. `--dns=8.8.8.8`). -4. Änderungen anwenden und den Container starten. -5. Starten Sie Firefox und besuchen Sie [whatismyipaddress.com](https://whatismyipaddress.com/), um zu überprüfen, ob Ihre IP-Adresse mit dem Land des VPN-Servers übereinstimmt. +2. In ***Einstellungen → VPN-Manager*** wählen Sie **Konfig importieren** und laden Sie die Datei hoch. +3. Benennen Sie den Tunnel optional um. +4. Klicken Sie auf **Übernehmen**. +5. Setzen Sie den Tunnel-Schalter auf **Aktiv**. 6. Besuchen Sie [dnsleaktest.com](https://www.dnsleaktest.com/) und bestätigen Sie, dass nur die DNS-Server Ihres VPN erkannt werden. Sie können diesem Tunnel zusätzliche Container zuweisen oder mehrere Tunnel erstellen. @@ -155,16 +159,18 @@ Sie können diesem Tunnel zusätzliche Container zuweisen oder mehrere Tunnel er Um den gesamten Unraid-Verkehr durch einen kommerziellen VPN zu leiten: -1. Laden Sie die %%WireGuard|wireguard%%-Konfigurationsdatei von Ihrem Anbieter herunter. -2. In ***Einstellungen → VPN-Manager*** wählen Sie **Konfig importieren** und laden Sie die Datei hoch. -3. Benennen Sie den Tunnel optional um. +1. Installieren Sie den [Firefox](https://unraid.net/community/apps?q=Firefox) Docker-Container. +2. Akzeptieren Sie alle Vorgaben. +3. Starten Sie Firefox und besuchen Sie [whatismyipaddress.com](https://whatismyipaddress.com/). Ihre IP-Adresse sollte mit dem Standort Ihres VPN-Anbieters übereinstimmen. 4. Klicken Sie auf **Übernehmen**. 5. Setzen Sie den Tunnel-Schalter auf **Aktiv**. :::note + - Möglicherweise müssen Sie den Tunnel vorübergehend deaktivieren, um Unraid-Updates oder Plugin-Installationen durchzuführen. - Gleichzeitig kann nur ein systemweiter Tunnel aktiv sein. - Unraid ignoriert die DNS-Einstellungen aus der importierten Konfiguration. Stellen Sie Unraids DNS auf einen zuverlässigen öffentlichen Server ein (z.B. `8.8.8.8`, `8.8.4.4`). + ::: ### Testen des Systemtunnels From 9d72a7646ee8e6f027bc0ad07272d63829b6e88a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:15 -0500 Subject: [PATCH 142/609] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx (Chinese Simplified) --- .../secure-your-outgoing-comms.mdx | 43 +++++++++++-------- 1 file changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx index a6eddbda4d..4b2f0ae05b 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx @@ -69,11 +69,13 @@ sidebar_label: 确保您的外发通信安全 %%Tailscale|tailscale%% exit nodes offer a secure and modern way to route your Unraid server's outgoing traffic through another device on your %%Tailnet|tailnet%%. This setup provides the security of a %%VPN|vpn-tunnel%% while leveraging %%Tailscale|tailscale%%'s easy-to-use mesh networking, making it ideal for users who want encrypted outgoing traffic without the complexity of traditional %%VPN|vpn-tunnel%%s. :::tip[When 使用 Tailscale 出口节点] + 考虑使用%%Tailscale|tailscale%% 出口节点: - 在旅行时保护来自家庭网络的外发流量 - 维护IP地址的一致性以防止封锁VPN流量的服务 - 与现有%%Tailscale|tailscale%% 基础设施无缝集成 + ::: ### 配置Tailscale出口节点 @@ -87,9 +89,9 @@ sidebar_label: 确保您的外发通信安全 - 在**使用出口节点**字段中选择可用的出口节点。 - 点击 **应用**。 -### Mullvad集成 +### Docker容器出口节点 -Tailscale 与 Mullvad VPN 合作提供商业退出节点。您可以通过[Tailscale购买Mullvad VPN](https://tailscale.com/mullvad),从而获得其全球服务器网络作为退出节点。此组合提供了Tailscale的网状网络与Mullvad隐私优先的基础设施。 +你还可以设置 Docker 容器,使其在 Unraid 服务器上充当 %%Tailscale|tailscale%% 出口节点。 ### Docker容器出口节点 @@ -100,9 +102,9 @@ Tailscale 与 Mullvad VPN 合作提供商业退出节点。您可以通过[Tails 3. **在您的%%Tailscale|tailscale%% 管理控制台中批准出口节点。** 4. **选择容器作为%%Tailnet|tailnet%%上其他设备的出口节点。** -## 外发VPN连接 +## 选择VPN提供商 -Unraid 支持与商业供应商的出站 WireGuard VPN 连接,允许您通过安全隧道路由 Docker 容器或整个服务器的流量。此举对于隐私、绕过地域限制或安全保护外发数据非常有用。有关社区见解和故障排除,请参见[WireGuard VPN隧道访问论坛主题](https://forums.unraid.net/topic/84316-wireguard-vpn-tunneled-access/)。 +选择合适的 %%VPN|vpn-tunnel%% 提供商取决于您的优先事项——速度、隐私、易用性和支持。以下提供商在 Unraid 上支持良好,并提供强大的 %%WireGuard|wireguard%% 集成: ### 选择VPN提供商 @@ -119,30 +121,35 @@ Unraid 支持与商业供应商的出站 WireGuard VPN 连接,允许您通过 | [IVPN](https://www.ivpn.net/en/), [OVPN](https://www.ovpn.com/en), [Windscribe](https://windscribe.com/) | 小众需求 | 高级隐私,区域选择 | 良好 | 社区支持 | :::tip + 选择一个本身支持%%WireGuard|wireguard%%且具有强隐私政策的提供商。避免需要自定义客户端或专有协议的提供商。 + ::: -### 配置Docker的VPN隧道访问 +### 测试Docker隧道 -您可以通过商用%%VPN|vpn-tunnel%% 隧道路由特定的Docker容器——无需更改路由器。 +要验证您的Docker隧道是否工作正常且未泄露DNS或IP信息: -1. 从所选提供商下载%%WireGuard|wireguard%% 配置文件。 -2. 在***设置 → VPN管理器***中,选择**导入配置**并上传文件。这将创建一个新的隧道。 -3. **访问类型的类型**默认设置为*Docker的VPN隧道访问*。可选地,给它一个本地名称。 +1. 通过社区应用安装[Firefox](https://unraid.net/community/apps?q=Firefox) Docker容器。 +2. 将其**网络类型**设置为**自定义:wgX**(用您的隧道名称替换X)。 +3. 切换到**高级**视图,并将DNS提供商添加到**额外参数**(例如,`--dns=8.8.8.8`)。 4. 点击 **应用**。 -5. 将隧道开关设置为**活动**。 +5. 启动Firefox并访问[whatismyipaddress.com](https://whatismyipaddress.com/)以验证您的IP地址与VPN服务器的国家匹配。 :::tip + 记录隧道名称(例如,`wg0`,`wg1`,`wg2`)。在配置 Docker 容器时您将需要此名称。 如果您的供应商在他们的配置中指定了 DNS 服务器,请记录下来以备后用。如果没有,请使用公共 DNS,例如`8.8.8.8`。 + ::: ### 测试Docker隧道 要验证您的Docker隧道是否工作正常且未泄露DNS或IP信息: -1. 通过社区应用安装[Firefox](https://unraid.net/community/apps?q=Firefox) Docker容器。 -2. 将其**网络类型**设置为**自定义:wgX**(用您的隧道名称替换X)。 -3. 切换到**高级**视图,并将DNS提供商添加到**额外参数**(例如,`--dns=8.8.8.8`)。 +1. 您可能需要暂时禁用隧道以进行 Unraid 更新或插件安装。 +2. 一次只能有一个系统范围内的隧道处于活动状态。 +3. Unraid 忽略从导入的配置中获取的 DNS 设置。将 Unraid 的 DNS 设置为可靠的公共服务器(例如,`8.8.8.8`,`8.8.4.4`)。 + ::: 4. 应用更改并启动容器。 5. 启动Firefox并访问[whatismyipaddress.com](https://whatismyipaddress.com/)以验证您的IP地址与VPN服务器的国家匹配。 6. 访问[dnsleaktest.com](https://www.dnsleaktest.com/)并确认仅检测到您的VPN的DNS服务器。 @@ -157,12 +164,14 @@ Unraid 支持与商业供应商的出站 WireGuard VPN 连接,允许您通过 2. 在***设置 → VPN管理器***中,选择**导入配置**并上传文件。 3. 可以选择重命名隧道。 4. 点击 **应用**。 -5. 将隧道开关设置为**活动**。 +5. 启动Firefox并访问[whatismyipaddress.com](https://whatismyipaddress.com/)以验证您的IP地址与VPN服务器的国家匹配。 :::note -- 您可能需要暂时禁用隧道以进行 Unraid 更新或插件安装。 -- 一次只能有一个系统范围内的隧道处于活动状态。 -- Unraid 忽略从导入的配置中获取的 DNS 设置。将 Unraid 的 DNS 设置为可靠的公共服务器(例如,`8.8.8.8`,`8.8.4.4`)。 + +- **[WireGuard VPN隧道访问](https://forums.unraid.net/topic/84316-wireguard-vpn-tunneled-access/)** - 本社区讨论聚焦于通过商业WireGuard VPN提供商路由Docker容器或系统全局流量。它包括实际设置示例、DNS泄漏测试提示和出站隧道故障排除建议。 +- **[Dynamix WireGuard 插件主题](https://forums.unraid.net/topic/84229-dynamix-wireguard-vpn/)** - 这是 Dynamix WireGuard 插件的官方主题。它涵盖了插件更新、功能请求、错误报告以及与 Unraid 内置 WireGuard 支持相关的一般问题和答案。 +- **[WireGuard快速入门](https://forums.unraid.net/topic/84226-wireguard-quickstart/)** - 为设置到Unraid的入站WireGuard VPN连接提供的分步骤指南。此资源包括配置演练、对等设置说明以及远程访问提示。 + ::: ### 测试系统隧道 From 2cd1886350de9334f56caa61d5119ad52ed6b819 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:16 -0500 Subject: [PATCH 143/609] New translations securing-your-connection.mdx (German) --- .../securing-your-connection.mdx | 54 +++++++++++-------- 1 file changed, 32 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx index bb67609d28..2a263f6de7 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx @@ -8,7 +8,9 @@ sidebar_label: Verbindung sichern Securing your Unraid %%WebGUI|web-gui%% with %%SSL|ssl%% encryption protects sensitive data—such as login credentials and configuration details—from interception or tampering on your local network or the internet. You can use wildcard %%SSL|ssl%% certificates provisioned by [Let's Encrypt](https://letsencrypt.org/) for both local and [Unraid Connect Remote Access](../../../unraid-connect/remote-access.mdx) scenarios. :::important[The Bedeutung von SSL] + %%SSL|ssl%% (Secure Sockets Layer) verschlüsselt den gesamten Datenverkehr zwischen Ihrem Browser und dem Unraid-Server, um Abhören und Man-in-the-Middle-Angriffe zu verhindern. Ohne %%SSL|ssl%% könnte jeder, der Zugriff auf Ihr Netzwerk hat, potenziell sensible Daten abfangen oder Ihre Sitzung kapern. Die Verwendung von %%SSL|ssl%% wird sowohl für die lokale als auch für die Remote-Verwaltung Ihres Unraid-Servers dringend empfohlen. + ::: --- @@ -17,17 +19,17 @@ Securing your Unraid %%WebGUI|web-gui%% with %%SSL|ssl%% encryption protects sen Mehrere Parameter in Unraid beeinflussen, wie %%SSL|ssl%% konfiguriert und verwendet wird. Diese zu verstehen, hilft Ihnen, das richtige Zertifikat und die richtige Verbindungsmethode für Ihre Bedürfnisse auszuwählen. -| Parameter | Beschreibung | -| --------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------ | -| **Servername** | Eingestellt in ***Einstellungen → Identifikation***. Standard ist `tower`. | -| **Lokale TLD** | Eingestellt in ***Einstellungen → Management-Zugriff***. Standard ist `local`. | -| **SSL/TLS verwenden** | Eingestellt in ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***. Steuert, ob %%SSL\|ssl%% aktiviert ist. | -| **HTTP-Port** | Eingestellt in ***Einstellungen → Management-Zugriff***. Standard ist `80`. | -| **HTTPS-Port** | Eingestellt in ***Einstellungen → Management-Zugriff***. Standard ist `443`. | -| **Zertifikat** | Type of %%SSL\|ssl%% certificate used (see below). | -| **Lan-ip** | Die LAN-IP-Adresse Ihres Servers, formatiert für die Verwendung in URLs. | -| **Wan-ip** | Die öffentliche IP-Adresse Ihres Servers, formatiert für die Verwendung in URLs. | -| **%%Hash\|hash%%** | Eindeutiger 40-stelliger Identifikator, der dem Zertifikat Ihres Servers zugewiesen ist. | +| Typ | Beschreibung | +| --------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | +| **Selbstsigniert** | Für nur lokale Zugriffe, wenn Sie kein vertrauenswürdiges Zertifikat benötigen. | +| **Myunraid.net** | Für sicheren lokalen und Fernzugriff, insbesondere mit Unraid Connect oder wenn Sie ein vertrauenswürdiges Zertifikat wünschen. | +| **Benutzerdefiniert** | Eingestellt in ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***. Steuert, ob %%SSL\|ssl%% aktiviert ist. | +| **HTTP-Port** | Eingestellt in ***Einstellungen → Management-Zugriff***. Standard ist `80`. | +| **HTTPS-Port** | Eingestellt in ***Einstellungen → Management-Zugriff***. Standard ist `443`. | +| **Zertifikat** | Type of %%SSL\|ssl%% certificate used (see below). | +| **Lan-ip** | Die LAN-IP-Adresse Ihres Servers, formatiert für die Verwendung in URLs. | +| **Wan-ip** | Die öffentliche IP-Adresse Ihres Servers, formatiert für die Verwendung in URLs. | +| **%%Hash\|hash%%** | Eindeutiger 40-stelliger Identifikator, der dem Zertifikat Ihres Servers zugewiesen ist. | ### SSL-Zertifikatstypen @@ -87,19 +89,21 @@ Below are the main ways to access your Unraid %%WebGUI|web-gui%%, depending on y --- -#### HTTPS mit Myunraid.net-Zertifikat und Fallback-URL +#### HTTPS mit Myunraid.net-Zertifikat und ohne Fallback-URL
Klicken zum Erweitern/Reduzieren - Sie können über das %%WebGUI|web-gui%% mit einem Myunraid.net-Zertifikat sicher auf Ihren Server zugreifen und eine Fallback-URL konfigurieren, falls Ihre %%DNS|dns-name-resolution%%-Auflösung ausfällt. Der gesamte Datenverkehr wird verschlüsselt, und der Server ist so konfiguriert, dass er auf eine sekundäre Methode zurückgreift, wenn %%DNS|dns-name-resolution%% nicht verfügbar ist. + This method provides the highest level of %%SSL|ssl%% enforcement by requiring all %%WebGUI|web-gui%% access to use the Myunraid.net certificate and URL. It is ideal for users who want maximum security and do not need to access their server via local IP or hostname if %%DNS|dns-name-resolution%% is unavailable. 1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***. - 2. Belassen Sie **Lokale TLD** auf dem Standard `local`, es sei denn, Sie können Ihren eigenen DNS-Namen bereitstellen (dies wird für das Fallback-Zertifikat verwendet). - 3. Lassen Sie **SSL/TLS verwenden** entweder auf *Nein* oder *Ja* gesetzt. - 4. Drücken Sie **Bereitstellen**, um das Myunraid.net-Zertifikat zu generieren. + 2. Belassen Sie **LokaleTLD** auf `local`, es sei denn, Sie haben Ihre eigene %%DNS|dns-name-resolution%% Namenauflösung (diese wird für das Fallback-Zertifikat verwendet, wenn Sie später den Befehl `use_ssl` ausführen). + 3. Klicken Sie auf **Bereitstellen**, um ein Myunraid.net-Zertifikat zu generieren. + 4. Wenn Ihr Netzwerk keine %%DNS|dns-name-resolution%%-Rebinding-Probleme hat, ist die *Strikte* Option für **SSL/TLS verwenden** verfügbar. - **Ihre primären URLs, wenn SSL/TLS verwenden auf *Nein* gesetzt ist:** + :::caution + Wenn %%DNS|dns-name-resolution%% nicht verfügbar wird (z.B. die Internetverbindung fällt aus), können Sie nicht über die Myunraid.net-URL auf das %%WebGUI|web-gui%% zugreifen. + ::: - `http://[servername].[localTLD]` (Beispiel: `http://tower.local`) - `http://[ipaddress]` (Beispiel: `http://192.168.100.1`) @@ -170,7 +174,9 @@ Wenn Sie `http://[servername].[localTLD]` aufrufen, hängt das Weiterleitungsver - **Nein**: Die HTTP-URL wird direkt geladen, ohne Weiterleitung oder Verschlüsselung. :::tip -Weiterleitungen funktionieren nur, wenn Sie von HTTP-URLs aus starten, nicht von HTTPS-URLs. + +Custom certificates allow you to secure your Unraid %%WebGUI|web-gui%% with your own %%SSL|ssl%% certificate, such as one issued by a commercial certificate authority or a wildcard certificate for your domain. + ::: --- @@ -181,7 +187,7 @@ Custom certificates allow you to secure your Unraid %%WebGUI|web-gui%% with your A custom certificate is any %%SSL|ssl%% certificate that you provide and manage yourself, rather than one generated by Unraid or Let's Encrypt. This is useful if you want to use your own domain name, a wildcard certificate, or integrate with your organization's PKI infrastructure. -:::info\[When Bei der Verwendung eines benutzerdefinierten Zertifikats sind Sie verantwortlich für... +:::info[When Bei der Verwendung eines benutzerdefinierten Zertifikats sind Sie verantwortlich für... - Die Beschaffung des Zertifikats von einer vertrauenswürdigen Zertifizierungsstelle (CA) - Das Verwalten der %%DNS|dns-name-resolution%%-Einträge für Ihre gewählte Domain @@ -222,14 +228,14 @@ Dieser Abschnitt behandelt häufige SSL-bezogene Probleme und erweiterte Konfigu DNS rebinding protection is a security feature on many routers that prevents public DNS entries from resolving to local IP addresses. This helps protect your network from certain attacks, but can cause issues when trying to use %%SSL|ssl%% certificates for local access to the Unraid %%WebGUI|web-gui%%. -If you encounter a DNS rebinding error while trying to provision an %%SSL|ssl%% certificate (e.g., after clicking the **Provision** button), consider the following steps: +Wenn %%SSL|ssl%% mit einem myunraid.net-Zertifikat aktiviert ist, greifen Sie normalerweise über einen vollqualifizierten Domänennamen (FQDN) auf Ihren Unraid-Server zu, wie zum Beispiel: - Klicken Sie im Fehlerdialog auf **OK**, warten Sie 2 bis 5 Minuten und versuchen Sie es erneut. - Wenn der Fehler fortbesteht, überprüfen Sie die Routereinstellungen auf Optionen im Zusammenhang mit "DNS-Rebind-Schutz" oder ähnlichen Begriffen. - Erlauben Sie DNS-Rebinding für die Domain `myunraid.net`. - Denken Sie daran, dass es bei DNS-Änderungen Zeit dauern kann, bis sie sich ausbreiten, sodass Sie nach Aktualisierungen eventuell erneut auf den Fehler stoßen. -Die genauen Schritte können je nach Routermodell und Firmware variieren. +Oder, wenn Sie einen benutzerdefinierten HTTPS-Port verwenden: ### Zugriff auf Ihren Server bei DNS-Ausfall @@ -247,7 +253,7 @@ https://ip.yourpersonalhash.myunraid.net: This ensures you're using a valid %%SSL|ssl%% certificate for secure access. However, if your Internet connection goes down and your browser hasn't cached the DNS entry, you may lose access to the %%WebGUI|web-gui%%. -Wenn Sie DNS- oder Internetzugang verlieren: +You should disable %%SSL|ssl%% for local access if you prefer a simple HTTP connection on your trusted home network or if you're facing ongoing issues with %%SSL|ssl%% certificate provisioning, DNS rebinding, or browser compatibility. - Wenn **SSL/TLS verwenden** auf **Ja** gesetzt ist, versuchen Sie, auf Ihren Server zuzugreifen unter: ``` @@ -289,9 +295,13 @@ So deaktivieren Sie %%SSL|ssl%% für den lokalen Zugriff: Diese Änderung deaktiviert auch die Remotezugriffs-Funktion, da %%SSL|ssl%% für sichere Remoteverbindungen notwendig ist. :::caution + Das Deaktivieren von %%SSL|ssl%% bedeutet, dass Ihre %%WebGUI|web-gui%% über unverschlüsseltes HTTP zugänglich ist. Dies setzt Ihre Anmeldeinformationen und Sitzungsdaten jedem in Ihrem lokalen Netzwerk aus und wird nicht empfohlen, es sei denn, Sie sind sicher, dass Ihr Netzwerk sicher ist und Sie keinen Remotezugriff benötigen. Zur besten Sicherheit halten Sie %%SSL|ssl%% wann immer möglich aktiviert. + ::: :::note + Die Verwaltung von %%SSL|ssl%% ist eine Kernfunktion von Unraid und hängt nicht vom Unraid Connect-Plugin ab. Sie können %%SSL|ssl%% deaktivieren, ohne andere Unraid-Funktionen zu beeinträchtigen. + ::: From 80c5420c1db7404197e464286637c74ca4f26da1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:17 -0500 Subject: [PATCH 144/609] New translations securing-your-connection.mdx (Chinese Simplified) --- .../securing-your-connection.mdx | 55 +++++++++++-------- 1 file changed, 32 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx index 68a657fb9d..b2c9ba8920 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx @@ -8,7 +8,9 @@ sidebar_label: 保护您的连接 使用%%SSL|ssl%%加密保护你的Unraid %%WebGUI|web-gui%%安全,保护敏感数据(如登录凭证和配置细节)免于在本地网络或互联网被截取或篡改。你可以使用由[Let's Encrypt](https://letsencrypt.org/)在本地及[Unraid Connect远程访问](../../../unraid-connect/remote-access.mdx)场景下获得的通配符%%SSL|ssl%%证书。 :::important[The SSL 的重要性] + %%SSL|ssl%% (Secure Sockets Layer) encrypts all traffic between your browser and the Unraid server, preventing eavesdropping and man-in-the-middle attacks. Without %%SSL|ssl%%, anyone with access to your network could potentially intercept sensitive data or hijack your session. Using %%SSL|ssl%% is strongly recommended for both local and remote management of your Unraid server. + ::: --- @@ -17,17 +19,17 @@ sidebar_label: 保护您的连接 Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Understanding these helps you choose the right certificate and connection method for your needs. -| 参数 | 描述 | -| ------------------ | ------------------------------------- | -| **服务器名称** | 设置在***设置 → 识别***中。默认是`塔`. | -| **本地 TLD** | 设置在***设置 → 管理访问***中。默认是`本地`. | -| **使用 SSL/TLS** | 在***设置→管理访问***中设置。控制是否启用%%SSL\|ssl%%。 | -| **HTTP 端口** | 设置在***设置 → 管理访问***中。默认是`80`. | -| **HTTPS 端口** | 设置在***设置 → 管理访问***中。默认是`443`. | -| **证书** | 使用的 %%SSL\|ssl%% 证书类型(参见下文)。 | -| **局域网 ip** | 服务器的局域网 IP 地址,格式适用于 URL 使用。 | -| **广域网 ip** | 服务器的公共 IP 地址,格式适用于 URL 使用。 | -| **%%Hash\|hash%%** | 分配给服务器证书的唯一 40 字符标识符。 | +| 类型 | 描述 | +| ------------------ | ---------------------------------------------- | +| **自签名** | 用于仅本地访问时不需要可信证书的情况。 | +| **Myunraid.net** | 用于安全的本地和远程访问,特别是使用 Unraid Connect 或者如果需要可信的证书。 | +| **自定义** | 在***设置→管理访问***中设置。控制是否启用%%SSL\|ssl%%。 | +| **HTTP 端口** | 设置在***设置 → 管理访问***中。默认是`80`. | +| **HTTPS 端口** | 设置在***设置 → 管理访问***中。默认是`443`. | +| **证书** | 使用的 %%SSL\|ssl%% 证书类型(参见下文)。 | +| **局域网 ip** | 服务器的局域网 IP 地址,格式适用于 URL 使用。 | +| **广域网 ip** | 服务器的公共 IP 地址,格式适用于 URL 使用。 | +| **%%Hash\|hash%%** | 分配给服务器证书的唯一 40 字符标识符。 | ### SSL 证书类型 @@ -87,19 +89,20 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde --- -#### 用 Myunraid.net 证书和备用 URL 的 HTTPS 访问 +#### 用 Myunraid.net 证书且无备用 URL 的 HTTPS 访问
点击展开/折叠 - 您可以通过使用Myunraid.net证书的 %%WebGUI|web-gui%% 安全地访问您的服务器,并在%%DNS|dns-name-resolution%% 分辨率不可用时配置备用URL。所有流量将被加密,服务器配置为当%%DNS|dns-name-resolution%% 不可用时回退到辅助方法。 + 这种方法通过要求所有 %%WebGUI|web-gui%% 访问使用 Myunraid.net 证书和 URL 提供了最高级别的 %%SSL|ssl%% 执行。它适合希望最大安全性并且不需要通过本地IP或主机名访问服务器的用户,如果 %%DNS|dns-name-resolution%% 不可用。 1. 转到***设置 → 管理访问***。 - 2. 保持 **本地 TLD** 的默认值 `local`,除非您可以提供自己的 DNS 名称解析(用于备用证书)。 - 3. 将 **使用 SSL/TLS** 设置为*否*或*是*。 - 4. 按下 **生成** 来生成 myunraid.net 证书。 + 2. 保持 **本地 TLD** 设置为 `local`,除非您有自己的 %%DNS|dns-name-resolution%% 名称解析(用于备用证书,如果您稍后运行 `use_ssl` 命令)。 + 3. 点击 **生成** 来生成 Myunraid.net 证书。 + 4. 如果您的网络没有 %%DNS|dns-name-resolution%% 重新绑定问题,**使用 SSL/TLS** 的*严格*选项将可用。 - **当使用 SSL/TLS 设置为*否*时的主要 URL**: + :::注意 + 如果 %%DNS|dns-name-resolution%% 分辨率不可用(例如,您的互联网连接断开),您将无法使用 Myunraid.net URL 访问 %%WebGUI|web-gui%% 。 - `http://[服务器名].[本地 TLD]` (例如:`http://tower.local`) - `http://[ip 地址]` (例如:`http://192.168.100.1`) @@ -119,7 +122,7 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde myunraid.net证书受浏览器信任,不显示警告。URL使用您的LAN IP地址,其中点更改为破折号,加上分配给您服务器的唯一40字符%%hash|hash%%。 ::: - :::提示\[后备访问] + :::提示[后备访问] 如果 %%DNS|dns-name-resolution%% 分辨率不可用(例如,您的互联网断开),您可以使用本地URL与服务器名称或IP地址作为备用访问方法。 :::
@@ -169,7 +172,9 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde - **否**:HTTP URL 将直接加载,无重定向或加密。 :::tip -重定向仅在您从 HTTP URL 开始时才有效,而不是 HTTPS URL。 + +自定义证书允许您使用自己的 %%SSL|ssl%% 证书,如由商业证书颁发机构签发的证书或域的通配符证书来保护 Unraid %%WebGUI|web-gui%%。 + ::: --- @@ -180,7 +185,7 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde A custom certificate is any %%SSL|ssl%% certificate that you provide and manage yourself, rather than one generated by Unraid or Let's Encrypt. This is useful if you want to use your own domain name, a wildcard certificate, or integrate with your organization's PKI infrastructure. -:::info\[When 使用自定义证书时,您需负责... +:::info[When 使用自定义证书时,您需负责... - 从可信的证书颁发机构(CA)采购证书 - 管理所选域的 %%DNS|dns-name-resolution%% 记录 @@ -221,14 +226,14 @@ A custom certificate is any %%SSL|ssl%% certificate that you provide and manage DNS rebinding protection is a security feature on many routers that prevents public DNS entries from resolving to local IP addresses. This helps protect your network from certain attacks, but can cause issues when trying to use %%SSL|ssl%% certificates for local access to the Unraid %%WebGUI|web-gui%%. -如果在尝试提供 %%SSL|ssl%% 证书时遇到DNS重绑定错误(例如,点击 **提供** 按钮后),请考虑以下步骤: +当 %%SSL|ssl%% 开启并使用 myunraid.net 证书时,通常通过一个完全限定域名(FQDN)访问 Unraid 服务器,例如: - 在错误信息上点击 **确定**,等待2至5分钟,然后重试。 - 如果错误仍然出现,请检查路由器设置中与“DNS重绑定保护”或类似术语相关的选项。 - 允许对 `myunraid.net` 域进行DNS重绑定。 - 请记住,DNS更改需要时间传播,因此在更新后可能会再次看到错误。 -具体步骤可能根据您的路由器型号和固件而有所不同。 +或者,如果您使用自定义HTTPS端口: ### 当DNS失效时访问服务器 @@ -246,7 +251,7 @@ https://ip.yourpersonalhash.myunraid.net: 这确保您使用有效的%%SSL|ssl%%证书进行安全访问。然而,如果您的互联网连接中断且浏览器未缓存DNS条目,您可能会失去访问%%WebGUI|web-gui%%的权限。 -如果您失去了DNS或互联网访问: +如果您希望在受信的家庭网络上使用简单的HTTP连接,或面临 %%SSL|ssl%% 证书提供、DNS重绑定或浏览器兼容性的问题,应禁用本地访问的 %%SSL|ssl%% 。 - 如果**使用SSL/TLS**设置为**是**,请尝试访问您的服务器: ``` @@ -288,9 +293,13 @@ https://ip.yourpersonalhash.myunraid.net: 此更改还将禁用远程访问功能,因为 %%SSL|ssl%% 对于安全的远程连接是必要的。 :::caution + 禁用%%SSL|ssl%%意味着您的%%WebGUI|web-gui%%将通过未加密的HTTP访问。这将会暴露您的登录凭证和会话数据给本地网络中的任何人,除非您确信您的网络是安全的且不需要远程访问,否则不建议这么做。为了实现最佳安全,尽可能保持%%SSL|ssl%%启用。 + ::: :::note + %%SSL|ssl%% management is a core feature of Unraid and does not rely on the Unraid Connect plugin. You can disable %%SSL|ssl%% without affecting other Unraid functionality. + ::: From 62522e7e125344c2e289e57a78151ffda3a50833 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:18 -0500 Subject: [PATCH 145/609] New translations securing-your-data.mdx (German) --- .../secure-your-server/securing-your-data.mdx | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx index 423c082f4b..c994999ec0 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx @@ -8,7 +8,9 @@ sidebar_label: Verschlüsseln Ihrer Daten Das Verschlüsseln Ihrer Laufwerke in Unraid fügt eine starke Schutzschicht für sensible Daten hinzu und hilft dabei, unbefugten Zugriff zu verhindern, falls ein Laufwerk verloren geht oder gestohlen wird. Verschlüsselung ist für den %%array|array%% und den %%cache pool|cache-pool%% verfügbar. Seien Sie jedoch sich bewusst, dass Verschlüsselung die Datenwiederherstellung erschweren kann, sodass sie nur verwendet werden sollte, wenn Sie ein bestimmtes Maß an Datenvertraulichkeit benötigen, zum Beispiel beim Speichern sensibler persönlicher, geschäftlicher oder reglementierter Informationen. :::caution + Verschlüsselung erhöht die Sicherheit Ihrer Daten, kann aber die Wiederherstellung nach einem Hardwarefehler verkomplizieren. **Aktivieren Sie die Verschlüsselung nur, wenn Sie einen echten Bedarf haben und über ein zuverlässiges Backup-System verfügen.** Wenn Sie Ihren Verschlüsselungsschlüssel oder Ihre Schlüsseldatei verlieren, sind Ihre Daten dauerhaft unzugänglich. + :::
@@ -24,10 +26,12 @@ Verschlüsselung erhöht die Sicherheit Ihrer Daten, kann aber die Wiederherstel ## Wie man ein Laufwerk in Unraid verschlüsselt :::warning + Das Verschlüsseln eines Laufwerks löscht alle vorhandenen Daten auf diesem Laufwerk. + ::: -:::important\[Before Verschlüsselung aktivieren +:::important[Before Verschlüsselung aktivieren Verschieben Sie alle Daten von dem Laufwerk, das Sie verschlüsseln möchten, an einen anderen Ort (ein anderes Laufwerk in Ihrem %%array|array%%, einen %%cache-pool|cache-pool%% oder ein externes Backup). Einzelheiten zur sicheren Datenverschiebung finden Sie unter [Konvertierung in einen neuen Dateisystemtyp](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type). From 1c5dc0d54f71d2f3a506070031cc8b2423835b7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:19 -0500 Subject: [PATCH 146/609] New translations securing-your-data.mdx (Chinese Simplified) --- .../secure-your-server/securing-your-data.mdx | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx index 92459a859d..263755119d 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx @@ -8,7 +8,9 @@ sidebar_label: 加密您的数据 在 Unraid 中加密您的驱动器为敏感数据增加了强大的保护层,有助于防止当驱动器丢失或被盗时未经授权的访问。加密可用于 %%array|array%% 和 %%cache pool|cache-pool%% 。不过,请注意加密可能会使数据恢复复杂化,因此仅在您需要特定级别的数据机密性时使用,例如存储敏感个人、业务或受监管的信息时。 :::caution + 加密增加了数据安全性,但可能会使硬件故障的恢复变得复杂。\*\*只有在真正需要和可靠的备份系统情况下才启用加密。\*\*如果丢失加密密钥或密钥文件,您的数据将永久无法访问。 + :::
@@ -24,11 +26,15 @@ sidebar_label: 加密您的数据 ## 如何在 Unraid 中加密驱动器 :::warning + 加密驱动器将清除驱动器上的所有现有数据。 + ::: :::important[Before 加密] + Move all data off the drive you want to encrypt to another location (another drive in your %%array|array%%, a %%cache pool|cache-pool%%, or external backup). For details on safely moving your data, see [Converting to a new file system type](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type). + ::: 加密驱动器: From 13c9742cab515a83d82704862d8fdbbc34398dd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:20 -0500 Subject: [PATCH 147/609] New translations security-fundamentals.mdx (German) --- .../security-fundamentals.mdx | 24 +++++++++++++------ 1 file changed, 17 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx index c43e174fac..3b05bf5090 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx @@ -6,7 +6,9 @@ sidebar_label: Sicherheitsgrundlagen # Sicherheitsgrundlagen :::note[Principle des geringsten Privilegs] + Das Prinzip des geringsten Privilegs bedeutet, Benutzern und Geräten nur den minimal erforderlichen Zugriff zu gewähren, der notwendig ist, um ihre Aufgaben zu erledigen, niemals mehr. Dieser Ansatz begrenzt potenziellen Schaden durch kompromittierte Konten oder versehentliche Aktionen und ist ein Kernkonzept der modernen Sicherheit, einschließlich Zero-Trust-Modelle. Wenden Sie dieses Prinzip in Ihrer Unraid-Konfiguration an, insbesondere bei der Erstellung von Freigabenutzern und der Zuweisung von Berechtigungen. + ::: ## Zugriff auf freigegebene Ordner steuern @@ -22,7 +24,9 @@ Beim Teilen von Dateien mit Ihrem Unraid-Server über Ihr Heim- oder Büronetzwe | %%FTP\|ftp%% (File Transfer Protocol) | Plattformübergreifende Kompatibilität | Universelle Client-Unterstützung; einfache Einrichtung; Stapelübertragungen von Dateien | Klartextprotokoll ohne Verschlüsselung; Anmeldedaten unverschlüsselt gesendet; veraltete Sicherheit | Nur für nicht sensible oder Legacy-Übertragungen; Verwenden Sie FTPS (FTP über TLS) oder SFTP (FTP über SSH) für sichere Dateitransfers | :::important + Ab Unraid Version 6.9 wurde die Unterstützung für **%%AFP|AFP%% (Apple Filing Protocol)** entfernt. Um sicherzustellen, dass Ihre Macs gut mit Ihrem Unraid-Server funktionieren, einschließlich Funktionen wie Time Machine-Backups, gehen Sie zu ***Einstellungen → SMB*** und aktivieren Sie die **Erweiterte macOS-Interoparabilität**. + ::: Die Entscheidung, welches Protokoll verwendet werden soll, hängt von den Geräten ab, die Sie haben und was Sie mit Ihren Dateien machen möchten. Standardmäßig aktiviert Unraid %%SMB|samba%%, da es von modernen Windows- und macOS-Systemen weitgehend unterstützt wird. %%NFS|nfs%% und %%FTP|ftp%% sind ausgeschaltet, können aber bei Bedarf aktiviert werden. @@ -53,7 +57,7 @@ By tweaking these options, you can manage who can see and access each share, mak ### Benutzerberechtigungen für Freigaben festlegen -Die Sicherheit der Freigabe steuert den Zugriff der Benutzer auf freigegebene Dateien in Ihrem System. Sie können eine Freigabe so einrichten, dass für den Zugriff auf Dateien ein Benutzername und ein Passwort erforderlich sind, den Zugang nur zum Lesen begrenzen oder komplett öffentlich zugänglich machen, ohne dass Anmeldeinformationen benötigt werden. +Wenn Sie zum Tab **Shares** gehen und eine Freigabe auswählen, sehen Sie deren Einstellungen, einschließlich eines Sicherheitsabschnitts, in dem Sie [Zugriffsberechtigungen](#managing-network-visibility-of-shares) basierend auf den von Ihnen aktivierten Protokollen verwalten können. So können Sie festlegen, wer je nach Bedarf auf Ihre Dateien zugreifen kann. :::note\[Example] @@ -61,9 +65,9 @@ Wenn Sie einen Filmshare auf Ihrem Unraid-Server erstellen, können Sie wählen, ::: -Wenn Sie zum Tab **Shares** gehen und eine Freigabe auswählen, sehen Sie deren Einstellungen, einschließlich eines Sicherheitsabschnitts, in dem Sie [Zugriffsberechtigungen](#managing-network-visibility-of-shares) basierend auf den von Ihnen aktivierten Protokollen verwalten können. So können Sie festlegen, wer je nach Bedarf auf Ihre Dateien zugreifen kann. +**Best Practice:** Richten Sie Benutzerkonten und Passwörter für Ihre Unraid-Freigaben ein und verwenden Sie diese Anmeldedaten für zuverlässigen Zugriff von Windows. -Die **Sicherheitseinstellung** hat folgende Optionen: +**Anmeldeangaben-Beschränkung:** Windows erlaubt gleichzeitig nur einen Satz von Anmeldedaten pro Server. Wenn Sie versuchen, sich mit unterschiedlichen Anmeldedaten bei verschiedenen Freigaben auf demselben Server zu verbinden, schlägt die Verbindung fehl. | Typ | Erklärung | Gebrauchsfall | | -------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------- | @@ -72,15 +76,17 @@ Die **Sicherheitseinstellung** hat folgende Optionen: | **Privat** | Eingeschränkter Zugriff: Nur bestimmte Benutzer können lesen oder schreiben. | Ideal für sensible Informationen, wie Finanzberichte oder persönliche Dokumente. | :::caution[Windows SMB access] + Modern versions of Windows (Windows 10 1709+, Windows 11, Server 2019+) block access to **Public** (guest/anonymous) %%SMB|samba%% shares by default, due to stricter security policies. Attempting to connect to a public share will usually fail unless you manually enable insecure guest logons in Windows settings - which is not recommended for security reasons. **Best Practice:** Richten Sie Benutzerkonten und Passwörter für Ihre Unraid-Freigaben ein und verwenden Sie diese Anmeldedaten für zuverlässigen Zugriff von Windows. **Anmeldeangaben-Beschränkung:** Windows erlaubt gleichzeitig nur einen Satz von Anmeldedaten pro Server. Wenn Sie versuchen, sich mit unterschiedlichen Anmeldedaten bei verschiedenen Freigaben auf demselben Server zu verbinden, schlägt die Verbindung fehl. -**Problemumgehung:** Wenn Sie auf Anmeldeprobleme stoßen, versuchen Sie, eine Freigabe mit dem Servernamen und eine andere mit dessen IP-Adresse zu verbinden. Windows behandelt diese als getrennte Server. +Wenn Sie das %%WebGUI|web-gui%% zum ersten Mal nach der Installation aufrufen, müssen Sie ein Passwort für den %%root user|root-user%% festlegen. Unraid erzwingt jedoch keine Anforderungen an die Passwortkomplexität – es liegt an Ihnen als Benutzer, das gewünschte Sicherheitsniveau für Ihr Server-Passwort festzulegen. Für weitere Details siehe [Microsofts Dokumentation zum SMB-Gastzugang](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-server/storage/file-server/enable-insecure-guest-logons-smb2-and-smb3). + ::: --- @@ -95,7 +101,7 @@ Wenn Sie das %%WebGUI|web-gui%% zum ersten Mal nach der Installation aufrufen, m - Erwägen Sie die Verwendung des **Dynamix-Passwort-Validators** von [Community Apps](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) für Echtzeit-Feedback zur Stärke. - Für weitere Informationen beachten Sie bitte das [Bitwarden Passwortstärke-Tool](https://bitwarden.com/), das online bereitgestellt wird. -### Überprüfen und minimieren Sie das Port-Forwarding +### Zugriffssicherheit für Freigaben Das Weiterleiten von Ports von Ihrem Router zu Ihrem Unraid-Server kann für den Fernzugriff auf Dienste notwendig sein, birgt jedoch erhebliche Risiken für Ihr Netzwerk. Leiten Sie nur Ports weiter, die Sie vollständig verstehen und benötigen. @@ -108,18 +114,22 @@ Das Weiterleiten von Ports von Ihrem Router zu Ihrem Unraid-Server kann für den | 57xx | %%VNC\|vnc-session%% für %%VMs\|vm%% | Bietet Zugriff auf %%VM\|vm%%-Konsolen; Risiko eines unbefugten Fernzugriffs | Verwenden Sie Unraid Connect oder VPN | :::tip + Wenn Sie eine Portweiterleitungsregel sehen, die Sie nicht verstehen, entfernen Sie sie und überwachen Sie eventuelle Probleme. Sie können sie bei Bedarf jederzeit erneut hinzufügen. + ::: :::caution + Setzen Sie Ihren Server niemals in die DMZ Ihres Netzwerks. Das Platzieren Ihres Unraid-Servers in der DMZ setzt alle Ports dem Internet aus und erhöht drastisch das Risiko einer Kompromittierung. Selbst mit starken Passwörtern wird dies niemals empfohlen. + ::: --- ## Zugriffssicherheit für Freigaben -### Sichtbarkeit und Berechtigungen der Freigaben kontrollieren +### Halten Sie Ihren Server auf dem neuesten Stand - Verwenden Sie die Registerkarte **Freigaben** im WebGUI, um die Export- und Sicherheitseinstellungen jeder Freigabe festzulegen. - Bevorzugen Sie private oder sichere Freigaben für sensible Daten. Öffentliche Freigaben sind für jeden im Netzwerk zugänglich und aus Sicherheitsgründen in modernen Windows-Versionen standardmäßig blockiert. @@ -169,4 +179,4 @@ Setzen Sie das %%WebGUI|web-gui%% niemals direkt dem Internet aus. Verwenden Sie --- -\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.* +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From d4640b0765b47f42f927cd402414eacc1cfb3af4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:22 -0500 Subject: [PATCH 148/609] New translations security-fundamentals.mdx (Chinese Simplified) --- .../security-fundamentals.mdx | 28 ++++++++++++------- 1 file changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx index 3121da6a7a..3f7f97751e 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx @@ -6,7 +6,9 @@ sidebar_label: 安全基础 # 安全基础 :::note[Principle 最低权限] + 最小权限原则意味着仅赋予用户和设备执行任务所需的最低权限,绝不超越。这种方法限制了被入侵账户或意外操作造成的潜在损害,是现代安全的核心概念,包括零信任模型。在您的 Unraid 配置中应用此原则,尤其是在创建共享用户和分配权限时。 + ::: ## 控制共享文件夹的访问 @@ -22,7 +24,9 @@ sidebar_label: 安全基础 | %%FTP\|ftp%% (文件传输协议) | 跨平台兼容性 | 通用客户端支持;简单设置;批量文件传输 | 明文协议,无加密;凭证未加密发送;过时的安全性 | 仅用于非敏感或旧系统传输;为安全文件传输使用 FTPS(FTP over TLS)或 SFTP(FTP over SSH) | :::important + 从 Unraid 版本 6.9 开始,\*\*%%AFP|AFP%%(Apple Filing Protocol)\*\*支持已被移除。为了确保您的 Mac 电脑与 Unraid 服务器良好协作,包括使用时间机器备份等功能,请进入 ***设置 → SMB*** 并启用 **增强的 macOS 互通性**。 + ::: 选择使用何种协议取决于您拥有的设备类型以及对文件的需求。默认情况下,Unraid 启用 %%SMB|samba%%,因为它被现代 Windows 和 macOS 系统广泛支持。%%NFS|nfs%% 和 %%FTP|ftp%% 处于关闭状态,但可以在需要时启用。 @@ -53,7 +57,7 @@ sidebar_label: 安全基础 ### 设置用户权限用于共享 -共享安全控制用户如何访问您系统上的共享文件。您可以设置共享以要求用户名和密码来访问文件,限制为只读访问,或使其完全公开无需凭据。 +访问 **共享** 标签并选择一个共享,您将看到其设置,包括一个安全部分,您可以根据启用的协议管理[访问权限](#managing-network-visibility-of-shares)。通过这种方式,您可以根据他们的需求定制谁可以访问您的文件。 :::note\[Example] @@ -61,9 +65,9 @@ sidebar_label: 安全基础 ::: -访问 **共享** 标签并选择一个共享,您将看到其设置,包括一个安全部分,您可以根据启用的协议管理[访问权限](#managing-network-visibility-of-shares)。通过这种方式,您可以根据他们的需求定制谁可以访问您的文件。 +由于更严格的安全策略,现代版本的 Windows(Windows 10 1709+、Windows 11、Server 2019+)默认阻止访问 **公共**(访客/匿名)%%SMB|samba%% 共享。除非您在 Windows 设置中手动启用不安全的访客登录,否则尝试连接公共共享通常会失败——出于安全原因不建议这样做。 -**安全**设置有以下选项: +**最佳实践:** 为您的 Unraid 共享设置用户帐户和密码,并使用这些凭据从 Windows 可靠访问。 | 类型 | 解释 | 常见使用场景 | | ------ | ------------------------- | -------------------- | @@ -71,7 +75,7 @@ sidebar_label: 安全基础 | **安全** | 限制访问:每个人可以读取,但只有特定用户可以写入。 | 适用于需要协作的共享项目,如团队文件夹。 | | **私有** | 限制访问:只有特定用户可以读取或写入。 | 适用于敏感信息,如财务记录或个人文件。 | -:::caution\[Windows SMB 访问 +:::caution[Windows SMB 访问 由于更严格的安全策略,现代版本的 Windows(Windows 10 1709+、Windows 11、Server 2019+)默认阻止访问 **公共**(访客/匿名)%%SMB|samba%% 共享。除非您在 Windows 设置中手动启用不安全的访客登录,否则尝试连接公共共享通常会失败——出于安全原因不建议这样做。 @@ -87,7 +91,7 @@ sidebar_label: 安全基础 --- -## 网络安全 +## 审查和最小化端口转发 ### 设置强大的 root 密码 @@ -110,25 +114,29 @@ sidebar_label: 安全基础 | 57xx | %%VNC\|vnc-session%% 用于 %%VMs\|vm%% | 公开 %%VM\|vm%% 控制台;有未经授权的远程访问风险 | 使用 Unraid Connect 或 VPN | :::tip + 如果看到不理解的端口转发规则,请删除它并监控问题。如有必要,可以重新添加。 + ::: :::caution + 切勿将您的服务器置于网络的 DMZ 中。将 Unraid 服务器放在 DMZ 中会将所有端口暴露在互联网上,大大增加被攻陷的风险。即使有强密码,也永远不建议这样做。 + ::: --- -## 共享访问安全 +## 避免公开闪存共享,或使其保密 ### 控制共享的可见性和权限 - 使用 WebGUI 中的 **Shares** 选项卡设置每个共享的导出和安全设置。 -- 对于敏感数据,建议使用私人或安全共享。公共共享可被网络上的任何人访问,在现代Windows版本中默认被阻止以确保安全。 -- 为用户账户分配其角色所需的权限(最小特权)。 +- 访问时要求用户名和强密码。 +- 在不使用时删除或禁用共享以降低风险。 - 尽可能限制共享访问给特定用户。 -### 仔细分配用户权限 +### 保持服务器更新 - 根据需要使用只读或读/写访问将用户分配给共享。 - %%root用户|root-user%%账户用于系统管理,不能访问网络共享。为网络共享访问创建专用用户账户。 @@ -171,4 +179,4 @@ Unraid 闪存设备包含关键的系统和配置文件。虽然通过 %%SMB|sam --- -\* “%%WireGuard|wireguard%%”和“%%WireGuard|wireguard%%”徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标。 +\* *"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标.* From d61939f3c380fc0df3e68909dd389e63af2caa1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:23 -0500 Subject: [PATCH 149/609] New translations tailscale.mdx (German) --- .../secure-your-server/tailscale.mdx | 92 ++++++++++++++----- 1 file changed, 67 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx index 622bdeb4a9..b212c24ff5 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx @@ -28,7 +28,9 @@ Vor dem Hinzufügen von Unraid beachten Sie: - Aktivieren Sie [HTTPS-Zertifikate](https://tailscale.com/kb/1153/enabling-https) für sicheren, vertrauenswürdigen Zugriff. :::note + Maschinennamen in HTTPS-Zertifikaten sind öffentlich. Verwenden Sie Namen, die Sie gerne teilen möchten. + ::: ### Hinzufügen von Tailscale zu Unraid @@ -40,20 +42,45 @@ Die folgenden Schritte sind aktuell und korrekt für Unraid 7 und höher: 3. Öffnen Sie ***Einstellungen → Tailscale*** und klicken Sie auf Reauthentifizieren. Melden Sie sich mit Ihrem %%Tailscale|tailscale%%-Konto an. 4. Klicken Sie auf **Verbinden**, um Ihren Unraid-Server zu Ihrem %%Tailnet|tailnet%% hinzuzufügen. 5. Besuchen Sie ***Settings → Management Access***, um Ihre %%Tailscale|tailscale%%-URLs für das WebGUI anzuzeigen. -6. Finden Sie in ***Einstellungen → Tailscale*** den %%Tailnet|tailnet%%-Namen und die IP-Adresse Ihres Servers. Verwenden Sie diese, um auf SMB-/NFS-Freigaben, Docker-Container und mehr von jedem Gerät in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% zuzugreifen. +6. In ***Einstellungen → Tailscale*** finden Sie den %%Tailnet|tailnet%%-Namen und die IP-Adresse Ihres Servers. Verwenden Sie diese, um von jedem Gerät in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% auf SMB/NFS-Freigaben, Docker-Container und mehr zuzugreifen. + \+7. (Optional) Aktivieren Sie **Tailscale-Peers in /etc/hosts einbeziehen** (siehe [Erweiterte Hostnamen-Auflösung](#enhanced-hostname-resolution)), um Tailscale-Geräte automatisch in die Hostnamen-Auflösung Ihres Servers aufzunehmen, was den Zugriff auf andere Geräte in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% erleichtert. ### Subnet-Routing (optional) Um auf Ihren Unraid-Server über seine Haupt-LAN-IP zuzugreifen (oder um Docker-Container mit ihren eigenen IPs zu erreichen): -1. Gehen Sie zu ***Settings → Tailscale***, klicken Sie auf Anzeigen und melden Sie sich an. -2. Klicken Sie auf **Subnet-Router** und fügen Sie hinzu: +1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Tailscale***, klicken Sie auf **Neu authentifizieren** und melden Sie sich mit Ihrem Tailscale-Konto an. +2. Finden Sie in den Tailscale-Einstellungen den Abschnitt **Werbe-Routen** und fügen Sie hinzu: - Die IP Ihres Unraid-Servers (z. B. `192.168.0.12/32`), oder - Das Subnetz Ihres gesamten Netzwerks (z. B. `192.168.0.0/24`). -3. Klicken Sie auf **Routen bewerben**. -4. Genehmigen Sie die ausstehende Route in Ihrer Tailscale-Admin-Konsole. -5. Sobald genehmigt, können Geräte in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% auf Ihren Unraid-Server und/oder LAN-Geräte über ihre üblichen IP-Adressen zugreifen. -6. Für erweiterte Details siehe die [%%Tailscale|tailscale%% %%subnet routing|subnet-routing%% Dokumentation](https://tailscale.com/kb/1019/subnets). +3. Klicken Sie auf **Anwenden**, um die Änderungen zu speichern. +4. Melden Sie sich bei Ihrem [Tailscale Admin-Console](https://login.tailscale.com/admin) an und navigieren Sie zur Seite **Maschinen**. +5. Finden Sie Ihren Unraid-Server und genehmigen Sie die ausstehende Route für das beworbene Subnetz. +6. Sobald genehmigt, können Geräte in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% auf Ihren Unraid-Server und/oder LAN-Geräte über ihre üblichen IP-Adressen zugreifen. + +:::note + +Für erweiterte Details siehe die [%%Tailscale|tailscale%% %%Subnet-Routing|subnet-routing%% Dokumentation](https://tailscale.com/kb/1019/subnets). + +::: + +### Erweiterte Namensauflösung + +Das Tailscale-Plugin enthält eine Option, um Tailscale-Peers automatisch zur `/etc/hosts`-Datei Ihres Servers hinzuzufügen. Diese Funktion vereinfacht den Gerätezugriff, indem hostname-basierte Verbindungen zu anderen Geräten in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% aktiviert werden. + +Vorteile sind: + +- Zugriff auf andere Tailscale-Geräte mit benutzerfreundlichen Hostnamen anstelle von IP-Adressen. +- Automatische Updates, wenn Geräte Ihrem %%Tailnet|tailnet%% beitreten oder es verlassen. +- Verbesserte Kompatibilität mit Anwendungen, die auf Namensauflösung angewiesen sind. + +Um diese Funktion zu aktivieren: + +1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Tailscale*** in der %%WebGUI|web-gui%%. +2. Aktivieren Sie die Option **Tailscale-Peers in /etc/hosts einschließen**. +3. Klicken Sie auf **Anwenden**, um die Änderungen zu speichern. + +Sobald diese aktiviert ist, können Sie auf andere Geräte in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% von Ihrem Unraid-Server aus mit ihren Tailscale-Hostnamen zugreifen, was die Konfiguration von Diensten, den Zugriff auf freigegebene Ressourcen und das Management Ihres Netzwerks erleichtert. --- @@ -76,13 +103,15 @@ Unraid erleichtert es, [Docker-Container](../../using-unraid-to/run-docker-conta
:::warning[Container kompatibilität] + Die Tailscale-Integration funktioniert nicht mit allen Containern. Einige Container funktionieren möglicherweise überhaupt nicht, wenn Tailscale aktiviert ist, insbesondere solche mit: -- Benutzerdefinierten Netzwerk-Anforderungen -- Spezifischen Netzisolierungsbedürfnissen +- Installieren Sie zuerst %%Tailscale|tailscale%% auf jedem Computer, der auf Ihre Docker-Container zugreift. +- Während das Unraid-Tailscale-Plugin für die Docker-Integration nicht zwingend erforderlich ist, wird dringend empfohlen, es zu installieren und sich auf Ihrem Unraid-Server anzumelden, um die beste Erfahrung zu erzielen. - Anwendungen, die mit den Netzwerkänderungen von Tailscale in Konflikt stehen Testen Sie die Tailscale-Integration zuerst mit nicht kritischen Containern und seien Sie bereit, sie zu deaktivieren, wenn der Container nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. + ::: :::note\[Prerequisites] @@ -94,37 +123,43 @@ Testen Sie die Tailscale-Integration zuerst mit nicht kritischen Containern und Um %%Tailscale|tailscale%% zu einem Docker-Container hinzuzufügen: -1. Überprüfen Sie Ihre %%Tailscale|tailscale%%-Kontoeinstellungen wie im Abschnitt [Erste Schritte](#getting-started-with-tailscale) beschrieben. +1. **Serve**: Ermöglicht den sicheren Zugriff auf die Website oder den Webservice eines Containers von Ihrem Tailnet aus mit einer benutzerfreundlichen HTTPS-URL. Keine Portweiterleitung erforderlich, und nur Tailnet-Geräte können eine Verbindung herstellen. 2. Gehen Sie in Unraid zum Tab **Docker** und [bearbeiten Sie den gewünschten Container](../../using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx). 3. Aktivieren Sie den **Use Tailscale**-Schalter. 4. Geben Sie einen **Tailscale-Hostname** für den Container ein (muss eindeutig in Ihrem Tailnet sein). :::warning + Ein HTTPS-Zertifikat wird für diesen Hostnamen generiert und in einem öffentlichen Zertifikatsregister veröffentlicht. Wählen Sie einen Namen, den Sie gerne öffentlich teilen. Einzelheiten finden Sie in den [Tailscale HTTPS-Dokumenten](https://tailscale.com/kb/1153/enabling-https). + ::: 5. Entscheiden Sie, ob dieser Container ein Exit-Node sein soll (nützlich für VPN-Container). -6. Wählen Sie, ob der Container einen Exit-Node für seinen ausgehenden Datenverkehr verwenden soll. Wenn das Tailnet-Plugin installiert ist, sehen Sie eine Liste verfügbarer Exit-Nodes; andernfalls geben Sie die IP manuell ein. +6. Wählen Sie, ob der Container einen Exit-Node für seinen ausgehenden Datenverkehr verwenden soll. Wenn das Tailscale-Plugin installiert ist, sehen Sie eine Liste der verfügbaren Exit-Nodes; andernfalls geben Sie die IP manuell ein. 7. Wenn ein Exit-Node verwendet wird, geben Sie an, ob der Container auch auf Ihr LAN zugreifen soll. 8. Das Tailscale **Userspace Networking**-Feld wird in der Regel automatisch gesetzt. Lassen Sie es deaktiviert, es sei denn, Sie haben einen speziellen Bedarf. 9. Entscheiden Sie, ob Sie **%%Tailscale|tailscale%% %%SSH|ssh%%** (gesicherter Shell-Zugriff, authentifiziert durch %%Tailscale|tailscale%%) aktivieren möchten. :::info[Serve vs. Trichter] -- **Serve**: Ermöglicht den sicheren Zugriff auf die Website oder den Webservice eines Containers von Ihrem Tailnet aus mit einer benutzerfreundlichen HTTPS-URL. Keine Portweiterleitung erforderlich, und nur Tailnet-Geräte können eine Verbindung herstellen. -- **Funnel**: Veröffentlicht die Website des Containers über eine einzigartige HTTPS-URL im öffentlichen Internet. Jeder, der über den Link verfügt, kann darauf zugreifen, auch wenn er nicht in Ihrem Tailnet ist. Verwenden Sie dies mit Vorsicht, da es Ihren Dienst dem breiteren Internet aussetzt. + +- Bearbeiten Sie den Container und identifizieren Sie einen gemappten Pfad, um Tailscale-Zustandsdaten zu speichern (z. B. `/container-path/`). +- Aktivieren Sie **Erweiterte Einstellungen anzeigen** und setzen Sie das Tailscale **Statusverzeichnis** auf `/container-path/.tailscale_state`. + ::: 10. Aktivieren **Serve** für die Rückwärts-Proxy Bereitstellung des Webinterface des Containers zu Ihrem Tailnet oder **Funnel** um es im öffentlichen Internet zugänglich zu machen. Unraid erkennt automatisch den zu verwendenden Port basierend auf den WebUI-Einstellungen des Containers. Bei Bedarf sind auch erweiterte Optionen verfügbar. :::warning -Wenn Sie Serve oder Funnel verwenden, gibt es keine zusätzliche Authentifizierungsebene - Ihr Container ist dafür verantwortlich, den Benutzerzugang zu verwalten. Sichern Sie Ihre Webanwendungen entsprechend. + +%%Tailscale|tailscale%% wird häufig aktualisiert, um neue Funktionen und Sicherheitsverbesserungen zu liefern. Um Ihr Unraid-System sicher und kompatibel zu halten, stellen Sie sicher, dass sowohl das Unraid %%Tailscale|tailscale%%-Plugin als auch alle Docker-Container, die %%Tailscale|tailscale%% verwenden, auf dem neuesten Stand sind. + ::: -11. **Anwenden** Ihrer Änderungen und überprüfen Sie das **Containerprotokoll** auf Tailscale-Nachrichten. Klicken Sie auf den Link "Um zu authentifizieren, besuchen Sie", um den Container auf Ihrem Tailnet zu genehmigen. +11. **Anwenden** Sie Ihre Änderungen und überprüfen Sie den **Erweiterten Log** oder **Log-Viewer** auf Tailscale-Nachrichten. Klicken Sie auf den **Zur Authentifizierung, besuchen...** Link, um den Container in Ihrem Tailnet zu genehmigen. :::caution\[Troubleshooting] -**Persistenter Zustand Fehler** - Wenn Sie "*ERROR: Konnte kein persistentes Docker-Verzeichnis für .tailscale\_state erkennen*" sehen: +**Persistenter Zustand Fehler** - Wenn Sie "*ERROR: Konnte kein persistentes Docker-Verzeichnis für .tailscale_state erkennen*" sehen: - Bearbeiten Sie den Container und identifizieren Sie einen gemappten Pfad, um Tailscale-Zustandsdaten zu speichern (z. B. `/container-path/`). - Aktivieren Sie **Erweiterte Einstellungen anzeigen** und setzen Sie das Tailscale **Statusverzeichnis** auf `/container-path/.tailscale_state`. @@ -139,29 +174,34 @@ Wenn Sie Serve oder Funnel verwenden, gibt es keine zusätzliche Authentifizieru %%Tailscale|tailscale%% wird häufig aktualisiert, um neue Funktionen und Sicherheitsverbesserungen zu liefern. Um Ihr Unraid-System sicher und kompatibel zu halten, stellen Sie sicher, dass sowohl das Unraid %%Tailscale|tailscale%%-Plugin als auch alle Docker-Container, die %%Tailscale|tailscale%% verwenden, auf dem neuesten Stand sind. -Um %%Tailscale|tailscale%% zu aktualisieren: +### Aktualisieren des Tailscale-Plugins -- **Aktualisieren Sie das Unraid %%Tailscale|tailscale%% Plugin:** Wenn eine neue Version verfügbar ist, aktualisieren Sie das Plugin über die Unraid Apps-Registerkarte wie jedes andere Plugin. Die neuesten Änderungen können Sie immer im [%%Tailscale|tailscale%% Changelog](https://tailscale.com/changelog) nachlesen. +Wenn eine neue Version verfügbar ist, aktualisieren Sie das Plugin über die Unraid Apps-Registerkarte wie jedes andere Plugin. Das Plugin wird aktiv gepflegt und regelmäßig mit den neuesten Tailscale-Funktionen aktualisiert. Sie können die neuesten Tailscale-Änderungen immer im [%%Tailscale|tailscale%% Änderungsprotokoll](https://tailscale.com/changelog) und in den [Plugin-Release-Notizen](https://github.com/unraid/unraid-tailscale/releases) einsehen. -- **Aktualisieren Sie %%Tailscale|tailscale%% in Docker-Containern:** - 1. Auf der Docker-Seite fahren Sie mit der Maus über das %%Tailscale|tailscale%% Icon eines Containers. Wenn ein Update verfügbar ist, wird eine Benachrichtigung angezeigt. - 2. Aktualisieren Sie den Container, indem Sie entweder: - - Zum **Erweiterten Ansicht**-Modus wechseln (obere rechte Ecke) und dann auf **Update erzwingen** klicken. - - Den Container bearbeiten, eine kleine Änderung vornehmen (wie z. B. das Umschalten einer Einstellung), und auf **Übernehmen** klicken. +### Aktualisierung von Tailscale in Docker-Containern + +Um %%Tailscale|tailscale%% in Docker-Containern zu aktualisieren: + +1. Auf der Docker-Seite fahren Sie mit der Maus über das %%Tailscale|tailscale%% Icon eines Containers. Wenn ein Update verfügbar ist, wird eine Benachrichtigung angezeigt. +2. Aktualisieren Sie den Container, indem Sie entweder: + - Zum **Erweiterter Ansicht**-Modus wechseln (obere rechte Ecke) und dann auf **Update erzwingen** klicken. + - Den Container bearbeiten, eine kleine Änderung vornehmen (wie z. B. das Umschalten einer Einstellung), und auf **Übernehmen** klicken. --- ## Userspace-Netzwerk -**Userspace Networking** steuert, wie ein Container mit Ihrem %%Tailnet|tailnet%% und dem Rest Ihres Netzwerks verbunden wird. In den meisten Fällen können Sie die Details ignorieren, wenn Sie auf Container über ihre %%Tailscale|tailscale%% WebUI-URLs zugreifen und %%Tailscale|tailscale%% auf allen Client-Systemen installiert haben. +\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.* - **Aktiviert:** Der Container arbeitet in einer eingeschränkten Umgebung. Er kann keine Verbindungen zu anderen %%Tailnet|tailnet%%-Geräten herstellen oder %%Tailscale|tailscale%% DNS verwenden, bleibt aber über sowohl die %%Tailscale|tailscale%% WebUI als auch die ursprüngliche WebUI-URL erreichbar. - **Deaktiviert:** Der Container hat vollständigen %%Tailnet|tailnet%% Zugang und kann %%Tailscale|tailscale%% DNS verwenden. Er kann mit anderen %%Tailnet|tailnet%%-Geräten kommunizieren, aber die ursprüngliche WebUI-URL ist möglicherweise nicht verfügbar. :::info[Feature anforderungen] + - Container, die als **Exit-Nodes** konfiguriert sind, haben immer das Userspace-Netzwerk aktiviert. - Container, die **einen Exit-Node verwenden**, haben immer das Userspace-Netzwerk deaktiviert. + ::: ### Kompatibilität mit Netzwerktypen @@ -176,8 +216,10 @@ Das Verhalten der Tailscale-Integration und das Userspace-Networking hängt vom | `container`/`wg0` | Deaktiviert (nicht getestet) | Ja | Unbekannt | Unbekannt | Mit Vorsicht verwenden; nicht vollständig getestet | :::info[Keep im Auge behalten] + - %%Tailscale|tailscale%%-WebUI-URLs sind nur von Geräten aus zugänglich, auf denen %%Tailscale|tailscale%% installiert und Ihrem %%Tailnet|tailnet%% beigetreten ist, oder mit explizit aktiviertem Teilen. - Für die meisten Benutzer bieten die Standardeinstellungen sicheren und zuverlässigen Zugriff. Für spezielle Networking-Bedürfnisse stehen erweiterte Optionen zur Verfügung. + ::: -\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.* +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From c429032a5c56ec9a925fb9db12d1096693926baa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:24 -0500 Subject: [PATCH 150/609] New translations tailscale.mdx (Chinese Simplified) --- .../secure-your-server/tailscale.mdx | 92 ++++++++++++++----- 1 file changed, 67 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx index 7bb065ad24..b5f4ecd330 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx @@ -28,7 +28,9 @@ Unraid 现在通过与 [%%Tailscale|tailscale%%](https://tailscale.com/) 的技 - 启用 [HTTPS 证书](https://tailscale.com/kb/1153/enabling-https) 以实现安全、可信的访问。 :::note + HTTPS证书中的机器名称是公开的。使用您愿意分享的名称。 + ::: ### 将 Tailscale 添加到 Unraid @@ -40,20 +42,45 @@ HTTPS证书中的机器名称是公开的。使用您愿意分享的名称。 3. 打开***设置→Tailscale***并单击重新验证。使用您的%%Tailscale|tailscale%%账户登录。 4. 点击 **连接** 以将您的 Unraid 服务器添加到您的 %%Tailnet|tailnet%%。 5. 访问 ***Settings → Management Access*** 查看您的 %%Tailscale|tailscale%% 用于 WebGUI 的 URL。 -6. 在***设置→Tailscale***中,找到您的服务器的%%Tailnet|tailnet%%名称和IP。使用这些信息从您的%%Tailnet|tailnet%%上的任何设备访问SMB/NFS共享、Docker容器等。 +6. 在 ***设置 → Tailscale*** 中,找到您的服务器的%%Tailnet|tailnet%% 名称和 IP。使用这些信息可以从任何设备访问 SMB/NFS 共享、Docker 容器等。 + \+7. (可选)启用 **在 /etc/hosts 中包括 Tailscale 设备**(请参阅 [增强的主机名解析](#enhanced-hostname-resolution))以自动将 Tailscale 设备添加到您的服务器主机名解析中,方便访问您 %%Tailnet|tailnet%% 上的其他设备。 ### 子网路由(可选) 要通过其主 LAN IP 访问您的 Unraid 服务器(或访问具有自有 IP 的 Docker 容器): -1. 转到 ***Settings → Tailscale***,点击查看,并登录。 -2. 点击 **子网路由器** 并添加: +1. 前往 ***设置 → Tailscale***,点击 **重新验证**,并使用您的 Tailscale 账户登录。 +2. 在 Tailscale 设置中,找到 **播报路由** 部分并添加: - 您的 Unraid 服务器的 IP(例如,`192.168.0.12/32`),或 - 您的整个网络的子网(例如,`192.168.0.0/24`)。 -3. 点击 **发布路由**。 -4. 在您的 Tailscale 管理控制台中批准待处理路由。 -5. 一旦获得批准,您的 %%Tailnet|tailnet%% 设备就可以通过其常规 IP 地址访问您的 Unraid 服务器和/或 LAN 设备。 -6. For advanced details, see the [%%Tailscale|tailscale%% %%subnet routing|subnet-routing%% documentation](https://tailscale.com/kb/1019/subnets). +3. 点击 **应用** 以保存更改。 +4. 登录到您的 [Tailscale 管理控制台](https://login.tailscale.com/admin) 并导航到 **机器** 页面。 +5. 找到您的 Unraid 服务器,并批准广告子网的待处理路由。 +6. 一旦获得批准,您的 %%Tailnet|tailnet%% 设备就可以通过其常规 IP 地址访问您的 Unraid 服务器和/或 LAN 设备。 + +:::note + +有关高级详细信息,请参见 [%%Tailscale|tailscale%% 子网路由文档](https://tailscale.com/kb/1019/subnets)。 + +::: + +### 增强的主机名解析 + +Tailscale 插件包括一个选项,可自动将 Tailscale 对等体添加到服务器的 `/etc/hosts` 文件。此功能通过启用基于主机名的连接来简化设备访问,以访问 %%Tailnet|tailnet%% 上的其他设备。 + +包括的好处: + +- 使用友好的主机名而不是 IP 地址访问其他 Tailscale 设备。 +- 当设备加入或离开您的 %%Tailnet|tailnet%% 时自动更新。 +- 提高依赖主机名解析的应用程序的兼容性。 + +启用此功能的方法: + +1. 转到 %%WebGUI|web-gui%% 中的 ***设置 → Tailscale***。 +2. 启用 **在 /etc/hosts 中包括 Tailscale 对等体** 选项。 +3. 点击 **应用** 以保存更改。 + +启用后,您可以使用 Tailscale 主机名从 Unraid 服务器访问 %%Tailnet|tailnet%% 上的其他设备,使服务配置、访问共享资源和管理您的网络更加容易。 --- @@ -76,13 +103,15 @@ Unraid使连接[Docker容器](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overvi
:::warning[Container 兼容性] + Tailscale集成不适用于所有容器。如果启用了Tailscale,某些容器可能根本无法运行,特别是以下情况的容器: -- 自定义网络要求 -- 特定的网络隔离需求 +- 首先,在任何将访问您 Docker 容器的计算机上安装 %%Tailscale|tailscale%%。 +- 尽管 Unraid Tailscale 插件不是 Docker 集成的必要条件,但强烈建议在您的 Unraid 服务器上安装并登录以获得最佳体验。 - 与 Tailscale 网络修改相冲突的应用程序 请首先在非关键容器上测试 Tailscale 集成,并准备在容器无法正常工作时禁用它。 + ::: :::note\[Prerequisites] @@ -94,37 +123,43 @@ Tailscale集成不适用于所有容器。如果启用了Tailscale,某些容 将 %%Tailscale|tailscale%% 添加到 Docker 容器: -1. 请查看您的 %%Tailscale|tailscale%% 帐户设置,如 [开始使用部分](#getting-started-with-tailscale) 所述。 +1. **Serve**:允许您使用友好的 HTTPS URL 从您的 Tailnet 安全访问容器的网页或 Web 服务。不需要端口转发,且只能通过 Tailnet 设备进行连接。 2. 在 Unraid 中,转到 **Docker** 选项卡并 [编辑所需的容器](../../using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx)。 3. 启用 **使用 Tailscale** 开关。 4. 为容器输入一个 **Tailscale 主机名**(必须在您的 Tailnet 上唯一)。 :::warning + HTTPS 证书将为此主机名生成,并发布在公共证书册中。选择您愿意公开分享的名称。有关详细信息,请参阅 [Tailscale HTTPS 文档](https://tailscale.com/kb/1153/enabling-https)。 + ::: 5. 决定此容器是否应成为出口节点(对于 VPN 容器非常有用)。 -6. 选择容器是否应使用出口节点处理其外发流量。如果安装了 Tailnet 插件,您将看到可用的出口节点列表;否则,请手动输入 IP。 +6. 选择容器是否应使用出口节点来处理其出站流量。如果安装了 Tailscale 插件,您将看到可用出口节点的列表;否则,请手动输入 IP。 7. 如果使用出口节点,指定容器是否还应访问您的 LAN。 8. Tailscale **用户空间网络** 字段通常自动设置。除非有特定需求,否则请保持禁用状态。 9. 决定是否启用 **%%Tailscale|tailscale%% %%SSH|ssh%%**(通过 %%Tailscale|tailscale%% 认证的安全外壳访问)。 :::info[Serve 与漏斗] -- **Serve**:允许您使用友好的 HTTPS URL 从您的 Tailnet 安全访问容器的网页或 Web 服务。不需要端口转发,且只能通过 Tailnet 设备进行连接。 -- **Funnel**: 通过独特的HTTPS URL将容器的网站发布到公共互联网。任何拥有链接的人,即使不在您的Tailnet上,也可以访问该网站。谨慎使用,因为这会将您的服务暴露给更广泛的互联网用户。 + +- 编辑容器并标识映射路径以存储 Tailscale 状态数据(例如,`/container-path/`)。 +- 启用 Tailscale **显示高级设置** 并设置 Tailscale **状态目录** 为 `/container-path/.tailscale_state`。 + ::: 10. 启用 **Serve** 可将容器的 Web 界面反向代理到您的 Tailnet,或启用 **Funnel** 以使其在公共互联网中可访问。Unraid 将根据容器的 WebUI 设置自动检测要使用的端口。如有需要,还提供高级选项。 :::warning -使用 Serve 或 Funnel 时,没有额外的身份验证层 - 容器负责管理用户访问。请相应地保护您的 Web 应用程序。 + +%%Tailscale|tailscale%% 经常更新以提供新功能和安全改进。为使您的 Unraid 系统保持安全和兼容,请确保 Unraid %%Tailscale|tailscale%% 插件和使用 %%Tailscale|tailscale%% 的任何 Docker 容器都是最新的。 + ::: -11. **应用** 您的更改并检查 **容器日志** 中的 Tailscale 消息。点击 "要进行身份验证,请访问" 链接以批准您的 Tailnet 上的容器。 +11. **应用** 您的更改并检查 **增强日志** 或 **日志查看器** 以查看 Tailscale 消息。点击 **要进行身份验证,请访问……** 链接以在您的 Tailnet 上批准容器。 :::caution\[Troubleshooting] -**持久状态错误** - 如果您看到 "*错误:未检测到 .tailscale\_state 的持久 Docker 目录*": +**持久状态错误** - 如果您看到 "*错误:未检测到 .tailscale_state 的持久 Docker 目录*": - 编辑容器并标识映射路径以存储 Tailscale 状态数据(例如,`/container-path/`)。 - 启用 Tailscale **显示高级设置** 并设置 Tailscale **状态目录** 为 `/container-path/.tailscale_state`。 @@ -139,29 +174,34 @@ HTTPS 证书将为此主机名生成,并发布在公共证书册中。选择 %%Tailscale|tailscale%% 经常更新以提供新功能和安全改进。为使您的 Unraid 系统保持安全和兼容,请确保 Unraid %%Tailscale|tailscale%% 插件和使用 %%Tailscale|tailscale%% 的任何 Docker 容器都是最新的。 -要更新 %%Tailscale|tailscale%%: +### 更新 Tailscale 插件 -- **更新 Unraid %%Tailscale|tailscale%% 插件:** 当有新版本时,请通过 Unraid 应用程序标签更新插件,就像其他插件一样。您始终可以在 [%%Tailscale|tailscale%% 更改日志](https://tailscale.com/changelog) 中查看最新更改。 +当有新版本可用时,请通过 Unraid 应用程序选项卡更新插件,就像其他插件一样。该插件经过积极维护并定期更新,具有最新的 Tailscale 特性。您始终可以在 [Tailscale 更改日志](https://tailscale.com/changelog) 和 [插件发布说明](https://github.com/unraid/unraid-tailscale/releases) 中查看最新更改。 -- **在 Docker 容器中更新 %%Tailscale|tailscale%%:** - 1. 在 Docker 页面,悬停在某个容器的 %%Tailscale|tailscale%% 图标上。如果有可用更新,您将看到通知。 - 2. 通过以下方式更新容器: - - 切换到 **高级视图**(右上角),然后点击 **强制更新**。 - - 编辑容器,进行微小更改(如切换一个设置),并点击 **应用**。 +### 更新 Docker 容器中的 Tailscale + +要更新 Docker 容器中的 %%Tailscale|tailscale%%: + +1. 在 Docker 页面,悬停在某个容器的 %%Tailscale|tailscale%% 图标上。如果有可用更新,您将看到通知。 +2. 通过以下方式更新容器: + - 切换到 **高级视图** (右上角),然后点击 **强制更新**。 + - 编辑容器,进行微小更改(如切换一个设置),并点击 **应用**。 --- ## 用户空间网络 -**用户空间网络** 控制容器如何连接到您的 %%Tailnet|tailnet%% 及其他网络。在大多数情况下,如果您使用他们的 %%Tailscale|tailscale%% WebUI URLs 访问容器并在所有客户端系统上安装了 %%Tailscale|tailscale%%,则可以忽略详细信息。 +\* “%%WireGuard|wireguard%%”和“%%WireGuard|wireguard%%”徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标。 - **启用:** 容器在受限环境中操作。它无法启动与其他 %%Tailnet|tailnet%% 设备的连接或使用 %%Tailscale|tailscale%% DNS,但仍可通过 %%Tailscale|tailscale%% WebUI 和原始 WebUI URL 访问。 - **禁用:** 容器具有完整的 %%Tailnet|tailnet%% 访问权限,并可以使用 %%Tailscale|tailscale%% DNS。它可以与其他 %%Tailnet|tailnet%% 设备通信,但原始 WebUI URL 可能无法使用。 :::info[Feature 要求] + - 设置为 **出口节点** 的容器始终开启用户空间网络。 - 使用出口节点的容器始终关闭用户空间网络。 + ::: ### 网络类型兼容性 @@ -176,8 +216,10 @@ Tailscale 集成和用户空间网络的行为取决于容器的网络类型。 | `container`/`wg0` | 已禁用(未经测试) | 可以 | 未知 | 未知 | 使用时请谨慎;尚未完全测试 | :::info[Keep 记住] + - %%Tailscale|tailscale%% 的 WebUI 地址仅可由安装了 %%Tailscale|tailscale%% 并加入您 %%Tailnet|tailnet%% 的设备访问,或者在显式共享启用时访问。 - 对于大多数用户,默认设置提供安全且可靠的访问。针对特殊的网络需求提供高级选项。 + ::: -\* “%%WireGuard|wireguard%%”和“%%WireGuard|wireguard%%”徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标。 +\* *"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标.* From 42a7018c599dffbd1b1994aaba0a1c477b6daad4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:25 -0500 Subject: [PATCH 151/609] New translations user-management.mdx (German) --- .../secure-your-server/user-management.mdx | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx index 8445448a51..16416c1dd8 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx @@ -13,12 +13,14 @@ import ResetPasswordAdvanced from './partials/reset-password-advanced.mdx'; Unraid vereinfacht die Verwaltung von Benutzern auf Ihrem NAS und bietet eine einfache und sichere Verwaltung für Anfänger bis hin zu erfahrenen Benutzern. Der optimierte Ansatz hilft Verwirrung zu reduzieren, während die Sicherheit und Zugriffskontrolle stark bleiben. :::note[Simplified Ansatz] + Anders als traditionelle Linux-Systeme bietet Unraid ein unkompliziertes Benutzermodell: - **Einzelner Administrator (%%root|root-user%%)**: Es gibt nur einen Hauptbenutzer, was Berechtigungen vereinfacht und die Sicherheit erhöht. - **Share-zentrierter Zugriff**: Der Fokus liegt auf der gemeinsamen Nutzung von Daten, was es weniger kompliziert für Benutzer macht, die nicht die Komplexität von mehreren Benutzerumgebungen benötigen. So können Sie, selbst wenn Sie mit Linux nicht vertraut sind, Ihr NAS einfach und sicher verwalten. + ::: ## Übersicht @@ -39,7 +41,9 @@ Unraid arbeitet mit einem einzigen Superuser, bekannt als %%root|root-user%%, de
:::important + Der %%Root-Benutzer|root-user%% ist entscheidend für die Aufrechterhaltung der Sicherheit. Stellen Sie immer sicher, dass ein [starkes Passwort](./security-fundamentals.mdx#set-a-strong-root-password) gesetzt ist und begrenzen Sie den %%SSH|-Zugriff ssh%%, um Ihr System zu schützen. + ::: ### Freigabebenutzer @@ -93,7 +97,9 @@ Einen Benutzer hinzufügen: Sie können ein Benutzerkonto in Unraid ganz einfach entfernen, wenn es nicht mehr benötigt wird. :::caution + Das Entfernen eines Benutzerkontos ist dauerhaft und entzieht sofort den Zugriff auf Freigaben und freigegebene Ressourcen. + ::: Um einen Benutzer zu entfernen: @@ -133,5 +139,7 @@ Wenn Sie Ihr %%Root|root-user%%-Passwort vergessen haben, keine Sorge! Hier sind :::tip[Be bewusst] + Jeder mit physischem Zugang zu Ihrem USB kann diese Methoden verwenden, um Ihr %%Root|root-user%%-Passwort zurückzusetzen und vollen Verwaltungszugang zu erlangen. Bewahren Sie Ihren USB immer sicher auf! + ::: From bf9329c32d7b0471b6a902ed2698c4faf9fcd754 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:26 -0500 Subject: [PATCH 152/609] New translations user-management.mdx (Chinese Simplified) --- .../secure-your-server/user-management.mdx | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx index 8ff5a4c179..a174f16ded 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx @@ -13,12 +13,14 @@ import ResetPasswordAdvanced from './partials/reset-password-advanced.mdx'; Unraid 使管理您的 NAS 上的用户变得简单安全,适合从初学者到经验丰富的用户。精简的方法有助于减少混淆,同时确保安全性和访问控制保持强大。 :::note[Simplified 方法] + 与传统的 Linux 系统不同,Unraid 提供了一个简单的用户模型: - **单一管理员(%%root|root-user%%)**:只有一个主要用户,这简化了权限并增强了安全性。 - **以共享为中心的访问**:重点是数据共享,对于不需要多用户环境复杂性的用户来说,这样更简单。 这样,即使您不熟悉 Linux,也可以轻松安全地管理您的 NAS。 + ::: ## 概述 @@ -39,7 +41,9 @@ Unraid 以一个超级用户(%%root|root-user%%)运作,拥有对所有内
:::important + %%root user|root-user%% 对于维持安全性至关重要。始终确保设置 [强密码](./security-fundamentals.mdx#set-a-strong-root-password),并限制 %%SSH|ssh%% 访问以保证系统安全。 + ::: ### 共享用户 @@ -93,7 +97,9 @@ Unraid 以一个超级用户(%%root|root-user%%)运作,拥有对所有内 当不再需要时,您可以轻松移除 Unraid 中的用户账户。 :::caution + 删除用户账户是永久性操作且会立即移除对共享和共享资源的访问。 + ::: 要删除用户: @@ -133,5 +139,7 @@ Unraid 以一个超级用户(%%root|root-user%%)运作,拥有对所有内
:::tip[Be 注意] + 任何具有 USB 设备物理访问权限的人都可以使用这些方法重置您的 %%root|root-user%% 密码并获得完全管理员访问权限。始终确保您的 USB 安全! + ::: From 660159554b41283fa638f230913f407a30b10a28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:28 -0500 Subject: [PATCH 153/609] New translations wireguard.mdx (German) --- .../secure-your-server/wireguard.mdx | 24 +++++++++++++++---- 1 file changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx index 92f27c42ae..8378f40959 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx @@ -22,7 +22,9 @@ Während Tailscale für die meisten eine benutzerfreundliche Erfahrung bietet, i | **Bandbreitenintensive Aufgaben** | Bietet minimalen Protokolloverhead für maximale Durchsatzrate | :::info + Für die meisten Benutzer kann [**Tailscale**](../secure-your-server/tailscale.mdx) alles erledigen, was WireGuard kann, oft sogar einfacher. Es erfordert normalerweise kein Port-Forwarding oder manuelle Konfiguration. Wenn jedoch fortgeschrittene, benutzerdefinierte VPN-Setups oder spezifische Kompatibilitätsanforderungen benötigt werden, könnte WireGuard für einige eine bessere Option sein. + :::

Verbindungstypen und Anwendungsfälle

@@ -64,7 +66,9 @@ Das Wissen über Verbindungstypen in %%WireGuard|wireguard%% kann Ihnen dabei he 3. Klicken Sie auf **Schlüsselpaar generieren**, um öffentliche/private Schlüssel zu erstellen. :::warning + Bewahren Sie den privaten Schlüssel sicher auf, da er vollen Netzwerkzugriff gewährt. + :::

Schritt 2: Konfigurieren Sie Ihren Endpunkt

@@ -99,10 +103,12 @@ Bewahren Sie den privaten Schlüssel sicher auf, da er vollen Netzwerkzugriff ge :::important[Security best Practices] + - **Nur vertrauenswürdiger Zugriff:** VPN-Zugriff ist mit physischem Netzwerkzugriff vergleichbar, deshalb sollten nur vertrauenswürdige Geräte autorisiert werden. - **Schlüsselverwaltung:** Niemals private Schlüssel teilen; behandeln Sie sie wie Passwörter. - **Netzwerksegmentierung:** Für komplexe Setups (benutzerdefinierte Docker/%%VM|vm%%s), isolieren Sie VPN-Verkehr mithilfe von VLANs oder separaten Subnetzen. - **Regelmäßige Audits:** Überprüfen Sie quartalsweise verbundene Geräte und Zugriffsberechtigungen. + ::: ### Definieren eines Peers (Clients) @@ -122,11 +128,15 @@ Ein Peer ist ein Client-Gerät - wie ein Telefon, Laptop oder ein anderer Server 6. Klicken Sie auf **Übernehmen**. :::note + Während Peers ihre eigenen Schlüssel generieren können, vereinfacht das Generieren von Schlüsseln durch Unraid das Setup, indem vollständige Konfigurationsdateien bereitgestellt werden. + ::: :::caution + Das Hinzufügen eines neuen Peers kann den %%WireGuard|wireguard%%-Tunnel vorübergehend deaktivieren, was Ihre Verbindung unterbrechen könnte. Stellen Sie sicher, dass Sie lokalen Zugriff auf Ihren Server haben, bevor Sie Änderungen vornehmen. + ::: ### Konfiguration eines Peers (Clients) @@ -141,27 +151,31 @@ Das Hinzufügen eines neuen Peers kann den %%WireGuard|wireguard%%-Tunnel vorüb -### Konfiguration Ihres DNS +### Konfigurationen, die vermieden werden sollten 1. Greifen Sie auf Geräte mit IP-Adressen oder vollständig qualifizierten Domain-Namen (z.B. `yourpersonalhash.unraid.net`) zu. :::note -Kurznamen wie "tower" oder vom Router verwaltete DNS-Einträge funktionieren möglicherweise nicht über das VPN. + +WireGuard ist so konzipiert, dass es unauffällig ist - wenn etwas nicht funktioniert, werden keine Fehlermeldungen angezeigt. Effektive Problemlösung erfordert eine systematische Überprüfung jedes Aspekts Ihrer Konfiguration. + ::: -2. Um die Auflösung von Kurznamen zu ermöglichen: +2. ✅ Der Tunnel ist auf sowohl Unraid als auch auf den Client-Geräten aktiv. *(„Aktiv“ bedeutet, dass der Tunnel gestartet wurde, aber nicht unbedingt verbunden ist.)* - Gehen Sie zu ***Einstellungen → VPN-Manager*** in Unraid. - Wechseln Sie von **Basis** zu **Erweitert**. - Geben Sie die IP-Adresse Ihres bevorzugten DNS-Servers im Feld **Peer-DNS-Server** ein. - Speichern Sie die Änderungen und aktualisieren Sie die Client-Konfigurationsdatei. -3. Empfohlene DNS-Server: +3. ✅ DDNS-URL zeigt auf Ihre aktuelle öffentliche IP und ist im **Lokalen Endpunkt** festgelegt. - Die IP-Adresse des LAN-Routers. - Öffentliche DNS-Server wie `8.8.8.8`. Diese Einrichtung ist besonders wichtig für **Remote getunnelten Zugang**-Modus, bei dem der ursprüngliche DNS-Server des Clients möglicherweise nicht erreichbar ist. :::note + %%mDNS|mdns%%-Adressen (z.B., `tower.local`) funktionieren nur im lokalen Netzwerk und nicht über %%WireGuard|wireguard%% VPN. + ::: ### Komplexe Netzwerke @@ -234,4 +248,4 @@ WireGuard ist so konzipiert, dass es unauffällig ist - wenn etwas nicht funktio - Löschen Sie `/boot/config/wireguard/autostart` von Ihrem Flash-Laufwerk und starten Sie neu. -\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.* +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From 3cbb0798e748507957667c40de5f7ea1cfe5f294 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:29 -0500 Subject: [PATCH 154/609] New translations wireguard.mdx (Chinese Simplified) --- .../secure-your-server/wireguard.mdx | 24 +++++++++++++++---- 1 file changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx index a9b28172cd..5731b27c8d 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx @@ -22,7 +22,9 @@ import WireGuardConfigureOtherDevices from './partials/wireguard-configure-other | **带宽密集型任务** | 为最大吞吐量提供最小的协议开销 | :::info + 对于大多数用户, [**Tailscale**](../secure-your-server/tailscale.mdx) 可以完成 WireGuard 可以完成的一切,通常更为简便。它通常不需要端口转发或手动配置。然而,如果您需要高级、定制的 VPN 设置或具有特定兼容性要求,选择 WireGuard 可能是某些用户的更好选择。 + :::

连接类型和使用场景

@@ -64,7 +66,9 @@ import WireGuardConfigureOtherDevices from './partials/wireguard-configure-other 3. 点击 **生成密钥对** 来创建公钥/私钥。 :::warning + 安全地存储私钥,因为它提供了完整的网络访问。 + :::

步骤2:配置您的端点

@@ -99,10 +103,12 @@ import WireGuardConfigureOtherDevices from './partials/wireguard-configure-other :::important[Security 最佳做法] + - **仅限受信任的访问:** VPN访问类似于物理网络访问,所以只授权受信任的设备。 - **密钥管理:** 切勿共享私钥;像密码一样对待它们。 - **网络分段:** 对于复杂的设置(自定义 Docker/%%VM|vm%%s),使用 VLAN 或独立子网隔离 VPN 流量。 - **定期审核:** 每季度审查连接设备和访问权限。 + ::: ### 定义一个对等(客户端) @@ -122,11 +128,15 @@ import WireGuardConfigureOtherDevices from './partials/wireguard-configure-other 6. 点击 **应用**。 :::note + 虽然 peer 可以生成它们自己的密钥,但让 Unraid 生成密钥可以通过提供完整的配置文件简化设置。 + ::: :::caution + 添加新对等可能会暂时禁用%%WireGuard|wireguard%%隧道,这可能会中断您的连接。在进行更改之前,确保您可以本地访问您的服务器。 + ::: ### 配置对等(客户端) @@ -141,27 +151,31 @@ import WireGuardConfigureOtherDevices from './partials/wireguard-configure-other -### 配置您的DNS +### 应避免的配置 1. 使用IP地址或完全限定的域名访问设备(例如,`yourpersonalhash.unraid.net`)。 :::note -像“tower”这样的短名称或由路由器管理的DNS条目可能无法通过VPN工作。 + +WireGuard 的设计是非干扰的——如果某些东西无法正常工作,它不会提供错误消息。为了有效地排查故障,您应系统地检查您设置中的每个方面。 + ::: -2. 要启用短名称解析: +2. ✅ 隧道在 Unraid 和客户端设备上均处于活动状态。*("活动" 意味着隧道已启动,但不一定已连接。)* - 转到 Unraid 中的 ***设置 → VPN 管理器***。 - 从**基本**模式切换到**高级**模式。 - 在**对等DNS服务器**字段中输入所选DNS服务器的IP地址。 - 保存更改并更新客户端配置文件。 -3. 推荐的DNS服务器: +3. ✅ DDNS URL指向您当前的公网IP并设置在**本地端点**中。 - 您的LAN路由器的IP地址。 - 公共DNS服务器如`8.8.8.8`。 这种设置对于**远程隧道访问**模式尤为重要,在这种模式下,客户端的原始DNS服务器可能不可访问。 :::note + %%mDNS|mdns%%地址(例如,`tower.local`)只能在本地网络上工作,而在%%WireGuard|wireguard%% VPN上则不能。 + ::: ### 复杂网络 @@ -234,4 +248,4 @@ WireGuard 的设计是非干扰的——如果某些东西无法正常工作, - 从您的闪存驱动器中删除 `/boot/config/wireguard/autostart` 并重启。 -\* “%%WireGuard|wireguard%%”和“%%WireGuard|wireguard%%”徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标。 +\* *"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标.* From c18f8f41a8fab6d21f5f1bd0a70f058245f5a4fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:32 -0500 Subject: [PATCH 155/609] New translations boot-and-startup-failures.mdx (German) --- .../boot-and-startup-failures.mdx | 52 +++++++++++-------- 1 file changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx index 70ea55f35a..0c07764811 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx @@ -15,7 +15,9 @@ Wenn Ihr Unraid-Server nicht korrekt startet, kann es schwierig sein, die Ursach Dieses Thema wird ausführlich im Abschnitt [USB-Gerät vorbereiten](../../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx#prepare-your-usb-device) behandelt. :::caution + Sichern Sie immer [Ihren Flash-Laufwerk](../../system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device), bevor Sie Änderungen vornehmen. Alle benutzerspezifischen Einstellungen, einschließlich Ihres Lizenzschlüssels, befinden sich im `config`-Ordner. Das Wiederherstellen dieses Ordners nach der Neuformatierung Ihres Flash-Geräts hilft, Ihre aktuelle Konfiguration beizubehalten. + ::: ## UEFI-Boot aktivieren @@ -35,45 +37,45 @@ So konfigurieren Sie den %%UEFI|uefi%% Boot in Ihrem System-BIOS/%%UEFI|uefi%%-E Die Unraid-Boot-Sequenz umfasst mehrere Phasen:
- 1. BIOS Boot - Zum Erweitern/Kollabieren klicken + 3. Linux-Kern - Zum Erweitern/Kollabieren klicken - Die BIOS/UEFI-Firmware initialisiert die Hardware und findet das bootfähige Gerät. Dies ist das Fundament des gesamten Boot-Prozesses. + Der Linux-Kernel initialisiert und beginnt mit der Hardwareerkennung. Hier übernimmt das Betriebssystem die Kontrolle vom Bootloader. - Das Motherboard-BIOS erkennt das Unraid-Boot-Flash-Gerät. - - Das Festlegen des Flash-Geräts als Standard-Boot-Gerät variiert je nach BIOS - überprüfen Sie das Handbuch Ihrer Hauptplatine für Anleitung. - - Das Flash-Gerät unterstützt sowohl **Legacy (CSM)** als auch **%%UEFI|uefi%%** Boot-Modi. - - Um den %%UEFI|uefi%%-Boot zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass der `EFI`-Ordner auf dem Flash-Gerät kein nachfolgendes Minuszeichen (`-`) hat. + - Sie sehen Konsolennachrichten, die die bz\* Dateien laden. + - Fehler in dieser Phase deuten oft auf Probleme mit dem Flash-Gerät hin. + - Linux erkennt Hardware während des Startvorgangs.
- 2. Syslinux Loader - Zum Erweitern/Kollabieren klicken + 4. Flash-abhängige Dienste - Zum Erweitern/Kollabieren klicken - Der Bootloader bietet Startoptionen und lädt den Linux-Kernel in den Arbeitsspeicher. Diese Phase bestimmt, welches Betriebssystem oder Diagnosetool ausgeführt werden soll. + Das Flash-Gerät wird zugänglich und essentielle Dienste beginnen zu laden. Diese Phase ist entscheidend für die Konfiguration und den Netzwerkzugang. - - Die Bootmenüeinträge sind in der Datei `syslinux/syslinux.cfg` auf dem Flash-Gerät definiert. + - Das Flash-Gerät wird unter `/boot` eingehängt. - Sie können diese Datei über die %%WebGUI|web-gui%% unter ***Main → Syslinux-Konfiguration*** bearbeiten. - **Memtest86+**, das mit aktuellen Unraid-Versionen ausgeliefert wird, funktioniert sowohl im Legacy- als auch im %%UEFI|uefi%%-Modus. Für ältere Unraid-Versionen erhalten Sie eine kompatible Version von [der offiziellen Memtest-Seite](https://www.memtest86.com/) für %%UEFI|uefi%%. - - Wenn keine Option ausgewählt wird, startet das Standardprogramm nach einer Verzögerung, was für den kopflosen Betrieb nützlich ist. + - Das Flash-Gerät muss mit **UNRAID** (alles in Großbuchstaben) gekennzeichnet sein, um korrekt eingehängt zu werden.
- 3. Linux-Kern - Zum Erweitern/Kollabieren klicken + 5. Plugins - Zum Erweitern/Kollabieren klicken - Der Linux-Kernel initialisiert und beginnt mit der Hardwareerkennung. Hier übernimmt das Betriebssystem die Kontrolle vom Bootloader. + Drittanbieter-Erweiterungen und Anpassungen werden geladen, um die Systemfunktionalität zu verbessern. Plugin-Probleme können einen erfolgreichen Start verhindern. - - **Syslinux** lädt den Linux-Kern vom Flash-Gerät in den RAM. - - Sie sehen Konsolennachrichten, die die bz\* Dateien laden. + - Installierte Plugins werden in diesem Schritt geladen. + - **Sicherer Start**-Optionen können die Plugin-Ladung nach Bedarf unterdrücken. - Fehler in dieser Phase deuten oft auf Probleme mit dem Flash-Gerät hin. - Linux erkennt Hardware während des Startvorgangs.
- 4. Flash-abhängige Dienste - Zum Erweitern/Kollabieren klicken + 6. WebGUI - Zum Erweitern/Kollabieren klicken - Das Flash-Gerät wird zugänglich und essentielle Dienste beginnen zu laden. Diese Phase ist entscheidend für die Konfiguration und den Netzwerkzugang. + Die webbasiertem Verwaltungsoberfläche wird verfügbar und ermöglicht die Fernadministration und -konfiguration Ihres Servers. - - Das Flash-Gerät wird unter `/boot` eingehängt. - - Wenn es nicht eingehängt wird, können Sie möglicherweise immer noch eine Anmeldeaufforderung sehen, aber das deutet auf einen unvollständigen Start hin. + - Die %%WebGUI|web-gui%% startet an diesem Punkt. + - Die Datei `config/go` auf dem Flash-Gerät kann Benutzerbefehle vor oder nach dem Start der %%WebGUI|web-gui%% ausführen. - Verwenden Sie den `df`-Befehl, um zu überprüfen, ob `/boot` eingehängt ist. - Das Flash-Gerät muss mit **UNRAID** (alles in Großbuchstaben) gekennzeichnet sein, um korrekt eingehängt zu werden. - Zusätzliche Treiber und Firmware werden in dieser Phase verfügbar. @@ -82,12 +84,12 @@ Die Unraid-Boot-Sequenz umfasst mehrere Phasen:
- 5. Plugins - Zum Erweitern/Kollabieren klicken + 7. Array - Zum Erweitern/Kollabieren klicken - Drittanbieter-Erweiterungen und Anpassungen werden geladen, um die Systemfunktionalität zu verbessern. Plugin-Probleme können einen erfolgreichen Start verhindern. + Speichergeräte werden eingehängt und verfügbar gemacht, was den Bootvorgang abschließt. Hier werden Ihre Daten zugänglich. - - Installierte Plugins werden in diesem Schritt geladen. - - **Sicherer Start**-Optionen können die Plugin-Ladung nach Bedarf unterdrücken. + - Wenn Autostart aktiviert ist, beginnt das %%array|array%% hier; andernfalls ist ein manueller Start erforderlich. + - Laufwerke werden als `/dev/diskX` und `/mnt/cache` (falls vorhanden) eingehängt.
@@ -133,13 +135,15 @@ Wenn Ihr Server nicht startet, hilft systematisches Troubleshooting dabei, die U ## Wiederherstellung von einem verlorenen Boot-Laufwerk und unbekannten Parität-Laufwerken :::important -Dieser Wiederherstellungsprozess birgt das Risiko eines Datenverlustes, falls Laufwerke falsch zugewiesen werden. Bevor Sie fortfahren: + +Wenn Ihr Unraid-Bootlaufwerk ausfällt und Sie keinen aktuellen Backup oder kein Wissen darüber haben, welche Laufwerke Parität sind, können Sie Ihr System wiederherstellen, indem Sie Unraids Fähigkeit nutzen, Datenträger anhand ihrer Dateisysteme zu erkennen. %%Paritätslaufwerke|parity-drives%% haben kein gültiges Dateisystem, was sie unterscheidbar macht. 1. **Starten Sie das Array nicht**, bis Sie sich über die Laufwerkszuordnungen sicher sind. 2. **Dokumentieren** Sie, welche Laufwerke zuvor Paritäts- vs. Datenträger waren 3. **Erwägen Sie Rat**, wenn Sie sich unsicher sind, in den [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/) einzuholen Wenn Sie über aktuelle Backups oder Dokumentationen Ihrer Array-Konfiguration verfügen, überprüfen Sie diese zuerst. + ::: Wenn Ihr Unraid-Bootlaufwerk ausfällt und Sie keinen aktuellen Backup oder kein Wissen darüber haben, welche Laufwerke Parität sind, können Sie Ihr System wiederherstellen, indem Sie Unraids Fähigkeit nutzen, Datenträger anhand ihrer Dateisysteme zu erkennen. %%Paritätslaufwerke|parity-drives%% haben kein gültiges Dateisystem, was sie unterscheidbar macht. @@ -160,7 +164,9 @@ Dieses Verfahren hilft Ihnen, Ihre Array-Konfiguration wiederherzustellen, wenn 8. If the %%parity|parity%% is valid, check the box for ***Parity is Already Valid***. If not, allow the %%parity|parity%% to rebuild. :::warning[Multiple Paritätslaufwerke] + If you have multiple %%parity drives|parity-drives%% and had to identify them based on which drives were unmountable, **do not** use the **Parity is Already Valid** option. There's a 50:50 chance of getting the assignments wrong, and if you do, your %%array|array%% may appear protected but actually isn't. Always allow parity to rebuild in this scenario to ensure proper protection. + ::: 9. Prüfen und passen Sie alle Benutzerfreigaben ein/einschließen/auszuschließen basierend auf den neuen Zuweisungen an. @@ -201,4 +207,4 @@ Weitere Informationen finden Sie im [Thread zum Unassigned Devices-Plugin](https --- -\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.* +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From 2dc1c2bc1e906f51c0cf7198896556221e85444d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:33 -0500 Subject: [PATCH 156/609] New translations boot-and-startup-failures.mdx (Chinese Simplified) --- .../boot-and-startup-failures.mdx | 52 +++++++++++-------- 1 file changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx index feddc46429..6b46daa880 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx @@ -15,7 +15,9 @@ When your Unraid server fails to start correctly, it can be challenging to ident 本主题在[准备你的USB设备](../../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx#prepare-your-usb-device)部分有详细介绍。 :::caution + 在进行更改之前,请始终[备份您的闪存驱动器](../../system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device)。所有用户特定的设置,包括您的许可证密钥,均存储在 `config` 文件夹中。重新准备闪存设备后恢复此文件夹将帮助保留您当前的配置。 + ::: ## 启用UEFI引导 @@ -35,45 +37,45 @@ When your Unraid server fails to start correctly, it can be challenging to ident Unraid 启动序列有多个阶段:
- 1. BIOS 启动 - 点击展开/折叠 + 3. Linux 核心 - 点击展开/折叠 - BIOS/UEFI 固件初始化硬件并定位可启动设备。这是整个启动过程的基础。 + Linux 内核初始化并开始硬件检测。在此阶段,操作系统从引导加载程序中接管控制。 - 主板 BIOS 识别出 Unraid 可启动的闪存设备。 - - 将闪存设备设置为默认引导设备因BIOS而异;请查阅主板手册以获得指导。 - - 闪存设备支持\*\*传统(CSM)**和**%%UEFI|uefi%%\*\*引导模式。 - - 对于%%UEFI|uefi%%引导,请确保闪存设备上的`EFI`文件夹末尾没有连字符(`-`)。 + - 您会看到控制台消息显示bz\*文件正在加载。 + - 这一阶段的错误通常表示闪存设备问题。 + - Linux在启动期间检测硬件。
- 2. Syslinux 启动加载程序 - 点击展开/折叠 + 4. Flash 依赖服务 - 点击展开/折叠 - 引导加载程序呈现启动选项并将 Linux 内核加载到内存中。此阶段决定运行哪个操作系统或诊断工具。 + 闪存设备变得可访问并开始加载基本服务。此阶段对于配置和网络访问至关重要。 - - 启动菜单条目定义在闪存设备上的`syslinux/syslinux.cfg`文件中。 + - 闪存设备在`/boot`上挂载。 - 你可以通过%%WebGUI|web-gui%%下的***主 → Syslinux配置***编辑此文件。 - **Memtest86+** 随同当前版本的 Unraid 提供,可在传统和 %%UEFI|uefi%% 模式下运行。对于旧版本的 Unraid,请从 [官方 Memtest 网站](https://www.memtest86.com/) 获取与 %%UEFI|uefi%% 兼容的版本。 - - 如果没有选择选项,默认将在超时后引导,这对于无头操作很有用。 + - 闪存设备必须标记为**UNRAID**(全部大写)以进行正确挂载。
- 3. Linux 核心 - 点击展开/折叠 + 5. 插件 - 点击展开/折叠 - Linux 内核初始化并开始硬件检测。在此阶段,操作系统从引导加载程序中接管控制。 + 加载第三方扩展和定制以增强系统功能。插件问题可能会阻止成功启动。 - - **Syslinux**从闪存设备将Linux核心加载到RAM中。 - - 您会看到控制台消息显示bz\*文件正在加载。 + - 安装的插件在此步骤加载。 + - 如果需要,**安全引导**选项可以抑制插件加载。 - 这一阶段的错误通常表示闪存设备问题。 - Linux在启动期间检测硬件。
- 4. Flash 依赖服务 - 点击展开/折叠 + 6. WebGUI - 点击展开/折叠 - 闪存设备变得可访问并开始加载基本服务。此阶段对于配置和网络访问至关重要。 + 基于web的管理接口变得可用,允许远程管理和配置你的服务器。 - - 闪存设备在`/boot`上挂载。 - - 如果挂载失败,你可能还会看到登录提示,但这表示引导不完全。 + - %%WebGUI|web-gui%%在此点启动。 + - 闪存设备上的`config/go`文件可以在%%WebGUI|web-gui%%启动之前或之后运行用户命令。 - 使用`df`命令检查`/boot`是否已挂载。 - 闪存设备必须标记为**UNRAID**(全部大写)以进行正确挂载。 - 此阶段将提供额外的驱动程序和固件。 @@ -82,12 +84,12 @@ Unraid 启动序列有多个阶段:
- 5. 插件 - 点击展开/折叠 + 7. 阵列 - 点击展开/折叠 - 加载第三方扩展和定制以增强系统功能。插件问题可能会阻止成功启动。 + 存储设备已挂载并可用,完成启动过程。这是您的数据变得可访问的地方。 - - 安装的插件在此步骤加载。 - - 如果需要,**安全引导**选项可以抑制插件加载。 + - 如果启用了自动启动,则在此处启动%%array|array%%;否则,手动启动将是必需的。 + - 驱动器将被挂载为`/dev/diskX`和`/mnt/cache`(如果存在)。
@@ -133,13 +135,15 @@ Unraid 启动序列有多个阶段: ## 从丢失的引导驱动器和未知的奇偶校验驱动器恢复 :::important -如果驱动器分配不正确,此恢复过程涉及数据丢失风险。继续之前: + +If your Unraid boot drive fails and you don’t have a recent backup or knowledge of which drives are parity, you can recover your system by using Unraid’s ability to recognize data drives by their file systems. %%Parity drives|parity-drives%% do not have a valid file system, which helps differentiate them. 1. **不要启动阵列** 除非你对驱动分配很有信心 2. **记录** 曾是什么驱动器是奇偶校验与数据驱动器 3. **考虑寻求帮助** 如果你不确定,请访问[Unraid论坛](https://forums.unraid.net/) 如果你最近有阵列配置的备份或文档,先查看这些。 + ::: If your Unraid boot drive fails and you don’t have a recent backup or knowledge of which drives are parity, you can recover your system by using Unraid’s ability to recognize data drives by their file systems. %%Parity drives|parity-drives%% do not have a valid file system, which helps differentiate them. @@ -160,7 +164,9 @@ Unraid identifies data drives by detecting existing valid file systems. %%Parity 8. 如果%%parity|parity%%有效,勾选***奇偶校验已有效***框。如果无效,允许%%parity|parity%%重建。 :::warning[Multiple 校验驱动器] + 如果您有多个%%parity drives|parity-drives%%并且需要根据哪些驱动无法挂载来识别它们,**千万不要**使用**Parity is Already Valid**选项。分配错误的机会是50:50,如果您弄错了,您的%%array|array%%可能看似受保护但实际上并不是。在这种情况下,总是让校验重新建立以确保适当的保护。 + ::: 9. 根据新分配审阅和调整任何用户共享的包含/排除。 @@ -201,4 +207,4 @@ Unraid identifies data drives by detecting existing valid file systems. %%Parity --- -\* “%%WireGuard|wireguard%%”和“%%WireGuard|wireguard%%”徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标。 +\* *"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标.* From 322c71ca4d0e8847bef83f233839a82e75c78c76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:34 -0500 Subject: [PATCH 157/609] New translations data-recovery.mdx (German) --- .../common-issues/data-recovery.mdx | 52 ++++++++++++++----- 1 file changed, 38 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx index a49187ddf6..c96094e091 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx @@ -35,29 +35,35 @@ Auch wenn Unraid Schutz gegen verschiedene Hardwareausfälle bietet, sind zuverl Benutzer sollten ihre Risikotoleranz und Backup-Anforderungen bewerten, aber die Nutzung von Cloud-Integration und Automatisierung ist ein guter Ausgangspunkt für die meisten Unraid-Benutzer. :::tip[Modern Backup-Strategie] + Mit Unraid 7.0 und höher aktivieren Sie [Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) für automatisierte Cloud-Backups Ihres Flash-Geräts und Ihrer Konfiguration. Erwägen Sie die Nutzung von Duplicati, rclone oder ähnlichen Tools für wichtige Dateien und Freigaben, um geplante Backups an lokalen, entfernt zugänglichen oder Cloud-Zielen zu erstellen. Testen Sie immer Ihren Wiederherstellungsprozess, um sicherzustellen, dass Ihre Backups im Bedarfsfall funktionieren. + ::: :::info[Proactive Überwachung und Unterstützung] + - **Benachrichtigungen aktivieren:** Richten Sie Benachrichtigungen in ***Einstellungen → Benachrichtigungen*** ein, um sofort Benachrichtigungen über Systemprobleme zu erhalten. - **Suchen Sie Expertenunterstützung:** Wenn Sie unsicher über Wiederherstellungsschritte sind, konsultieren Sie die [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/), bevor Sie Maßnahmen ergreifen. - **Regelmäßige Gesundheitsprüfungen:** Behalten Sie die [SMART-Daten](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) Ihrer Laufwerke im Auge und führen Sie regelmäßige Dateisystemüberprüfungen durch. + ::: --- -## Dateisysteme reparieren +## Gerätenamensgebung: Pfade und Symbole :::caution + Verwenden Sie diese Anweisungen ausschließlich für Datenlaufwerke mit Dateisystembeschädigung. Wenden Sie sie nicht auf das Paritätslaufwerk, Hardwareprobleme oder fehlende Laufwerke an. - Dateisystem-Reparatur-Tools sind nur für die Behebung von Daten- oder Cache-Laufwerken vorgesehen, die Dateisystem- oder Mount-Fehler aufweisen. - Das Paritätslaufwerk hat **kein** Dateisystem. Das Ausführen eines Reparaturtools auf dem Paritätslaufwerk kann es beschädigen und zu irreversiblen Datenverlusten führen. + ::: -### Gerätenamensgebung: Pfade und Symbole +### Die richtige Reparaturmethode wählen -Bei der Verwendung des **%%WebGUI|web-gui%%** werden Gerätepfade automatisch verwaltet. Wenn Sie sich für die Reparatur über die Befehlszeile entscheiden, stellen Sie stets sicher, dass Sie den richtigen **Partitionspfad** verwenden: +Alle Unraid-Versionen seit **v6.0.0** unterstützen Dateisystemreparaturen über das %%WebGUI|web-gui%% für %%XFS|xfs%% und %%BTRFS|btrfs%%. | Bezeichnung | Typischer Pfad | Verwendung | Ist %%Parity\|parity%% geschützt? | | -------------------------- | -------------- | ------------------------ | -------------------------------------- | @@ -66,22 +72,24 @@ Bei der Verwendung des **%%WebGUI|web-gui%%** werden Gerätepfade automatisch ve | Rohpartition | /dev/sdj1 | Direkter Gerätezugriff | Nein | :::warning + Führen Sie niemals Dateisystem-Reparaturtools auf ganzen Laufwerken (wie `/dev/sdj`) aus; verwenden Sie immer Partition-Pfade (wie `/dev/sdj1` oder von Unraid verwaltete `/dev/mdXp1`). - Für %%array|array%% Laufwerke, verwenden Sie immer das von Unraid verwaltete Gerät (z. B. `/dev/md5p1`), um den **%%parity|Paritätsschutz%% zu gewährleisten**. - Wenn Sie die rohe Partition verwenden (zum Beispiel `/dev/sdj1`), wird %%parity|parity%% nicht aktualisiert, was sie ungültig macht. + ::: - Verwenden Sie immer `/dev/mdXp1` für %%array|array%% Laufwerke, um die gültige %%parity|Parität%% zu erhalten. - For non-%%array|array%% drives (like %%cache|cache%%-only devices), use the direct partition path, e.g., `/dev/sdj1`. -### Die richtige Reparaturmethode wählen +### Checken und Reparieren von Laufwerken im WebGUI -Alle Unraid-Versionen seit **v6.0.0** unterstützen Dateisystemreparaturen über das %%WebGUI|web-gui%% für %%XFS|xfs%% und %%BTRFS|btrfs%%. +Alle Unraid-Versionen seit **v6.0.0** unterstützen Dateisystemreparaturen über das %%WebGUI|web-gui%% für %%XFS|xfs%% und %%BTRFS|btrfs%%. Für die meisten Benutzer ist die empfohlene Methode: -1. Öffnen Sie das %%WebGUI|web-gui%%. +1. Öffnen Sie das %%WebGUI|web-gui%%. 2. Navigieren Sie zum **Main**-Tab. 3. Klicken Sie auf das entsprechende %%array|array%% oder %%cache|cache%% Gerät. 4. Befolgen Sie die Aufforderungen, um die integrierte Dateisystemprüfung und -reparatur durchzuführen. @@ -94,7 +102,9 @@ Wenn Sie die Befehlszeile verwenden möchten, immer: - **BTRFS:** `btrfs scrub` :::caution[Know Ihr Dateisystem] + Die falsche Verwendung eines Reparaturtools kann weiteren Schaden verursachen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Festplatte als **%%XFS|xfs%%**, **%%BTRFS|btrfs%%** oder ein anderer unterstützter Dateisystemtyp formatiert ist, bevor Sie mit der Reparatur beginnen. + ::: --- @@ -116,11 +126,11 @@ Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Dateisystembeschädigungen auf Datenlaufwer ### Den Test ausführen 1. Der Standard für die meisten Dateisysteme (wie %%XFS|xfs%%) ist eine Nur-Lese-Prüfung (keine Änderungen), normalerweise mit der `-n`-Option (nicht verändern). (Für detailliertere Ausgaben mit %%XFS|xfs%%, fügen Sie die `-v`-Option (ausführlich) hinzu, was zu `-nv` führt.) -2. Für %%BTRFS|btrfs%% verwenden Sie den Befehl `scrub` anstelle der Balance-Operation. +2. Für %%BTRFS|btrfs%% verwenden Sie den Befehl `scrub` anstelle der Balance-Operation. 3. Klicken Sie auf **Prüfen**, um zu starten; verwenden Sie die **Aktualisieren**-Schaltfläche, um den Fortschritt bei Bedarf zu überwachen. 4. Wenn keine Schäden gefunden wurden, fahren Sie mit [**Nach dem Test und der Reparatur**](#after-the-test-and-repair) fort. -### Die Reparatur ausführen +### Nicht einhängbare(s) Laufwerk(e) @@ -137,9 +147,11 @@ Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Dateisystembeschädigungen auf Datenlaufwer Wenn Sie %%wartungsmodus#124;maintenance-mode%% verwendet haben, stoppen Sie das Array und starten Sie es im Normalmodus, um den Betrieb fortzusetzen. :::tip[What was nach der Reparatur zu erwarten ist] + - Reparatur- und Kontrolloperationen können bis zu einer halben Stunde oder mehr dauern, abhängig von der Größe und dem Zustand Ihres Dateisystems. - Bei umfangreicher Korruption kann ein `lost+found`-Ordner erstellt werden, der wiederhergestellte Datei- und Ordnerfragmente enthält. Überprüfen und stellen Sie diese bei Bedarf wieder her; löschen Sie sie, wenn Sie fertig sind. - Dies ist vergleichbar mit dem Ausführen von chkdsk oder scandisk auf Windows und Arbeiten mit Dateien, die als `File0000.chk` umbenannt wurden. Nehmen Sie sich Zeit, wenn Sie den Inhalt von `lost+found` überprüfen. + ::: --- @@ -158,12 +170,14 @@ Wenn Sie %%wartungsmodus#124;maintenance-mode%% verwendet haben, stoppen Sie das --- -## Nicht einhängbare(s) Laufwerk(e) +## Verlorene Array-Konfiguration -Wenn ein zuvor funktionierendes Laufwerk nicht einhängbar wird, weist dies gewöhnlich auf Dateisystemkorruption hin, oft verursacht durch unsauberes Herunterfahren oder Schreibfehler. +Losing your %%array|array%% configuration can be stressful, but it doesn't mean your data is gone. The %%array|array%% configuration file (located at `config/super.dat` on your flash device) tells Unraid how your drives are assigned and which ones serve as %%parity|parity%%. If you've lost your flash drive or don’t have a recent backup, you can recover your %%array|array%% by carefully reassigning the drives. :::danger[Critical aktion] + Formatieren Sie niemals eine unmontierbare Festplatte über das %%WebGUI|web-gui%%! Das Formatieren löscht alle Daten und aktualisiert %%parity|parity%%, was eine Wiederherstellung unmöglich macht. + ::: ### Wiederherstellungsverfahren @@ -172,7 +186,7 @@ Wenn eine Festplatte, die vorher einwandfrei funktionierte, plötzlich nicht meh Tatsächlich sollte Ihr erster Schritt der Versuch einer Dateisystemreparatur sein. Unraid bietet dafür eigene Tools, und das Befolgen des korrekten Verfahrens kann oft den Zugriff auf Ihre Daten mit minimalem Risiko wiederherstellen. -So gehen Sie vor: +Die empfohlene Methode zur Installation von ddrescue erfolgt über das **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** Plugin (das 2022 das veraltete NerdPack ersetzt hat). 1. Sehen Sie sich den [Abschnitt zur Dateisystemreparatur](#repair-file-systems) an. Diese Anleitung führt Sie durch den Vorgang für Ihr spezifisches Dateisystem. @@ -197,7 +211,9 @@ So gehen Sie vor: ``` :::danger + Die `--repair` Option ist extrem gefährlich und kann zu weiterem Datenverlust führen. Sichern oder erstellen Sie immer ein Abbild der Festplatte zuerst. Überprüfen Sie die [Dokumentation](https://btrfs.readthedocs.io/en/latest/btrfs-check.html) und ziehen Sie zusätzliche Beratung in Betracht, wenn Sie unsicher sind. + ::: Wenn diese Reparaturversuche das Problem nicht beheben oder Sie auf Fehler stoßen, die Sie nicht verstehen, ist es am besten, eine Pause einzulegen und um Hilfe in den Unraid-Foren zu bitten. Viele erfahrene Benutzer und Moderatoren stehen bereit, um Sie durch die nächsten Schritte zu führen, und eine zweite Meinung einzuholen ist immer sicherer, bevor Sie weiter fortfahren. @@ -221,17 +237,19 @@ Folgendes sollten Sie tun, wenn Sie sich in dieser Situation befinden: --- -## Datenwiederherstellung mit ddrescue +## Übersetzen der ddrescue-Ausgabe -Wenn Standard-Unraid-Wiederherstellungsmethoden, wie das [Ersetzen der Laufwerke](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#replacing-disks) Verfahren, aufgrund mehrerer Plattenausfälle oder ungültiger %%parity|parity%% nicht durchführbar sind, können spezialisierte Tools wie **ddrescue** Ihnen helfen, so viele Daten wie möglich von einer fehlerhaften Festplatte zu retten. +Wenn Standard-Unraid-Wiederherstellungsmethoden, wie das [Ersetzen der Laufwerke](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx) Verfahren, aufgrund mehrerer Plattenausfälle oder ungültiger %%parity|parity%% nicht durchführbar sind, können spezialisierte Tools wie **ddrescue** Ihnen helfen, so viele Daten wie möglich von einer fehlerhaften Festplatte zu retten. :::note[Best Methoden zur Datenwiederherstellung] + Bevor Sie beginnen, denken Sie daran, dass die Datenwiederherstellung ein empfindlicher Prozess ist. Arbeiten Sie immer nach Möglichkeit mit einer Kopie Ihrer fehlerhaften Festplatte und vermeiden Sie das Schreiben neuer Daten auf die Quellfestplatte. Wenn Ihre Daten unersetzlich sind, sollten Sie professionelle Wiederherstellungsdienste in Betracht ziehen, bevor Sie fortgeschrittene Wiederherstellungsmaßnahmen selbst versuchen. Dokumentieren Sie Ihre Maßnahmen und nehmen Sie sich Zeit - Eile erhöht das Risiko des dauerhaften Datenverlusts. + ::: Die empfohlene Methode zur Installation von ddrescue erfolgt über das **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** Plugin (das 2022 das veraltete NerdPack ersetzt hat). -Um ddrescue zu aktivieren: +Nach der Erstkopie wird ddrescue an der Wiederherstellung von Daten aus fehlerhaften Sektoren arbeiten, indem es mehrere Durchgänge macht und manchmal Blöcke in beide Richtungen liest. Diese Phase kann viel länger dauern, insbesondere wenn die Festplatte ernsthaft beschädigt ist. 1. Installieren Sie [Nerd Tools](https://unraid-production-481d40bf.preview.craft.cloud/community/apps?q=nerd+tools#r:~:text=of%201%20App-,Nerd%20Tools,-unRaid.es) aus dem **Apps**-Tab in der Unraid %%WebGUI|web-gui%%. 2. Öffnen Sie ***Einstellungen → Nerd Tools*** und aktivieren Sie **ddrescue**. @@ -259,7 +277,9 @@ ddrescue -f /dev/sdX1 /dev/md\# /boot/ddrescue.log - Ersetzen Sie **#** mit der Nummer Ihrer Zielfestplatte. :::caution + Überprüfen Sie immer die Gerätezuweisungen, bevor Sie ddrescue ausführen. Die Verwendung des falschen Ziels könnte zu einem vollständigen Datenverlust auf diesem Laufwerk führen. + ::: ### Übersetzen der ddrescue-Ausgabe @@ -280,12 +300,14 @@ Copying non-tried blocks... Pass 1 (forwards) ``` :::note[What Was bedeutet das?] + - **ipos/opos**: Aktuelle Lese-/Schreibpositionen auf den Quell- und Zielfestplatten. - **gerettet**: Menge der erfolgreich kopierten Daten. - **schlechte Bereiche/Lesefehler**: Anzahl der problematischen Regionen und der aufgetretenen Lesefehler. - **pct gerettet**: Prozentsatz der bisher wiederhergestellten Festplatte. - **verbleibende Zeit**: Geschätzte Zeit bis zur Fertigstellung. - **Kopieren nicht-versuchter Blöcke...**: ddrescue versucht zum ersten Mal, alle Sektoren zu lesen. + ::: Nach der Erstkopie wird ddrescue an der Wiederherstellung von Daten aus fehlerhaften Sektoren arbeiten, indem es mehrere Durchgänge macht und manchmal Blöcke in beide Richtungen liest. Diese Phase kann viel länger dauern, insbesondere wenn die Festplatte ernsthaft beschädigt ist. @@ -304,8 +326,10 @@ Scraping failed blocks... (forwards) ``` :::note[What's geschieht gerade?] + - **Ausschaben fehlgeschlagener Blöcke...**: ddrescue unternimmt wiederholte Versuche, unlesbare Sektoren wiederherzustellen. - **schlechte Bereiche/Lesefehler**: Diese Zahlen können steigen, während ddrescue mehr Schäden findet, aber das Ziel ist es, nicht wiederherstellbare Daten zu minimieren. + ::: ### Einhängen und Überprüfen der wiederhergestellten Festplatte From 01fa5b1a5397a2ba3ce50c2a0f44cfce36f21a06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:36 -0500 Subject: [PATCH 158/609] New translations data-recovery.mdx (Chinese Simplified) --- .../common-issues/data-recovery.mdx | 40 ++++++++++++++----- 1 file changed, 31 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx index c1eebe4a03..4d29a584a9 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx @@ -35,10 +35,12 @@ Even though Unraid offers protection against various hardware failures, having r 用户应该评估他们的风险承受能力和备份需求,但利用云集成和自动化对大多数 Unraid 用户来说是一个良好的起点。 :::tip[Modern 备份策略] + 在 Unraid 7.0 及更高版本中,启用 [Unraid 连接](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) 以实现对闪存设备和配置的自动云备份。可以考虑使用 Duplicati、rclone 或类似工具为重要文件和共享创建定期备份到本地、远程或云端目标。始终测试您的恢复过程以确保备份在需要时有效。 + ::: -:::info\[Proactive 监控和支持 +:::info[Proactive 监控和支持 - **启用通知:** 在***设置 → 通知***中设置通知以接收有关系统问题的即时警报。 - **寻求专家指导:** 如果您不确定恢复步骤,请在采取任何动作前咨询 [Unraid 论坛](https://forums.unraid.net/)。 @@ -51,10 +53,12 @@ Even though Unraid offers protection against various hardware failures, having r ## 修复文件系统 :::caution -这些指令仅适用于文件系统损坏的数据驱动器。请勿将其应用于校验盘、硬件问题或缺失的驱动器。 + +使用\*\*%%WebGUI|web-gui%%**时,设备路径会自动管理。如果选择通过命令行修复,始终确保使用正确的**分区路径\*\*: - 文件系统修复工具仅用于修复具有文件系统或挂载错误的数据或缓存驱动器。 - 校验盘**没有**文件系统。对校验盘运行任何修复工具可能会损坏它,并可能导致不可逆的数据丢失。 + ::: ### 设备命名:路径和符号 @@ -68,10 +72,12 @@ Even though Unraid offers protection against various hardware failures, having r | 原始分区 | /dev/sdj1 | 直接设备访问 | 不可以 | :::warning + 切勿在整个驱动器(如 `/dev/sdj`)上运行文件系统修复工具;要始终使用分区路径(如 `/dev/sdj1` 或 Unraid 管理的 `/dev/mdXp1`)。 - 对于 %%array|array%% 驱动器,始终使用 Unraid 管理的设备(如 `/dev/md5p1`)以**保留 %%parity|parity%% 保护**。 - 使用原始分区(例如,`/dev/sdj1`)不会更新 %%parity|parity%%,会使其无效。 + ::: - 始终使用 `/dev/mdXp1` 对于 %%array|array%% 驱动器以保持有效的 %%parity|parity%%。 @@ -81,7 +87,7 @@ Even though Unraid offers protection against various hardware failures, having r 自 **v6.0.0** 以来的所有 Unraid 版本都支持通过 %%WebGUI|web-gui%% 对 %%XFS|xfs%% 和 %%BTRFS|btrfs%% 进行文件系统修复。 -对于大多数用户,推荐的方法是: +This section covers how to diagnose and repair file system corruption on data drives using Unraid's built-in tools. File system issues can occur after unclean shutdowns, power failures, or hardware problems, but Unraid provides safe repair methods that maintain your %%parity|parity%% protection while fixing the underlying problems. 1. 打开 %%WebGUI|web-gui%%。 2. 导航到 **主** 选项卡。 @@ -91,12 +97,14 @@ Even though Unraid offers protection against various hardware failures, having r 如果您更喜欢使用命令行,请始终: - 识别适用于 %%array|array%% 驱动器的正确 Unraid 管理分区(`/dev/mdXp1`)。 -- 使用适合您文件系统的修复工具: +- 从主要界面,点击要测试或修复的磁盘。 - **XFS:** `xfs_repair` - **BTRFS:** `btrfs scrub` :::caution[Know 您的文件系统] + 使用错误的修复工具可能会造成进一步的损害。在开始修复前,验证您的磁盘是否格式化为\*\*%%XFS|xfs%%**、**%%BTRFS|btrfs%%\*\*或其他受支持的文件系统类型。 + ::: --- @@ -115,7 +123,7 @@ This section covers how to diagnose and repair file system corruption on data dr - 为目标驱动器确定文件系统: **主** 选项卡 → 点击驱动器名称 → 检查 **文件系统类型**。 - 从主要界面,点击要测试或修复的磁盘。 -### 进行测试 +### XFS 检查和修复 1. 大多数文件系统(如%%XFS|xfs%%)的默认设置是只读检查(无更改),通常使用`-n`(不修改)选项。(对于更详细的输出与%%XFS|xfs%%,增加`-v`(详细)选项,生成`-nv`。) 2. 对 %%BTRFS|btrfs%% 使用 `scrub` 命令,而不是进行 `balance` 操作。 @@ -139,9 +147,11 @@ This section covers how to diagnose and repair file system corruption on data dr 如果您使用了 %%维护模式|maintenance-mode%%,请停止阵列并重新启动至正常模式以恢复操作。 :::tip[What 修复后的期望] + - 修复和检查操作可能需要长达半小时或更长时间,具体取决于您文件系统的大小和状态。 - 严重的损坏可能会产生一个`lost+found`文件夹,其中包含恢复的文件和文件夹碎片。根据需要检查并恢复这些碎片;完成后删除。 - 这类似于在 Windows 上运行 chkdsk 或 scandisk 并处理重命名为 `File0000.chk` 等的文件。在查看 `lost+found` 内容时请耐心。 + ::: --- @@ -165,14 +175,16 @@ This section covers how to diagnose and repair file system corruption on data dr 如果一个以前功能正常的磁盘无法挂载,通常表明文件系统损坏,通常是由于非清洁关机或写入故障引起的。 :::danger[Critical 行动] + 切勿通过 %%WebGUI|web-gui%% 格式化无法挂载的磁盘!格式化会擦除所有数据并更新 %%parity|parity%%,使恢复变得不可能。 + ::: ### 恢复程序 当一个以前运行正常的磁盘突然变得无法挂载时,自然会对数据感到担忧。这类问题通常是由文件系统损坏引起的,可能在非正常关机、断电或写入操作失败后发生。记住的最重要的事情是:**如果由%%WebGUI|web-gui%%提示,请不要格式化驱动器**。格式化会删除所有现有数据,并使恢复变得困难,甚至不可能。 -Instead, your first step should be to attempt a file system repair. Unraid provides built-in tools for this, and following the correct procedure can often restore access to your data with minimal risk. +当标准 Unraid 恢复方法(如 [更换磁盘](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#replacing-disks) 过程)由于多个磁盘故障或 %%parity|parity%% 无效不可行时,像 **ddrescue** 这样的专业工具可以帮助您从失败的驱动器中拯救尽可能多的数据。 以下是操作方法: @@ -199,7 +211,9 @@ Instead, your first step should be to attempt a file system repair. Unraid provi ``` :::danger + `--repair` 选项极其危险,可能导致进一步的数据丢失。在开始操作前,一定要先备份或克隆磁盘。查看 [相关文档](https://btrfs.readthedocs.io/en/latest/btrfs-check.html),如果您不确定,建议寻求额外的建议。 + ::: If these repair attempts do not resolve the issue or if you encounter errors you don’t understand, it’s best to pause and ask for help on the Unraid forums. Many experienced users and moderators are available to help guide you through the next steps, and getting a second opinion before proceeding further is always safer. @@ -210,7 +224,7 @@ If these repair attempts do not resolve the issue or if you encounter errors you Losing your %%array|array%% configuration can be stressful, but it doesn't mean your data is gone. The %%array|array%% configuration file (located at `config/super.dat` on your flash device) tells Unraid how your drives are assigned and which ones serve as %%parity|parity%%. If you've lost your flash drive or don’t have a recent backup, you can recover your %%array|array%% by carefully reassigning the drives. -如果您发现自己处于这种情况,请按以下步骤操作: +如果您希望在保持%%parity|parity%%的同时直接克隆到%%array|array%%磁盘上,请使用`md#`设备并在维护模式下启动%%array|array%%: 1. 在%%WebGUI|web-gui%%中,将所有可用驱动器分配为数据驱动器。暂时不要分配任何驱动器为%%parity|parity%%。 2. 启动%%array|array%%。以前用作%%parity|parity%%的驱动器将显示为*无法挂载*,因为它们不包含文件系统。 @@ -225,10 +239,12 @@ Losing your %%array|array%% configuration can be stressful, but it doesn't mean ## 使用 ddrescue 恢复数据 -当标准 Unraid 恢复方法(如 [更换磁盘](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#replacing-disks) 过程)由于多个磁盘故障或 %%parity|parity%% 无效不可行时,像 **ddrescue** 这样的专业工具可以帮助您从失败的驱动器中拯救尽可能多的数据。 +当标准 Unraid 恢复方法(如 [更换磁盘](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx) 过程)由于多个磁盘故障或 %%parity|parity%% 无效不可行时,像 **ddrescue** 这样的专业工具可以帮助您从失败的驱动器中拯救尽可能多的数据。 :::note[Best 数据恢复实践] -在开始之前,记住数据恢复是一个微妙的过程。尽可能从故障磁盘的副本工作,避免将新数据写入源磁盘。如果您的数据不可替代,请在尝试高级恢复之前考虑专业恢复服务。记录您的操作并花时间——仓促处理增加了永久性数据丢失的风险。 + +以下是你可能在第一次通过时看到的示例: + ::: 推荐通过 **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** 插件安装ddrescue(该插件在2022年取代了已弃用的NerdPack)。 @@ -261,7 +277,9 @@ ddrescue -f /dev/sdX1 /dev/md\# /boot/ddrescue.log - 替换 **#** 为你的目标磁盘编号。 :::caution + 在运行ddrescue前请始终验证设备分配。使用错误的目标可能导致该磁盘上的数据完全丢失。 + ::: ### 翻译 ddrescue 输出 @@ -282,12 +300,14 @@ Copying non-tried blocks... Pass 1 (forwards) ``` :::note[What 这是什么意思?] + - **ipos/opos**:源和目标磁盘上的当前读写位置。 - **rescued**:成功复制的数据量。 - **坏区域/读取错误**:遇到的问题区域和读取错误的数量。 - **恢复百分比**:到目前为止恢复的磁盘百分比。 - **剩余时间**:估计完成时间。 - **正在复制未尝试的块...**: ddrescue 正在首次尝试读取所有扇区。 + ::: 在初始复制后,ddrescue将通过多次传递和有时以两种方向读取块来恢复坏扇区中的数据。这一阶段可能需要更长的时间,尤其是在磁盘严重损坏的情况下。 @@ -306,8 +326,10 @@ Scraping failed blocks... (forwards) ``` :::note[What's 正在发生?] + - **刮取失败的块...**: ddrescue正在重复尝试恢复不可读的扇区。 - **坏区域/读取错误**:随着 ddrescue 发现更多损坏,这些数字可能会增加,但目标是尽量减少无法恢复的数据。 + ::: ### 挂载和检查已恢复的磁盘 From 845c834d22f3a1ec950e7e5c63e8341b6192a086 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:37 -0500 Subject: [PATCH 159/609] New translations docker-troubleshooting.mdx (German) --- .../common-issues/docker-troubleshooting.mdx | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/docker-troubleshooting.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/docker-troubleshooting.mdx index 7a4d349bb2..049a184307 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/docker-troubleshooting.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/docker-troubleshooting.mdx @@ -6,7 +6,9 @@ sidebar_label: Docker-Fehlerbehebung # Docker-Fehlerbehebung :::info -Diese Seite bietet speziell für Docker-Container auf Unraid, die vom Unraid-Team verwaltet werden, Problembehebungshinweise an. Für fortgeschrittene Problembehebung, tiefere technische Details oder Themen, die über die Unraid-spezifische Implementierung hinausgehen, bitte auf die [offizielle Docker-Dokumentation](https://docs.docker.com/) verweisen. + +Docker erleichtert es, eine Vielzahl von Anwendungen auf Ihrem Unraid-Server auszuführen, aber es können Probleme auftreten, wie z.B. Container, die nicht starten, beschädigte Docker-Abbilddateien oder Netzwerkprobleme. Diese Seite befasst sich mit einigen häufigen Problemen im Zusammenhang mit Docker auf Unraid und bietet bewährte Verfahren zu deren effektiven Lösung. + ::: Docker erleichtert es, eine Vielzahl von Anwendungen auf Ihrem Unraid-Server auszuführen, aber es können Probleme auftreten, wie z.B. Container, die nicht starten, beschädigte Docker-Abbilddateien oder Netzwerkprobleme. Diese Seite befasst sich mit einigen häufigen Problemen im Zusammenhang mit Docker auf Unraid und bietet bewährte Verfahren zu deren effektiven Lösung. @@ -42,15 +44,21 @@ Um Ihre Container neu zu installieren: 4. Fahren Sie mit der Installation fort. Unraid wird jeden Container erneut herunterladen und Ihre vorherigen Einstellungen automatisch anwenden. :::important + Dieser Prozess stellt Ihre Container in ihren vorherigen Zustand wieder her, sofern alle variablen Daten außerhalb der Docker-Image-Datei abgebildet wurden (zum Beispiel im `appdata`-Share). + ::: :::tip + Wenn ein Container nach der Neuinstallation nicht startet, prüfen Sie seine Protokolle im Kontextmenü des **Docker**-Tabs auf Fehlermeldungen und Hinweise zur Fehlerbehebung. + ::: :::note + Überprüfen Sie, dass alle zugeordneten Hostpfade vorhanden sind und die richtigen Berechtigungen nach der Wiederherstellung Ihrer Container haben. Falsche Zuordnungen oder Berechtigungen sind eine häufige Ursache für Startprobleme. + ::: --- @@ -78,9 +86,13 @@ Um benutzerdefinierte Netzwerke wiederherzustellen: 2. Aktualisieren Sie Ihre Container, um die wiederhergestellten Netzwerke bei Bedarf zu verwenden. :::note + Sie können den Hostzugriff auf benutzerdefinierte Netzwerke unter ***Einstellungen → Docker*** aktivieren, indem Sie **Hostzugriff auf benutzerdefinierte Netzwerke** auf **Aktiviert** setzen, wenn Ihre Einrichtung dies erfordert. + ::: :::tip + Wenn Container nach der Wiederherstellung nicht wie erwartet kommunizieren können, überprüfen Sie Ihre Docker-Netzwerkeinstellungen auf Konflikte oder Verbindungsprobleme. + ::: From 0789bcee9bf0cf9440a54cedcceda4917a13e03d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:38 -0500 Subject: [PATCH 160/609] New translations docker-troubleshooting.mdx (Chinese Simplified) --- .../common-issues/docker-troubleshooting.mdx | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/docker-troubleshooting.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/docker-troubleshooting.mdx index 3eec3a46cf..33a843db3b 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/docker-troubleshooting.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/docker-troubleshooting.mdx @@ -6,7 +6,9 @@ sidebar_label: Docker 故障排除 # Docker 故障排除 :::info -此页面专门提供关于 Unraid 的 Docker 容器的故障排除指南,Unraid 团队对此进行管理。对于高级故障排除、更深入的技术细节或超出 Unraid 特定实现的话题,请参考[官方 Docker 文档](https://docs.docker.com/)。 + +Docker 让您可以轻松在 Unraid 服务器上运行各种应用程序,但有时会出现问题,例如容器无法启动、Docker 镜像文件损坏或网络故障。本页面解决了一些与 Unraid 上 Docker 相关的常见问题,并提供了有效解决它们的最佳实践。 + ::: Docker 让您可以轻松在 Unraid 服务器上运行各种应用程序,但有时会出现问题,例如容器无法启动、Docker 镜像文件损坏或网络故障。本页面解决了一些与 Unraid 上 Docker 相关的常见问题,并提供了有效解决它们的最佳实践。 @@ -42,15 +44,21 @@ Unraid 会自动将每个已安装的容器模板保存在您的闪存驱动器 4. 继续进行安装。Unraid 将重新下载每个容器并自动应用您先前的设置。 :::important + 如果所有可变数据映射在 Docker 映像文件之外(例如,在 `appdata` 共享中),这个过程会将您的容器恢复到先前状态。 + ::: :::tip + 如果容器在重新安装后无法启动,请从 **Docker** 选项卡的上下文菜单中检查其日志,以查找错误消息和故障排除提示。 + ::: :::note + 在恢复容器后,验证所有映射的主机路径是否存在并具有正确的权限。错误的映射或权限是启动问题的常见原因。 + ::: --- @@ -78,9 +86,13 @@ docker network ls 2. 根据需要更新您的容器以使用恢复的网络。 :::note + 如果您的设置需要,您可以在 ***Settings → Docker*** 中通过将 **主机访问自定义网络** 设置为 **启用** 来启用对自定义网络的主机访问。 + ::: :::tip + 如果在恢复后容器无法按预期通信,请检查您的 Docker 网络设置是否存在冲突或连接问题。 + ::: From 4cd7ea08d1042f78b8f2a353b30fb069263a2a49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:39 -0500 Subject: [PATCH 161/609] New translations repair-btrfs.mdx (German) --- .../common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx index 124ee4511b..35dba38c3f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx @@ -1,7 +1,9 @@ -- Verwenden Sie `btrfs scrub` im %%WebGUI|web-gui%%, um bestimmte Fehler zu scannen und zu reparieren. +- Verwenden Sie `btrfs scrub` im %%WebGUI|web-gui%%, um bestimmte Fehler zu scannen und zu reparieren. - Auf Einzel-Laufwerken kann Scrubbing einige Fehler erkennen, aber nicht beheben; in diesem Falle erwägen Sie das Kopieren von Daten und Formatieren der Disk oder des Pools. :::note + - Aktuelle %%BTRFS|btrfs%% Reparaturwerkzeuge können möglicherweise nicht alle Beschädigungen beheben; überprüfen Sie die Unraid Dokumentation auf aktualisierte Werkzeuge, falls erforderlich. -- Für detailliertere Informationen über Scrubbing und Wiederherstellung, verweisen Sie auf die entsprechende %%BTRFS-Dokumentation|btrfs%% oder die Unraid-Foren zur Beratung. +- Für detailliertere Informationen über Scrubbing und Wiederherstellung, verweisen Sie auf die entsprechende %%BTRFS-Dokumentation|btrfs%% oder die Unraid-Foren zur Beratung. + ::: From 92689c7119aa7f73c345f3e941e30fc5967880b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:40 -0500 Subject: [PATCH 162/609] New translations repair-btrfs.mdx (Chinese Simplified) --- .../common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx index dae12d326a..7abdc856b9 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx @@ -2,6 +2,8 @@ - 在单个驱动器上,scrub 可能会检测但无法修复某些错误;如是,请考虑复制数据并重新格式化磁盘或存储池。 :::note + - 当前 %%BTRFS|btrfs%% 修复工具可能无法解决所有损坏;如需要,请查阅 Unraid 文档以获取更新工具。 - 有关 scrub 和恢复的更多详细信息,请参考相应的 %%BTRFS|btrfs%% 文档或 Unraid 论坛以获取指导。 + ::: From 550947bfb9ab60b2f405dff431afadf47f90f17b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:41 -0500 Subject: [PATCH 163/609] New translations repair-xfs.mdx (German) --- .../partials/data-recovery/repair-xfs.mdx | 16 +++++++++------- 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx index e245277ca7..ec5557ab0e 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx @@ -1,16 +1,18 @@ Ab Unraid 7.0 ist die Reparatur des XFS-Dateisystems nun vollständig im WebGUI automatisiert: -1. **Erste Überprüfung**: Klicken Sie auf **PRÜFEN** (keine Optionen erforderlich) -2. **Prüfergebnisse**: - - **Keine Beschädigung erkannt**: Zeigt "keine Dateisystembeschädigung erkannt" an und der **PRÜFEN**-Button bleibt - - **Beschädigung erkannt**: Zeigt "Dateisystembeschädigung erkannt" an und ein **FIX**-Button erscheint -3. **Reparaturvorgang**: Klicken Sie auf **FIX**, um das Dateisystem automatisch zu reparieren -4. **Zusätzliche Aktionen**: Falls erforderlich, kann ein **ZERO LOG**-Button erscheinen -5. **Abschluss**: Zeigt "Dateisystem repariert" an, wenn der Prozess abgeschlossen ist +1. Klicken Sie auf die **PRÜFEN**-Taste (keine Optionen zur Eingabe). +2. Prüfergebnisse: + - **Keine Beschädigung erkannt**: Zeigt "keine Dateisystembeschädigung erkannt" an und der **PRÜFEN**-Button bleibt. + - **Beschädigung erkannt**: Zeigt "Dateisystembeschädigung erkannt" an und ein **FIX**-Button erscheint. +3. Klicken Sie auf **REPARIEREN**, um das Dateisystem automatisch zu reparieren. +4. Falls erforderlich, kann eine **NULLPROTOKOLL**-Schaltfläche erscheinen. +5. Der Vorgang zeigt "Dateisystem repariert" an, wenn er abgeschlossen ist. Dieses automatisierte System eliminiert die Notwendigkeit für Benutzer, manuell Reparaturoptionen einzugeben, und stellt sicher, dass die korrekte Reparatursequenz eingehalten wird. :::note + - Reparaturen erhalten den %%parity|parity%% Schutz und können viel Zeit in Anspruch nehmen. - Both %%WebGUI|web-gui%% and command-line options are supported for %%XFS|xfs%% repair (commands shown below). + ::: From 93d53ce84e2921aa80ba841bf4de75c8c88370e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:42 -0500 Subject: [PATCH 164/609] New translations repair-xfs.mdx (Chinese Simplified) --- .../partials/data-recovery/repair-xfs.mdx | 16 +++++++++------- 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx index d676870b74..9416feefd0 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx @@ -1,16 +1,18 @@ 从 Unraid 7.0 开始,通过 WebGUI 完全自动化 XFS 文件系统修复: -1. **初始检查**: 点击 **CHECK** 按钮(无需输入选项) -2. **检查结果**: - - **未检测到损坏**:显示“未检测到文件系统损坏”,**CHECK** 按钮保持不变 - - **检测到损坏**:显示“检测到文件系统损坏”,出现 **FIX** 按钮 -3. **修复过程**: 点击 **FIX** 自动修复文件系统 -4. **其他操作**: 如有需要,可能会出现 **ZERO LOG** 按钮 -5. **完成**: 过程完成后显示“文件系统已修复” +1. 点击 **检查** 按钮(无需输入选项)。 +2. 检查结果: + - **未检测到损坏**:显示“未检测到文件系统损坏”并保留 **检查** 按钮. + - **检测到损坏**:显示“检测到文件系统损坏”,出现 **FIX** 按钮. +3. 点击 **修复** 以自动修复文件系统。 +4. 如果需要,可能会出现一个 **零日志** 按钮。 +5. 该过程完成时会显示“文件系统已修复”。 此自动系统消除了用户手动输入修复选项的需求,并确保了正确的修复顺序。 :::note + - 修复保持 %%parity|parity%% 保护,并可能需要相当长的时间。 - 对于 %%XFS|xfs%% 修复,支持 %%WebGUI|web-gui%% 和命令行选项(如下所示的命令)。 + ::: From 58ab23c7e9360d13f64826c3f7653a544b6998af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:43 -0500 Subject: [PATCH 165/609] New translations xfs-check-cli.mdx (German) --- .../common-issues/partials/data-recovery/xfs-check-cli.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/xfs-check-cli.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/xfs-check-cli.mdx index 1655297576..bb39feda03 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/xfs-check-cli.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/xfs-check-cli.mdx @@ -1,4 +1,4 @@ -Am Konsolen oder via %%SSH|ssh%% führen Sie aus: +Am Konsolen oder via %%SSH|ssh%% führen Sie aus: ``` xfs_repair -v /dev/mdXp1 From 9b5d32e2bb06535899cb333917021f31946f751b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:46 -0500 Subject: [PATCH 166/609] New translations open-terminal-sessions.mdx (German) --- .../partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx index b8a3e1cd2e..ac7c4a990c 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx @@ -1,5 +1,7 @@ Unraid wartet während des Herunterfahrens auf alle offenen Terminal- oder SSH-Sitzungen. Wenn diese Sitzungen aktiv bleiben und der Shutdown-Timer abläuft, erfolgt ein erzwungenes Herunterfahren. :::tip + Das [Dynamix Stop Shell](https://unraid.net/community/apps/c/tools-system/p2?srsltid=AfmBOoqBXyDNfHxRDCL7Fv9Gcfz8-8CdHmiJSX16PRZpZLLzgQtw2mVk#:~:text=the%20given%20interval.-,Dynamix%20Stop%20Shell,-Dynamix%20Repository) Plugin kann automatisch lange offene Bash- oder SSH-Sitzungen schließen und so für ein reibungsloses Herunterfahren sorgen. Seien Sie jedoch vorsichtig, wenn noch Schreibvorgänge auf das %%array|array%% ausgeführt werden. + ::: From 7b0740e8b6fbcee19d31cebe6fbf9df3d9239f70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:48 -0500 Subject: [PATCH 167/609] New translations open-terminal-sessions.mdx (Chinese Simplified) --- .../partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx index a5bc339ad9..28ff0d6646 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx @@ -1,5 +1,7 @@ Unraid waits for all open terminal or SSH sessions to close during shutdown. If these sessions remain active and the shutdown timer expires, a forced shutdown occurs. :::tip + The [Dynamix Stop Shell](https://unraid.net/community/apps/c/tools-system/p2?srsltid=AfmBOoqBXyDNfHxRDCL7Fv9Gcfz8-8CdHmiJSX16PRZpZLLzgQtw2mVk#:~:text=the%20given%20interval.-,Dynamix%20Stop%20Shell,-Dynamix%20Repository) plugin can automatically close lingering bash or SSH sessions, helping ensure a graceful shutdown. However, be cautious if there are ongoing write operations to the %%array|array%%. + ::: From a846d568ceb57e92f2c234ddddbd079a4f9be46f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:49 -0500 Subject: [PATCH 168/609] New translations unexpected-power-loss.mdx (German) --- .../partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx index 4abd1d92dd..466d8e83ec 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx @@ -1,5 +1,7 @@ Stromausfälle sind einer der Hauptgründe für unsaubere Abschaltungen. Schützen Sie Ihr System mit einer richtig konfigurierten USV, die Unraid automatisch herunterfahren kann, bevor der Akku leer ist. :::note + Unraid supports most UPS units using the %%apcupsd Protocol|apcupsd%% protocol (APC and CyberPower are usually compatible). If your UPS isn't supported, consider using the Network UPS Tools (NUT) plugin from Community Applications. + ::: From 6b8481b1987d8aa2552ce9fb0519f2f623c287c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:50 -0500 Subject: [PATCH 169/609] New translations unexpected-power-loss.mdx (Chinese Simplified) --- .../partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx index 3c9dc3c51e..b748f8ef1a 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx @@ -1,5 +1,7 @@ Power interruptions are one of the main reasons for unclean shutdowns. Protect your system with a properly configured UPS that can automatically shut down Unraid before the battery runs out. :::note + Unraid 支持大多数使用 %%apcupsd 协议|apcupsd%% 协议的 UPS 单元(APC 和 CyberPower 通常兼容)。如果您的 UPS 不受支持,建议使用来自社区应用程序的网络 UPS 工具(NUT)插件。 + ::: From 3568f4cf6e0ec0d74ac0eb949926fbd95a8c12d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:51 -0500 Subject: [PATCH 170/609] New translations system-crashes-and-stability.mdx (German) --- .../system-crashes-and-stability.mdx | 21 +++++++++++++------ 1 file changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx index 6349ff1602..c0c4733170 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx @@ -35,23 +35,30 @@ Um Ihr RAM zu testen: 3. Beobachten Sie, ob Fehlermeldungen oder fehlgeschlagene Tests auftreten. :::note[Other RAM-Testwerkzeuge] + - [**MemTest86+**](https://www.memtest.org/): Open-Source-Tool in Unraid enthalten - [**MemTest86**](https://www.memtest86.com/): Kommerzielles Tool mit Unterstützung für moderne Hardware - [**Karhu RAM Test**](https://www.karhusoftware.com/): Ein kostenpflichtiges, aber äußerst effektives Windows-basiertes Tool, das Fehler schneller als traditionelle Methoden erkennt, mit Erkennungsraten von 95,67% innerhalb von 30 Minuten (ideal für DDR5-Systeme). - [**HCI MemTest**](https://hcidesign.com/memtest/): Beliebtes, kostenloses Windows-basiertes Testprogramm - [**Prime95**](https://prime95.net/): Validiert RAM- und CPU-Stabilität gleichzeitig + ::: + ::: :::important[If Sie finden RAM-Fehler] -Wenn Memtest86+ Fehler anzeigt, versuchen Sie, die RAM-Module neu einzusetzen und den Test erneut durchzuführen. Testen Sie jeden RAM-Riegel einzeln, um fehlerhafte Module zu identifizieren. Lesen Sie in der Dokumentation Ihres Mainboards nach, um unterstützte RAM-Geschwindigkeiten und -konfigurationen zu finden und vermeiden Sie es, unterschiedliche RAM-Marken oder -Geschwindigkeiten zu mischen, um Kompatibilitätsprobleme zu minimieren. + +RAM-Übertaktung kann die Systemstabilität erheblich beeinträchtigen. Viele Nutzer möchten ihr RAM mit der vom Hersteller angegebenen Höchstgeschwindigkeit betreiben, jedoch haben Kombinationen aus Mainboard und CPU oft niedrigere, aber dennoch maximal zuverlässige RAM-Geschwindigkeiten, als das was für den RAM angegeben ist. + ::: ### RAM-Übertaktung -RAM-Übertaktung kann die Systemstabilität erheblich beeinträchtigen. Viele Nutzer möchten ihr RAM mit der vom Hersteller angegebenen Höchstgeschwindigkeit betreiben, jedoch haben Kombinationen aus Mainboard und CPU oft niedrigere, aber dennoch maximal zuverlässige RAM-Geschwindigkeiten, als das was für den RAM angegeben ist. +**Risiken der Übertaktung:** :::caution[RAM Übertaktungsrisiken und Empfehlungen] -**Einkauf:** Wenn möglich, kaufen Sie immer RAM, das in der QVL (Qualified Vendor List) Ihres Mainboards aufgeführt ist und nicht in der QVL des RAM-Herstellers. Dies gewährleistet eine bessere Kompatibilität und Stabilität. + +**Fehlerbehebung:** Wenn Memtest86+ bestanden wird, Sie aber immer noch Probleme haben, deaktivieren Sie XMP/AMP und versuchen Sie es erneut. Der Leistungsunterschied ist in der Regel minimal, jedoch kann die Stabilitätsverbesserung erheblich sein. +::: **Intel XMP und AMD AMP Profile sind Übertaktungen.** Für die beste Stabilität sollten Sie RAM immer mit SPD-Geschwindigkeiten betreiben, nicht mit XMP/AMP-Geschwindigkeiten. @@ -62,7 +69,8 @@ RAM-Übertaktung kann die Systemstabilität erheblich beeinträchtigen. Viele Nu - Verkürzte Hardware-Lebensdauer - Inkompatibilität mit anderen Komponenten -**Fehlerbehebung:** Wenn Memtest86+ bestanden wird, Sie aber immer noch Probleme haben, deaktivieren Sie XMP/AMP und versuchen Sie es erneut. Der Leistungsunterschied ist in der Regel minimal, jedoch kann die Stabilitätsverbesserung erheblich sein. +Die Systemstabilität hängt von mehr ab als nur der RAM- oder CPU-Leistung. Mehrere Hardware- und Softwarekomponenten arbeiten zusammen, um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Dieser Abschnitt deckt die Schlüsselbereiche ab, die die Stabilität Ihres Unraid-Servers beeinflussen, und bietet praktische Schritte, um Probleme zu verhindern und zu lösen. + :::

Best Practices

@@ -167,7 +175,7 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab: Regelmäßige Wartung hilft, Festplattenprobleme zu erkennen, bevor sie zu Datenverlust oder Systeminstabilität führen. Diese proaktiven Schritte können die Lebensdauer der Festplatten erheblich verlängern und die Leistung aufrechterhalten. 1. Regularly monitor drive %%SMART|smart%% data using Unraid's built-in [disk health tools](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx). - 2. Führen Sie regelmäßige [%%parity checks|parity-check%%s](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#parity--read-checks) durch, um die Datenintegrität sicherzustellen. + 2. Führen Sie regelmäßige [%%parity checks|parity-check%%s](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks) durch, um die Datenintegrität sicherzustellen. 3. Überwachen Sie Festplattentemperaturen und Leistungskennzahlen. 4. Halten Sie die Laufwerke richtig belüftet und gekühlt. @@ -210,9 +218,10 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab: Das Aktualisieren der Systemfirmware hilft, unerwartete Abstürze zu vermeiden und neue Hardwarefunktionen freizuschalten. :::tip[Empfehlungen] + - Verwenden Sie Herstellerwerkzeuge für risikofreie Updates, wie z. B. [ASUS Armoury Crate](https://www.asus.com/supportonly/armoury%20crate/helpdesk_download/), [Gigabyte @BIOS](https://www.gigabyte.com/Support/Consumer/Download) oder [MSI Center](https://www.msi.com/Landing/MSI-Center). - Überprüfen Sie die BIOS-Einstellungen Ihres Motherboards auf Optionen für automatische Updates, falls verfügbar. - ::: + :::
### Proaktives Systemmonitoring From 57dc06cb8ec96e92cbce5b7ab525f65a4e0e16b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:52 -0500 Subject: [PATCH 171/609] New translations system-crashes-and-stability.mdx (Chinese Simplified) --- .../system-crashes-and-stability.mdx | 16 ++++++++++------ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx index cbf2c4772e..18c43e65f2 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx @@ -35,14 +35,17 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; 3. 监控任何错误消息或失败的测试。 :::note[Other RAM测试工具] + - [**MemTest86+**](https://www.memtest.org/): Open source tool included with Unraid - [**MemTest86**](https://www.memtest86.com/): 支持现代硬件的商业工具 - [**Karhu RAM Test**](https://www.karhusoftware.com/):一款付费但有效的Windows工具,可比传统方法更快地检测错误,检测率在30分钟内达到95.67%(理想适用于DDR5系统) - [**HCI MemTest**](https://hcidesign.com/memtest/):流行的、免费的Windows检测工具 - [**Prime95**](https://prime95.net/):同时验证RAM和CPU的稳定性 + ::: + ::: -:::important\[If 你发现内存错误 +:::important[If 你发现内存错误 如果 Memtest86+ 显示错误,请尝试重新插入内存模块并重新运行测试。单独测试每个内存条以找出有故障的模块。请参考您的主板文档以获取支持的内存速度和配置,并避免混用不同的内存品牌或速度,以减少兼容性问题。 @@ -52,14 +55,14 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; 内存超频会显著影响系统稳定性。许多用户希望以制造商指定的最高速度运行他们的内存,但主板和 CPU 组合的最大可靠内存速度通常低于内存规定的速度。 -:::caution\[RAM 超频风险和建议 - -**购买:** 如有可能,总是购买列在主板的 QVL (合格供应商列表)上的内存,而不是内存制造商的 QVL。这确保了更好的兼容性和稳定性。 +:::caution[RAM 超频风险和建议 **Intel XMP和AMD AMP配置文件是超频**。为了最佳稳定性,总是以SPD速度而不是XMP/AMP速度运行RAM。 **超频的风险:** +**超频的风险:** + - 系统不稳定和随机崩溃 - 数据损坏和文件系统错误 - 硬件寿命缩短 @@ -171,7 +174,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; 定期维护有助于在磁盘问题导致数据丢失或系统不稳定之前发现问题。这些主动步骤可以显著延长驱动器寿命并维护性能。 1. 定期使用 Unraid 内置的[磁盘健康工具](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)监控驱动器的 %%SMART|smart%% 数据。 - 2. 定期运行[%%parity checks|parity-check%%s](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#parity--read-checks)以确保数据完整性。 + 2. 定期运行[%%parity checks|parity-check%%s](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks)以确保数据完整性。 3. 监控磁盘温度和性能指标。 4. 保持驱动器适当通风和冷却。 @@ -214,9 +217,10 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; 保持系统固件更新有助于避免意外崩溃,并解锁新的硬件功能。 :::tip[推荐] + - 使用制造商的工具进行无风险更新,例如[华硕Armoury Crate](https://www.asus.com/supportonly/armoury%20crate/helpdesk_download/)、[技嘉@BIOS](https://www.gigabyte.com/Support/Consumer/Download)或[MSI中心](https://www.msi.com/Landing/MSI-Center)。 - 检查主板BIOS设置中是否有自动更新选项。 - ::: + :::
### 主动系统监控 From 2202b24ecc2abc974a9eac4ec9766d39f0f47452 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:53 -0500 Subject: [PATCH 172/609] New translations unclean-shutdowns.mdx (German) --- .../common-issues/unclean-shutdowns.mdx | 315 ++++++++++++++---- 1 file changed, 243 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx index f948e5a6b8..5ba1d0d1d5 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx @@ -3,148 +3,319 @@ sidebar_position: 2 sidebar_label: Unbereinigt heruntergefahrene Systeme --- -import Tabs from '@theme/Tabs'; -import TabItem from '@theme/TabItem'; -import UncleanShutdownsPower from './partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx'; -import UncleanShutdownsFlash from './partials/unclean-shutdowns/flash-drive-failure.mdx'; -import UncleanShutdownsTerminal from './partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx'; +import Tabs from "@theme/Tabs"; +import TabItem from "@theme/TabItem"; # Unbereinigt heruntergefahrene Systeme An unclean shutdown happens when Unraid detects that the %%array|array%% was not properly stopped before the system powered off. This situation can trigger an automatic %%parity check|parity-check%% during the next boot to ensure data integrity. :::important[Recommendations um unsaubere Abschaltungen zu verhindern] + Durch einige proaktive Maßnahmen können Sie unbereinigte Herunterfahrten vermeiden oder erkennen: - **Verwenden Sie eine USV:** Halten Sie Ihren Server mit einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) verbunden und richten Sie diese ein, um einen kontrollierten Shutdown einzuleiten, wenn der Batteriestrom niedrig wird. - **Versuchen Sie ein geordnetes Herunterfahren:** Wenn Ihr Server nicht reagiert, drücken Sie kurz den Netzschalter, um ein sicheres Herunterfahren zu initiieren. Halten Sie den Knopf nicht gedrückt, da dies ein hartes Ausschalten erzwingt und zu einem nicht ordnungsgemäßen Herunterfahren führt. -- **Aktivieren Sie persistente Protokollierung:** Gehen Sie zu ***Settings → Syslog Server***, um die Protokollierung zu aktivieren, die nach einem Neustart bestehen bleibt. Weitere Details finden Sie unter [Persistente Protokolle (Syslog-Server)](../diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx#persistent-logs-syslog-server). +- **Aktivierung des persistenten Loggings:** Gehen Sie zu ***Einstellungen → Syslog-Server***, um Logging zu aktivieren, das nach einem Neustart erhalten bleibt. Weitere Details finden Sie unter [Persistente Logs (Syslog-Server)](../diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx#persistent-logs-syslog-server). - **Diagnosen für den Support anhängen:** Wenn ein unsauberer Shutdown auftritt, versucht Unraid, Diagnosen unter `/log/diagnostics.zip` auf Ihrem Flash-Gerät zu speichern. Hängen Sie diese Datei an Forumsbeiträge an, wenn Sie Unterstützung suchen. + ::: :::tip[UPS beste Konfigurationspraktiken] + Eine gut konfigurierte USV ist Ihre beste Verteidigung gegen unbereinigte Herunterfahrten, die durch Stromausfall verursacht werden. - **Verbinden Sie die USV über USB** mit Ihrem Unraid-Server. - **Aktivieren Sie die USV-Unterstützung** unter ***Einstellungen → USV-Einstellungen***. -- **Configure shutdown timeouts:** Set the UPS to trigger a controlled shutdown before the battery runs low. Adjust the "Battery runtime left" or "Battery charge level" thresholds to provide enough time for Unraid to [stop the %%array|array%%](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#startstop-the-array) and power down safely. +- **Configure shutdown timeouts:** Set the UPS to trigger a controlled shutdown before the battery runs low. Adjust the "Battery runtime left" or "Battery charge level" thresholds to provide enough time for Unraid to [stop the %%array|array%%](../../using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx#startstop-the-array) and power down safely. - **Testen Sie Ihre Konfiguration:** Simulieren Sie einen Stromausfall, um sicherzustellen, dass die USV und Unraid korrekt reagieren. Schauen Sie sich das [NUT Plugin](https://unraid.net/community/apps/c/plugins/p4?srsltid=AfmBOop675PrJQW4iqb4JBN3GyPpwDDiSmnZReq78t27XyxkFdMX8inO#:~:text=NUT%20%2D%20Network%20UPS%20Tools) für eine bessere Kompatibilität mit fortschrittlicheren USV-Modellen oder nicht unterstützter Hardware an. + +::: + +## Ereignisse, die unsaubere Shutdowns verursachen + +Das Verständnis der Hauptursachen für unsaubere Shutdowns hilft Ihnen, diese zu vermeiden. Die folgenden Abschnitte behandeln die häufigsten Szenarien und deren Lösungen. + +### Unerwarteter Stromausfall + +Stromausfälle sind einer der Hauptgründe für unsaubere Abschaltungen. Schützen Sie Ihr System mit einer richtig konfigurierten USV, die Unraid automatisch herunterfahren kann, bevor der Akku leer ist. + +:::note + +Unraid supports most UPS units using the %%apcupsd Protocol|apcupsd%% protocol (APC and CyberPower are usually compatible). If your UPS isn't supported, consider using the Network UPS Tools (NUT) plugin from Community Applications. + ::: -## Ereignisse, die unbereinigte Herunterfahrten verursachen +### Fehler des Flash-Laufwerks + +Der Status des %%array|array%% wird auf Ihrem USB-Flash-Laufwerk gespeichert. Wenn das Flash-Laufwerk nicht verfügbar oder schreibgeschützt wird, kann Unraid den Herunterfahrstatus nicht aktualisieren, selbst wenn das %%array|array%% korrekt stoppt. Dies führt dazu, dass beim nächsten Start ein unsauberes Herunterfahren erkannt wird. + +### Terminalsitzungen öffnen + +Unraid wartet während des Herunterfahrens auf alle offenen Terminal- oder SSH-Sitzungen. Wenn diese Sitzungen aktiv bleiben und der Shutdown-Timer abläuft, erfolgt ein erzwungenes Herunterfahren. -Das Verständnis der Hauptauslöser für nicht ordnungsgemäßes Herunterfahren hilft Ihnen, diese zu verhindern. Erkunden Sie die untenstehenden Tabs für Details zu jedem Szenario. +:::tip + +Das [Dynamix Stop Shell](https://unraid.net/community/apps/c/tools-system/p2?srsltid=AfmBOoqBXyDNfHxRDCL7Fv9Gcfz8-8CdHmiJSX16PRZpZLLzgQtw2mVk#:~:text=the%20given%20interval.-,Dynamix%20Stop%20Shell,-Dynamix%20Repository) Plugin kann automatisch lange offene Bash- oder SSH-Sitzungen schließen und so für ein reibungsloses Herunterfahren sorgen. Seien Sie jedoch vorsichtig, wenn noch Schreibvorgänge auf das %%array|array%% ausgeführt werden. + +::: + +--- + +## Timeout für virtuelle Maschinen + +Die ordnungsgemäße Konfiguration von Abschalt-Timeouts ist unerlässlich, um sicherzustellen, dass Ihr Unraid-Server alle Dienste effektiv stoppen kann. Dies verhindert unsaubere Abschaltungen, insbesondere bei Stromausfall oder Wartung. Der wichtigste Schritt besteht darin, Ihre %%VMs|vm%% so zu konfigurieren, dass sie in den Ruhezustand versetzt werden, anstatt herunterzufahren. Dieser Ansatz beseitigt viele Timeout-bezogene Probleme. + +### Einrichtung des VM-Ruhezustands + +:::tip[Use VM-Ruhezustand] + +Für die zuverlässigsten und schnellsten Abschaltungen konfigurieren Sie Ihre %%VMs|vm%% so, dass sie ruhezustand anstelle des Herunterfahrens verwenden. Dies ist besonders wichtig für Windows-%%VMs|vm%%, ist aber für alle %%VM|vm%%-Typen von Vorteil. + +Wir empfehlen die Verwendung des Ruhezustands, weil er: + +- **Speichert den VM-Zustand sofort** - Kein Warten darauf, dass das Gast-Betriebssystem herunterfährt. +- **Verhindert Datenverlust** - Kein Risiko, Updates oder ungespeicherte Arbeiten zu unterbrechen. +- **Vermeidet Timeout-Probleme** - Der Ruhezustand erfolgt nahezu augenblicklich. +- **Schnellere Wiederherstellung** - %%VMs|vm%% nehmen genau dort wieder auf, wo sie aufgehört haben. + +Herunterfahren kann problematisch sein, weil: + +- Windows möglicherweise Dialogfelder ("Dieses Dokument speichern?") anzeigt, die das Herunterfahren unbefristet anhalten. +- Windows-Updates können während des Herunterfahrens 10+ Minuten in Anspruch nehmen. +- Wenn das Timeout abläuft, erzwingt Unraid ein Bedingung-killing der %%VM|vm%%, was möglicherweise in fortlaufende Windows-Updates, ungespeicherte Dokumente, Anwendungsdaten und Dateisysteme im Gastbetriebssystem korruptieren könnte. + +**Kritische Anforderung:** Stellen Sie sicher, dass der %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% in der %%VM|vm%% installiert ist, damit der Ruhezustand ordnungsgemäß funktioniert. + +::: + +Um den VM-Ruhezustand zu aktivieren: - - + + 1. **Laden Sie %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% herunter:** + - Gehen Sie zur [VirtIO-Treiber-Downloadseite](https://fedorapeople.org/groups/virt/virtio-win/direct-downloads/). + - Laden Sie die neueste `virtio-win.iso`-Datei herunter. + + 2. **Installieren Sie in Windows %%VM|vm%%:** + - Binden Sie die `virtio-win.iso` in Ihrer %%VM|vm%% ein. + - Führen Sie den Installer von der eingebundenen ISO aus. + - Install both %%VirtIO|virtio%% drivers AND %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%. + - Starten Sie die %%VM|vm%% neu. + + 3. **Konfigurieren in Unraid:** + - Gehen Sie zu Ihren %%VM|vm%%-Einstellungen im ***VMs***-Tab. + - Stellen Sie **Abschaltaktion** auf **Ruhezustand** ein. + - Klicken Sie auf **Übernehmen**. - - + + 1. **Installieren Sie %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%:** + + ```bash + # Ubuntu/Debian + sudo apt install qemu-guest-agent + + # CentOS/RHEL/Fedora + sudo yum install qemu-guest-agent + # or + sudo dnf install qemu-guest-agent + ``` + + 2. **Aktivieren Sie den Dienst:** + ```bash + sudo systemctl enable qemu-guest-agent + sudo systemctl start qemu-guest-agent + ``` + + 3. **Konfigurieren in Unraid:** + - Setzen Sie **Abschaltaktion** in Ihren %%VM|vm%%-Einstellungen auf **Ruhezustand**. - - + + Einige %%VMs|vm%%, wie Home Assistant, erlauben die Installation zusätzlicher Software nicht. Für diese: + + - Lassen Sie **Abschaltaktion** auf **Shutdown** eingestellt. + - Verwenden Sie längere Timeout-Werte (siehe Timeout-Empfehlungen unten). + - Betrachten Sie die Risiken des erzwungen-Tötens dieser %%VMs|vm%% während Updates. + + :::note[Warum Appliance-VMs unterschiedlich sind] + Appliance-%%VMs|vm%% sind dazu ausgelegt, spezielle Software auszuführen und erlauben oft nicht die Installation zusätzlicher Pakete, wie dem %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%. Dies bedeutet, dass kein Ruhezustand verfügbar ist, weshalb Sie sich auf eine ordnungsgemäße Timeout-Konfiguration verlassen müssen. + ::: +Zum Verifizieren, dass Ihr Ruhezustand funktioniert, starten Sie Ihre %%VM|vm%% und öffnen einige Anwendungen. Beenden Sie es dann von Unraid aus. Wenn Sie es wieder starten, sollte es mit allen Anwendungen weiterhin geöffnet sein. + +:::warning[Guest Agent ist kritisch] + +Without the %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% installed, hibernation may not work properly. In that case, the %%VM|vm%% will revert to shutdown mode, consuming the full timeout period. + +::: + --- -## Konfigurierung der Shutdown-Timeouts +### Timeout-Konfiguration + +In diesem Abschnitt behandeln wir, wie man Timeouts für verschiedene Systeme und Prozesse konfiguriert. Diese Informationen sind wichtig, um sicherzustellen, dass Ihre %%VMs|vm%% und Docker-Container ohne Datenverlust ordnungsgemäß heruntergefahren werden. + +| Einstellung | Standard | Wann erhöhen | Wo einstellen | +| -------------------------------------------- | -------- | ---------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------- | +| %%VM\|vm%% Herunterfahren-Zeitüberschreitung | 60s | 300s, wenn kein Ruhezustand genutzt wird und VMs abstürzen | ***Einstellungen → VM-Manager → VM-Shutdown (Erweitert)*** | +| Docker-Container-Stop-Timeout | 10s | 30s, wenn Container beim Stoppen abstürzen | ***Einstellungen → Docker (Erweitert)*** | +| Allgemeiner Shutdown-Timeout | 90s | 180s bei unsauberen Abschaltungen, 300s+ mit VMs | ***Einstellungen → Laufwerkseinstellungen → Shutdown-Timeout*** | + +:::tip[When um Timeouts zu erhöhen] + +Wenn Sie nicht saubere Abschaltungen oder abstürzende Container beim Herunterfahren erleben, ziehen Sie in Betracht, den allgemeinen Shutdown-Timeout auf **180 Sekunden** (oder **300+ Sekunden**, falls Sie mehrere %%VMs|vm%% haben) zu erhöhen. Dies gibt den Diensten mehr Zeit, um ordentlich herunterzufahren. + +::: + +### Abschaltsequenz + +Beim Herunterfahren erfolgt der Prozess in folgender Reihenfolge: + +1. **%%VM|vm%%-Abschaltung**: Dies umfasst drei Phasen, und jede kann bis zum VM-Timeout dauern: + + - Phase 1: Alle pausierten %%VMs|vm%% fortsetzen + - Phase 2: %%VMs|vm%%, die für den Ruhezustand eingerichtet sind, in den Ruhezustand versetzen + - Phase 3: Alle verbleibenden %%VMs|vm%% herunterfahren -Properly configuring shutdown timeouts is essential to ensure your Unraid server can stop all services effectively, preventing unclean shutdowns, particularly during power loss or maintenance. Each component of your system - %%VM|vm%%s, Docker containers, and the overall %%array|array%% - has its own timeout setting that can be adjusted. + Alle %%VMs|vm%% in jeder Phase werden gleichzeitig verarbeitet, was bedeutet, dass die gesamte Abschaltzeit berechnet werden kann als: VM-Timeout × 3. -### Empfohlene Timeout-Einstellungen +2. Docker-Container stoppen gleichzeitig (Gesamtzeit = Docker-Timeout). -| Einstellung | Standard | Empfohlene Mindestdauer | Wo einstellen | -| -------------------------------------------- | -------- | ----------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------- | -| %%VM\|vm%% Herunterfahren-Zeitüberschreitung | 60s | 300s (5 Min) | ***Einstellungen → VM-Manager → VM-Shutdown (Erweitert)*** | -| Docker-Container-Stop-Timeout | 10s | 30–60s | ***Einstellungen → Docker (Erweitert)*** | -| Allgemeiner Shutdown-Timeout | 90s | 3 × %%VM\|vm%% Zeitüberschreitung + Docker-Zeitüberschreitung + 15–30 s | ***Einstellungen → Laufwerkseinstellungen → Shutdown-Timeout*** | +3. Andere Dienste umfassen Aufgaben wie LXC-Container und Drittanbieter-Plugins, die in der Regel nur wenige Sekunden benötigen. -### Timeout für virtuelle Maschinen +4. Array-Shutdown: Laufwerke müssen ausgehängt und Daten synchronisiert werden; dies dauert in der Regel 15-30 Sekunden. -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +:::tip[Calculate Ihr allgemeines Abschalt-Timeout] - Unraid fährt zuerst alle konfigurierten virtuellen Maschinen (%%VMs|vm%%) herunter, bevor es Docker-Container oder das %%array|array%% selbst stoppt. Die VM-Shutdown-Zeitüberschreitung bestimmt, wie lange Unraid auf das ordnungsgemäße Herunterfahren jeder %%VM|vm%% wartet. +**Formel:** Ihr allgemeines Abschalt-Timeout sollte größer sein als: -

Wo festlegen

+``` +(VM timeout × 3) + (Docker timeout) + (Other services) + 15-30 seconds +``` - - ***Einstellungen → VM-Manager → VM-Shutdown*** (erweiterte Ansicht aktivieren) +**Beispiel:** Wenn wir der Formel folgen, würde es so aussehen: `(300 × 3) + 30 + 10 + 30 = 970 Sekunden (über 16 Minuten)`. -

Betrachten

+**Empfehlung:** Mindestens **180 Sekunden (3 Minuten)** als Minimum und **300+ Sekunden (5+ Minuten)**, wenn Sie mehrere %%VMs|vm%% oder komplexe Container haben. - - Windows-%%VMs|vm%% können mehr Zeit zum Herunterfahren benötigen, insbesondere wenn Updates anstehen oder die %%VM|vm%% im Schlaf-/Ruhezustand ist. - - Wenn das Timeout zu kurz ist, werden %%VMs|vm%% zwangsweise gestoppt, was zu Datenverlust oder Beschädigung führen kann. +::: -

Best Practice

+Wenn alle Ihre %%VMs|vm%% im Ruhezustand anstatt heruntergefahren einzustellen sind, ist die VM-Zeitüberschreitung weniger wichtig, da der Ruhezustand fast sofort erfolgt. Sie könnten eine niedrigere VM-Zeitüberschreitung verwenden (z. B. 60-120 Sekunden) als Sicherung für %%VMs|vm%%, die den Ruhezustand nicht unterstützen. - Stellen Sie die Zeitüberschreitung auf mindestens 300 Sekunden (5 Minuten) für Windows-%%VMs|vm%%. Planen Sie Updates so, dass sie beim Start und nicht beim Herunterfahren ausgeführt werden, um Verzögerungen zu vermeiden. -
+--- -### Docker-Container-Timeout +### Detaillierte Konfigurationsanleitung -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +Dieser Abschnitt bietet ausführliche Informationen zur Konfiguration von Timeouts für verschiedene Systemkomponenten. Jede Timeout-Einstellung arbeitet zusammen, um sicherzustellen, dass Ihr Server ohne Datenverlust ordnungsgemäß heruntergefahren wird. - Nach den %%VMs|vm%% stoppt Unraid alle laufenden Docker-Container. Der Docker-Container-Stop-Timeout steuert, wie lange Unraid auf das ordnungsgemäße Beenden jedes Containers wartet. +#### VM-Timeouts -

Wo festlegen

+Konfigurieren Sie die VM-Abschaltzeitlimits in ***Einstellungen → VM-Manager → VM-Abschaltung*** (erweiterten Ansichtsmodus aktivieren). - - ***Einstellungen → Docker*** (erweiterte Ansicht aktivieren) +**Wie es funktioniert:** -

Betrachten

+- %%VMs|vm%% durchlaufen drei Abschaltphasen, die jeweils das vollständige VM-Timeout benötigen +- Alle %%VMs|vm%% in jeder Phase werden gleichzeitig verarbeitet +- Gesamt-VM-Abschaltzeit = VM-Timeout × 3 - - Container werden parallel gestoppt. - - Komplexe Container oder solche mit großen Datenbanken benötigen möglicherweise mehr als die voreingestellten 10 Sekunden, um sicher herunterzufahren. - - Wenn der Timer abläuft, werden Container erzwungenermaßen gestoppt. +**Häufige Probleme:** -

Best Practice

- Erhöhen Sie das Timeout auf 30–60 Sekunden, wenn Sie Docker-Container betreiben, die zusätzliche Shutdown-Zeit benötigen. -
+- **Unterbrechungen von Windows-Updates:** Updates während des Herunterfahrens können beschädigt werden, wenn das Timeout abläuft. +- **Ungespeicherte Arbeit:** Dialogfelder, die zum Speichern von Dokumenten auffordern, können das Herunterfahren unbegrenzt aufhalten. +- **Ruhezustandsfehler:** %%VMs|vm%% ohne %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% werden möglicherweise beim Ruhezustand fehlschlagen und das vollständige Timeout verwenden. -### Allgemeiner Shutdown-Timer +:::tip[VM Zeitempfehlungen] -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +- **Primäre Empfehlung:** Konfigurieren Sie %%VMs|vm%% so, dass sie in den Ruhezustand versetzt werden, anstatt herunterzufahren (erfordert %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%). +- **Wenn VMs während des Herunterfahrens abstürzen:** Erhöhen Sie das Timeout auf **300 Sekunden (5 Minuten)** für Windows-%%VMs|vm%%. +- **Windows-Updates:** Stellen Sie Windows so ein, dass es Updates beim Starten anstatt beim Herunterfahren installiert. +- **Testen Sie Ihre Einrichtung:** Stoppen Sie Ihre %%VMs|vm%% manuell, um zu bestätigen, dass sie innerhalb des Timeout-Zeitraums herunterfahren oder in den Ruhezustand versetzt werden. - Der allgemeine Herunterfahr-Timeout ist die maximale Zeit, die Unraid für alle Herunterfahrprozesse - %%VM|vm%%s, Docker und Festplattenvorgänge - gewährt, bevor ein erzwungenes Herunterfahren durchgeführt wird. +::: -

Wo festlegen

+:::warning[No Sicherer Timeout ohne Ruhezustand] - - ***Einstellungen → Laufwerkseinstellungen → Shutdown-Timeout*** +Ohne Hibernation und %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% gibt es kein wirklich sicheres Timeout für Windows %%VMs|vm%%. Dialogboxen oder laufende Installationen von Updates könnten jedes Timeout unzureichend machen, was zu erzwungenen Abschaltungen und Datenverlust führen könnte. -

Wie berechnen

+::: - Addieren Sie Ihre %%VM-%% und Docker-Timeouts, dann 15–30 Sekunden für das Unmounten von Laufwerken und andere Prozesse. +#### Docker-Timeouts - - Beispiel: `3 × ***VM-Shutdown-Timeout*** + ***Docker-Stop-Timeout*** + 15–30 Sekunden` +Konfigurieren Sie die Timeout-Einstellungen für das Stoppen von Docker-Containern in ***Einstellungen → Docker*** (erweiterten Ansichtsmodus aktivieren). -

Beste Praxis

- Stellen Sie diesen Timer hoch genug ein, um Ihr langsamstes Herunterszenario abzudecken, insbesondere wenn Sie viele Laufwerke oder ein großes %%array|array%% haben. -
+**Wie es funktioniert:** -### USV-Batterielebensdauer +- Container werden parallel gestoppt, daher entspricht die Gesamtzeit dem Docker-Stop-Timeout. +- Die meisten Container stoppen innerhalb von 10 Sekunden, aber einige benötigen möglicherweise mehr Zeit. +- Komplexe Container mit großen Datenbanken oder laufenden Vorgängen könnten zusätzliche Zeit benötigen. +- Wenn der Timer abläuft, werden Container erzwungenermaßen gestoppt. -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +:::tip[Docker Zeitempfehlungen] - Ihre USV muss genügend Laufzeit bieten, um alle Shutdown-Timer ablaufen zu lassen, bevor der Server keinen Strom mehr hat. +- Die **Standardzeit von 10 Sekunden** ist für die meisten Container geeignet. +- **Wenn Container abstürzen, wenn sie gestoppt werden:** Erhöhen Sie das Timeout auf **30 Sekunden**. +- Überwachen Sie Ihre Container während der Abschaltung, um diejenigen zu identifizieren, die regelmäßig mehr Zeit benötigen. -

Wo festlegen

+::: - - ***Einstellungen → USV-Einstellungen*** (siehe **Verbleibende Laufzeit** mit allen Laufwerken im Betrieb) +#### Allgemeine Timeouts -

Betrachten

+Konfigurieren Sie das allgemeine Shutdown-Timeout in ***Einstellungen → Datenträgereinstellungen → Abschaltzeitlimit***. - - Die USV sollte einen Shutdown früh genug auslösen, um die vollständige Shutdown-Abfolge abzuschließen. - - Wenn der Akku leer ist, bevor der Shutdown abgeschlossen ist, besteht das Risiko eines unbereinigten Herunterfahrens und möglicher Datenverluste. +**Berücksichtigungen der USV (kritischster Faktor):** -

Best Practice

+- Ihre USV muss ausreichende Laufzeit bieten, um die vollständige Abschaltsequenz vor Erschöpfung der Batterie abzuschließen. +- Für einen **manuellen Shutdown** können Sie längere Timeouts einstellen, da Sie kontrollieren, wann die Abschaltung beginnt. +- Bei einem **Stromausfall-Shutdown** ist Ihr Timeout durch die Batterielaufzeit der USV begrenzt. +- **Testen Sie Ihre USV** durch Simulation eines Stromausfalls, um sicherzustellen, dass Ihr Server sauber herunterfährt und genügend Zeit bleibt. - Testen Sie Ihre USV, indem Sie einen Stromausfall simulieren und bestätigen, dass Unraid mit genügend Zeit sauber herunterfährt. -
+:::tip[General Zeitempfehlungen] + +- **Wenn Sie unsaubere Shutdowns erhalten:** Erhöhen Sie auf **180 Sekunden (3 Minuten)** für Systeme ohne %%VMs|vm%%. +- **Für Systeme mit %%VMs|vm%%:** Verwenden Sie **300+ Sekunden (5+ Minuten)**, wenn keine Hibernation verwendet wird. +- **Bei Verwendung der Hibernation:** **180-300 Sekunden** sind normalerweise ausreichend. +- Stellen Sie sicher, dass Timeouts nicht länger sind als das, was Ihre USV während eines Stromausfalls unterstützen kann. + +::: + +#### Drittdienste + +**LXC-Container:** +Das LXC-Plugin hat eigene Timeout-Einstellungen zum Stoppen von Containern. Wie Docker-Container stoppen LXC-Container in der Regel innerhalb weniger Sekunden, aber einige könnten mehr Zeit beanspruchen. Überprüfen Sie die LXC-Plugin-Einstellungen für das Container-Stop-Timeout und fügen Sie dieses Timeout zu Ihrer allgemeinen Shutdown-Timeout-Berechnung hinzu. + +**Andere Dienste:** +Einige Plugins oder benutzerdefinierte Dienste können eigene Abschaltverfahren haben. Konsultieren Sie die Plugin-Dokumentation für spezifische Timeout-Einstellungen und integrieren Sie sie in Ihre Berechnungen. + +**Aktualisierte Formel mit Drittdiensten:** + +``` +(VM timeout × 3) + (Docker timeout) + (LXC/other timeouts) + 15-30 seconds +``` + +**Dynamix-Stop-Shell-Plugin:** +Wenn Sie regelmäßig SSH- oder Terminalsitzungen verwenden, können offene Sitzungen saubere Shutdowns verhindern, da Unraid wartet, bis diese geschlossen sind, bevor es fortfährt. + +Das [Dynamix-Stop-Shell-Plugin](https://unraid.net/community/apps/c/tools-system/p2?srsltid=AfmBOoqBXyDNfHxRDCL7Fv9Gcfz8-8CdHmiJSX16PRZpZLLzgQtw2mVk#:~:text=the%20given%20interval.-,Dynamix%20Stop%20Shell,-Dynamix%20Repository) hilft, indem es automatisch verbleibende Bash- oder SSH-Sitzungen schließt, wenn das Array gestoppt wird, um einen pünktlichen Shutdown zu gewährleisten. + +Sie können es von [Community Applications (nach "Dynamix-Stop-Shell" suchen)](https://unraid.net/community/apps/c/tools-system/p2?srsltid=AfmBOoqBXyDNfHxRDCL7Fv9Gcfz8-8CdHmiJSX16PRZpZLLzgQtw2mVk#:~:text=the%20given%20interval.-,Dynamix%20Stop%20Shell,-Dynamix%20Repository) installieren. + +:::tip[When um das Plugin zu verwenden] + +- Wenn Sie regelmäßig Terminalsitzungen geöffnet haben. +- Um zu verhindern, dass vergessene SSH-Sitzungen die Abschaltung verzögern. +- Für die automatische Bereinigung während der Abschaltung. + +::: + +:::caution + +- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Skripte oder Prozesse in Terminalsitzungen ausführen. +- Stellen Sie sicher, dass keine kritischen Schreibvorgänge vor der Abschaltung durchgeführt werden. +- Das Plugin wird Sitzungen gewaltsam schließen, was die Arbeit unterbrechen könnte. + +::: From ab2e63c8c1d69fcd12431fa8007a9f4b9f2446fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:55 -0500 Subject: [PATCH 173/609] New translations unclean-shutdowns.mdx (Chinese Simplified) --- .../common-issues/unclean-shutdowns.mdx | 315 ++++++++++++++---- 1 file changed, 243 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx index 03d1fc4dc6..518b32ec3b 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx @@ -3,148 +3,319 @@ sidebar_position: 2 sidebar_label: 非正常关机 --- -import Tabs from '@theme/Tabs'; -import TabItem from '@theme/TabItem'; -import UncleanShutdownsPower from './partials/unclean-shutdowns/unexpected-power-loss.mdx'; -import UncleanShutdownsFlash from './partials/unclean-shutdowns/flash-drive-failure.mdx'; -import UncleanShutdownsTerminal from './partials/unclean-shutdowns/open-terminal-sessions.mdx'; +import Tabs from "@theme/Tabs"; +import TabItem from "@theme/TabItem"; # 非正常关机 当 Unraid 检测到 %%array|array%% 没有在系统断电前正确停止时,就会出现不干净关机。这种情况可能会在下次启动时触发自动 %%parity check|parity-check%% 以确保数据完整性。 :::important[Recommendations 防止不洁的关闭] + 采取一些主动的步骤可以帮助你避免或识别非正常关机: - \*\*使用不间断电源(UPS):\*\*确保服务器连接到UPS并设置在电池电量不足时自动关闭。 - \*\*尝试优雅关闭:\*\*如果您的服务器无响应,短按电源按钮以触发安全关闭。不要长按该按钮,因为这将强制硬关机并导致不洁关机。 -- **启用持久日志记录:**前往***设置 → 系统日志服务器***以激活在重新启动后持久存在的日志记录。详细信息请参阅[持久日志 (系统日志服务器)](../diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx#persistent-logs-syslog-server)。 +- **启用持久日志记录:** 前往 ***设置 → Syslog 服务器*** 以激活在重启后仍然存在的日志记录。查看 [持久日志 (Syslog 服务器)](../diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx#persistent-logs-syslog-server) 以了解更多详情。 - **附加诊断信息以获得支持:** 如果发生非正常关机,Unraid 将尝试将诊断信息保存到您的闪存设备的 `/log/diagnostics.zip` 中。当您寻求帮助时,请将此文件附加到论坛帖子中。 + ::: :::tip[UPS 配置最佳实践] + 配置良好的 UPS 是防止因掉电导致非正常关机的最佳防卫。 - **通过 USB 连接 UPS 到 Unraid 服务器。** - **在设置中启用 UPS 支持。** -- \*\*配置关机超时时间:\*\*设置UPS以便在电池电量不足之前触发受控关机。调整“剩余电池运行时间”或“电池充电电平”阈值,以提供足够的时间让Unraid [停止%%array|array%%](../../using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx#startstop-the-array) 并安全关机。 +- **配置关闭超时:** 设置不间断电源(UPS)在电池电量不足前触发自动关闭。调整"剩余电池运行时间"或"电池电量水平"阈值,确保Unraid有足够时间[停止%%array|array%%](../../using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx#startstop-the-array)并安全关闭电源。 - **测试配置:** 模拟掉电以确保 UPS 和 Unraid 的正确反应。 了解 [NUT 插件](https://unraid.net/community/apps/c/plugins/p4?srsltid=AfmBOop675PrJQW4iqb4JBN3GyPpwDDiSmnZReq78t27XyxkFdMX8inO#:~:text=NUT%20%2D%20Network%20UPS%20Tools),它可以更广泛地兼容更多高级 UPS 型号或未支持的硬件。 + +::: + +## 引发非正常关闭的事件 + +了解非正常关闭的主要原因有助于预防。以下部分介绍了最常见的情况及其解决方案。 + +### “意外的电源损失” + +Power interruptions are one of the main reasons for unclean shutdowns. Protect your system with a properly configured UPS that can automatically shut down Unraid before the battery runs out. + +:::note + +Unraid 支持大多数使用 %%apcupsd 协议|apcupsd%% 协议的 UPS 单元(APC 和 CyberPower 通常兼容)。如果您的 UPS 不受支持,建议使用来自社区应用程序的网络 UPS 工具(NUT)插件。 + ::: -## 导致非正常关机的事件 +### “闪存驱动器故障” + +"%%array|array%% 状态存储在您的 USB 闪存设备上。如果闪存不可用或进入只读状态,Unraid 无法更新关机状态,即使 %%array|array%% 正确停止。这会导致在下次启动时检测出不干净关机。" + +### 打开终端会话 + +Unraid waits for all open terminal or SSH sessions to close during shutdown. If these sessions remain active and the shutdown timer expires, a forced shutdown occurs. -了解导致不洁关机的主要触发因素有助于您防止此类事件发生。探索下方选项卡以获取每种情况的详细信息。 +:::tip + +The [Dynamix Stop Shell](https://unraid.net/community/apps/c/tools-system/p2?srsltid=AfmBOoqBXyDNfHxRDCL7Fv9Gcfz8-8CdHmiJSX16PRZpZLLzgQtw2mVk#:~:text=the%20given%20interval.-,Dynamix%20Stop%20Shell,-Dynamix%20Repository) plugin can automatically close lingering bash or SSH sessions, helping ensure a graceful shutdown. However, be cautious if there are ongoing write operations to the %%array|array%%. + +::: + +--- + +## 虚拟机超时时间 + +正确配置停机超时时间对于确保您的 Unraid 服务器能有效地停止所有服务至关重要。这能防止不干净的关机,特别是在断电或者维护期间。最重要的步骤是配置你的虚拟机(%%VMs|vm%%)进入休眠状态,而不是完全关机。这种方式有助于消除许多与超时相关的问题。 + +### 虚拟机休眠设置 + +:::tip[Use 虚拟机休眠] + +为了获得最可靠和最快速的关机,配置你的虚拟机(%%VMs|vm%%)进入休眠状态而不是关机。虽然这对 Windows 虚拟机(%%VMs|vm%%)尤为重要,但对所有类型的虚拟机(%%VM|vm%%)都有好处。 + +我们建议使用休眠,因为它: + +- **即时保存虚拟机状态** - 无需等待客户操作系统关闭。 +- **防止数据丢失** - 无需担心更新被中断或未保存的工作丢失风险。 +- **避免超时问题** - 休眠几乎是即时完成的。 +- **更快的恢复** - 虚拟机(%%VMs|vm%%)能准确的恢复到上次关闭时的状态。 + +关机存在的问题在于: + +- Windows 可能会显示对话框("是否保存此文档?"),这会导致关机被无限期中止。 +- Windows 更新可能会在关机过程中耗时 10 分钟以上。 +- 如果超时过期,Unraid 会强制关闭 %%VM|vm%%,这可能导致正在进行的 Windows 更新被破坏,未保存的文档、应用程序数据和客户端操作系统中的文件系统遭到破坏。 + +\*\*关键要求:\*\*确保在 %%VM|vm%% 中安装了 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% 以使休眠功能正常运行。 + +::: + +要启用虚拟机(%%VM|vm%%)休眠: - - + + 1. **下载 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%:** + - 前往 [VirtIO 驱动程序下载页面](https://fedorapeople.org/groups/virt/virtio-win/direct-downloads/)。 + - 下载最新的 `virtio-win.iso` 文件。 + + 2. **在 Windows 虚拟机(%%VM|vm%%)中安装:** + - 将 `virtio-win.iso` 挂载到您的 %%VM|vm%%。 + - 从挂载的 ISO 中运行安装程序。 + - 安装 %%VirtIO|virtio%% 驱动程序和 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%。 + - 重启虚拟机(%%VM|vm%%)。 + + 3. **在 Unraid 中配置:** + - 前往 ***虚拟机*** タブ中的您的虚拟机(%%VM|vm%%)设置。 + - 将 **关机动作** 设置为 **休眠**。 + - 点击 **应用**。 - - + + 1. **安装 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%:** + + ```bash + # Ubuntu/Debian + sudo apt install qemu-guest-agent + + # CentOS/RHEL/Fedora + sudo yum install qemu-guest-agent + # or + sudo dnf install qemu-guest-agent + ``` + + 2. **启用服务:** + ```bash + sudo systemctl enable qemu-guest-agent + sudo systemctl start qemu-guest-agent + ``` + + 3. **在 Unraid 中配置:** + - 在您的虚拟机(%%VM|vm%%)设置中将 **关机动作** 设置为 **休眠**。 - - + + 一些虚拟机(%%VMs|vm%%),如 Home Assistant,不允许安装额外的软件。对此类虚拟机: + + - 保持 **关机动作** 设定为 **关机**。 + - 使用较长的超时值 (请参见下文的超时建议)。 + - 考虑在更新期间强制关闭这些虚拟机(%%VMs|vm%%)的风险。 + + :::note[Why appliance VMs are different] + Appliance %%VMs|vm%% are designed to run specific software and often don't allow the installation of additional packages, such as %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%. This means hibernation isn't available, so you'll need to rely on proper timeout configuration. + ::: +现在验证您的休眠功能,启动您的虚拟机(%%VM|vm%%)并打开一些应用程序。然后从 Unraid 停止它。当您再次启动它时,它应该恢复到应用程序仍然打开的状态。 + +:::warning[Guest 代理是关键] + +没有安装 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% 时,休眠可能无法正常工作。在这种情况下,虚拟机(%%VM|vm%%)将退回到关机模式,耗尽整个超时时间。 + +::: + --- -## 配置关机超时 +### 超时配置 + +在本节中,我们将介绍如何为不同的系统和过程配置超时信息。这对确保您的虚拟机(%%VMs|vm%%)和 Docker 容器能平滑关闭且无数据丢失至关重要。 + +| 设置 | 默认值 | 何时增加 | 配置位置 | +| --------------- | --- | ------------------------------- | ---------------------------- | +| %%VM\|vm%% 关机超时 | 60秒 | 如果没有使用休眠且虚拟机崩溃则设置为 300s | ***设置 → 虚拟机管理 → 虚拟机关机(高级)*** | +| Docker 容器停止超时时间 | 10秒 | 如果任何容器在停止时崩溃则设置为 30s | ***设置 → Docker(高级)*** | +| 通用关机超时时间 | 90秒 | 如果出现不干净关机,设置为 180s,与虚拟机一起 300s+ | ***设置 → 磁盘设置 → 关机超时*** | + +:::tip[When 增加超时] + +如果您遇到不干净的关机或容器在关机时崩溃的情况,请考虑将通用关机超时时间增加到 **180 秒**(如果您有多个 %%VMs|vm%%,则为 **300+ 秒**)。这将为服务提供更多时间来优雅地关闭。 + +::: + +### 停机顺序 + +关机时,过程按以下顺序发生: + +1. **虚拟机(%%VM|vm%%)关闭:** 这涉及三个阶段,每个阶段可耗尽虚拟机关闭超时: + + - 阶段 1:恢复任何暂停的虚拟机(%%VMs|vm%%) + - 阶段 2:让配置为休眠状态的虚拟机(%%VMs|vm%%)进入休眠 + - 阶段 3:关闭任何剩余的虚拟机(%%VMs|vm%%) -Properly configuring shutdown timeouts is essential to ensure your Unraid server can stop all services effectively, preventing unclean shutdowns, particularly during power loss or maintenance. Each component of your system - %%VM|vm%%s, Docker containers, and the overall %%array|array%% - has its own timeout setting that can be adjusted. + 每个阶段中的所有虚拟机(%%VMs|vm%%)同时进行处理,这意味着总关闭时间可以计算为:虚拟机关闭超时 × 3。 -### 推荐的超时设置 +2. Docker容器同时停止(总时间= Docker超时)。 -| 设置 | 默认值 | 推荐最小值 | 配置位置 | -| --------------- | --- | -------------------------------------- | ---------------------------- | -| %%VM\|vm%% 关机超时 | 60秒 | 300秒(5 分钟) | ***设置 → 虚拟机管理 → 虚拟机关机(高级)*** | -| Docker 容器停止超时时间 | 10秒 | 30–60秒 | ***设置 → Docker(高级)*** | -| 通用关机超时时间 | 90秒 | 3 × %%VM\|vm%% 超时 + Docker 超时 + 15–30秒 | ***设置 → 磁盘设置 → 关机超时*** | +3. 其他服务包括LXC容器和第三方插件,通常只需几秒钟。 -### 虚拟机超时时间 +4. 阵列关闭:驱动器需卸载并同步数据;这通常需要15-30秒。 -
- 点击展开/折叠 +:::tip[Calculate 您的总体关机超时] - 在停止 Docker 容器或 %%array|array%% 自身之前,Unraid 首先关闭所有配置的虚拟机 (%%VMs|vm%%)。 虚拟机关闭超时决定了 Unraid 等待每个 %%VM|vm%% 优雅关闭的时间。 +**公式:** 您的总体关机超时值应大于: -

设置位置

+``` +(VM timeout × 3) + (Docker timeout) + (Other services) + 15-30 seconds +``` - - ***设置 → 虚拟机管理 → 虚拟机关机(高级)*** +**示例:** 如果我们按照公式进行,结果如下:`(300 × 3) + 30 + 10 + 30 = 970 秒(超过 16 分钟)`。 -

考虑

+**建议:** 至少 **180 秒(3 分钟)** 至少,若您有多个虚拟机(%%VMs|vm%%)或复杂的容器则设置为 **300+ 秒(5+ 分钟)**。 - - Windows %%虚拟机|vm%% 可能需要更长时间关机,尤其是如果更新待处理或虚拟机处于睡眠/休眠中。 - - 如果超时时间过短,%%虚拟机|vm%% 将被强制停止,有可能导致数据丢失或损坏。 +::: -

最佳做法

+如果所有的%%VMs|vm%%设为休眠而不是关机,那么虚拟机超时不那么重要,因为休眠几乎是即时的。您可以为不支持休眠的%%VMs|vm%%使用较低的虚拟机超时(例如,60-120秒)作为备用。 - 将超时设置为至少 300 秒(5 分钟),用于 Windows %%VMs|vm%%。计划更新在启动时运行,而不是在关闭时运行,以避免延迟。 -
+--- -### “Docker 容器超时时间” +### 详细配置指南 -
- 点击展开/折叠 +本节提供有关不同系统组件的超时配置的深入信息。每个超时设置共同作用以确保您的服务器能平滑关闭且无数据丢失。 - 在虚拟机之后,Unraid 停止所有正在运行的 Docker 容器。容器停止超时控制 Unraid 等待每个容器干净退出的时间。 +#### 虚拟机超时 -

设置位置

+在 ***设置 → 虚拟机管理器 → 虚拟机关机***(启用高级视图)中配置虚拟机关机超时。 - - ***设置 → Docker*** (启用高级视图) +**原理:** -

考虑

+- 虚拟机(%%VMs|vm%%)经过三个关闭阶段,每个阶段耗尽虚拟机关闭超时 +- 每个阶段中的所有虚拟机(%%VMs|vm%%)同时进行处理 +- 总虚拟机关闭时间 = 虚拟机关闭超时 × 3 - - 容器是并行停止的。 - - 复杂容器,或具有大型数据库的容器,可能需要超过默认的 10 秒时间进行安全关闭。 - - 如果定时器到期,容器将被强制停止。 +**常见问题:** -

最佳做法

- 如果运行需要额外关闭时间的 Docker 容器,请将超时增加到 30–60 秒。 -
+- **Windows 更新中断:** 关机时的更新可能会在超时截止后损坏。 +- **未保存的工作:** 提示用户是否保存文档的对话框可能会导致关机无期限中止。 +- **休眠失败:** 在没有 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% 的情况下,虚拟机(%%VMs|vm%%)可能无法休眠并使用完整的超时时间。 -### 通用关机计时器 +:::tip[VM 超时建议] -
- 点击展开/折叠 +- **主要建议:** 配置你的虚拟机(%%VMs|vm%%)为休眠状态而不是关机(需要 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%)。 +- **如果虚拟机在关机时崩溃:** 增加超时至 **300 秒(5 分钟)** 针对 Windows 虚拟机(%%VMs|vm%%)。 +- **Windows 更新:** 设定 Windows 在启动时执行更新而不是在关机时。 +- **测试您的配置:** 手动停止您的%%VMs|vm%%以确认它们在超时时间内关闭或休眠。 - The overall Shutdown time-out is the maximum time Unraid allows for all shutdown processes - %%VM|vm%%s, Docker, and disk operations - before forcing a shutdown. +::: -

设置位置

+:::warning[No 无休眠的安全超时] - - ***设置 → 磁盘设置 → 关机超时*** +Without hibernation and %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%, there isn't a truly safe timeout for Windows %%VMs|vm%%. Dialog boxes or ongoing update installations could render any timeout inadequate, leading to forced shutdowns and data corruption risk. -

如何计算

+::: - 加上 %%虚拟机|vm%% 和 Docker 超时时间,然后加上 15–30 秒用于磁盘卸载和其他进程。 +#### Docker 超时 - - 示例:`3 × ***虚拟机关机超时*** + ***Docker 停止超时*** + 15–30 秒` +在 ***设置 → Docker***(启用高级视图)中配置 Docker 容器停止超时。 -

最佳实践

- 设置这个计时器高于您最慢的关机场景,尤其当您有许多驱动器或大型 %%array|array%% 时。 -
+**原理:** -### UPS电池寿命 +- 容器是并行停止的,因此总时间等于 Docker 停止超时。 +- 大多数容器会在 10 秒内停止,但有些可能需要更长时间。 +- 复杂的容器具有大型数据库或正在进行的操作,可能需要额外时间。 +- 如果定时器到期,容器将被强制停止。 -
- 点击展开/折叠 +:::tip[Docker 超时建议] - 您的 UPS 必须提供足够的运行时间,以允许所有关闭计时器在服务器失去电力前到期。 +- **默认的 10 秒** 对大多数容器效果良好。 +- **如果容器在停止时崩溃**:将超时增加到 **30 秒**。 +- 在关机期间监控您的容器,以识别需要更多时间的容器。 -

设置位置

+::: - - ***设置 → UPS 设置*** (查看 **剩余运行时间**,所有磁盘旋转起来) +#### 通用超时 -

考虑

+在 ***设置 → 磁盘设置 → 关机超时*** 中配置通用关机超时。 - - UPS 应该在关机序列完成前触发关闭。 - - 如果电池在关闭完成之前耗尽,您将面临不完全关闭和可能的数据丢失的风险。 +**UPS 使用注意事项(最关键因素):** -

最佳做法

+- 您的UPS必须提供足够的运行时间,以在电池耗尽之前完成完全关机过程。 +- 对于**手动关机**,您可以设置更长的超时时间,因为您可以控制何时开始关机。 +- 在 **停电关机** 时,您的超时受限于 UPS 电池寿命。 +- **测试您的UPS**,通过模拟停电确保服务器能在电池充分的情况下干净关机。 - 通过模拟断电来测试您的 UPS,并确认 Unraid 可以在时间充裕的情况下干净关闭。 -
+:::tip[General 超时建议] + +- **如果遇到非干净关机**:对于没有%%虚拟机|vm%%的系统,将超时增至 **180 秒(3 分钟)**。 +- **对于有%%虚拟机|vm%%的系统**:在不使用休眠的情况下使用 **300+ 秒(5+ 分钟)**。 +- **如果使用休眠**:通常 **180-300 秒** 是足够的。 +- 确保超时不超过您的UPS在断电时能支持的时长。 + +::: + +#### 第三方服务 + +**LXC 容器:** +LXC 插件有自己的容器停止超时设置。像 Docker 容器一样,LXC 容器通常在几秒钟内停止,但有些可能需要更多时间。检查 LXC 插件设置中的容器停止超时,并将此超时包括在您的通用关机超时计算中。 + +**其他服务:** +某些插件或自定义服务可能有自己的关机程序。请参阅插件文档中的特定超时设置,并将其纳入您的计算。 + +**带有第三方服务的更新公式:** + +``` +(VM timeout × 3) + (Docker timeout) + (LXC/other timeouts) + 15-30 seconds +``` + +**Dynamix Stop Shell 插件:** +如果您经常使用 SSH 或终端会话,打开的会话可能会阻止干净的关机,因为 Unraid 在关闭之前会等待它们关闭。 + +[Dynamix Stop Shell](https://unraid.net/community/apps/c/tools-system/p2?srsltid=AfmBOoqBXyDNfHxRDCL7Fv9Gcfz8-8CdHmiJSX16PRZpZLLzgQtw2mVk#:~:text=the%20given%20interval.-,Dynamix%20Stop%20Shell,-Dynamix%20Repository) 插件通过在停止阵列时自动关闭剩余的 bash 或 SSH 会话以确保及时关机。 + +您可以在 [Community Applications (搜索“Dynamix Stop Shell”)](https://unraid.net/community/apps/c/tools-system/p2?srsltid=AfmBOoqBXyDNfHxRDCL7Fv9Gcfz8-8CdHmiJSX16PRZpZLLzgQtw2mVk#:~:text=the%20given%20interval.-,Dynamix%20Stop%20Shell,-Dynamix%20Repository) 中安装它。 + +:::tip[When 使用该插件] + +- 如果您定期打开终端会话。 +- 为了防止忘记的 SSH 会话延迟关机。 +- 用于关机期间自动清理。 + +::: + +:::caution + +- 如果您在终端会话中运行脚本或进程,请保持谨慎。 +- 确保在关机前没有正在进行的重要写入操作。 +- 插件会强行关闭会话,这可能会中断工作。 + +::: From 3334edbee81db98d9ec2f355fe2f131b30e05b0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:57 -0500 Subject: [PATCH 174/609] New translations capture-diagnostics-and-logs.mdx (German) --- .../capture-diagnostics-and-logs.mdx | 24 +++++++++++++++---- 1 file changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx index 4ef6ccfe60..c6993537f2 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx @@ -17,12 +17,14 @@ import DockerLogsPersistent from './partials/docker-logs/persistent.mdx'; Wenn es Probleme mit Ihrem Unraid-Server gibt, ist das Sammeln detaillierter Informationen entscheidend für eine effektive Problemlösung. Diese Informationen helfen anderen, genaue und zeitnahe Unterstützung bereitzustellen, insbesondere wenn Sie in Foren posten. :::info[Diagnostics Einschließen...] + Die Diagnosedatei im ZIP-Format enthält mehrere anonymisierte Textdateien, die eine detaillierte Momentaufnahme Ihres Unraid-Systems erstellen, einschließlich: - **Systemkonfiguration**: Informationen über Ihre %%array|array%%, Freigaben, Netzwerkeinstellungen und installierte Plugins. - **Systemprotokolle**: Protokolle vom Kernel, WebGUI und von Systemdiensten, die Ereignisse dokumentieren, die zur Problematik geführt haben könnten. - **Hardwareinformationen**: Details zu angeschlossenen Laufwerken, Controllern und anderen Hardwarekomponenten. - **Docker- und %%VM|VM%%-Infos**: Gesamtkonfiguration für Docker und virtuelle Maschinen (keine Informationen zu Ihren individuellen Containern oder %%VMs|VMs%% enthalten). + ::: --- @@ -42,10 +44,12 @@ Unraid bietet ein **Diagnosetool**, das unter ***Tools → Diagnostik*** im %%We :::important -Hängen Sie die einzelne Diagnosedatei im ZIP-Format an, wenn Sie Beiträge in Foren posten. Vermeiden Sie das Hochladen der extrahierten Dateien einzeln. + +When your system shuts down gracefully, the session log is saved automatically to the flash drive. You can access it after rebooting by going to ***Tools → Syslog → syslog-previous***. This log is also included in diagnostics on the next boot. However, if the system crashes, the system log will be lost. In these cases, enabling %%syslog|syslog%% mirroring to the flash or using a remote %%syslog server|syslog-server%% is recommended to preserve logs for troubleshooting. + ::: -### Anonymisierung von Diagnosedaten +### Ermittlung der Lesegeschwindigkeit von Festplatten By default, diagnostics are automatically anonymized. If you enable %%Mover|mover%% logging under ***Settings → Scheduler → Mover Settings***, the %%syslog|syslog%% will include details about files the %%Mover|mover%% processes. It's best to allow %%Mover|mover%% logging only when troubleshooting specific %%Mover|mover%%-related issues, as it may reveal file paths and names. @@ -58,6 +62,7 @@ When your system shuts down gracefully, the session log is saved automatically t You can use built-in Linux tools to evaluate the read performance of your hard drives. This is helpful when diagnosing slow %%parity|parity%% syncs, sluggish disk responses, or mismatched speeds among drives in an %%array|array%% or %%cache|cache%%. :::important[When und warum Testgeschwindigkeit wichtig ist] + Überlegen Sie sich, Disk-Read-Benchmarks auszuführen, wenn Sie feststellen: - Extremely slow %%parity|parity%% builds or %%parity check|parity-check%%s @@ -66,6 +71,7 @@ You can use built-in Linux tools to evaluate the read performance of your hard d - Reallozierte Sektoren oder %%UDMA|udma%% %%CRC-Fehler|crc-errors%%, die möglicherweise auf fehlerhafte Laufwerke hinweisen Obwohl diese Tests Ihnen keine exakten Übertragungsgeschwindigkeiten in realen Bedingungen liefern, können sie auf unterperformende Festplatten und Controller-Engpässe hinweisen. + ::: ### Schnelltest (hdparm) @@ -82,15 +88,19 @@ hdparm -tT /dev/sdX - Das `-t`-Ergebnis zeigt die gepufferte (sequenzielle) Festplattenleseleistung. :::tip + Führen Sie diesen Test mehrfach durch, um eine zuverlässigere Benchmark zu erhalten. Zum Beispiel können Sie den folgenden Einzeiler verwenden, um den Test 12-mal auszuführen: ``` for ((i=0;i<12;i++)); do hdparm -tT /dev/sdX; done ``` + ::: :::note + Make sure to replace `/dev/sdX` with a valid physical device. Avoid logical Unraid devices, such as `/dev/md1`, which include %%parity|parity%% processes that may distort the raw performance readings. + ::: ### Umfassender Test (diskspeed.sh) @@ -120,7 +130,9 @@ bash /boot/scripts/diskspeed.sh ``` :::note + This script only performs read-only operations and won't modify any data on your drives. However, it's best to schedule the test during idle periods, as it may affect disk I/O and interfere with %%array|array%% performance. + ::: --- @@ -129,9 +141,9 @@ This script only performs read-only operations and won't modify any data on your Persistente Protokolle sind wichtig, um Systemereignisse zwischen Neustarts aufzuzeichnen. Im Gegensatz zu Standardprotokollen, die beim Neustart des Systems zurückgesetzt werden, verwenden persistente Protokolle den integrierten %%syslog-server|syslog-server%% von Unraid, um sicherzustellen, dass Sie Abstürze oder intermittierende Probleme, die im Laufe der Zeit auftreten, diagnostizieren können. -### Auswahl der richtigen Protokollierungsmethode +### Protokolle für virtuelle Maschinen -Gehen Sie zu ***Einstellungen → Syslog-Server***, um persistente Protokollierung einzurichten. Jede Methode hat Vor- und Nachteile: +%%VM%%-Protokolle können über ihre jeweiligen Hypervisors abgerufen werden (zum Beispiel befinden sich %%QEMU%%-Protokolle unter `/var/log/libvirt/`). Lesen Sie in der Dokumentation Ihrer %%VM%%-Plattform nach weiteren Details. | Methode | Vorteile | Nachteile | Am besten geeignet für | | ------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------ | --------------------------------------------------- | @@ -140,7 +152,9 @@ Gehen Sie zu ***Einstellungen → Syslog-Server***, um persistente Protokollieru | **Lokales %%syslog\|syslog%%** | Keeps logs on the %%array\|array%% or %%cache\|cache%%, reducing wear on flash | Weniger zugänglich bei einem Systemabsturz | Kontinuierliche Protokollierung ohne externe Geräte | :::tip + Für detaillierte Konfigurationshilfe, schauen Sie sich das **Hilfesymbol** in der WebGUI-Werkzeugleiste an. + ::: ### Aktivieren des Syslog-Servers @@ -186,5 +200,7 @@ So rufen Sie Docker-Protokolle ab: %%VM%%-Protokolle können über ihre jeweiligen Hypervisors abgerufen werden (zum Beispiel befinden sich %%QEMU%%-Protokolle unter `/var/log/libvirt/`). Lesen Sie in der Dokumentation Ihrer %%VM%%-Plattform nach weiteren Details. :::important + Denken Sie daran, die relevanten Container- oder %%VM|vm%%-Protokolle separat beizufügen, wenn Sie Unterstützung für anwendungsspezifische Probleme suchen. + ::: From f6d031c16d3e2be3061a174f6d46efc5bef8e10b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:04:58 -0500 Subject: [PATCH 175/609] New translations capture-diagnostics-and-logs.mdx (Chinese Simplified) --- .../capture-diagnostics-and-logs.mdx | 20 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx index 7e25d422f4..e685627fe0 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx @@ -16,7 +16,7 @@ import DockerLogsPersistent from './partials/docker-logs/persistent.mdx'; 当您的 Unraid 服务器出现问题时,收集详细信息至关重要,以便进行有效的故障排除。这些信息有助于其他人提供准确和及时的帮助,特别是在论坛上发帖时。 -:::info\[Diagnostics 包括... +:::info[Diagnostics 包括... 诊断 zip 文件包含多个匿名文本文件,创建您 Unraid 系统的详细快照,包括: @@ -44,7 +44,9 @@ Unraid 在 %%WebGUI|web-gui%% 的 ***Tools → Diagnostics*** 下提供了一个 :::important + 在论坛发帖时附加单个诊断zip文件-避免单独上传提取的文件。 + ::: ### 诊断数据的匿名化 @@ -60,6 +62,7 @@ By default, diagnostics are automatically anonymized. If you enable %%Mover|move 您可以使用内置的 Linux 工具来评估硬盘的读取性能。这在诊断缓慢的 %%parity|parity%% 同步、缓慢的磁盘响应或 %%array|array%% 或 %%cache|cache%% 中驱动器间不匹配的速度时非常有帮助。 :::important[When 以及为什么要测试驾驶速度] + 如果您遇到以下问题,请考虑运行磁盘读取基准测试: - 极其缓慢的 %%parity|parity%% 构建或 %%parity check|parity-check%%s @@ -68,6 +71,7 @@ By default, diagnostics are automatically anonymized. If you enable %%Mover|move - 重新分配的扇区或%%UMDA|udma%%CRC错误,可能表明驱动器故障 尽管这些测试不会为您提供确切的实际文件传输速度,但它们可以指出性能不佳的磁盘和任何控制器瓶颈。 + ::: ### 快速测试 (hdparm) @@ -84,15 +88,19 @@ hdparm -tT /dev/sdX - `-t`结果显示缓冲(顺序)磁盘读取性能。 :::tip -多次运行此测试以获得更可靠的基准。例如,您可以使用以下命令行将测试运行 12 次: + +要更详细地评估所有连接的驱动器,包括 %%parity|parity%% 和数据驱动器,考虑使用社区脚本 `diskspeed.sh`。 ``` for ((i=0;i<12;i++)); do hdparm -tT /dev/sdX; done ``` + ::: :::note + 确保替换 `/dev/sdX` 为有效的物理设备。避免选择像 `/dev/md1` 这样的逻辑 Unraid 设备,因为这些设备包含可能会扭曲原始性能读数的 %%parity|parity%% 过程。 + ::: ### 全面测试(diskspeed.sh) @@ -122,12 +130,14 @@ bash /boot/scripts/diskspeed.sh ``` :::note + 此脚本仅执行只读操作,不会修改驱动器上的任何数据。然而,最好在空闲期间安排测试,因为它可能会影响磁盘 I/O 并干扰 %%array|array%% 性能。 + ::: --- -## 持久日志(syslog server) +## 访问Docker容器日志 持久日志对于在重启之间保留系统事件记录至关重要。与系统重启时重置的标准日志不同,持久日志使用 Unraid 的内置 %%syslog 服务器|syslog-server%% 来保障您可以诊断随时间出现的崩溃或间歇性问题。 @@ -142,7 +152,9 @@ bash /boot/scripts/diskspeed.sh | **本地 %%syslog\|syslog%%** | 在 %%array\|array%% 或 %%cache\|cache%% 上保持日志,减少闪存磨损。 | 如果系统崩溃,则较难访问 | 无需外部设备即可进行持续日志记录 | :::tip + 有关详细的配置帮助,请查看 WebGUI 工具栏中的 **帮助** 图标。 + ::: ### 启用syslog服务器 @@ -188,5 +200,7 @@ bash /boot/scripts/diskspeed.sh %%VM|vm%% 日志可以通过各自的 hypervisor 访问(例如,%%QEMU|qemu%% 日志位于 `/var/log/libvirt/` )。查看 %%VM|vm%% 平台的文档以获取更多详细信息。 :::important + 当您需要针对应用程序特定问题寻求支持时,请记住单独附上相关的容器或%%VM|vm%%日志。 + ::: From 85e074aea44b7cc8e31bd86485a1b32f4ded2ce0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:05:02 -0500 Subject: [PATCH 176/609] New translations local.mdx (German) --- .../diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx index 2fd176beb4..c3961ce2bb 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx @@ -10,6 +10,8 @@ Um eine persistente, zuverlässige Kopie Ihres Unraid-%%syslog|syslog%% auf Ihre - Protokolle werden im von Ihnen angegebenen Freigabeordner gespeichert. :::note + - Wenn Sie Dateien vom lokalen %%syslog-Server|syslog-server%% ins Forum hochladen, werden diese **nicht** anonymisiert. - Protokolle, die mit dieser Methode gespeichert wurden, sind nicht in den standardmäßigen Diagnosen enthalten. Fügen Sie sie separat bei, wenn Sie Unterstützung benötigen. + ::: From d1d3a553ba3ddfa6eb1c679e1f5a1f9196026688 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:05:03 -0500 Subject: [PATCH 177/609] New translations local.mdx (Chinese Simplified) --- .../diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx index a289bfb93c..c03e441d33 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx @@ -10,6 +10,9 @@ - 日志将被保存到您指定的共享中。 :::note + - 如果您将从本地%%syslog server|syslog-server%%上传文件到论坛,它们将**不**会被匿名。 - 使用这种方法保存的日志不会包含在标准诊断中。如果您需要支持,请单独附上。 + ::: + ::: From a95f2376ed5d92a53d71f78ff270cb2615410a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:05:04 -0500 Subject: [PATCH 178/609] New translations mirror.mdx (German) --- .../diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx index aaf65f52c6..d83a741a79 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx @@ -11,5 +11,7 @@ Beim nächsten Neustart wird diese Datei in `/boot/logs/syslog-previous` umbenan Beide Methoden führen dazu, dass nach dem nächsten Start eine `/boot/logs/syslog-previous` Datei erstellt wird, auf die Sie über den %%syslog|syslog%% Viewer zugreifen können und die in die Diagnose aufgenommen wird. :::caution + Die Einstellung **Kopiere %%syslog|syslog%% beim Herunterfahren auf den Flash** ist sicher für Ihr Flash-Laufwerk. Das Aktivieren von **Spiegeln auf Flash** kann jedoch zu übermäßigen Schreibvorgängen führen, wenn es über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt. Für langfristige Protokollierungsanforderungen sollten Sie stattdessen die Verwendung eines lokalen oder entfernten %%syslog-Server|syslog-server%% in Betracht ziehen. + ::: From 002ad4fa2dea6d61664b4faaf3cb4f45547b1ffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:05:05 -0500 Subject: [PATCH 179/609] New translations mirror.mdx (Chinese Simplified) --- .../diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx index a6bd75ed0b..fd3f81a22a 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx @@ -11,5 +11,7 @@ 两种方法在下次启动后都会生成一个`/boot/logs/syslog-previous`文件,您可以通过%%syslog|syslog%%查看器访问,并且将被包含在诊断中。 :::caution + "在关闭时复制 %%syslog|syslog%% 到闪存" 设置对于您的闪存盘是安全的。然而,启用 "镜像到闪存" 可能会导致长时间开启时过多写入。对于长期记录需求,请考虑使用本地或远程 %%syslog server|syslog-server%%。 + ::: From f7c1dd408b352be4bd3572b0170907354af88b01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:05:07 -0500 Subject: [PATCH 180/609] New translations remote.mdx (German) --- .../diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx index 6489e54218..f1a0b9ed6b 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx @@ -8,5 +8,7 @@ :::note + Wenn Sie Dateien von einem entfernten %%syslog-server|syslog-server%% ins Forum hochladen, werden diese **nicht** anonymisiert. + ::: From 842810da8186c6a3e03cf3f2c2682c6d7c48f504 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:05:07 -0500 Subject: [PATCH 181/609] New translations remote.mdx (Chinese Simplified) --- .../diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx index 121994bdff..6820252220 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx @@ -8,5 +8,7 @@ :::note + 如果您将从远程%%syslog server|syslog-server%%上传文件到论坛,它们将**不**会被匿名。 + ::: From 545d7364e7d200a0279f8767b0411ae758f455dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:05:10 -0500 Subject: [PATCH 182/609] New translations faq.mdx (German) --- .../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 422 ++++++++---------- 1 file changed, 193 insertions(+), 229 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx index 8a93c048dc..06d5885fbe 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx @@ -1,10 +1,11 @@ --- sidebar_position: 3 sidebar_label: FAQ +toc_max_heading_level: 3 --- -import Tabs from '@theme/Tabs'; -import TabItem from '@theme/TabItem'; +import Tabs from "@theme/Tabs"; +import TabItem from "@theme/TabItem"; # Häufig gestellte Fragen @@ -17,86 +18,45 @@ Wenn Sie Unterstützung für Unraid OS benötigen, stehen Ihnen mehrere Supporto --- -## Index - -- [**Bauen & Hardware**](#build--hardware) - - [Ich benötige Hilfe bei einem Aufbau oder einer Systemkonfiguration. Wohin soll ich gehen?](#build-help) - - [Welche Controller werden für Unraid empfohlen?](#hardware-raid-support) - - [Wie füge ich am besten mehr Speicher hinzu, wenn mein integrierter Controller voll ist?](#add-more-storage) - - [Hat Unraid eine Zuordnungsfunktion, die sich fehlerhafte Sektoren auf Laufwerken merkt, um Schreibvorgänge darauf zu verhindern?](#bad-sector-allocation) -- [**OS und Konfiguration**](#os--configuration) - - [Kann ich einen HASP-Schlüssel innerhalb einer VM auf Unraid verwenden? Wie funktioniert das mit mehreren VMs?](#hasp-key-vm) - - [Mein USB-Stick ist ausgefallen, und ich habe kein Backup. Wie stelle ich meine Konfiguration wieder her?](#usb-failed-restore) - - [Was soll ich tun, wenn ich mein Root-Passwort vergessen habe?](#forgot-root-password) - - [Wie kann ich Unraid OS vollständig neu starten? (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen)](#factory-reset) - - [Wie ändere ich den Hostnamen meines Servers?](#change-hostname) - - [Mein Flash-Laufwerk meldet eine ungültige GUID. Was kann ich tun?](#invalid-guid) -- [**Virtualisierung & Geräte**](#virtualization--devices) - - [Wenn ich meine Windows-VM mit einer zugewiesenen AMD-GPU herunterfahre, startet sie nicht neu. Was kann ich tun?](#amd-gpu-vm-restart) - - [Wie gebe ich meine primäre GPU an eine VM weiter, wenn meine CPU keine integrierte Grafikeinheit hat?](#primary-gpu-passthrough) -- [**Speicher & RAID**](#storage--raid) - - [Unterstützt Unraid verschiedene RAID-Typen wie RAID1/5/6/10?](#raid-types-support) - - [Ich habe derzeit eine Reihe von Geräten mit einem MBR-Partitionstabelle formatiert und möchte auf GPT umstellen. Wie mache ich das?](#mbr-to-gpt-conversion) -- [**Netzwerk**](#networking) - - [Gibt es eine Möglichkeit, die br0-Brücke zu deaktivieren?](#disable-br0-bridge) - - [Ich kann nicht mit dem WebGUI über „http://tower“ oder „http://tower.local“ verbinden. Was kann ich tun?](#webgui-connection) -- [**Installation**](#installation) - - [Ich kann den USB-Flash Creator nicht dazu bringen, Unraid auf meinem Flash-Gerät zu installieren. Was kann ich tun?](#usb-creator-issue) - - [Ich muss mein System so konfigurieren, dass es mit UEFI bootet. Wie mache ich das?](#uefi-boot-config) - - [Ich habe Probleme mit dem Webbrowser und der WebGUI. Was kann ich tun?](#webgui-browser-issues) - - [Wie verlängere ich meine Unraid-Testversion?](#extend-trial) -- [**Lizenzierung**](#licensing) - - Für lizenzbezogene Fragen siehe die [Lizenzierungs-FAQ](licensing-faq.mdx). - ---- - ## Bauen & Hardware -

Ich benötige Hilfe bei einem Aufbau oder einer Systemkonfiguration. Wohin soll ich gehen?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Ich benötige Hilfe bei einem Build oder einer Systemkonfiguration. Wohin gehe ich? - Für Anleitungen zum Erstellen oder Aufrüsten Ihres Unraid-Servers besuchen Sie das [Compulsive Design Forum](https://forums.unraid.net/forum/35-unraid-compulsive-design/) oder treten Sie dem [Unraid Discord](https://discord.unraid.net) bei. Die Community ist aktiv und bereit, Ihnen zu helfen, unabhängig von Ihrem Erfahrungsstand. -
+Für Anleitungen zum Erstellen oder Aufrüsten Ihres Unraid-Servers besuchen Sie das [Compulsive Design Forum](https://forums.unraid.net/forum/35-unraid-compulsive-design/) oder treten Sie dem [Unraid Discord](https://discord.unraid.net) bei. Die Community ist aktiv und bereit, Ihnen zu helfen, unabhängig von Ihrem Erfahrungsstand.
-

Welche Controller werden für Unraid empfohlen?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Welche Controller werden für Unraid empfohlen? - Unraid funktioniert am besten mit nicht-%%RAID|raid%% Host-Bus-Adaptern (HBAs). Es ist am besten, Hardware-%%RAID|raid%%-Controller zu vermeiden, da diese die Informationen zur Laufwerksgesundheit verschleiern und die Wartung erschweren können. +Unraid funktioniert am besten mit nicht-%%RAID|raid%% Host-Bus-Adaptern (HBAs). Es ist am besten, Hardware-%%RAID|raid%%-Controller zu vermeiden, da diese die Informationen zur Laufwerksgesundheit verschleiern und die Wartung erschweren können. - Überprüfen Sie stets auf Firmware-Updates und stellen Sie sicher, dass der Controller auf HBA/IT-Modus und nicht auf %%RAID|raid%%-Modus eingestellt ist. Sie können den [Empfohlene Controller-Thread](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) aufrufen, um Modelle zu finden, die von der Community erfolgreich getestet wurden. -
+Überprüfen Sie stets auf Firmware-Updates und stellen Sie sicher, dass der Controller auf HBA/IT-Modus und nicht auf %%RAID|raid%%-Modus eingestellt ist. Sie können den [Empfohlene Controller-Thread](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) aufrufen, um Modelle zu finden, die von der Community erfolgreich getestet wurden.
-

Wie füge ich am besten mehr Speicher hinzu, wenn mein integrierter Controller voll ist?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Wie füge ich am besten mehr Speicher hinzu, wenn mein integrierter Controller voll ist? - Unraid allows for the expansion of storage across multiple controllers. You can add a compatible HBA (as mentioned above). Ensure the controller operates in standard HBA (non-%%RAID|raid%%) mode and supports %%AHCI|ahci%%/SATA. Avoid using %%RAID|raid%%-only cards, as Unraid requires direct disk access for %%parity|parity%% and monitoring. -
+Unraid allows for the expansion of storage across multiple controllers. You can add a compatible HBA (as mentioned above). Ensure the controller operates in standard HBA (non-%%RAID|raid%%) mode and supports %%AHCI|ahci%%/SATA. Avoid using %%RAID|raid%%-only cards, as Unraid requires direct disk access for %%parity|parity%% and monitoring.
-

Hat Unraid eine Zuordnungsfunktion, die sich fehlerhafte Sektoren auf Laufwerken merkt, um Schreibvorgänge darauf zu verhindern?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Hat Unraid eine Zuordnungsfunktion, die sich fehlerhafte Sektoren auf Laufwerken merkt, um Schreibvorgänge darauf zu verhindern? - Unraid utilizes %%SMART|smart%% data from your drives to monitor their health and detect issues such as bad sectors. %%SMART|smart%% is built into modern hard drives and SSDs, tracking attributes such as reallocated and pending sectors. +Unraid utilizes %%SMART|smart%% data from your drives to monitor their health and detect issues such as bad sectors. %%SMART|smart%% is built into modern hard drives and SSDs, tracking attributes such as reallocated and pending sectors. - While Unraid doesn't have a specific allocation feature to avoid bad sectors, it does use %%SMART|smart%% data to notify you if a drive displays signs of failure or has an increasing number of bad sectors. This information can be found in the %%WebGUI|web-gui%% under the drive's health status and %%SMART|smart%% attributes. +While Unraid doesn't have a specific allocation feature to avoid bad sectors, it does use %%SMART|smart%% data to notify you if a drive displays signs of failure or has an increasing number of bad sectors. This information can be found in the %%WebGUI|web-gui%% under the drive's health status and %%SMART|smart%% attributes. - Wenn ein Laufwerk eine hohe Anzahl umverteilte oder ausstehende Sektoren aufweist, erwägen Sie, es bald zu ersetzen, um Datenverlust zu verhindern. +Wenn ein Laufwerk eine hohe Anzahl umverteilte oder ausstehende Sektoren aufweist, erwägen Sie, es bald zu ersetzen, um Datenverlust zu verhindern. - If you're uncertain about a drive's health, you can share your %%SMART|smart%% data in the [General Support forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) for assistance from the community. -
+If you're uncertain about a drive's health, you can share your %%SMART|smart%% data in the [General Support forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) for assistance from the community.
@@ -104,109 +64,101 @@ Wenn Sie Unterstützung für Unraid OS benötigen, stehen Ihnen mehrere Supporto ## OS und Konfiguration -

Kann ich einen HASP-Schlüssel innerhalb einer VM auf Unraid verwenden? Wie funktioniert das mit mehreren VMs?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Kann ich einen HASP-Schlüssel innerhalb einer VM auf Unraid verwenden? Wie funktioniert das bei mehreren VMs? - Wenn Ihr HASP-Schlüssel ein USB-Dongle ist, können Sie ihn nur einem %%VM|vm%% gleichzeitig zuweisen. Beachten Sie, dass zwei %%VM|vm%%s denselben Schlüssel nicht gleichzeitig verwenden können. Möglicherweise müssen Sie einen gesamten USB-Controller durchschleifen, um bessere Kompatibilität zu gewährleisten. Testen Sie immer mit einer Testlizenz, um zu bestätigen, dass Ihre Hardware erwartungsgemäß funktioniert. -
+Wenn Ihr HASP-Schlüssel ein USB-Dongle ist, können Sie ihn nur einem %%VM|vm%% gleichzeitig zuweisen. Beachten Sie, dass zwei %%VM|vm%%s denselben Schlüssel nicht gleichzeitig verwenden können. Möglicherweise müssen Sie einen gesamten USB-Controller durchschleifen, um bessere Kompatibilität zu gewährleisten. Testen Sie immer mit einer Testlizenz, um zu bestätigen, dass Ihre Hardware erwartungsgemäß funktioniert.
-

Mein USB-Stick ist ausgefallen, und ich habe kein Backup. Wie stelle ich meine Konfiguration wieder her?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Mein USB-Flash-Laufwerk ist ausgefallen, und ich habe kein Backup. Wie stelle ich meine Konfiguration wieder her? - Wenn Sie [Unraid Connect](../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) für Flash-Backups aktiviert hatten, können Sie es zur Wiederherstellung verwenden. Wenn nicht, besorgen Sie sich ein neues, hochwertiges Flash-Laufwerk, installieren Sie Unraid darauf und verwenden Sie den Registrierungsschlüssel, den Sie per E-Mail erhalten haben. Ordnen Sie Ihre Laufwerke neu zu, wie sie waren. Wenn Sie sich nicht an die Zuordnungen erinnern können, posten Sie im [Allgemeines Support-Forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) um Hilfe. -
+Wenn Sie [Unraid Connect](../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) für Flash-Backups aktiviert hatten, können Sie es zur Wiederherstellung verwenden. Wenn nicht, besorgen Sie sich ein neues, hochwertiges Flash-Laufwerk, installieren Sie Unraid darauf und verwenden Sie den Registrierungsschlüssel, den Sie per E-Mail erhalten haben. Ordnen Sie Ihre Laufwerke neu zu, wie sie waren. Wenn Sie sich nicht an die Zuordnungen erinnern können, posten Sie im [Allgemeines Support-Forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) um Hilfe.
-

Was soll ich tun, wenn ich mein Root-Passwort vergessen habe?

+ + +### Was soll ich tun, wenn ich mein Root-Passwort vergessen habe? + +Sehen Sie sich die Anleitung [Passwort zurücksetzen](../system-administration/secure-your-server/user-management.mdx#reset-your-password) an. -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +:::note - Sehen Sie sich die Anleitung [Passwort zurücksetzen](../system-administration/secure-your-server/user-management.mdx#reset-your-password) an. +Wenn Sie verschlüsselte Laufwerke verwenden und das Verschlüsselungspasswort vergessen, ist eine Datenwiederherstellung nicht möglich - es gibt keinen Hintereingang. - :::note - Wenn Sie verschlüsselte Laufwerke verwenden und das Verschlüsselungspasswort vergessen, ist eine Datenwiederherstellung nicht möglich - es gibt keine Hintertür. - ::: -
+:::
-

Wie starte ich Unraid OS komplett neu? (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen)

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Wie starte ich Unraid OS komplett neu? (Vorgehensweise beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen) - 1. Sichern Sie alle Daten, die Sie behalten möchten. - 2. Stoppen Sie das %%array|Array%% und fahren Sie Ihren Server herunter. - 3. Entfernen Sie das USB-Flash-Gerät. - 4. Verwenden Sie das Unraid USB Flash Creator-Tool zum Formatieren und Neuinstallieren von Unraid auf dem Flash-Speicher. - 5. Stecken Sie das Flash-Gerät wieder ein und starten Sie den Server. - 6. Öffnen Sie im WebGUI ein Terminal und führen Sie `lsblk` aus, um alle Laufwerke (außer dem Flash) aufzulisten. - 7. Bestehende Dateisysteme von jedem Datenlaufwerk entfernen: +1. Sichern Sie alle Daten, die Sie behalten möchten. +2. Stoppen Sie das %%array|Array%% und fahren Sie Ihren Server herunter. +3. Entfernen Sie das USB-Flash-Gerät. +4. Verwenden Sie das Unraid USB Flash Creator-Tool zum Formatieren und Neuinstallieren von Unraid auf dem Flash-Speicher. +5. Stecken Sie das Flash-Gerät wieder ein und starten Sie den Server. +6. Öffnen Sie im WebGUI ein Terminal und führen Sie `lsblk` aus, um alle Laufwerke (außer dem Flash) aufzulisten. +7. Bestehende Dateisysteme von jedem Datenlaufwerk entfernen: - :::danger[Kritisch: Zerstörerischer Vorgang] - **Dieser Schritt wird ALLE Daten auf den angegebenen Laufwerken dauerhaft löschen und ist UNWIDERRUFLICH!** +:::danger[Critical: Destruktiver Vorgang - - **Stellen Sie sicher, dass Sie Backups haben** von allen Daten, die Sie benötigen, bevor Sie fortfahren +**Dieser Schritt wird ALLE Daten auf den angegebenen Laufwerk(en) dauerhaft löschen und ist UNUMKEHRBAR!** - - **Überprüfen Sie die Gerätekennung** in der WebGUI oder mit lsblk, bevor Sie diesen Befehl ausführen. +- **Stellen Sie sicher, dass Sie Backups haben** von allen Daten, die Sie benötigen, bevor Sie fortfahren - - **Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Laufwerk auswählen** - Datenverlust vom falschen Laufwerk kann nicht wiederhergestellt werden +- **Überprüfen Sie die Gerätekennung** in der WebGUI oder mit lsblk, bevor Sie diesen Befehl ausführen. - Für jedes Datenlaufwerk ausführen: +- **Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Laufwerk auswählen** - Datenverlust vom falschen Laufwerk kann nicht wiederhergestellt werden - ``` - wipefs /dev/sdX - ``` +Für jedes Datenlaufwerk ausführen: - Ersetzen Sie `X` durch den richtigen Laufwerksbuchstaben (z.B. sda, sdb, sdc) - ::: +```bash +wipefs /dev/sdX +``` - 8. Fahren Sie mit der normalen Unraid-Einrichtung und -Konfiguration fort. -
+Ersetzen Sie `X` durch den richtigen Laufwerksbuchstaben (z.B. sda, sdb, sdc) + +::: + +8. Fahren Sie mit der normalen Unraid-Einrichtung und -Konfiguration fort.
-

Wie ändere ich den Hostnamen meines Servers?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Wie ändere ich den Hostnamen meines Servers? - Um den Hostnamen Ihres Unraid-Servers zu ändern, navigieren Sie im WebGUI zu ***Einstellungen → Systemeinstellungen → Identifikation***. +Um den Hostnamen Ihres Unraid-Servers zu ändern, navigieren Sie im WebGUI zu ***Einstellungen → Systemeinstellungen → Identifikation***. - **Auswirkungen der Änderung Ihres Hostnamens:** +**Auswirkungen der Änderung Ihres Hostnamens:** - - Der neue Hostname wird für die Netzwerkidentifikation verwendet (z.B. Zugriff über `http://neuername`). - - Möglicherweise müssen Sie alle zugeordneten Netzlaufwerke oder Verknüpfungen mit dem neuen Hostnamen erneut verbinden. - - Einige Geräte oder Dienste könnten den alten Namen im Cache speichern; ein vollständiger Neustart des Geräts kann erforderlich sein, um den neuen Namen zu erkennen. -
+- Der neue Hostname wird für die Netzwerkidentifikation verwendet (z.B. Zugriff über `http://neuername`). +- Möglicherweise müssen Sie alle zugeordneten Netzlaufwerke oder Verknüpfungen mit dem neuen Hostnamen erneut verbinden. +- Einige Geräte oder Dienste könnten den alten Namen im Cache speichern; ein vollständiger Neustart des Geräts kann erforderlich sein, um den neuen Namen zu erkennen.
-

Mein Flash-Laufwerk meldet eine ungültige GUID. Was kann ich tun?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Mein Flash-Laufwerk meldet eine ungültige GUID. Was mache ich? - Unraid benötigt ein USB-Flash-Gerät mit einer einzigartigen Hardware-%%GUID|guid%% (Seriennummer). Einige Hersteller könnten %%GUID|guid%%s wiederverwenden oder generische Werte verwenden, wodurch diese Laufwerke untereinander inkompatibel werden. +Unraid benötigt ein USB-Flash-Gerät mit einer einzigartigen Hardware-%%GUID|guid%% (Seriennummer). Einige Hersteller könnten %%GUID|guid%%s wiederverwenden oder generische Werte verwenden, wodurch diese Laufwerke untereinander inkompatibel werden. - **Erprobte Marken:** +**Erprobte Marken:** - - Samsung FIT Plus / Bar Plus - - Kingston DataTraveler Exodia - - Lexar JumpDrive M45 - - PNY Elite-X - (Vermeiden Sie neuere SanDisk Ultra Fit/Cruzer-Modelle, es sei denn, Sie können eine eindeutige %%GUID|guid%% bestätigen.) +- Samsung FIT Plus / Bar Plus +- Kingston DataTraveler Exodia +- Lexar JumpDrive M45 +- PNY Elite-X + (Vermeiden Sie neuere SanDisk Ultra Fit/Cruzer Modelle, es sei denn, Sie können eine eindeutige %%GUID|guid%% bestätigen.) - Es ist am besten, generische oder nicht markengebundene Laufwerke, SSDs, USB-Kartenleser und SD-Kartenadapter zu vermeiden, da diese oft einzigartige %%GUID|guid%%s fehlen und möglicherweise nicht für das Booten von Unraid unterstützt werden. -
+Es ist am besten, generische oder nicht markengebundene Laufwerke, SSDs, USB-Kartenleser und SD-Kartenadapter zu vermeiden, da diese oft einzigartige %%GUID|guid%%s fehlen und möglicherweise nicht für das Booten von Unraid unterstützt werden.
@@ -214,23 +166,19 @@ Wenn Sie Unterstützung für Unraid OS benötigen, stehen Ihnen mehrere Supporto ## Virtualisierung & Geräte -

Wenn ich meine Windows-VM mit einer zugewiesenen AMD-GPU herunterfahre, startet sie nicht neu. Was kann ich tun?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Immer wenn ich meine Windows-VM mit einer zugewiesenen AMD-GPU herunterfahre, startet sie nicht neu. Was kann ich tun? - Viele AMD-GPUs haben Probleme mit Funktions-Level-Resets, die zu diesem Problem beitragen. Zu den Workarounds gehört, die GPU innerhalb von Windows auszuwerfen, bevor das System heruntergefahren wird, oder eine NVIDIA-GPU zu verwenden, die dieses Problem im Allgemeinen vermeidet. -
+Viele AMD-GPUs haben Probleme mit Funktions-Level-Resets, die zu diesem Problem beitragen. Zu den Workarounds gehört, die GPU innerhalb von Windows auszuwerfen, bevor das System heruntergefahren wird, oder eine NVIDIA-GPU zu verwenden, die dieses Problem im Allgemeinen vermeidet.
-

Wie gebe ich meine primäre GPU an eine VM weiter, wenn meine CPU keine integrierte Grafikeinheit hat?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Wie gebe ich meine primäre GPU an eine VM weiter, wenn meine CPU keine integrierte Grafikeinheit hat? - Dies ist machbar, erfordert jedoch zusätzliche Schritte. Schauen Sie sich die [Videoanleitung von SpaceInvaderOne](https://forums.unraid.net/topic/51230-video-guidehow-to-pass-through-an-nvidia-gpu-as-primary-or-only-gpu-in-unraid/) an, um detaillierte Anweisungen zu erhalten, wie Sie dies richtig tun können. -
+Dies ist machbar, erfordert jedoch zusätzliche Schritte. Schauen Sie sich [SpaceInvaderOne's Videoanleitung](https://forums.unraid.net/topic/51230-video-guidehow-to-pass-through-an-nvidia-gpu-as-primary-or-only-gpu-in-unraid/) für detaillierte Anweisungen an, wie man dies richtig macht.
@@ -238,13 +186,13 @@ Wenn Sie Unterstützung für Unraid OS benötigen, stehen Ihnen mehrere Supporto ## Speicher & RAID -

Unterstützt Unraid verschiedene RAID-Typen wie RAID1/5/6/10?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Unterstützt Unraid verschiedene RAID-Typen wie RAID1/5/6/10? - Unraid verfügt über eine einzigartige Speicherarchitektur, die es von traditionellen %%RAID|raid%%-Systemen unterscheidet. Hier ist ein Vergleich verschiedener Speicheroptionen: +Unraid verfügt über eine einzigartige Speicherarchitektur, die es von traditionellen %%RAID|raid%%-Systemen unterscheidet. Hier ist ein Vergleich verschiedener Speicheroptionen: +
| Merkmal / Fähigkeit | Unraid %%parity\|parity%% %%array\|array%% (md) | %%BTRFS\|btrfs%% Pool (%%cache\|cache%%) | **%%ZFS\|zfs%% Pool (7.x+)** | Traditionelles %%RAID 1\|raid1%%/%%RAID 5\|raid5%%/%%RAID 6\|raid6%%/%%RAID 10\|raid10%% | | -------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | %%Parity\|parity%% / Redundanzmodell | Dedizierte %%parity\|parity%% Platte(n) | Software %%RAID 1\|raid1%%/%%RAID 10\|raid10%%/%%RAID 5\|raid5%%/%%RAID 6\|raid6%% über %%BTRFS\|btrfs%% | %%RAID 1\|raid1%%-Z1/Z2/Z3 oder Spiegel | Gestreifte %%parity\|parity%% (%%RAID 5\|raid5%%/%%RAID 6\|raid6%%) oder Spiegel (%%RAID 10\|raid10%%) | @@ -257,51 +205,72 @@ Wenn Sie Unterstützung für Unraid OS benötigen, stehen Ihnen mehrere Supporto | %%Bit rot\|bit-rot%% Erkennung | Optional (%%BTRFS\|btrfs%%/%%ZFS\|zfs%% %%checksum\|checksum%%) | ✅ Integriert | ✅ Durchgehende %%checksum\|checksum%%s | ❌ Nicht inhärent | | %%Snapshot\|snapshot%% / Senden-Empfangen | ❌ | ✅ (%%BTRFS\|btrfs%%) | ✅ Nativ | ❌ | | Empfohlene Produktionseinsätze | Allgemeine Medienlagerung | %%RAID 1\|raid1%%/%%RAID 10\|raid10%% (vermeide %%RAID 5\|raid5%%/%%RAID 6\|raid6%%)\*\* | ✅ Alle Ebenen stabil | Enterprise-%%array\|array%%s | +
- \* %%ZFS|zfs%% VDEVs müssen durch Ersetzen **aller** Laufwerke im VDEV oder durch Hinzufügen eines neuen VDEV erweitert werden.\ - \* %%BTRFS|btrfs%% %%RAID 5|raid5%%/%%RAID 6|raid6%% bleibt upstream als "experimentell" markiert; verwenden Sie es mit Vorsicht. +\* %%ZFS|zfs%% VDEVs müssen durch Ersetzen **aller** Laufwerke im VDEV oder durch Hinzufügen eines neuen VDEV erweitert werden.\ +\* %%BTRFS|btrfs%% %%RAID 5|raid5%%/%%RAID 6|raid6%% bleibt upstream als "experimentell" markiert; verwenden Sie es mit Vorsicht. - - **Unraid %%parity|parity%% %%array|array%%** ist ideal für inkrementelle Erweiterungen, ermöglicht nicht passende Laufwerksgrößen mit minimalem Wiederaufbaustress. - - **%%ZFS|zfs%% Pools** (verfügbar in 7.x) bieten Enterprise-Klassen-Redundanz, %%snapshot|snapshot%%s und %%checksum|checksum%%s, wodurch sie ideal für %%VM|vm%%s und Datenbanken sind. - - **%%BTRFS|btrfs%% Pools** sind ideal für schnelle SSD-%%cache|cache%%s, insbesondere im gespiegelt mitteln \*\*RAID 1|raid1%%/%%RAID 10|raid10%% Modus. - - Traditionelle Hardware-%%RAID|raid%%-Karten sind *nicht* erforderlich; einfache HBAs reichen aus, damit Unraid Laufwerke direkt verwalten kann. -
+- **Unraid %%parity|parity%% %%array|array%%** ist ideal für inkrementelle Erweiterungen, ermöglicht nicht passende Laufwerksgrößen mit minimalem Wiederaufbaustress. +- **%%ZFS|zfs%% Pools** (verfügbar in 7.x) bieten Enterprise-Klassen-Redundanz, %%snapshot|snapshot%%s und %%checksum|checksum%%s, wodurch sie ideal für %%VM|vm%%s und Datenbanken sind. +- **%%BTRFS|btrfs%% Pools** sind ideal für schnelle SSD-%%cache|cache%%s, insbesondere im gespiegelt mitteln \*\*RAID 1|raid1%%/%%RAID 10|raid10%% Modus. +- Traditionelle Hardware-%%RAID|raid%%-Karten sind *nicht* erforderlich; einfache HBAs reichen aus, damit Unraid Laufwerke direkt verwalten kann.
-

Derzeit habe ich eine Reihe von Geräten, die mit einem MBR-Partitionstabelle formatiert sind und möchte zu GPT konvertieren. Wie mache ich das?

+ + +### Ich habe derzeit eine Geräteanordnung mit einem MBR-stilischen Partitionsschema formatiert und möchte zu GPT konvertieren. Wie mache ich das? + +
+ Warum von MBR zu GPT konvertieren? +
+ +MBR (Master Boot Record) Partitionierung unterstützt Festplatten bis zu 2TB und erlaubt nur maximal vier primäre Partitionen. Andererseits kann GPT (%%GUID|guid%% Partitionsschema) viel größere Festplatten und nahezu unbegrenzte Partitionen verarbeiten. Das Konvertieren zu GPT wird empfohlen, wenn Sie mit größeren Laufwerken arbeiten oder eine bessere Partitionsverwaltung wünschen. -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +:::important[Use **Wartungsmodus**] -

Why convert from MBR to GPT?

- MBR (Master Boot Record) partitioning supports disks up to 2TB and only allows a maximum of four primary partitions. On the other hand, GPT (%%GUID|guid%% Partition Table) can handle much larger disks and nearly unlimited partitions. Converting to GPT is advisable if you work with larger drives or want better partition management. +Before starting the conversion process, put your %%array|array%% into **Maintenance Mode**. This step ensures no writes occur during the conversion, protecting your data. - :::important[Verwenden Sie **Wartungsmodus**] - Bevor Sie mit dem Konvertierungsprozess beginnen, versetzen Sie Ihr %%array|array%% in den **Wartungsmodus**. Dieser Schritt stellt sicher, dass während der Konvertierung keine Schreibvorgänge stattfinden, um Ihre Daten zu schützen. - ::: +::: -

Konvertierungsvorgang

+
+ Konvertierungsvorgang +
- 1. Sicherstellen, dass eine gültige %%parity|parity%% und ein aktuelles Backup Ihres Flash-Laufwerks vorhanden ist. - 2. Den **Wartungsmodus** über den ***Main***-Tab betreten. - 3. Ersetzen und erneuern Sie zuerst Ihre %%parity|parity%% Platte. - 4. Jedes Datenlaufwerk nacheinander austauschen und das %%array|array%% nach jedem Austausch wiederherstellen. - 5. Das neue Laufwerk wird mit dem passenden Partitionierungsstil basierend auf seiner Größe formatiert: - - **2TB oder kleiner**: Verwendet MBR-Partitionierung - - **Größer als 2TB**: Verwendet GPT-Partitionierung - 6. Sobald alle Laufwerke ersetzt und wiederhergestellt wurden, den **Wartungsmodus** beenden. +1. Sicherstellen, dass eine gültige %%parity|parity%% und ein aktuelles Backup Ihres Flash-Laufwerks vorhanden ist. +2. Den **Wartungsmodus** über den ***Main***-Tab betreten. +3. Ersetzen und erneuern Sie zuerst Ihre %%parity|parity%% Platte. +4. Jedes Datenlaufwerk nacheinander austauschen und das %%array|array%% nach jedem Austausch wiederherstellen. +5. Das neue Laufwerk wird mit dem passenden Partitionierungsstil basierend auf seiner Größe formatiert: + - **2TB oder kleiner**: Verwendet MBR-Partitionierung + - **Größer als 2TB**: Verwendet GPT-Partitionierung +6. Sobald alle Laufwerke ersetzt und wiederhergestellt wurden, den **Wartungsmodus** beenden. - Dieser Prozess hält Ihre Daten sicher, während der Partitionierungsstil geändert wird. +Dieser Prozess hält Ihre Daten sicher, während der Partitionierungsstil geändert wird. - :::note[Zusätzliche Notizen] - - **Partitionierung erfolgt automatisch**: Unraid wählt automatisch den Partitionierungsstil basierend auf der Größe des Laufwerks: - - **2TB oder kleiner**: Verwendet immer MBR-Partitionierung - - **Größer als 2TB**: Verwendet immer GPT-Partitionierung - - Ab Unraid OS 6.9 beginnt Partition 1 bei 32KiB für rotierende Geräte und 1MiB für nicht rotierende Geräte, unabhängig vom Partitionierungsstil. - - Sichern Sie immer [Ihr Flash-Laufwerk](../system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx#backups), bevor Sie diesen Konvertierungsprozess starten. - ::: -
+:::note[Additional anmerkungen] + +- **Partitionierung erfolgt automatisch**: Unraid wählt automatisch den Partitionierungsstil basierend auf der Größe des Laufwerks: + - **2TB oder kleiner**: Verwendet immer MBR-Partitionierung + - **Größer als 2TB**: Verwendet immer GPT-Partitionierung + +- Ab Unraid OS 6.9 beginnt Partition 1 bei 32 KiB für rotierende Geräte und 1 MiB für nicht rotierende Geräte, unabhängig vom Partitionsstil.\n -- Sichern Sie immer [Ihr Flash-Laufwerk](../system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx#backups), bevor Sie diesen Konvertierungsprozess starten. + +:::
@@ -309,42 +278,40 @@ Wenn Sie Unterstützung für Unraid OS benötigen, stehen Ihnen mehrere Supporto ## Netzwerk-Änderungen -

Gibt es eine Möglichkeit, die br0-Brücke zu deaktivieren?

+ + +### Gibt es eine Möglichkeit, die br0-Brücke zu deaktivieren? + +Ja. Die **br0**-Brücke ist eine Linux-Netzwerkbrücke, die Docker-Container und %%VM|vm%%s ermöglicht, direkt mit dem lokalen Netzwerk (LAN) über ihre IP-Adressen zu verbinden. Sie fungiert als virtueller Netzwerkschalter, der Ihre physische Netzwerkschnittstelle mit den virtuellen Schnittstellen verbindet, die von Containern und %%VM|vm%%s verwendet werden. -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +:::note - Ja. Die **br0**-Brücke ist eine Linux-Netzwerkbrücke, die Docker-Container und %%VM|vm%%s ermöglicht, direkt mit dem lokalen Netzwerk (LAN) über ihre IP-Adressen zu verbinden. Sie fungiert als virtueller Netzwerkschalter, der Ihre physische Netzwerkschnittstelle mit den virtuellen Schnittstellen verbindet, die von Containern und %%VM|vm%%s verwendet werden. +Das Deaktivieren von br0 bedeutet, dass %%VMs|vm%% und Docker-Container keinen direkten Zugang zum LAN haben und möglicherweise einige erweiterte Netzwerkfunktionen verlieren. - :::note - Das Deaktivieren von br0 bedeutet, dass %%VMs|vm%% und Docker-Container keinen direkten Zugriff auf das LAN haben und einige erweiterte Netzwerkfunktionen verloren gehen können. - ::: -
+:::
-

Es scheint, dass ich keine Verbindung zur WebGUI über `http://tower` oder `http://tower.local` herstellen kann. Was kann ich tun?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Ich kann mich nicht mit dem WebGUI über `http://tower` oder `http://tower.local` verbinden. Was mache ich? - Wenn Sie Probleme haben, sich über den Hostnamen mit der %%WebGUI|web-gui%% zu verbinden, könnte das Problem bei Ihrem lokalen DNS liegen, der den Servernamen nicht auflöst. Versuchen Sie stattdessen, sich direkt über die IP-Adresse zu verbinden. +Wenn Sie Probleme haben, sich über den Hostnamen mit der %%WebGUI|web-gui%% zu verbinden, könnte das Problem bei Ihrem lokalen DNS liegen, der den Servernamen nicht auflöst. Versuchen Sie stattdessen, sich direkt über die IP-Adresse zu verbinden. - **So finden Sie die IP-Adresse Ihres Servers:** +**So finden Sie die IP-Adresse Ihres Servers:** - - Überprüfen Sie die DHCP-Client-Liste Ihres Routers oder Switches auf ein Gerät, das als "Tower" oder ähnlich aufgeführt ist. - - Wenn Sie bei der Flash-Erstellung eine statische IP-Adresse zugewiesen haben, verwenden Sie diese Adresse. - - Schließen Sie einen Monitor und eine Tastatur an Ihren Server an; die IP-Adresse wird nach dem Booten auf der lokalen Konsole angezeigt. +- Überprüfen Sie die DHCP-Client-Liste Ihres Routers oder Switches auf ein Gerät, das als "Tower" oder ähnlich aufgeführt ist. +- Wenn Sie bei der Flash-Erstellung eine statische IP-Adresse zugewiesen haben, verwenden Sie diese Adresse. +- Schließen Sie einen Monitor und eine Tastatur an Ihren Server an; die IP-Adresse wird nach dem Booten auf der lokalen Konsole angezeigt. - **Häufige Ursachen für dieses Problem:** +**Häufige Ursachen für dieses Problem:** - - Ihr Computer und der Server könnten sich in unterschiedlichen Subnetzen oder VLANs befinden. - - Ihr Router unterstützt möglicherweise keine lokale Hostnamensauflösung. - - Der Unraid-Server ist möglicherweise nicht mit dem Netzwerk verbunden oder hat eine fehlerhafte Netzwerkeinstellung. - - Firewall- oder Sicherheitssoftware kann den Zugriff blockieren. +- Ihr Computer und der Server könnten sich in unterschiedlichen Subnetzen oder VLANs befinden. +- Ihr Router unterstützt möglicherweise keine lokale Hostnamensauflösung. +- Der Unraid-Server ist möglicherweise nicht mit dem Netzwerk verbunden oder hat eine fehlerhafte Netzwerkeinstellung. +- Firewall- oder Sicherheitssoftware kann den Zugriff blockieren. - Wenn Sie keine Verbindung herstellen können, versuchen Sie, Ihren Server und Ihre Netzwerkausrüstung neu zu starten und stellen Sie sicher, dass alle Kabel sicher verbunden sind. -
+Wenn Sie keine Verbindung herstellen können, versuchen Sie, Ihren Server und Ihre Netzwerkausrüstung neu zu starten und stellen Sie sicher, dass alle Kabel sicher verbunden sind.
@@ -352,69 +319,66 @@ Wenn Sie Unterstützung für Unraid OS benötigen, stehen Ihnen mehrere Supporto ## Installation -

Ich kann den USB-Flash-Creator nicht dazu bringen, Unraid auf meinem Flash-Gerät zu installieren. Was kann ich tun?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Ich kann den USB-Flash-Creator nicht dazu bringen, Unraid auf meinem Flash-Gerät zu installieren. Was mache ich? - Wenn das USB-Flash-Erstellungstool auf Ihrem System oder Flash-Laufwerk nicht funktioniert, können Sie die [manuelle Installationsmethode](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx#manual-install-method) verwenden, um Ihr Unraid-Boot-Gerät vorzubereiten. Diese Methode ist mit Windows, macOS und Debian/Ubuntu Linux kompatibel. -
+Wenn das USB-Flash-Erstellungstool auf Ihrem System oder Flash-Laufwerk nicht funktioniert, können Sie die [manuelle Installationsmethode](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx#manual-install-method) verwenden, um Ihr Unraid-Boot-Gerät vorzubereiten. Diese Methode ist mit Windows, macOS und Debian/Ubuntu Linux kompatibel.
-

Ich muss mein System so konfigurieren, dass es mit UEFI bootet. Wie mache ich das?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Ich muss mein System so konfigurieren, dass es über UEFI bootet. Wie mache ich das? - Sie können den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus auf verschiedene Weise einrichten: +Sie können den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus auf verschiedene Weise einrichten: - **Option 1: Während des Flash-Erstellung** +#### Option 1: Während des Flash-Erstellung - - Wenn Sie den USB-Flash-Creator verwenden, wählen Sie die Option, um den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus zu aktivieren, bevor Sie Unraid auf das Flash-Laufwerk schreiben. +Wenn Sie den USB-Flash-Creator verwenden, wählen Sie die Option, um den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus zu aktivieren, bevor Sie Unraid auf das Flash-Laufwerk schreiben. - **Option 2: Nach dem Booten im Legacy-Modus** +#### Option 2: Nach dem Booten im Legacy-Modus - - Gehen Sie im %%WebGUI|web-gui%% zur ***Flash-Laufwerk Einstellungen → Flash-Laufwerk*** Seite. - - Aktivieren Sie den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus und starten Sie Ihren Server neu. +Gehen Sie im %%WebGUI|web-gui%% zur ***Flash-Laufwerk Einstellungen → Flash-Laufwerk*** Seite. - **Option 3: Manuelles Umbenennen des Ordners** +Aktivieren Sie den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus und starten Sie Ihren Server neu. - - Benennen Sie auf dem Flash-Laufwerk den `EFI-`-Ordner in `EFI` um (entfernen Sie das Minuszeichen `-`). - - Stecken Sie das Flash-Laufwerk in Ihren Server und rufen Sie die BIOS/%%UEFI|uefi%%-Einstellungen Ihres Motherboards auf. - - Setzen Sie das USB-Flash-Laufwerk als primäres Boot-Gerät und aktivieren Sie den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus (deaktivieren Sie CSM/Legacy/Kompatibilitätsmodus, sofern verfügbar). -
+#### Option 3: Manuelles Umbenennen des Ordners + +Benennen Sie auf dem Flash-Laufwerk den `EFI-`-Ordner in `EFI` um (entfernen Sie das Minuszeichen `-`). + +Stecken Sie das Flash-Laufwerk in Ihren Server und rufen Sie die BIOS/%%UEFI|uefi%%-Einstellungen Ihres Motherboards auf. + +Setzen Sie das USB-Flash-Laufwerk als primäres Boot-Gerät und aktivieren Sie den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus (deaktivieren Sie CSM/Legacy/Kompatibilitätsmodus, sofern verfügbar).
-

Ich habe Probleme mit dem Webbrowser und der WebGUI. Was kann ich tun?

+ -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Ich habe Probleme mit meinem Webbrowser und dem WebGUI. Was kann ich tun? - Wenn Sie Anzeige- oder Funktionsprobleme mit der %%WebGUI|web-gui%% haben, ziehen Sie Folgendes in Betracht: +Wenn Sie Anzeige- oder Funktionsprobleme mit der %%WebGUI|web-gui%% haben, ziehen Sie Folgendes in Betracht: - - **Ad-Blocker und Inhaltsblocker:** Diese Browser-Erweiterungen können die WebGUI stören. Versuchen Sie, Ihren Unraid-Server zur Whitelist des Ad-Blockers hinzuzufügen oder den Blocker für die Serveradresse zu deaktivieren. - - **Browser-Erweiterungen:** Einige Erweiterungen könnten Scripts blockieren oder Seiteninhalte verändern. Deaktivieren Sie Erweiterungen oder versuchen Sie es mit einem privaten/Inkognito-Fenster. - - **Veraltete Browser:** Stellen Sie sicher, dass Sie einen modernen, aktuellen Browser verwenden (wie Chrome, Firefox oder Edge). Ältere Browser unterstützen die WebGUI möglicherweise nicht vollständig. - - **Cache-Probleme:** Löschen Sie Ihren Browser-Cache oder versuchen Sie einen sog. Hard-Refresh (Ctrl+F5 oder Cmd+Shift+R). - - **Netzwerkprobleme:** Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer und Server mit demselben Netzwerk und Subnetz verbunden sind. +- **Ad-Blocker und Inhaltsblocker:** Diese Browser-Erweiterungen können die WebGUI stören. Versuchen Sie, Ihren Unraid-Server zur Whitelist des Ad-Blockers hinzuzufügen oder den Blocker für die Serveradresse zu deaktivieren. +- **Browser-Erweiterungen:** Einige Erweiterungen könnten Scripts blockieren oder Seiteninhalte verändern. Deaktivieren Sie Erweiterungen oder versuchen Sie es mit einem privaten/Inkognito-Fenster. +- **Veraltete Browser:** Stellen Sie sicher, dass Sie einen modernen, aktuellen Browser verwenden (wie Chrome, Firefox oder Edge). Ältere Browser unterstützen die WebGUI möglicherweise nicht vollständig. +- **Cache-Probleme:** Löschen Sie Ihren Browser-Cache oder versuchen Sie einen sog. Hard-Refresh (Ctrl+F5 oder Cmd+Shift+R). +- **Netzwerkprobleme:** Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer und Server mit demselben Netzwerk und Subnetz verbunden sind. - Wenn Probleme bestehen bleiben, versuchen Sie, auf die %%WebGUI|web-gui%% von einem anderen Browser oder Gerät zuzugreifen. -
+Wenn Probleme bestehen bleiben, versuchen Sie, auf die %%WebGUI|web-gui%% von einem anderen Browser oder Gerät zuzugreifen.
-

Wie verlängere ich meinen Unraid-Test?

+ + +### Wie verlängere ich meine Unraid-Testversion? + +Wenn Sie mehr Zeit mit Ihrer [30-tägigen kostenlosen Testversion](https://unraid.net/download) von Unraid benötigen, können Sie diese verlängern. Sobald Ihre ursprüngliche Testversion abläuft, stoppen Sie das %%array|array%% und gehen Sie zur **Registrierungsseite**. Sie sollten eine Schaltfläche sehen, die Ihnen ermöglicht, eine Verlängerung um 15 Tage zu beantragen. Dies können Sie zweimal tun, insgesamt 60 Tage, bevor Sie eine Lizenz kaufen müssen. -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +:::important - Wenn Sie mehr Zeit mit Ihrer [30-tägigen kostenlosen Testversion](https://unraid.net/download) von Unraid benötigen, können Sie diese verlängern. Sobald Ihre ursprüngliche Testversion abläuft, stoppen Sie das %%array|array%% und gehen Sie zur **Registrierungsseite**. Sie sollten eine Schaltfläche sehen, die Ihnen ermöglicht, eine Verlängerung um 15 Tage zu beantragen. Dies können Sie zweimal tun, insgesamt 60 Tage, bevor Sie eine Lizenz kaufen müssen. +Sie müssen dasselbe USB-Flash-Gerät verwenden, um Ihre Testversion fortzusetzen. Wenn Sie das Flash-Gerät wechseln, müssen Sie eine neue Testversion von Grund auf starten. - :::important - Sie müssen dasselbe USB-Flash-Gerät verwenden, um Ihre Testversion fortzusetzen. Der Wechsel des Flash-Geräts erfordert, dass Sie eine neue Testversion von vorne beginnen. - ::: -
+:::
From 9d24906ca09d1b2c4a20bfe09f3dd51a0684db8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:05:11 -0500 Subject: [PATCH 183/609] New translations faq.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 423 ++++++++---------- 1 file changed, 194 insertions(+), 229 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx index 0f8731eae4..01c4cb4e1e 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx @@ -1,10 +1,11 @@ --- sidebar_position: 3 sidebar_label: 常见问题 +toc_max_heading_level: 3 --- -import Tabs from '@theme/Tabs'; -import TabItem from '@theme/TabItem'; +import Tabs from "@theme/Tabs"; +import TabItem from "@theme/TabItem"; # 常见问题解答 @@ -17,86 +18,45 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; --- -## 目录 - -- [**组装与硬件**](#build--hardware) - - [我需要有关组装或系统配置的帮助。我该去哪里?](#build-help) - - [Unraid 推荐使用哪些控制器?](#hardware-raid-support) - - [如果内置控制器已满,添加更多存储的最佳方法是什么?](#add-more-storage) - - [Unraid 是否有分配功能可以记住磁盘上的坏扇区以防止写入?](#bad-sector-allocation) -- [**操作系统与配置**](#os--configuration) - - [Can I use a HASP key within a VM on Unraid? How does that work with multiple VMs?](#hasp-key-vm) - - [我的USB闪存已损坏,我没有备份。我该如何恢复我的配置?](#usb-failed-restore) - - [如果我忘记了 root 密码,我该怎么办?](#forgot-root-password) - - [如何完全重新安装 Unraid 系统?(恢复出厂设置)](#factory-reset) - - [如何更改我服务器的主机名?](#change-hostname) - - [我的闪存驱动器报告GUID无效。我该怎么办?](#invalid-guid) -- [**虚拟化与设备**](#virtualization--devices) - - [每当我关闭带有AMD GPU分配的Windows虚拟机时,它无法重新启动。我该怎么办?](#amd-gpu-vm-restart) - - [如果 CPU 没有集成图形,如何将主 GPU 传递给虚拟机?](#primary-gpu-passthrough) -- [**存储与 RAID**](#storage--raid) - - [Unraid 支持 RAID1/5/6/10 等各种 RAID 类型吗?](#raid-types-support) - - [我目前有一个设备阵列使用MBR风格分区表格式化,想转换为GPT。我该怎么做?](#mbr-to-gpt-conversion) -- [**网络**](#networking) - - [有没有办法禁用 br0 桥接?](#disable-br0-bridge) - - [我似乎无法使用`http://tower`或`http://tower.local`连接到WebGUI。我该怎么办?](#webgui-connection) -- [**安装**](#installation) - - [I can't get the USB flash creator to install Unraid on my flash device. What do I do?](#usb-creator-issue) - - [我需要配置系统以使用UEFI启动。我该怎么做?](#uefi-boot-config) - - [使用我的Web浏览器时遇到WebGUI问题。我该怎么办?](#webgui-browser-issues) - - [如何延长我的 Unraid 试用期?](#extend-trial) -- [**许可**](#licensing) - - 有关许可相关的问题,请参阅 [许可常见问题](licensing-faq.mdx)。 - ---- - ## 组装与硬件 -

我需要构建或系统配置的帮助。我该去哪里?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 我需要构建或系统配置方面的帮助。我应该去哪里? - 要了解如何构建或升级 Unraid 服务器,请访问 [强迫性设计论坛](https://forums.unraid.net/forum/35-unraid-compulsive-design/) 或加入 [Unraid Discord](https://discord.unraid.net)。无论您的经验水平如何,社区都活跃且随时准备协助您。 -
+要了解如何构建或升级 Unraid 服务器,请访问 [强迫性设计论坛](https://forums.unraid.net/forum/35-unraid-compulsive-design/) 或加入 [Unraid Discord](https://discord.unraid.net)。无论您的经验水平如何,社区都活跃且随时准备协助您。
-

Unraid 推荐使用哪些存储控制器?

+ -
- 点击展开/折叠 +### Unraid 推荐使用哪些控制器? - Unraid 在非 %%RAID|raid%% 主机总线适配器 (HBA) 上表现最好。最好避免使用硬件 %%RAID|raid%% 控制器,这些控制器可能会隐藏驱动器健康信息并使维护复杂化。 +Unraid 在非 %%RAID|raid%% 主机总线适配器 (HBA) 上表现最好。最好避免使用硬件 %%RAID|raid%% 控制器,这些控制器可能会隐藏驱动器健康信息并使维护复杂化。 - 始终检查固件更新并确保控制器设置为 HBA/IT 模式,而不是 %%RAID|raid%% 模式。您可以参考 [推荐控制器线程](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) 获取社区已成功测试的型号。 -
+始终检查固件更新并确保控制器设置为 HBA/IT 模式,而不是 %%RAID|raid%% 模式。您可以参考 [推荐控制器线程](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) 获取社区已成功测试的型号。
-

如果内置控制器已满,为添加更多存储的最佳方法是什么?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 如果内置控制器已满,添加更多存储的最佳方法是什么? - Unraid allows for the expansion of storage across multiple controllers. You can add a compatible HBA (as mentioned above). Ensure the controller operates in standard HBA (non-%%RAID|raid%%) mode and supports %%AHCI|ahci%%/SATA. Avoid using %%RAID|raid%%-only cards, as Unraid requires direct disk access for %%parity|parity%% and monitoring. -
+Unraid allows for the expansion of storage across multiple controllers. You can add a compatible HBA (as mentioned above). Ensure the controller operates in standard HBA (non-%%RAID|raid%%) mode and supports %%AHCI|ahci%%/SATA. Avoid using %%RAID|raid%%-only cards, as Unraid requires direct disk access for %%parity|parity%% and monitoring.
-

Unraid 是否具有分配功能,可以记住硬盘上的坏扇区以避免向这些区域写入数据?

+ -
- 点击展开/折叠 +### Unraid 是否具有分配功能,可以记住硬盘上的坏扇区以避免向这些区域写入数据? - Unraid 使用来自驱动器的 %%SMART|smart%% 数据来监控其健康状况并检测坏扇区等问题。%%SMART|smart%% 已经内置于现代硬盘和 SSD 中,可跟踪重新分配和待处理扇区等属性。 +Unraid 使用来自驱动器的 %%SMART|smart%% 数据来监控其健康状况并检测坏扇区等问题。%%SMART|smart%% 已经内置于现代硬盘和 SSD 中,可跟踪重新分配和待处理扇区等属性。 - 虽然 Unraid 没有特定的分配功能来避免坏扇区,但它确实使用 %%SMART|smart%% 数据通知您是否有任何驱动器显示故障迹象或坏扇区数量增加。此信息可以在驱动器健康状况和 %%SMART|smart%% 属性的 %%WebGUI|web-gui%% 中找到。 +虽然 Unraid 没有特定的分配功能来避免坏扇区,但它确实使用 %%SMART|smart%% 数据通知您是否有任何驱动器显示故障迹象或坏扇区数量增加。此信息可以在驱动器健康状况和 %%SMART|smart%% 属性的 %%WebGUI|web-gui%% 中找到。 - 如果驱动器显示出高计数的重新分配或未决扇区,建议及时更换以防止数据丢失。 +如果驱动器显示出高计数的重新分配或未决扇区,建议及时更换以防止数据丢失。 - 如果您对驱动器的健康状况不确定,可以在 [常规支持论坛](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) 分享您的 %%SMART|smart%% 数据以获得社区的协助。 -
+如果您对驱动器的健康状况不确定,可以在 [常规支持论坛](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) 分享您的 %%SMART|smart%% 数据以获得社区的协助。
@@ -104,109 +64,101 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## 操作系统与配置 -

Can I use a HASP key within a VM on Unraid? How does that work with multiple VMs?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 我能在 Unraid 的虚拟机中使用 HASP 密钥吗?如果使用多个虚拟机,它是如何工作的? - If your HASP key is a USB dongle, you can assign it to only one %%VM|vm%% at a time. Note that two %%VM|vm%%s cannot use the same key simultaneously. You might need to pass through an entire USB controller for better compatibility. Always run tests with a Trial license to confirm that your hardware performs as expected. -
+If your HASP key is a USB dongle, you can assign it to only one %%VM|vm%% at a time. Note that two %%VM|vm%%s cannot use the same key simultaneously. You might need to pass through an entire USB controller for better compatibility. Always run tests with a Trial license to confirm that your hardware performs as expected.
-

我的USB闪存失败了,而且没有备份。我该如何恢复我的配置?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 我的 USB 闪存设备损坏了,而且我没有备份。我该如何恢复我的配置? - 如果您启用了 [Unraid Connect](../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) 进行闪存备份,则可以使用它进行恢复。如果没有,请获取一个新的高质量闪存驱动器,在其上安装 Unraid,并使用您通过电子邮件收到的注册密钥。重新分配您的驱动器。如果您不记得分配,请在 [常规支持论坛](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) 上寻求协助。 -
+如果您启用了 [Unraid Connect](../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) 进行闪存备份,则可以使用它进行恢复。如果没有,请获取一个新的高质量闪存驱动器,在其上安装 Unraid,并使用您通过电子邮件收到的注册密钥。重新分配您的驱动器。如果您不记得分配,请在 [常规支持论坛](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) 上寻求协助。
-

如果我忘记了root密码怎么办?

+ + +### 如果我忘记了 root 密码,我该怎么办? + +请参考 [重置您的密码](../system-administration/secure-your-server/user-management.mdx#reset-your-password)。 -
- 点击展开/折叠 +:::note - 请参考 [重置您的密码](../system-administration/secure-your-server/user-management.mdx#reset-your-password)。 +如果您使用加密驱动器并忘记加密密码,无法恢复数据 - 没有后门。 - :::note - 如果您正在使用加密驱动器且忘记了加密密码,则无法进行数据恢复——没有后门。 - ::: -
+:::
-

How do I completely start Unraid OS from scratch? (Factory reset procedure)

+ -
- 点击展开/折叠 +### 如何完全重新安装 Unraid 系统?(恢复出厂设置) - 1. 备份任何你希望保留的数据。 - 2. 停止%%array|array%%并关闭服务器。 - 3. 移除 USB 闪存设备。 - 4. 使用 Unraid USB Flash Creator 工具重新格式化和重新安装 Unraid 到闪存驱动器。 - 5. 重新插入闪存设备并启动服务器。 - 6. 在 WebGUI 中打开终端并运行 `lsblk` 列出现有驱动器(不包括闪存)。 - 7. 清除每个数据驱动器上的现有文件系统: +1. 备份任何你希望保留的数据。 +2. 停止%%array|array%%并关闭服务器。 +3. 移除 USB 闪存设备。 +4. 使用 Unraid USB Flash Creator 工具重新格式化和重新安装 Unraid 到闪存驱动器。 +5. 重新插入闪存设备并启动服务器。 +6. 在 WebGUI 中打开终端并运行 `lsblk` 列出现有驱动器(不包括闪存)。 +7. 清除每个数据驱动器上的现有文件系统: - :::danger[关键:破坏性操作] - **此步骤将永久擦除指定驱动器上的所有数据,并且无法恢复!** +:::danger[Critical: 破坏性操作 - - **在继续之前,确保您已经备份**所需的任何数据 +**此步骤将永久删除指定驱动器上的所有数据,并且无法撤销!** - - **Double-check the device identifier** in the WebGUI or with `lsblk` before running this command +- **在继续之前,确保您已经备份**所需的任何数据 - - **确保您锁定了正确的驱动器** - 错误驱动器的数据损失无法恢复 +- **Double-check the device identifier** in the WebGUI or with `lsblk` before running this command - 对于每个数据驱动器,运行: +- **确保您锁定了正确的驱动器** - 错误驱动器的数据损失无法恢复 - ``` - wipefs /dev/sdX - ``` +对于每个数据驱动器,运行: - 将 `X` 替换为正确的驱动器字母(例如,sda、sdb、sdc) - ::: +```bash +wipefs /dev/sdX +``` - 8. 继续正常的 Unraid 设置和配置。 -
+将`X`替换为正确的驱动器字母(例如:sda、sdb、sdc) + +::: + +8. 继续正常的 Unraid 设置和配置。
-

如何更改我服务器的主机名?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 如何更改我服务器的主机名? - 要更改 Unraid 服务器的主机名,请在 WebGUI 中导航到 ***设置 → 系统设置 → 标识***。 +要更改 Unraid 服务器的主机名,请在 WebGUI 中导航到 ***设置 → 系统设置 → 标识***。 - **更改主机名的影响:** +**更改主机名的影响:** - - 新主机名将用于网络标识(例如,通过 `http://newname` 访问)。 - - 您可能需要重新连接任何使用新主机名的映射网络驱动器或快捷方式。 - - 某些设备或服务可能缓存旧名称;可能需要完全重新启动设备以识别新名称。 -
+- 新主机名将用于网络标识(例如,通过 `http://newname` 访问)。 +- 您可能需要重新连接任何使用新主机名的映射网络驱动器或快捷方式。 +- 某些设备或服务可能缓存旧名称;可能需要完全重新启动设备以识别新名称。
-

我的闪存驱动器报告了无效的GUID。我该怎么办?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 我的闪存设备报告了无效的 GUID。我该怎么办? - Unraid requires a USB flash device with a unique hardware %%GUID|guid%% (serial number). Some manufacturers may reuse %%GUID|guid%%s or use generic values, making these drives incompatible with each other. +Unraid requires a USB flash device with a unique hardware %%GUID|guid%% (serial number). Some manufacturers may reuse %%GUID|guid%%s or use generic values, making these drives incompatible with each other. - **经过实地测试的品牌:** +**经过实地测试的品牌:** - - 三星 FIT Plus / Bar Plus - - 金士顿 DataTraveler Exodia - - 雷克沙 JumpDrive M45 - - PNY Elite-X - (除非可以确认具有唯一 %%GUID|guid%%,否则避免使用较新的 SanDisk Ultra Fit/Cruzer 型号。) +- 三星 FIT Plus / Bar Plus +- 金士顿 DataTraveler Exodia +- 雷克沙 JumpDrive M45 +- PNY Elite-X + (避免使用较新的 SanDisk Ultra Fit/Cruzer 型号,除非您可以确认唯一的 %%GUID|guid%%。) - It's best to avoid generic or unbranded drives, SSDs, USB card readers, and SD card adapters, as these often lack unique %%GUID|guid%%s and may not be supported for booting Unraid. -
+It's best to avoid generic or unbranded drives, SSDs, USB card readers, and SD card adapters, as these often lack unique %%GUID|guid%%s and may not be supported for booting Unraid.
@@ -214,23 +166,19 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## 虚拟化与设备 -

每当我关闭分配有AMD GPU的Windows虚拟机时,它无法重新启动。我该怎么办?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 每当我关闭分配有 AMD GPU 的 Windows 虚拟机时,它无法重启。我该怎么办? - 许多 AMD GPU 在功能级别复位时会出现问题,从而导致此问题。解决方法包括在 Windows 中关闭前弹出 GPU 或使用通常可以避免该问题的 NVIDIA GPU。 -
+许多 AMD GPU 在功能级别复位时会出现问题,从而导致此问题。解决方法包括在 Windows 中关闭前弹出 GPU 或使用通常可以避免该问题的 NVIDIA GPU。
-

如果我的CPU没有集成图形,如何将主GPU传递给虚拟机?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 如果 CPU 没有集成图形,如何将主 GPU 传递给虚拟机? - 这是可行的,但需要额外步骤。查看 [SpaceInvaderOne 的视频指南](https://forums.unraid.net/topic/51230-video-guidehow-to-pass-through-an-nvidia-gpu-as-primary-or-only-gpu-in-unraid/) 了解如何正确执行此操作的详细说明。 -
+这是可行的,但需要额外的步骤。请查阅 [SpaceInvaderOne 的视频指南](https://forums.unraid.net/topic/51230-video-guidehow-to-pass-through-an-nvidia-gpu-as-primary-or-only-gpu-in-unraid/),获取详细指导。
@@ -238,13 +186,13 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## 存储 & RAID -

Does Unraid support various RAID types such as RAID1/5/6/10?

+ -
- 点击展开/折叠 +### Unraid 是否支持 RAID1/5/6/10 等不同的 RAID 类型? - Unraid 具有独特的存储架构,使其与传统的 %%RAID|raid%% 系统区分开来。以下是不同存储选项的比较: +Unraid 具有独特的存储架构,使其与传统的 %%RAID|raid%% 系统区分开来。以下是不同存储选项的比较: +
| 特性 / 能力 | Unraid %%parity\|parity%% %%array\|array%% (md) | %%BTRFS\|btrfs%% 池 (%%cache\|cache%%) | **%%ZFS\|zfs%% 池(7.x+)** | 传统 %%RAID 1\|raid1%%/%%RAID 5\|raid5%%/%%RAID 6\|raid6%%/%%RAID 10\|raid10%% | | ------------------------------ | --------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------- | | %%Parity\|parity%% / 冗余模型 | 专用 %%parity\|parity%% 磁盘 | 通过 %%BTRFS\|btrfs%% 的软件 %%RAID 1\|raid1%%/%%RAID 10\|raid10%%/%%RAID 5\|raid5%%/%%RAID 6\|raid6%% | %%RAID 1\|raid1%%-Z1/Z2/Z3 或镜像 | 条带化 %%parity\|parity%% (%%RAID 5\|raid5%%/%%RAID 6\|raid6%%) 或镜像 (%%RAID 10\|raid10%%) | @@ -257,51 +205,73 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; | %%Bit rot\|bit-rot%% 检测 | 可选 (%%BTRFS\|btrfs%%/%%ZFS\|zfs%% %%checksum\|checksum%%) | ✅ 内置 | ✅ End-to-end %%checksum\|checksum%%s | ❌ 非固有 | | %%Snapshot\|snapshot%% / 发送-接收 | ❌ | ✅ (%%BTRFS\|btrfs%%) | ✅ 原生 | ❌ | | 推荐生产使用 | 一般媒体存储 | %%RAID 1\|raid1%%/%%RAID 10\|raid10%% (避免 %%RAID 5\|raid5%%/%%RAID 6\|raid6%%)\*\* | ✅ 所有级别稳定 | Enterprise %%array\|array%%s | +
- \* %%ZFS|zfs%% vdevs 必须通过更换 **所有** 驱动器或添加新的 vdev 来扩展。\ - \* %%BTRFS|btrfs%% %%RAID 5|raid5%%/%%RAID 6|raid6%% 仍然被“实验性”上游标记;谨慎使用。 +\* %%ZFS|zfs%% vdevs 必须通过更换 **所有** 驱动器或添加新的 vdev 来扩展。\ +\* %%BTRFS|btrfs%% %%RAID 5|raid5%%/%%RAID 6|raid6%% 仍然被“实验性”上游标记;谨慎使用。 - - **Unraid %%parity|parity%% %%array|array%%** 非常适合增量扩展,允许不匹配的驱动器大小并且重建压力较小。 - - **%%ZFS|zfs%% pools** (available in 7.x) provide enterprise-class redundancy, %%snapshot|snapshot%%s, and %%checksum|checksum%%s, making them ideal for %%VM|vm%%s and databases. - - **%%BTRFS|btrfs%% pools** excel for fast SSD %%cache|cache%%s, especially in mirrored %%RAID 1|raid1%%/%%RAID 10|raid10%% mode. - - 传统硬件 %%RAID|raid%% 卡*不是*必要的;你可以使用简单的 HBA 让 Unraid 直接管理驱动器。 -
+- **Unraid %%parity|parity%% %%array|array%%** 非常适合增量扩展,允许不匹配的驱动器大小并且重建压力较小。 +- **%%ZFS|zfs%% pools** (available in 7.x) provide enterprise-class redundancy, %%snapshot|snapshot%%s, and %%checksum|checksum%%s, making them ideal for %%VM|vm%%s and databases. +- **%%BTRFS|btrfs%% pools** excel for fast SSD %%cache|cache%%s, especially in mirrored %%RAID 1|raid1%%/%%RAID 10|raid10%% mode. +- 传统硬件 %%RAID|raid%% 卡*不是*必要的;你可以使用简单的 HBA 让 Unraid 直接管理驱动器。
-

我目前有一组设备格式化为MBR样式分区表,想转换为GPT。我该如何做?

+ + +### 我目前有一系列设备使用 MBR 风格的分区表格式化,想转换为 GPT。我该如何做? + +
+ 为何从MBR转换到GPT? +
+ +MBR (主引导记录) 分区支持的磁盘最大为 2TB,并且仅允许最多四个主分区。另一方面,GPT (%%GUID|guid%% 分区表) 可以处理更大的磁盘和几乎无限的分区。如果您处理较大的驱动器或需要更好的分区管理,建议转换为 GPT。 -
- 点击展开/折叠 +:::important[Use **维护模式**] -

为什么从 MBR 转换为 GPT?

- MBR(主引导记录)分区支持的磁盘最大为 2TB,只允许最多四个主分区。另一方面,GPT(%%GUID|guid%% 分区表)可以处理更大的磁盘和几乎无限的分区。如果您使用较大的驱动器或希望更好的分区管理,建议转换为 GPT。 +在开始转换过程之前,将您的 %%array|array%% 放入 **维护模式**。此步骤确保在转换期间不发生写入操作,从而保护您的数据。 - :::important[使用 **维护模式**] - 在开始转换过程之前,请将您的 %%array|array%% 置于 **维护模式**。此步骤可确保在转换期间没有写入,从而保护您的数据。 - ::: +::: -

转换过程

+
+ 转换过程 +
- 1. 确保您有一个有效的%%parity|parity%%和一个最新的闪存驱动器备份。 - 2. 从主标签页进入**维护模式**。 - 3. 首先替换并重建您的%%parity|parity%%驱动器。 - 4. 一次替换每个数据驱动器,并在每次更换后重建%%array|array%%。 - 5. 新的驱动器将根据其大小被格式化为适当的分区样式: - - **2TB或更小**:使用MBR分区 - - **大于2TB**:使用GPT分区 - 6. 在所有驱动器更换并重建后,退出**维护模式**。 +1. 确保您有一个有效的%%parity|parity%%和一个最新的闪存驱动器备份。 +2. 从主标签页进入**维护模式**。 +3. 首先替换并重建您的%%parity|parity%%驱动器。 +4. 一次替换每个数据驱动器,并在每次更换后重建%%array|array%%。 +5. 新的驱动器将根据其大小被格式化为适当的分区样式: + - **2TB或更小**:使用MBR分区 + - **大于2TB**:使用GPT分区 +6. 在所有驱动器更换并重建后,退出**维护模式**。 - 此过程在更改分区格式时保证您的数据安全。 +此过程在更改分区格式时保证您的数据安全。 - :::note[附加说明] - - **分区是自动的**:Unraid 会根据磁盘大小自动选择分区类型: - - **2TB或更小**:始终使用MBR分区 - - **大于2TB**:始终使用GPT分区 - - 从 Unraid OS 6.9 开始,分区 1 对旋转设备从 32KiB 开始,对非旋转设备从 1MiB 开始,无论分区类型。 - - 始终在开始此转换过程之前[备份您的闪存驱动器](../system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx#backups)。 - ::: -
+:::note[Additional 笔记] + +- **分区是自动的**:Unraid 会根据磁盘大小自动选择分区类型: + - **2TB或更小**:始终使用MBR分区 + - **大于2TB**:始终使用GPT分区 + +- 从 Unraid OS 6.9 开始,分区 1 无论分区样式如何,旋转设备的起始位置为 32KiB,非旋转设备的起始位置为 1MiB。 + \-- 在开始此转换过程之前,请始终[备份您的闪存驱动器](../system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx#backups)。 + +:::
@@ -309,42 +279,40 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## 网络 -

有什么办法可以禁用br0桥接吗?

+ + +### 如何禁用br0桥接? + +是的。**br0** 桥接是一个允许 Docker 容器和 %%VM|vm%%s 直接连接到本地局域网(LAN)并获得其 IP 地址的 Linux 网络桥接器。它充当虚拟网络交换机,将物理网络接口连接到容器和 %%VM|vm%%s 使用的虚拟接口。 -
- 点击展开/折叠 +:::note - 是的。**br0** 桥接是一个允许 Docker 容器和 %%VM|vm%%s 直接连接到本地局域网(LAN)并获得其 IP 地址的 Linux 网络桥接器。它充当虚拟网络交换机,将物理网络接口连接到容器和 %%VM|vm%%s 使用的虚拟接口。 +禁用 br0 意味着 %%VMs|vm%% 和 Docker 容器将无法直接访问 LAN,并可能失去一些高级网络功能。 - :::note - 禁用 br0 意味着 %%VMs|vm%% 和 Docker 容器将无法直接访问 LAN,并可能失去一些高级网络功能。 - ::: -
+:::
-

我似乎无法通过 `http://tower` 或 `http://tower.local` 连接到WebGUI。我该怎么办?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 我似乎无法使用 `http://tower` 或 `http://tower.local` 连接到 WebGUI。我该怎么办? - 如果在通过主机名连接 %%WebGUI|web-gui%% 时遇到问题,则可能是由于本地 DNS 无法解析服务器名称。请尝试使用 IP 地址直接连接。 +如果在通过主机名连接 %%WebGUI|web-gui%% 时遇到问题,则可能是由于本地 DNS 无法解析服务器名称。请尝试使用 IP 地址直接连接。 - **如何找到服务器的 IP 地址:** +**如何找到服务器的 IP 地址:** - - 检查您的路由器或交换机的 DHCP 客户端列表,查找标记为“Tower”或类似名称的设备。 - - 如果您在创建闪存时分配了静态 IP,请使用该地址。 - - 插上显示器和键盘到您的服务器;IP 地址将在本地控制台启动后显示。 +- 检查您的路由器或交换机的 DHCP 客户端列表,查找标记为“Tower”或类似名称的设备。 +- 如果您在创建闪存时分配了静态 IP,请使用该地址。 +- 插上显示器和键盘到您的服务器;IP 地址将在本地控制台启动后显示。 - **该问题的常见原因:** +**该问题的常见原因:** - - 您的计算机和服务器可能在不同的子网或 VLAN 上。 - - 您的路由器可能不支持本地主机名解析。 - - Unraid 服务器可能未连接到网络或网络配置错误。 - - 防火墙或安全软件可能阻止了访问。 +- 您的计算机和服务器可能在不同的子网或 VLAN 上。 +- 您的路由器可能不支持本地主机名解析。 +- Unraid 服务器可能未连接到网络或网络配置错误。 +- 防火墙或安全软件可能阻止了访问。 - 如果您仍然无法连接,尝试重启服务器和网络设备,确保所有电缆牢固连接。 -
+如果您仍然无法连接,尝试重启服务器和网络设备,确保所有电缆牢固连接。
@@ -352,69 +320,66 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## 安装 -

I can't get the USB flash creator to install Unraid on my flash device. What do I do?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 我无法使用 USB 闪存创建器在我的闪存设备上安装 Unraid。我该怎么办? - 如果 USB 闪存创建工具不适用于您的系统或闪存驱动器,您可以使用 [手动安装方法](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx#manual-install-method) 准备您的 Unraid 启动设备。此方法兼容 Windows、macOS 和 Debian/Ubuntu Linux。 -
+如果 USB 闪存创建工具不适用于您的系统或闪存驱动器,您可以使用 [手动安装方法](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx#manual-install-method) 准备您的 Unraid 启动设备。此方法兼容 Windows、macOS 和 Debian/Ubuntu Linux。
-

我需要配置我的系统使用UEFI启动。我该如何做?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 我需要配置系统以使用 UEFI 启动。我该如何做? - 您可以通过几种不同的方法设置%%UEFI|uefi%%启动模式: +您可以通过几种不同的方法设置%%UEFI|uefi%%启动模式: - **选项 1:在创建闪存期间** +#### 选项 1:在创建闪存期间 - - 使用 USB 闪存创建器时,在将 Unraid 写入闪存驱动器前选择启用 %%UEFI|uefi%% 启动模式选项。 +使用 USB 闪存创建器时,在将 Unraid 写入闪存驱动器前选择启用 %%UEFI|uefi%% 启动模式选项。 - **选项 2: 在遗留模式启动后** +#### 选项 2: 在遗留模式启动后 - - 在%%WebGUI|web-gui%%中,前往闪存设备***设置→闪存设备***页面。 - - 启用 %%UEFI|uefi%% 启动模式并重新启动服务器。 +在%%WebGUI|web-gui%%中,前往闪存设备***设置→闪存设备***页面。 - **选项 3:手动重命名文件夹** +启用 %%UEFI|uefi%% 启动模式并重新启动服务器。 - - 在闪存驱动器上,将 `EFI-` 文件夹重命名为 `EFI`(去掉破折号`-`)。 - - 将闪存驱动器插入服务器,然后进入主板 BIOS/%%UEFI|uefi%% 设置。 - - 设置USB闪存为主要启动设备并启用%%UEFI|uefi%%启动模式(确保禁用CSM/Legacy/Compatibility模式,若有)。 -
+#### 选项 3:手动重命名文件夹 + +在闪存驱动器上,将 `EFI-` 文件夹重命名为 `EFI`(去掉破折号`-`)。 + +将闪存驱动器插入服务器,然后进入主板 BIOS/%%UEFI|uefi%% 设置。 + +设置USB闪存为主要启动设备并启用%%UEFI|uefi%%启动模式(确保禁用CSM/Legacy/Compatibility模式,若有)。
-

我在使用WebGUI时遇到浏览器问题。我该怎么办?

+ -
- 点击展开/折叠 +### 我使用我的网页浏览器访问 WebGUI 时遇到问题。我该怎么办? - 如果您在使用%%WebGUI|web-gui%%时遇到显示或功能问题,请考虑以下几点: +如果您在使用%%WebGUI|web-gui%%时遇到显示或功能问题,请考虑以下几点: - - **Ad-blockers and content blockers:** These browser extensions may interfere with the %%WebGUI|web-gui%%. Try adding your Unraid server to your ad-blocker's whitelist or disabling the blocker for your server's address. - - \*\*浏览器扩展:\*\*某些扩展可能会阻止脚本或更改页面内容。禁用扩展或尝试使用隐私/无痕窗口。 - - **过时的浏览器:** 确保你使用的是现代的、最新的浏览器(如Chrome、Firefox或Edge)。旧版浏览器可能无法完全支持%%WebGUI|web-gui%%。 - - **缓存问题:** 清除浏览器缓存或尝试进行硬刷新(Ctrl+F5 或 Cmd+Shift+R)。 - - \*\*网络问题:\*\*确保您的计算机和服务器连接到同一网络和子网。 +- **Ad-blockers and content blockers:** These browser extensions may interfere with the %%WebGUI|web-gui%%. Try adding your Unraid server to your ad-blocker's whitelist or disabling the blocker for your server's address. +- \*\*浏览器扩展:\*\*某些扩展可能会阻止脚本或更改页面内容。禁用扩展或尝试使用隐私/无痕窗口。 +- **过时的浏览器:** 确保你使用的是现代的、最新的浏览器(如Chrome、Firefox或Edge)。旧版浏览器可能无法完全支持%%WebGUI|web-gui%%。 +- **缓存问题:** 清除浏览器缓存或尝试进行硬刷新(Ctrl+F5 或 Cmd+Shift+R)。 +- \*\*网络问题:\*\*确保您的计算机和服务器连接到同一网络和子网。 - 如果问题仍然存在,请尝试从其他浏览器或设备访问%%WebGUI|web-gui%%。 -
+如果问题仍然存在,请尝试从其他浏览器或设备访问%%WebGUI|web-gui%%。
-

How do I extend my Unraid trial?

+ + +### 如何延长我的 Unraid 试用期? + +如果您需要 [Unraid 的 30 天免费试用](https://unraid.net/download) 的更多时间,可以申请延期。在原始试用期到期后,停止 %%array|array%% 并转到 **注册** 页面。您应该看到一个按钮,允许您申请 15 天的延长。您可以这样做两次,总共延长 60 天,然后需要购买许可证。 -
- 点击展开/折叠 +:::important - 如果您需要 [Unraid 的 30 天免费试用](https://unraid.net/download) 的更多时间,可以申请延期。在原始试用期到期后,停止 %%array|array%% 并转到 **注册** 页面。您应该看到一个按钮,允许您申请 15 天的延长。您可以这样做两次,总共延长 60 天,然后需要购买许可证。 +您必须使用同一个 USB 闪存设备来继续试用。更换闪存设备将需要从头开始新的试用。 - :::important - 您必须使用相同的 USB 闪存设备以继续您的试用。更换闪存设备将需要重新开始新的试用。 - ::: -
+:::
From 2fa1b1ea5eba8009a2269b85e9c16a3c2cf17247 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley Date: Fri, 7 Nov 2025 18:05:13 -0500 Subject: [PATCH 184/609] New translations licensing-faq.mdx (German) --- .../troubleshooting/licensing-faq.mdx | 295 ++++++------------ 1 file changed, 99 insertions(+), 196 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx index d4fb490b25..9f2a240ffa 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx @@ -1,122 +1,74 @@ --- sidebar_position: 4 sidebar_label: Lizenz-FAQ +toc_max_heading_level: 3 --- -import Details from '@theme/Details'; -import ManualKeyfileTabs from '@site/src/components/ManualKeyfileTabs'; - # Lizenz-FAQ Diese Seite enthält häufig gestellte Fragen zur Lizenzierung des Unraid OS. Für allgemeine Fehlerbehebungsfragen siehe das [Haupt-FAQ](faq.mdx). --- -## Index - -- [**Lizenzbesitz**](#license-ownership) - - [Besitze ich meine Softwarelizenz?](#own-license) -- [**Einkauf**](#purchasing) - - [Wie kaufe ich Unraid?](#purchase-unraid) - - [Wie löse ich einen Lizenz-Aktivierungscode ein?](#redeem-activation-code) - - [Ich bin ein Händler/OEM und muss eine Lizenz im Namen meines Kunden kaufen. Was soll ich tun?](#oem-purchase) -- [**Lizenzverwaltung**](#license-management) - - [Wie upgrade ich meine Unraid-Lizenz?](#upgrade-license) - - [Wie installiere ich meine Lizenzschlüssel-Datei manuell auf meinem USB-Flash-Gerät?](#manual-keyfile-install) - - [Wie kann ich meinen Registrierungstyp bestimmen?](#registration-type) -- [**Lizenztypen & Funktionen**](#license-types--features) - - [Ist Unraid OS ein Abonnement?](#subscription) - - [Was passiert, wenn ich meine Starter- oder Unleashed-Lizenz nicht verlängere?](#no-extension) - - [Was passiert mit Vorabversionen (Beta/RC-Versionen)?](#pre-release-policy) - - [Was bedeutet "unlimited" für angeschlossene Speichergeräte?](#unlimited-storage) -- [**Problembehandlung**](#troubleshooting) - - [Was geschieht, wenn mein USB-Flash-Gerät ausfällt? Muss ich eine Lizenz neu kaufen?](#usb-failure-license) - - [Was soll ich tun, wenn ich beim Registrieren meines Flash-Geräts einen Fehler erhalte: '####-####-####-#############' ist bereits einem anderen Benutzer zugeordnet?](#guid-error) -- [**Testlizenzen**](#trial-licenses) - - [Wie funktionieren Unraid-Testversionen?](#trial-license) - - [Kann ich meinen Testschlüssel auf ein neues Flash-Gerät übertragen?](#trial-key-transfer) - ---- - ## Lizenzbesitz -

Besitze ich meine Softwarelizenz?

+### Besitze ich meine Softwarelizenz? {#own-license} -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren - - Wenn Sie [eine Unraid OS-Lizenz erwerben](https://unraid.net/pricing), besitzen Sie eine zeitlich unbegrenzte Kopie der Software. Ihre Lizenz ist unbegrenzt gültig und läuft nicht ab, selbst wenn Sie nicht für zukünftige Updates zahlen. -
- -
+Wenn Sie [eine Unraid OS-Lizenz erwerben](https://unraid.net/pricing), besitzen Sie eine zeitlich unbegrenzte Kopie der Software. Ihre Lizenz ist unbegrenzt gültig und läuft nicht ab, selbst wenn Sie nicht für zukünftige Updates zahlen. --- ## Einkauf -

Wie kaufe ich Unraid?

- -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +### Wie kaufe ich Unraid? {#purchase-unraid} - Es gibt zwei Möglichkeiten, Unraid zu kaufen: +Es gibt zwei Möglichkeiten, Unraid zu kaufen: - 1. **Über die %%WebGUI|web-gui%%:** Wenn Sie eine Testversion gestartet haben, können Sie eine Lizenz oder ein Upgrade direkt über das Menü oben rechts in der %%WebGUI|web-gui%% erwerben. - 2. **Mit einem Aktivierungscode:** Kaufen Sie einen Unraid Lizenz-Aktivierungscode von der [Unraid Website](https://unraid.net/pricing). Aktivierungscodes verfallen nicht und können jederzeit eingelöst werden. +1. **Über die %%WebGUI|web-gui%%:** Wenn Sie eine Testversion gestartet haben, können Sie eine Lizenz oder ein Upgrade direkt über das Menü oben rechts in der %%WebGUI|web-gui%% erwerben. +2. **Mit einem Aktivierungscode:** Kaufen Sie einen Unraid Lizenz-Aktivierungscode von der [Unraid Website](https://unraid.net/pricing). Aktivierungscodes verfallen nicht und können jederzeit eingelöst werden. - Alle Lizenzen gelten pro Server. Nutzen Sie die kostenlose 30-tägige Testversion, um sicherzustellen, dass Unraid Ihren Anforderungen entspricht, da alle Verkäufe endgültig sind. -
+Alle Lizenzen gelten pro Server. Nutzen Sie die kostenlose 30-tägige Testversion, um sicherzustellen, dass Unraid Ihren Anforderungen entspricht, da alle Verkäufe endgültig sind. -
+### Wie löse ich einen Lizenz-Aktivierungscode ein? {#redeem-activation-code} -

Wie löse ich einen Lizenz-Aktivierungscode ein?

+1. Kaufen Sie einen Aktivierungscode von der [Unraid Website](https://unraid.net/pricing). Ihr Code wird auf Ihrer Kaufquittung angegeben. +2. Richten Sie Ihren Unraid-Server mit dem [Anwendungsleitfaden](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx) ein. +3. Melden Sie sich an der %%WebGUI|web-gui%% (`http://tower` oder `http://tower.local` standardmäßig) Ihres Unraid-Servers an. +4. Melden Sie sich bei Ihrem Unraid.net-Konto an. +5. Wählen Sie **Aktivierungscode einlösen** und geben Sie Ihren Code ein. +6. Ihr Registrierungsschlüssel wird Ihnen zusammen mit Installationsanweisungen per E-Mail zugesandt. -
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren +:::important - 1. Kaufen Sie einen Aktivierungscode von der [Unraid Website](https://unraid.net/pricing). Ihr Code wird auf Ihrer Kaufquittung angegeben. - 2. Richten Sie Ihren Unraid-Server mit dem [Anwendungsleitfaden](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx) ein. - 3. Melden Sie sich an der %%WebGUI|web-gui%% (`http://tower` oder `http://tower.local` standardmäßig) Ihres Unraid-Servers an. - 4. Melden Sie sich bei Ihrem Unraid.net-Konto an. - 5. Wählen Sie **Aktivierungscode einlösen** und geben Sie Ihren Code ein. - 6. Ihr Registrierungsschlüssel wird Ihnen zusammen mit Installationsanweisungen per E-Mail zugesandt. +Aktivierungscodes sind einmalig zur Generierung Ihrer Unraid-Lizenzschlüssel-Datei verwendbar. - :::wichtig - Aktivierungscodes sind einmalig zur Generierung Ihrer Unraid-Lizenzdatei nutzbar. - ::: +::: - :::note[Anleitungsvideo] - Sehen Sie sich das [Aktivierungscode-Anleitungsvideo](https://www.loom.com/share/3ceb40440240474aaa80a0b7e3e69cb2) für eine schrittweise Anleitung an. - ::: -
+:::note[Instructional Video] -
+
+