33# This file is distributed under the same license as the CyberPanel package.
44# FIRST AUTHOR <unasir@litespeedtech.com>, 2017.
55#
6- #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:220
7- #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:273
8- #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:280
9- #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:287
10- #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:294
11- #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:301
12- #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:308
13- #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:93
146msgid ""
157msgstr ""
168"Project-Id-Version : CyberPanel\n "
179"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1810"POT-Creation-Date : 2019-10-30 00:05+0500\n "
19- "PO-Revision-Date : 2019-10-27 23:29 +0900\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2019-11-04 01:13 +0900\n "
2012"Last-Translator : @ kazuo210 <kazu.nito@gmail.com>\n "
2113"Language-Team : LANGUAGE <unasir@litespeedtech.com>\n "
2214"Language : ja\n "
@@ -327,7 +319,7 @@ msgstr "イタリア語"
327319
328320#: CyberCP/settings.py:189
329321msgid "Deutsch"
330- msgstr ""
322+ msgstr "ドイツ語 "
331323
332324#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
333325#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
@@ -375,10 +367,8 @@ msgstr "実行間隔を選択"
375367
376368#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:54
377369#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:56
378- #, fuzzy
379- #| msgid "Backup Management"
380370msgid "Backup Content"
381- msgstr "バックアップ管理 "
371+ msgstr "バックアップコンテンツ "
382372
383373#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:98
384374#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:72
@@ -396,7 +386,7 @@ msgstr "アカウントを検索。"
396386
397387#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:124
398388msgid "Select sites to be included in this job"
399- msgstr ""
389+ msgstr "このジョブに含めるサイトを選択してください "
400390
401391#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:150
402392#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:127
@@ -459,10 +449,8 @@ msgid "Delete"
459449msgstr "削除"
460450
461451#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:3
462- #, fuzzy
463- #| msgid "Cancel Backup"
464452msgid "Create Incremental Backup"
465- msgstr "バックアップを中止 "
453+ msgstr "増分バックアップを作成します "
466454
467455#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13
468456#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23
@@ -480,10 +468,8 @@ msgid "Backup Docs"
480468msgstr "バックアップのドキュメント"
481469
482470#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
483- #, fuzzy
484- #| msgid "This page can be used to Back up your websites"
485471msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
486- msgstr "このページは 、Web サイトをバックアップするために使用することができます "
472+ msgstr "このページを使用して 、Web サイトの増分バックアップを作成できます。 "
487473
488474#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:33
489475#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:35
@@ -537,7 +523,7 @@ msgstr "ジョブ ID"
537523#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:162
538524#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:97
539525msgid "Snapshot ID"
540- msgstr ""
526+ msgstr "スナップショット ID "
541527
542528#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:163
543529#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:327
@@ -557,28 +543,20 @@ msgid "Set up Back up Destinations"
557543msgstr "バックアップ先の設定"
558544
559545#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
560- #, fuzzy
561- #| msgid "Set up Back up Destinations"
562546msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
563- msgstr "バックアップ先の設定 "
547+ msgstr "増分バックアップ先を設定します "
564548
565549#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
566- #, fuzzy
567- #| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
568550msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
569- msgstr "このページでは、バックアップ先を設定できます。 (SFTP )"
551+ msgstr "このページでは、バックアップ先を設定できます。 (SFTPおよびAWS )"
570552
571553#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
572- #, fuzzy
573- #| msgid "Set up Back up Destinations"
574554msgid "Set up Back up Destinations."
575- msgstr "バックアップ先の設定 "
555+ msgstr "バックアップ先を設定します。 "
576556
577557#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
578- #, fuzzy
579- #| msgid "Select Template"
580558msgid "Select Type"
581- msgstr "テンプレートの選択 "
559+ msgstr "種類の選択 "
582560
583561#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:47
584562#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
@@ -631,28 +609,27 @@ msgstr "IP"
631609#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:117
632610#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:153
633611msgid "AWS_ACCESS_KEY_ID"
634- msgstr ""
612+ msgstr "AWS_ACCESS_KEY_ID "
635613
636614#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:124
637615msgid "AWS_SECRET_ACCESS_KEY"
638- msgstr ""
616+ msgstr "AWS_SECRET_ACCESS_KEY "
639617
640618#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:3
641619#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:13
642620msgid "Restore Remote Incremental Backups"
643- msgstr ""
621+ msgstr "リモート増分バックアップの復元 "
644622
645623#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
646- #, fuzzy
647- #| msgid "This page can be used to Back up your websites"
648624msgid ""
649625"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
650626"websites."
651- msgstr "このページは、Web サイトをバックアップするために使用することができます"
627+ msgstr ""
628+ "このページを使用して、Web サイトのリモート増分バックアップを復元できます。"
652629
653630#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:69
654631msgid "Fetch Restore Points"
655- msgstr ""
632+ msgstr "復元ポイントの取得 "
656633
657634#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:99
658635#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:76
@@ -832,11 +809,11 @@ msgstr "接続を確認"
832809
833810#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54
834811msgid "Local Path"
835- msgstr ""
812+ msgstr "ローカルパス "
836813
837814#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:57
838815msgid "Local directory where backups will be moved after creation."
839- msgstr ""
816+ msgstr "作成後にバックアップを移動するローカルディレクトリ。 "
840817
841818#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:82
842819msgid "Cannot add schedule. Error message:"
@@ -1460,16 +1437,12 @@ msgid "Create Nameserver"
14601437msgstr "ネームサーバーの作成"
14611438
14621439#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:489
1463- #, fuzzy
1464- #| msgid "Create Nameserver"
14651440msgid "Configure Default Nameservers"
1466- msgstr "ネームサーバーの作成 "
1441+ msgstr "デフォルトネームサーバーの設定 "
14671442
14681443#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:489
1469- #, fuzzy
1470- #| msgid "Create Nameserver"
14711444msgid "Config Default Nameservers"
1472- msgstr "ネームサーバーの作成 "
1445+ msgstr "デフォルトネームサーバーの設定 "
14731446
14741447#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:492
14751448#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12
@@ -1606,43 +1579,31 @@ msgstr "バックアップ先の追加/削除"
16061579
16071580#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:591
16081581msgid "Incremental Back up - Beta"
1609- msgstr ""
1582+ msgstr "増分バックアップ - ベータ版 "
16101583
16111584#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:593
1612- #, fuzzy
1613- #| msgid "Cancel Backup"
16141585msgid "Incremental Back up"
1615- msgstr "バックアップを中止 "
1586+ msgstr "増分バックアップ "
16161587
16171588#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:599
1618- #, fuzzy
1619- #| msgid "Restore Back up"
16201589msgid "Create/Restore Back up"
1621- msgstr "バックアップの復元 "
1590+ msgstr "バックアップの作成/復元 "
16221591
16231592#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:602
1624- #, fuzzy
1625- #| msgid "Add/Delete Destinations"
16261593msgid "Add/Remove Destinations"
16271594msgstr "宛先の追加/削除"
16281595
16291596#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:605
1630- #, fuzzy
1631- #| msgid "Schedule Back up"
16321597msgid "Schedule Back ups"
16331598msgstr "バックアップスケジュール"
16341599
16351600#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:608
1636- #, fuzzy
1637- #| msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel"
16381601msgid "Restore from Remote Server"
1639- msgstr "リモートサーバーからWebサイトを転送 - CyberPanel "
1602+ msgstr "リモート サーバーからの復元 "
16401603
16411604#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:608
1642- #, fuzzy
1643- #| msgid "Restore Website"
16441605msgid "Restore from Remote"
1645- msgstr "Web サイトの復元 "
1606+ msgstr "リモートから復元 "
16461607
16471608#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:625
16481609#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:29
@@ -2361,16 +2322,12 @@ msgid "Record Successfully Added."
23612322msgstr "レコードが追加されました。"
23622323
23632324#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:3
2364- #, fuzzy
2365- #| msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
23662325msgid "Configure Default Nameserver - CyberPanel"
2367- msgstr "ネームサーバーの作成 - CyberPanel"
2326+ msgstr "デフォルトネームサーバーの設定 - CyberPanel"
23682327
23692328#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:12
2370- #, fuzzy
2371- #| msgid "Create Nameserver"
23722329msgid "Configure Default Nameserver"
2373- msgstr "ネームサーバーの作成 "
2330+ msgstr "デフォルトネームサーバーの設定 "
23742331
23752332#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:13
23762333#: dns/templates/dns/createNameServer.html:13
@@ -2394,22 +2351,16 @@ msgid "First Nameserver"
23942351msgstr "ファーストネームサーバー"
23952352
23962353#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
2397- #, fuzzy
2398- #| msgid "Second Nameserver (Back up)"
23992354msgid "Second Nameserver"
2400- msgstr "セカンドネームサーバー(バックアップ) "
2355+ msgstr "セカンドネームサーバー"
24012356
24022357#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:52
2403- #, fuzzy
2404- #| msgid "First Nameserver"
24052358msgid "Third Nameserver"
2406- msgstr "ファーストネームサーバー "
2359+ msgstr "サードネームサーバー "
24072360
24082361#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:59
2409- #, fuzzy
2410- #| msgid "First Nameserver"
24112362msgid "Forth Nameserver"
2412- msgstr "ファーストネームサーバー "
2363+ msgstr "前のネームサーバー "
24132364
24142365#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:68
24152366#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:656
@@ -3700,10 +3651,8 @@ msgstr "SpamAssassin 設定が保存されました。"
37003651#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:13
37013652#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:14
37023653#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:13
3703- #, fuzzy
3704- #| msgid "Emai Limits Docs"
37053654msgid "Email Limits Docs"
3706- msgstr "メールの制限ドキュメント "
3655+ msgstr "メール制限のドキュメント "
37073656
37083657#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:14
37093658msgid "View and change email limits for a domain name."
@@ -4716,10 +4665,8 @@ msgid "This page help you setup email forwarding for your emails."
47164665msgstr "このページは、メールのメール転送を設定するのに役立ちます。"
47174666
47184667#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:61
4719- #, fuzzy
4720- #| msgid "Forwarding Docs"
47214668msgid "Forwarding Options"
4722- msgstr "ドキュメントの転送 "
4669+ msgstr "転送オプション "
47234670
47244671#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:97
47254672#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:118
@@ -4728,7 +4675,7 @@ msgstr "送信元"
47284675
47294676#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:101
47304677msgid "or path to the program"
4731- msgstr ""
4678+ msgstr "またはプログラムへのパス "
47324679
47334680#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:106
47344681msgid "Forward Email"
@@ -5366,25 +5313,26 @@ msgid "Switch to LiteSpeed Enterprise Web Server"
53665313msgstr "LiteSpeed Enterprise Web Server に切り替えます"
53675314
53685315#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:149
5369- #, fuzzy
5370- #| msgid "LiteSpeed Processes"
53715316msgid "LiteSpeed Serial No. (License Key)"
5372- msgstr "LiteSpeed 操作 "
5317+ msgstr "LiteSpeed シリアル番号(ライセンスキー) "
53735318
53745319#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:160
53755320msgid "Switch"
53765321msgstr "切り替え"
53775322
53785323#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:162
53795324msgid "Get 15 Days Trial"
5380- msgstr ""
5325+ msgstr "15日間のトライアルを取得する "
53815326
53825327#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:175
53835328msgid ""
53845329"Note: If you select 15 days trial there is no need to enter the serial key, "
53855330"CyberPanel will auto fetch 15 days trial key for you. Make sure this server "
53865331"have not used trial already."
53875332msgstr ""
5333+ "注:15 日間のトライアルを選択した場合、シリアルキーを入力する必要はありませ"
5334+ "ん。CyberPanel は15日間の試用版キーを自動的に取得します。 このサーバーがまだ"
5335+ "試用版を使用していないことを確認してください。"
53885336
53895337#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:193
53905338msgid "With great wisdom comes great responsibility."
0 commit comments