diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index e32c105..b2f0bfd 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-19 20:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-28 19:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-12 20:45+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro \n" "Language-Team: vim-jp (https://github.com/vim-jp/lang-ja)\n" @@ -539,21 +539,6 @@ msgstr "E743: (アン)ロックするには変数の入れ子が深過ぎます" msgid "E109: Missing ':' after '?'" msgstr "E109: '?' の後に ':' がありません" -msgid "E691: Can only compare List with List" -msgstr "E691: リスト型はリスト型としか比較できません" - -msgid "E692: Invalid operation for List" -msgstr "E692: リスト型には無効な操作です" - -msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" -msgstr "E735: 辞書型は辞書型としか比較できません" - -msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" -msgstr "E736: 辞書型には無効な操作です" - -msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" -msgstr "E694: 関数参照型には無効な操作です" - msgid "E804: Cannot use '%' with Float" msgstr "E804: '%' を浮動小数点数と組み合わせては使えません" @@ -680,6 +665,21 @@ msgstr "" "\n" "\t最後にセットしたスクリプト: " +msgid "E691: Can only compare List with List" +msgstr "E691: リスト型はリスト型としか比較できません" + +msgid "E692: Invalid operation for List" +msgstr "E692: リスト型には無効な操作です" + +msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" +msgstr "E735: 辞書型は辞書型としか比較できません" + +msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" +msgstr "E736: 辞書型には無効な操作です" + +msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" +msgstr "E694: 関数参照型には無効な操作です" + msgid "map() argument" msgstr "map() の引数" @@ -808,10 +808,22 @@ msgstr "E677: 一時ファイル書込中にエラーが発生しました" msgid "E921: Invalid callback argument" msgstr "E921: 無効なコールバック引数です" +#, c-format +msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" +msgstr "<%s>%s%s %d, 16進数 %02x, 8進数 %03o, ダイグラフ %s" + #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" msgstr "<%s>%s%s %d, 16進数 %02x, 8進数 %03o" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" +msgstr "> %d, 16進数 %04x, 8進数 %o, ダイグラフ %s" + +#, c-format +msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" +msgstr "> %d, 16進数 %08x, 8進数 %o, ダイグラフ %s" + #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" msgstr "> %d, 16進数 %04x, 8進数 %o" @@ -1116,6 +1128,14 @@ msgstr "古いファイルはありません" msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "デバッグモードに入ります. 続けるには \"cont\" と入力してください." +#, c-format +msgid "Oldval = \"%s\"" +msgstr "古い値 = \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Newval = \"%s\"" +msgstr "新しい値 = \"%s\"" + #, c-format msgid "line %ld: %s" msgstr "行 %ld: %s" @@ -1146,6 +1166,10 @@ msgstr "ブレークポイントが定義されていません" msgid "%3d %s %s line %ld" msgstr "%3d %s %s 行 %ld" +#, c-format +msgid "%3d expr %s" +msgstr "%3d expr %s" + msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: 初めに \":profile start {fname}\" を実行してください" @@ -4301,6 +4325,9 @@ msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" msgstr "" "W17: アラビア文字にはUTF-8が必要なので, ':set encoding=utf-8' してください" +msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" +msgstr "E954: 24bit色はこの環境ではサポートされていません" + #, c-format msgid "E593: Need at least %d lines" msgstr "E593: 最低 %d の行数が必要です" @@ -4798,6 +4825,9 @@ msgstr "E877: (NFA 正規表現) 無効な文字クラス: %ld" msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" msgstr "E867: (NFA) 未知のオペレータです: '\\z%c'" +msgid "E951: \\% value too large" +msgstr "E951: \\% 値が長過ぎます" + #, c-format msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" msgstr "E867: (NFA) 未知のオペレータです: '\\%%%c'" @@ -5305,8 +5335,9 @@ msgstr "推定メモリ使用量: %d バイト" msgid "E751: Output file name must not have region name" msgstr "E751: 出力ファイル名には範囲名を含められません" -msgid "E754: Only up to 8 regions supported" -msgstr "E754: 範囲は 8 個までしかサポートされていません" +#, c-format +msgid "E754: Only up to %ld regions supported" +msgstr "E754: 範囲は %ld 個までしかサポートされていません" #, c-format msgid "E755: Invalid region in %s" @@ -5706,6 +5737,10 @@ msgstr "実行中" msgid "finished" msgstr "終了" +#, c-format +msgid "E953: File exists: %s" +msgstr "E953: ファイルは既に存在します: %s" + msgid "new shell started\n" msgstr "新しいシェルを起動します\n" @@ -6416,6 +6451,14 @@ msgstr "E474: 無効な引数です" msgid "E475: Invalid argument: %s" msgstr "E475: 無効な引数です: %s" +#, c-format +msgid "E475: Invalid value for argument %s" +msgstr "E475: 引数 %s に対して無効な値です" + +#, c-format +msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" +msgstr "E475: 引数 %s に対して無効な値です: %s" + #, c-format msgid "E15: Invalid expression: %s" msgstr "E15: 無効な式です: %s" @@ -6707,6 +6750,9 @@ msgstr "E850: 無効なレジスタ名です" msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" msgstr "E919: ディレクトリが '%s' の中にありません: \"%s\"" +msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" +msgstr "E952: Autocommandが再帰を引き起こしました" + msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" msgstr "上まで検索したので下に戻ります"