Skip to content

Conversation

@potato4d
Copy link
Collaborator

@potato4d potato4d commented Oct 9, 2018

resolve #1240

トップページ下部のウィークリーニュースレターの購読導線を翻訳しました。

</form>
<p>
You can read the previous issues and listen to our podcast at <a href="https://news.vuejs.org" target="_blank">news.vuejs.org</a>.
<a href="https://news.vuejs.org" target="_blank">news.vuejs.org</a> の最新号の閲覧と、ポッドキャストの聴取ができます。
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

閲覧と対応する単語としては聴取があたるのですが、あまり一般的ではないため、少し意図からは外れるものの「視聴」や「再生」にしてしまってもよいのかなぁ。とか考えています。

Copy link
Collaborator

@re-fort re-fort Oct 9, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

最新号じゃなくて過去号ですかね

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ポッドキャストの再生でよいかとおもいます!

Copy link
Collaborator Author

@potato4d potato4d Oct 9, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@re-fort
previous、「以前の」というのがあると思うのですが、ニュースレターの特性上到着するのは latest に相当するのかなぁと考えています(ゆえに最新号が適切?)が、どうでしょう?

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

再生、了解です!

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

最新号はEメールで配信されている分になると思う(憶測)ので、その前のものがみたかったらWebでみられるよーみたいな捉え方をしました
ゆえにWebで公開されてるものはいっこ前の号からになるんじゃないですかね?

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

なるほど、ではそのように書き換えておきます!ちょっとニュースレターの仕様を把握してないので、登録してみます!

@potato4d potato4d requested a review from re-fort October 9, 2018 01:29
@potato4d potato4d self-assigned this Oct 9, 2018
@potato4d potato4d requested a review from kazupon October 9, 2018 01:29
@potato4d
Copy link
Collaborator Author

potato4d commented Oct 9, 2018

@re-fort
こちらレビューお願いできればと! 🙏

@re-fort
Copy link
Collaborator

re-fort commented Oct 10, 2018

@potato4d コメントしました!

@kazupon
Copy link
Member

kazupon commented Oct 28, 2018

現在、このコメントの確認待ちという感じでしょうか?

@re-fort
Copy link
Collaborator

re-fort commented Oct 28, 2018

その認識です!

@potato4d
Copy link
Collaborator Author

これ今日帰ったらやります 🙇

@potato4d
Copy link
Collaborator Author

potato4d commented Jan 7, 2019

@re-fort
おまたせしました 🙇
対応完了したので確認いただけると!

Copy link
Collaborator

@re-fort re-fort left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM:sparkles:

@re-fort re-fort merged commit 44c38e6 into vuejs:lang-ja Jan 7, 2019
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translate news letter section in layout

3 participants