diff --git a/index.html b/index.html index 7bb59348..add4c768 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -459,12 +459,12 @@
  1. For characters in headings of magazines or advertisements, reduced inter-character spacing can be used to keep the characters on one line, or it can also be used to achieve a special effect for presentation.

    -

    杂志标题及广告文案字数较多,为使其排列在一行,或为求特殊表现时使用。

    +

    杂志标题及广告文案字数较多,为使其排列于一行,或为求特殊表现时使用。

    雜誌標題及廣告文案字數較多,為使其排列於一行,或為求特殊表現時使用。

  2. Since Chinese characters are all square-shaped, this method does not apply to headings and content in books produced by letterpress printing.

    -

    由于汉字皆为正方形,此方式并不适用于活字排版,故不应用于书籍标题与内文的排列上。

    +

    由于汉字皆为正方形,此方式并不适用于活字排版,故不应用于书籍标题与内文的排列上。

    由於漢字皆為正方形,此方式並不適用於活字排版,故不應用於書籍標題與內文的排列上。

@@ -580,8 +580,8 @@

Hei, also known as Heiti or Gothic, is a type style characterized by strokes of even thickness, reduced curves, and a lack of decoration. It is commonly used in headlines, signs, and personal names in dialogs. In body text, characters in Hei style with thicker strokes typically indicate emphasis. As seen in .

-

黑体又作方体,字体特性为笔画宽度平均、弧度较小,不加装饰。主要应用于标题、图说、对话之人名。内文中也会使用字重较粗的黑体作为特定文字的强调、着重。如所示。

+

黑体又作方体,字体特性为笔画宽度平均、弧度较小,不加装饰。主要应用于标题、图说、对话之人名。内文中也会使用字重较粗的黑体作为特定文字的强调、着重。如所示。

黑體又作方體,字體特性為筆畫寬度平均、弧度較小,不加裝飾。主要應用於標題、圖說、對話之人名。內文中也會使用字重較粗的黑體作為特定文字的強調、著重。如所示。

Traditionally, publications rarely apply the Hei style for content, but with the growing influence of the World Wide Web and the digital publishing industry, some publications are starting to experiment Hei in this context.

@@ -627,7 +627,7 @@

中文書籍排版依以下順序設計:

@@ -1163,7 +1163,7 @@

There is usually only one direction for all text throughout a book, but there are cases where horizontal writing mode is used in certain parts of vertically composed books. Tables, captions for illustrations, running heads, and page numbers are usually composed horizontally in a page with a vertical writing mode.

-

一份印刷品中,原则上会选用统一的文字书写方向进行排版。但直排印刷品中,页眉、图注、表格等多会混用横排。同时,部分页面,如参考书目、注释等亦可能使用横排呈现。

+

一份印刷品中,原则上会选用统一的文字书写方向进行排版。但直排印刷品中,页眉、图说、表格等多会混用横排。同时,部分页面,如参考书目、注释等亦可能使用横排呈现。

一份印刷品中,原則上會選用統一的文字書寫方向進行排版。但直排印刷品中,頁眉、圖說、表格等多會混用橫排。同時,部分頁面,如參考書目、註釋等亦可能使用橫排呈現。

@@ -1259,11 +1259,11 @@

  • Rotated 90 degrees clockwise. This is usually applied to English words or sentences.

    文字以顺时针方向旋转90°,主要用于西文的单词、语句等。

    -

    文字以順時針方向旋轉90°,主要用於西文的單字詞、語句等。

    +

    文字以順時針方向旋轉90°,主要用於西文的單詞、語句等。

  • Set horizontally without changing orientation. This is usually applied to numbers comprising two to three digits.

    -

    保持正常方向,横排处理(如日文的纵中横排)。主要应用于两到三位数字。

    +

    保持正常方向,横排处理(如日文的纵中横排)。主要应用于二至三位数字。

    保持正常方向,橫排處理(如日文的縱中橫排)。主要應用於二至三位數字。

    In principle, if numbers are arranged horizontally in a vertical writing mode, the width of the numbers should not exceed one character width. This rule originated in the letterpress printing era due to the fixed width of each line. Therefore, in vertical writing mode, Western text and alphanumeric characters are not limited to two digits, but the width should not exceed one character width. Some commonly seen examples include "3.0", "A+" and "2B".

    @@ -1347,7 +1347,7 @@

    中文标点符号的排版在各地区有不同的处理方式,其中较显著的差异是其字面分布——台湾、香港多使用符号居中的字形样式,而中国大陆多使用符号尾随受注文字端的字形样式,并依直、横排有不同的处理。下文将详述各地中文标点的异同及准确的配置方式。

    中文標點符號的排版在各地區有不同的處理方式,其中較顯著的差異係其字面分布——台灣、香港多使用符號居中的字形樣式,而中國大陸多使用符號尾隨受注文字端的字形樣式,並依直、橫排有不同的處理。下文將詳述各地中文標點的異同及準確的配置方式。

    Major typesetting differences between Traditional Chinese and Simplified Chinese include the positioning of punctuation and terminological variations. (See more at ).

    -

    在繁、简中文排版中,标点符号于字面上的位置与形状差异为二者主要的分歧点(详见节)。进行版式配置时,需要多加留意。

    +

    在繁、简中文排版中,标点符号于字面上的位置与形状差异为二者主要的分歧点(详见节)。进行版式配置时,需要多加留意。

    在繁、簡中文排版中,標點符號於字面上的位置與形狀差異為二者主要的分歧點(詳見節)。進行版式配置時,需要多加留意。

    @@ -1356,7 +1356,7 @@

    中日韓越意音文字標點符號有地區上的字形與形態差異,但Unicode並未對其區分碼位,標點多有共用。通常,排版時使用相應的字體進行配置,或由排版引擎自動調適。

    -

    The content of the following section is mainly based on the content of General Rules for Punctuation (GB/T 15834—2011) issued in Mainland China, as well as the Punctuation Guidance (2008 revised edition) issued by The Ministry of Education in Taiwan. The former is a recommended national standard while the latter is not mandatory for general publications but mainly used to regulate education materials like textbooks.

    +

    The content of the following section is mainly based on the content of General Rules for Punctuation (GB/T 15834—2011) issued in Mainland China, as well as the Punctuation Guidance (2008 revised edition) issued by the Ministry of Education in Taiwan. The former is a recommended national standard while the latter is not mandatory for general publications but mainly used to regulate education materials like textbooks.

    本节主要基于中国大陆的《标点符号用法》(GB/T 15834–2011)及台湾教育部的《重订标点符号手册》(2008年修订版)。前者属推荐标准,后者主要用于规范教科书等教育书籍,对一般出版品不具强制性。

    本節主要基於中國大陸的《標點符號用法》(GB/T 15834–2011)及台灣教育部的《重訂標點符號手冊》(2008年修訂版)。前者屬推薦標準,後者主要用於規範教科書等教育書籍,對一般出版品不具強制性。

    @@ -1379,40 +1379,39 @@

    點號相對於標號,用於表示語句的停頓或暫停。分為句內點號,如頓號、逗號、分號、冒號等;以及句末點號,如句號、問號、驚嘆號等。

    1. -

      Ideographic full stops, fullwidth commas and ideographic comma.

      -

      句号、逗号与顿号

      +

      Periods, commas and secondary commas.

      +

      句号、逗号与顿号

      句號、逗號與頓號

      -

      U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。] is the punctuation mark placed at the end of a sentence. U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,] is mainly used for separating parts of a sentence such as clauses, and items in lists, particularly when there are three or more items listed. U+3001 IDEOGRAPHIC COMMA [、] (slight-pause comma) is usually used to separate items in lists, as a way to show sequence.

      -

      句号U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。]表示语句结束,逗号U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,]表示语气停顿,顿号U+3001 IDEOGRAPHIC COMMA [、]使用于并列连用、表示次序的字词之间。

      -

      句號U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。]表示語句結束,逗號U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,]表示語氣停頓,頓號U+3001 IDEOGRAPHIC COMMA [、]使用於並列連用、表示次序的字詞之間。

      +

      Periods U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。] are punctuation marks placed at the end of a sentence. Commas U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,] are mainly used for separating parts of a sentence such as clauses, and items in lists, particularly when there are three or more items listed. Secondary commas U+3001 IDEOGRAPHIC COMMA [、] are usually used to separate items in lists, as a way to show sequence.

      +

      句号U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。]表示语句结束,逗号U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,]表示语气停顿,顿号U+3001 IDEOGRAPHIC COMMA [、]使用于并列连用、表示次序的字词之间。

      +

      句號U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。]表示語句結束,逗號U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,]表示語氣停頓,頓號U+3001 IDEOGRAPHIC COMMA [、]使用於並列連用、表示次序的字詞之間。

      -

      In many college textbooks, science and technology literature, and grammar books of Western languages, most of which are in horizontal writing mode, Western language text is heavily used. In this case, U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.] can be used as a period, while U+002C COMMA [,] or U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,] can be used as a comma or slight-pause comma.

      -

      许多理工书籍、科技文献、西文教科书、语法书籍等内含大量西文词句,并采用横排,为求标点符号体例一致,也有采用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]为句号、采U+002C COMMA [,]或 U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,]为逗号与顿号的案例。详见节。

      -

      許多理工書籍、科技文獻、西文教科書、語法書籍等內含大量西文詞句,並採用橫排,為求標點符號體例一致,也有採用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]為句號、採U+002C COMMA [,]或U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,]為逗號與頓號的案例。詳見節。

      +

      In many college textbooks, science and technology literature, and grammar books of Western languages for example, most of which are in horizontal writing mode, where Western language are heavily used. In these cases, U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.] can be used as periods, while U+002C COMMA [,] or U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,] can be used as commas or secondary commas.

      +

      许多理工书籍、科技文献、西文教科书、语法书籍等内含大量西文词句,并采用横排,为求标点符号体例一致,也有采用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]为句号、采U+002C COMMA [,]或U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,]为逗号与顿号的案例。详见节。

      +

      許多理工書籍、科技文獻、西文教科書、語法書籍等內含大量西文詞句,並採用橫排,為求標點符號體例一致,也有採用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]為句號、採U+002C COMMA [,]或U+FF0C FULLWIDTH COMMA [,]為逗號與頓號的案例。詳見節。

    2. -

      Fullwidth colon and fullwidth semicolon.

      +

      Colons and semicolons.

      冒号与分号

      冒號與分號

      -

      U+FF1A FULLWIDTH COLON [:] consists of two equally sized dots centered on the same vertical line. It is used to start an enumeration. U+FF1B FULLWIDTH SEMICOLON [;] is a punctuation mark that separates major sentence elements. A semicolon can be used between two closely related independent clauses, provided they are not already joined by a coordinating conjunction.

      -

      冒号 U+FF1A FULLWIDTH COLON [:] 表示引述语句开始,分号 U+FF1B FULLWIDTH SEMICOLON [;]用于语句间,表示意义转折。

      -

      冒號U+FF1A FULLWIDTH COLON [:]、分號U+FF1B FULLWIDTH SEMICOLON [;]。冒號表示引述語句開始;分號用於語句間,表示意義轉折。

      +

      U+FF1A FULLWIDTH COLON [:] consists of two equally sized dots centered on the same vertical line. It is used to start an enumeration. U+FF1B FULLWIDTH SEMICOLON [;] is a punctuation mark that separates major sentence elements. A semicolon can be used between two closely related independent clauses, provided they are not already joined by a coordinating conjunction.

      +

      冒号U+FF1A FULLWIDTH COLON [:]、分号U+FF1B FULLWIDTH SEMICOLON [;]。冒号表示引述语句开始;分号用于语句间,表示意义转折。

      +

      冒號U+FF1A FULLWIDTH COLON [:]、分號U+FF1B FULLWIDTH SEMICOLON [;]。冒號表示引述語句開始;分號用於語句間,表示意義轉折。

    3. -

      Fullwidth exclamation mark and fullwidth question mark.

      -

      叹号与问号

      +

      Exclamation marks and question marks.

      +

      叹号与问号

      驚嘆號與問號

      -

      U+FF01 FULLWIDTH EXCLAMATION MARK [!] is a punctuation mark usually used after an interjection or exclamation to indicate strong feelings or high volume (shouting), and often marks the end of a sentence. U+FF1F FULLWIDTH QUESTION MARK [?] casually known as the interrogation point, query, or eroteme, is a punctuation mark that indicates an interrogative clause, or phrase in many languages. The question mark is not used for indirect questions.

      -

      叹号 U+FF01 FULLWIDTH EXCLAMATION MARK [!]与问号 U+FF1F FULLWIDTH QUESTION MARK [?],用于句末,前者表示惊讶,后者表示质疑。

      -

      驚嘆號U+FF01 FULLWIDTH EXCLAMATION MARK [!]與問號U+FF1F FULLWIDTH QUESTION MARK [?]。驚嘆號及問號用於句末,前者表示驚訝,後者表示質疑。

      +

      U+FF01 FULLWIDTH EXCLAMATION MARK [!] is a punctuation mark usually used after an interjection or exclamation to indicate strong feelings or high volume (shouting), and often marks the end of a sentence. U+FF1F FULLWIDTH QUESTION MARK [?] casually known as the interrogation point, query, or eroteme, is a punctuation mark that indicates an interrogative clause, or phrase in many languages. The question mark is not used for indirect questions.

      +

      叹号U+FF01 FULLWIDTH EXCLAMATION MARK [!]与问号U+FF1F FULLWIDTH QUESTION MARK [?]。叹号及问号用于句末,前者表示惊讶,后者表示质疑。

      +

      驚嘆號U+FF01 FULLWIDTH EXCLAMATION MARK [!]與問號U+FF1F FULLWIDTH QUESTION MARK [?]。驚嘆號及問號用於句末,前者表示驚訝,後者表示質疑。

    -
    Indicator Punctuation Marks @@ -1421,183 +1420,188 @@

    In contrast with pause or stop punctuation marks, indicator punctuation marks usually indicate a specific feature of the phrase or sentence. They include brackets, parentheses, em dashes, horizontal ellipsis, black circles or bullets, tildes, middle dots, angle brackets, low lines, and solidus.

    -

    标号相对于点号,有标示词组或语句特定性质的作用。包含引号、括号(夹注号)、破折号、删节号(省略号)、着重号、连接号、间隔号、书名号、专名号、分隔号。

    -

    標號相對於點號,有標示詞組或語句之特定性質的作用。包含引号、括号(夾注號)、破折号、刪節號(省略号)、着重号、连接号、间隔号、书名号、专名号、分隔号。

    +

    标号相对于点号,有标示词组或语句特定性质的作用。包含引号、括号(夹注号)、破折号、省略号(删节号)、着重号、连接号、间隔号、书名号、专名号、分隔号。

    +

    標號相對於點號,有標示詞組或語句特定性質的作用。包含引號、括號(夾注號)、破折號、刪節號(省略號)、著重號、連接號、間隔號、書名號、專名號、分隔號。

    1. -

      Quotation Marks/Brackets

      -

      引号

      +

      Quotation Marks

      +

      引号

      引號

      Quotation marks, usually used in pairs, are commonly used to emphasize certain characters or words, or to indicate the beginning and ending of the dialog or quoted content. If there is a need to use a bracket within a pair of brackets, the shape of the inner quotation marks will differ from the parent quotation marks. Quotation marks are a kind of bracket.

      -

      引号用于强调字词,或作为引用话语、文献的起讫边界。引号中再次使用引号时,使用内引号。外引号与内引号有字形上的差异以便识别。引号属于夾注符号。

      +

      引号用于强调字词,或作为引用话语、文献的起讫边界。引号中再次使用引号时,使用内引号。外引号与内引号有字形上的差异以便识别。引号属于夾注符号。

      引號用於強調字詞,或作為引用話語、文獻的起訖邊界。引號中再次使用引號時,使用內引號。外引號與內引號有字形上的差異以便識別。引號屬於夾注符號。

      -

      When there is a need for quotation marks, Taiwan will apply single quotation marks first, followed by double quotation marks. Single quotation marks include U+300C LEFT CORNER BRACKET [「] and U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」]; double quotation marks include U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『] and U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』].

      -

      在台湾,采用先单、后双的引号体例。单引号,包含开始单直角引号U+300C LEFT CORNER BRACKET [「]与结束单直角引号 U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」];双引号,包含开始双直角引号 U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『]与结束双直角引号 U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』]。

      -

      在台灣,採用先單、後雙的引號體例。單引號,包含開始單直角引號U+300C LEFT CORNER BRACKET [「]與結束單直角引號U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」];雙引號,包含開始雙直角引號U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『]與結束雙直角引號U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』]。

      -

      On the other hand, Chinese Mainland will apply double quotation marks first, followed by single quotation marks. In Chinese Mainland, double quotation marks include U+201C LEFT DOUBLE QUOTATION MARK [“], U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『], U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK [”], U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』]; single quotation marks include U+2018 LEFT SINGLE QUOTATION MARK [‘], U+300C LEFT CORNER BRACKET [「], U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK [’] and U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」]. In horizontal writing, quotation marks are usually used. But in vertical writing, use corner brackets instead.

      -

      在中国大陆,采用先双、后单的引号体例,弯引号用于横排、直角引号用于直排。双引号,包含开始双弯引号 U+201C LEFT DOUBLE QUOTATION MARK [“]、开始双直角引号 U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『]、结束双弯引号 U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK [”]、 结束双直角引号U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』];单引号,包含开始单弯引号 U+2018 LEFT SINGLE QUOTATION MARK[‘]、开始单直角引号 U+300C LEFT CORNER BRACKET[「]、 结束单弯引号 U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK [’]、结束单直角引号 U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」]。

      -

      在中國大陸,採用先雙、後單的引號體例,彎引號用於橫排、直角引號用於直排。雙引號,包含開始雙彎引號U+201C LEFT DOUBLE QUOTATION MARK [“]、開始雙直角引號U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『]、結束雙彎引號U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK [”]、結束雙直角引號U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』];單引號,包含開始單彎引號U+2018 LEFT SINGLE QUOTATION MARK [‘]、開始單直角引號U+300C LEFT CORNER BRACKET [「]、結束單彎引號U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK [’]、結束單直角引號U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」]。

      +

      When there is a need for quotation marks, Taiwan will apply single quotation marks first, followed by double quotation marks. Single quotation marks include U+300C LEFT CORNER BRACKET [「] and U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」]; double quotation marks include U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『] and U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』].

      +

      在台湾,采用先单、后双的引号体例。单引号,包含开始单直角引号U+300C LEFT CORNER BRACKET [「]与结束单直角引号U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」];双引号,包含开始双直角引号U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『]与结束双直角引号U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』]。

      +

      在台灣,採用先單、後雙的引號體例。單引號,包含開始單直角引號U+300C LEFT CORNER BRACKET [「]與結束單直角引號U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」];雙引號,包含開始雙直角引號U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『]與結束雙直角引號U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』]。

      +

      On the other hand, Chinese Mainland will apply double quotation marks first, followed by single quotation marks. In Chinese Mainland, double quotation marks include U+201C LEFT DOUBLE QUOTATION MARK [“], U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『], U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK [”], U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』]; single quotation marks include U+2018 LEFT SINGLE QUOTATION MARK [‘], U+300C LEFT CORNER BRACKET [「], U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK [’] and U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」]. In horizontal writing, quotation marks are usually used. But in vertical writing, use corner brackets instead.

      +

      在中国大陆,采用先双、后单的引号体例,弯引号用于横排、直角引号用于直排。双引号,包含开始双弯引号U+201C LEFT DOUBLE QUOTATION MARK [“]、开始双直角引号U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『]、结束双弯引号U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK [”]、结束双直角引号U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』];单引号,包含开始单弯引号U+2018 LEFT SINGLE QUOTATION MARK[‘]、开始单直角引号U+300C LEFT CORNER BRACKET[「]、结束单弯引号U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK [’]、结束单直角引号U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」]。

      +

      在中國大陸,採用先雙、後單的引號體例,彎引號用於橫排、直角引號用於直排。雙引號,包含開始雙彎引號U+201C LEFT DOUBLE QUOTATION MARK [“]、開始雙直角引號U+300E LEFT WHITE CORNER BRACKET [『]、結束雙彎引號U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK [”]、結束雙直角引號U+300F RIGHT WHITE CORNER BRACKET [』];單引號,包含開始單彎引號U+2018 LEFT SINGLE QUOTATION MARK [‘]、開始單直角引號U+300C LEFT CORNER BRACKET [「]、結束單彎引號U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK [’]、結束單直角引號U+300D RIGHT CORNER BRACKET [」]。

      -

      There are vertical bracket codepoints such as U+FE41 PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CORNER BRACKET in Unicode. But they are not suitable for authors to use directly. They should be replaced via some other mechanism.

      -

      Unicode编码中有如U+FE41 PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CORNER BRACKET等直立的符号,但不适宜作者直接使用该符号,而是透过其他机制替代使用。

      -

      Unicode編碼中有如U+FE41 PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CORNER BRACKET等直立的符號,但不適宜作者直接使用該符號,而是透過其他機制替代使用。

      +

      There are vertical bracket codepoints such as U+FE41 PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CORNER BRACKET in Unicode. But they are not suitable for authors to use directly. They should be replaced via some other mechanism.

      +

      Unicode编码中有如U+FE41 PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CORNER BRACKET等直立的符号,但作者不适宜直接使用该符号,而是透过其他机制替代使用。

      +

      Unicode編碼中有如U+FE41 PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CORNER BRACKET等直立的符號,但作者不適宜直接使用該符號,而是透過其他機制替代使用。

      -

      Some publications in Traditional Chinese in Taiwan might also apply double quotation marks first, followed by single quotation marks.

      -

      某些台湾的繁体中文出版物也会采用先双、后单的引号体例。

      +

      Some Traditional Chinese publications in Taiwan might also apply double quotation marks first, followed by single quotation marks.

      +

      某些台湾的繁体中文出版物也会采用先双、后单的引号体例。

      某些台灣的繁體中文出版物亦會採用先雙、後單的引號體例。

      Traditional Chinese might also use quotation marks, but it is hardly ever used in vertical writing mode.

      -

      繁体中文也有使用弯引号者,但很少用于直排。

      +

      繁体中文也有使用弯引号者,但很少用于直排。

      繁體中文也有使用彎引號者,但鮮少用於直排。

    2. Parentheses.

      -

      括号

      +

      括号

      括號

      +

      Parentheses, also known as brackets, round brackets, or curved brackets, contain material that serves to clarify, or is aside from the main point.

      -

      括号用于行内注释、说明。

      +

      括号用于行内注释、说明。

      括號用於行內注釋、說明。

      -

      According to Punctuation Guidance (2008 revised edition) issued by The Ministry of Education in Taiwan, parentheses used in Chinese include U+FF08 FULLWIDTH LEFT PARENTHESIS [(], U+FF09 FULLWIDTH RIGHT PARENTHESIS [)] and U+2E3A TWO-EM DASH [⸺] or U+2014 EM DASH [—]. Either one two-em dash (U+2E3A TWO-EM DASH [⸺]) or two consecutive em dashes can be used.

      -

      台湾教育部的《重订标点符号手册》(2008年修订版)称括号为夹注号,分甲式及乙式,甲式为 U+FF08 FULLWIDTH LEFT PARENTHESIS [( ]与 U+FF09 FULLWIDTH RIGHT PARENTHESIS [)], 乙式则为一对各占两个汉字空间的 U+2014 EM DASH [—](或使用连续两个「——」)。括号 属于夾注符号。

      -

      台灣教育部的《重訂標點符號手冊》(2008年修訂版)稱括號為夾注號,分甲式及乙式,甲式為U+FF08 FULLWIDTH LEFT PARENTHESIS [(]與U+FF09 FULLWIDTH RIGHT PARENTHESIS [)],乙式則為一對各佔二個漢字空間的U+2E3A TWO-EM DASH [⸺]或U+2014 EM DASH [—]。括號屬於夾注符號。

      + +

      According to Punctuation Guidance (2008 revised edition) issued by the Ministry of Education in Taiwan, parentheses used in Chinese include U+FF08 FULLWIDTH LEFT PARENTHESIS [(], U+FF09 FULLWIDTH RIGHT PARENTHESIS [)] and U+2E3A TWO-EM DASH [⸺] or U+2014 EM DASH [—]. Either one two-em dash (U+2E3A TWO-EM DASH [⸺]) or two consecutive em dashes can be used.

      +

      台湾教育部的《重订标点符号手册》(2008年修订版)称括号为夹注号,分甲式及乙式,甲式为U+FF08 FULLWIDTH LEFT PARENTHESIS [(]与U+FF09 FULLWIDTH RIGHT PARENTHESIS [)],乙式则为一对各占二个汉字空间的U+2E3A TWO-EM DASH[⸺]或一组两个U+2014 EM DASH[—]。括号属于夾注符号。

      +

      台灣教育部的《重訂標點符號手冊》(2008年修訂版)稱括號為夾注號,分甲式及乙式,甲式為U+FF08 FULLWIDTH LEFT PARENTHESIS [(]與U+FF09 FULLWIDTH RIGHT PARENTHESIS [)],乙式則為一對各佔二個漢字空間的U+2E3A TWO-EM DASH[⸺]或一組兩個U+2014 EM DASH[—]。括號屬於夾注符號。

      General Rules for Punctuation (GB/T 15834–2011), the national standard issued by China Central Government, lists em dash as one type of dash.

      -

      中国大陆《标点符号用法》(GB/T 15834–2011)的括号基本与上述一致,但将乙式括号视为破折号的一种形式。

      +

      中国大陆《标点符号用法》(GB/T 15834–2011)的括号基本与上述一致,但将乙式括号视为破折号的一种形式。

      中國大陸《標點符號用法》(GB/T 15834–2011)的括號基本與上述一致,但將乙式括號視為破折號的一種形式。

      -

      There are other brackets and quotation marks which include: U+3010 LEFT BLACK LENTICULAR BRACKET [【], U+3011 RIGHT BLACK LENTICULAR BRACKET [】], U+3016 LEFT WHITE LENTICULAR BRACKET [〖], U+3017 RIGHT WHITE LENTICULAR BRACKET [〗], left U+3014 LEFT TORTOISE SHELL BRACKET [〔], U+3015 RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET [〕], U+FF3B FULLWIDTH LEFT SQUARE BRACKET [[], U+FF3D FULLWIDTH RIGHT SQUARE BRACKET []], U+FF5B FULLWIDTH LEFT CURLY BRACKET [{], U+FF5D FULLWIDTH RIGHT CURLY BRACKET [}]. These brackets and quotation marks are rarely used in Chinese publications.

      -

      其它类括号则有:开始方头括号 U+3010 LEFT BLACK LENTICULAR BRACKET [【]、结束方头括号 U+3011 RIGHT BLACK LENTICULAR BRACKET [】]、开始空心方头括号 U+3016 LEFT WHITE LENTICULAR BRACKET [〖]、结束空心方头括号 U+3017 RIGHT WHITE LENTICULAR BRACKET [〗]、开始六角括号 U+3014 LEFT TORTOISE SHELL BRACKET [〔]、结束六角括号 U+3015 RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET [〕]、开始方括号 U+FF3B FULLWIDTH LEFT SQUARE BRACKET [[]、结束方括号 U+FF3D FULLWIDTH RIGHT SQUARE BRACKET []]、开始花括号 U+FF5B FULLWIDTH LEFT CURLY BRACKET [{]、结束花括号 U+FF5D FULLWIDTH RIGHT CURLY BRACKET[}]。

      -

      其餘括號類則有:開始方头括号U+3010 LEFT BLACK LENTICULAR BRACKET [【]、結束方头括号U+3011 RIGHT BLACK LENTICULAR BRACKET [】]、開始空心方头括号U+3016 LEFT WHITE LENTICULAR BRACKET [〖]、結束空心方头括号U+3017 RIGHT WHITE LENTICULAR BRACKET [〗]、開始六角括号U+3014 LEFT TORTOISE SHELL BRACKET [〔]、結束六角括号U+3015 RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET [〕]、開始方括号U+FF3B FULLWIDTH LEFT SQUARE BRACKET [[]、結束方括号U+FF3D FULLWIDTH RIGHT SQUARE BRACKET []]、開始花括号U+FF5B FULLWIDTH LEFT CURLY BRACKET [{]、結束花括号U+FF5D FULLWIDTH RIGHT CURLY BRACKET [}]。

      +

      There are other brackets and quotation marks which include: U+3010 LEFT BLACK LENTICULAR BRACKET [【], U+3011 RIGHT BLACK LENTICULAR BRACKET [】], U+3016 LEFT WHITE LENTICULAR BRACKET [〖], U+3017 RIGHT WHITE LENTICULAR BRACKET [〗], left U+3014 LEFT TORTOISE SHELL BRACKET [〔], U+3015 RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET [〕], U+FF3B FULLWIDTH LEFT SQUARE BRACKET [[], U+FF3D FULLWIDTH RIGHT SQUARE BRACKET []], U+FF5B FULLWIDTH LEFT CURLY BRACKET [{], U+FF5D FULLWIDTH RIGHT CURLY BRACKET [}]. These brackets and quotation marks are rarely used in Chinese publications.

      +

      其余括号类则有:开始方头括号U+3010 LEFT BLACK LENTICULAR BRACKET [【]、结束方头括号U+3011 RIGHT BLACK LENTICULAR BRACKET [】]、开始空心方头括号U+3016 LEFT WHITE LENTICULAR BRACKET [〖]、结束空心方头括号U+3017 RIGHT WHITE LENTICULAR BRACKET [〗]、开始六角括号U+3014 LEFT TORTOISE SHELL BRACKET [〔]、结束六角括号U+3015 RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET [〕]、开始方括号U+FF3B FULLWIDTH LEFT SQUARE BRACKET [[]、结束方括号U+FF3D FULLWIDTH RIGHT SQUARE BRACKET []]、开始花括号U+FF5B FULLWIDTH LEFT CURLY BRACKET [{]、结束花括号U+FF5D FULLWIDTH RIGHT CURLY BRACKET [}]。

      +

      其餘括號類則有:開始方头括号U+3010 LEFT BLACK LENTICULAR BRACKET [【]、結束方头括号U+3011 RIGHT BLACK LENTICULAR BRACKET [】]、開始空心方头括号U+3016 LEFT WHITE LENTICULAR BRACKET [〖]、結束空心方头括号U+3017 RIGHT WHITE LENTICULAR BRACKET [〗]、開始六角括号U+3014 LEFT TORTOISE SHELL BRACKET [〔]、結束六角括号U+3015 RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET [〕]、開始方括号U+FF3B FULLWIDTH LEFT SQUARE BRACKET [[]、結束方括号U+FF3D FULLWIDTH RIGHT SQUARE BRACKET []]、開始花括号U+FF5B FULLWIDTH LEFT CURLY BRACKET [{]、結束花括号U+FF5D FULLWIDTH RIGHT CURLY BRACKET [}]。

    3. -

      Em Dash.

      -

      破折号

      +

      Em Dashes.

      +

      破折号

      破折號

      -

      U+2E3A TWO-EM DASH [⸺] or U+2014 EM DASH [—] sometimes shows a continuation of tone or sound, an abrupt change in thought, or adding new content to the context. This punctuation takes one character height and two character widths.

      -

      破折号表示语气或声音的延续、语意的转换或行文的补充。是占两个汉字空间的U+2E3A TWO-EM DASH [⸺]或U+2014 EM DASH [—]。

      -

      破折號表示語氣或聲音的延續、語意的轉換或行文的補充。為佔二個漢字空間的U+2E3A TWO-EM DASH [⸺]或U+2014 EM DASH [—]。

      + +

      Em Dashes U+2E3A TWO-EM DASH [⸺] or U+2014 EM DASH [—] sometimes show a continuation of tone or sound, an abrupt change in thought, or adding new content to the context. The punctuation mark takes up the space of two Hanzi.

      +

      破折号表示语气或声音的延续、语意的转换或行文的补充。为占二个汉字空间的U+2E3A TWO-EM DASH [⸺]或U+2014 EM DASH [—]。

      +

      破折號表示語氣或聲音的延續、語意的轉換或行文的補充。為佔二個漢字空間的U+2E3A TWO-EM DASH [⸺]或U+2014 EM DASH [—]。

    4. -

      Horizontal ellipsis.

      -

      删节号/省略号

      -

      刪節號/省略号

      -

      Ellipses are used to indicate an truncation of text, an unfinished sentence or a break in speech. -Usually use two U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS, making up a middle aligned series of six dots and take up two character widths.

      -

      删节号又称省略号,表示节省原文、语句未完或语气的不连续。通常连续使用两个U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],呈现上占两个汉字空间、六个居中省略点。

      -

      刪節號又作省略號,表示節略原文、語句未完或語氣的不連續。通常連續使用兩個U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],呈現上佔兩個漢字空間、六個居中省略點。

      +

      Ellipses.

      +

      省略号/删节号

      +

      刪節號/省略號

      + +

      Ellipses are used to indicate a truncation of text, an unfinished sentence or a break in speech. An ellipsis in Chinese consists of six dots and takes up the space of two Hanzi characters. This is normally achieved using two U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS characters, side-by-side. +

      省略号又作删节号,表示节略原文、语句未完或语气的不连续。删节号呈现上占两个汉字空间、包含六个居中的省略点,通常使用两个连续的U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […]来实现。

      +

      刪節號又作省略號,表示節略原文、語句未完或語氣的不連續。刪節號呈現上佔兩個漢字空間、包含六個居中的刪節點,通常使用兩個連續的U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […]來實現。

    5. Emphasis Dots.

      -

      着重号

      +

      着重号

      着重號

      -

      Emphasis dots are symbols placed above or beneath characters to emphasize the text, strengthen the tone, or avoid ambiguity. For horizontal writing mode, the emphasis dots are placed under the characters, whereas in vertical writing mode, they are usually placed to the right side of the characters. Both U+25CF BLACK CIRCLE [●] or U+2022 BULLET [•] can work as emphasis dots.

      -

      着重号用于表示相应文本的强调、着重语气或避免歧义。其形态是标注在文字底端或顶端(横排多在下方〔底端〕、直排多在右侧〔顶端〕)的圆形中黑点,可以为 U+25CF BLACK CIRCLE [●]或 U+2022 BULLET [•]。

      -

      着重號用於表示相應文本的強調、着重語氣或避免歧義。其形態為標注於文字底端或頂端(橫排多在下方〔底端〕、直排多在右側〔頂端〕)的圓形中黑點,可以為U+25CF BLACK CIRCLE [●]或U+2022 BULLET [•]。

      +

      Emphasis dots are symbols placed above or beneath characters to emphasize the text, strengthen the tone, or avoid ambiguity. For horizontal writing mode, emphasis dots are placed under the characters, whereas in vertical writing mode, they are usually placed to the right side of the characters. Both U+25CF BLACK CIRCLE [●] or U+2022 BULLET [•] can work as emphasis dots.

      +

      着重号用于表示相应文本的强调、着重语气或避免歧义。其形态为标注于文字底端或顶端(横排多在下方〔底端〕、直排多在右侧〔顶端〕)的圆形中黑点,可以为U+25CF BLACK CIRCLE [●]或U+2022 BULLET [•]。

      +

      着重號用於表示相應文本的強調、着重語氣或避免歧義。其形態為標注於文字底端或頂端(橫排多在下方〔底端〕、直排多在右側〔頂端〕)的圓形中黑點,可以為U+25CF BLACK CIRCLE [●]或U+2022 BULLET [•]。

      Punctuation Guidance (revised edition) issued by The Ministry of Education in Taiwan does not include this mark but it can still be seen in some publications.

      -

      台湾教育部的《重订标点符号手册》(2008年修订版)中未收录此符号,但仍可见于部分台湾的出版物。

      +

      台湾教育部的《重订标点符号手册》(2008年修订版)中未收录此符号,但仍可见于部分台湾的出版物。

      台灣教育部的《重訂標點符號手冊》(2008年修訂版)中未收錄此符號,但仍可見於部分台灣的出版物

    6. Connector Marks.

      -

      连接号

      +

      连接号

      連接號

      +

      Connector marks are used to indicate the beginning and end of time or space, to indicate quantity, to express the name of a chemical compound, to label a table or illustration, to connect a house number in an address, for a phone number, to separate digits which indicate the year, month and date, or to connect compound nouns and for the romanization, as well as the foreign text in the content.

      -

      连接号用于连结时空的起讫或数量的多寡,还可以用于化合物的名称或表格、插图的标号,门牌号码、电话号码等号码的连接,阿拉伯数字表示日期时年月日的区隔,复合名词中的连接以及罗马拼音、外来语内部的分合等。

      -

      連接號用於連結時空之起訖或數量之多寡,还可以用于化合物的名称或表格、插图的标号,门牌号码、电话号码等号码的连接,阿拉伯数字表示日期時年月日的區隔,复合名词中的连接,以及羅馬拼音、外来语内部的分合等等。

      -

      According to the Punctuation Guidance (revised edition) issued by The Ministry of Education in Taiwan, connector symbols include U+2013 EN DASH [–] and U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~] or U+007E TILDE [~].

      -

      根据台湾教育部的《重订标点符号手册》,连接号分为甲式及乙式,甲式为U+2013 EN DASH [–]、乙式为 U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]或 U+007E TILDE [~]。

      -

      根据台灣教育部的《重訂標點符號手冊》,連接號分為甲式及乙式,甲式為U+2013 EN DASH [–]、乙式為U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]或U+007E TILDE [~]。

      +

      连接号用于连结时空起讫或数量多寡,还可以用于化合物的名称或表格、插图的标号,门牌号码、电话号码等号码的连接,阿拉伯数字表示日期时年月日的区隔,复合名词中的连接,以及罗马拼音、外来语内部的分合等。

      +

      連接號用於連結時空起訖或數量多寡,还可以用于化合物的名称或表格、插图的标号,门牌号码、电话号码等号码的连接,阿拉伯数字表示日期時年月日的區隔,复合名词中的连接,以及羅馬拼音、外来语内部的分合等。

      +

      According to the Punctuation Guidance (revised edition) issued by the Ministry of Education in Taiwan, connector symbols include U+2013 EN DASH [–] and U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~] or U+007E TILDE [~].

      +

      根据台湾教育部的《重订标点符号手册》,连接号分为甲式及乙式,甲式为U+2013 EN DASH [–]、乙式为U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]或U+007E TILDE [~]。

      +

      根据台灣教育部的《重訂標點符號手冊》,連接號分為甲式及乙式,甲式為U+2013 EN DASH [–]、乙式為U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]或U+007E TILDE [~]。

      According to the General Rules for Punctuation (GB/T 15834—2011), there are three types of connector marks, namely, the short connector mark [–], the long connector mark [—], and tilde [~].

      -

      根据中国大陆的《标点符号用法》(GB/T 15834—2011),连接号的形式有短横线[–]、一字线[—]和浪纹线[~]3 种。

      -

      根据中国大陸的《标点符号用法》 (GB/T 15834—2011),连接号的形式有短横线[–]、一字线[—]和浪纹线[~]三种。

      +

      根据中国大陆的《标点符号用法》(GB/T 15834—2011),连接号的形式有短横线[–]、一字线[—]和浪纹线[~]三种。

      +

      根据中国大陸的《标点符号用法》(GB/T 15834—2011),连接号的形式有短横线[–]、一字线[—]和浪纹线[~]三种。

      -

      The General Rules for Punctuation (GB/T 15834—2011) does not state the corresponding Unicode code point for the three types of connector marks. However, we can make the deduction that the long connector mark [—] is U+2014 EM DASH [—] and the tilde [~] is U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]. Since the short connector mark should take half the width of the long connector mark, it should be U+2013 EN DASH [–]. The actual length of these connector marks may depend on the writing system as well as the typeface.

      -

      《标点符号用法》(GB/T 15834—2011)中没有指定这三个符号的码位,但是基本上可以推断一字线是 U+2014 EM DASH [—],浪纹线是 U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]。但是对于短横线,该标准5.1.6节规定:短横线比汉字『一』略短,占半个字位置,因此可以是 U+2013 EN DASH [–]。这些连接号的实际长短根据所用处理系统和使用字体会有区别。

      -

      《标点符号用法》 (GB/T 15834—2011)中没有指定这三个符号的码位,但是基本上可以推断一字线是U+2014 EM DASH [—],浪纹线是U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]。但是对于「短横线」,该标准5.1.6節规定「横短线比汉字『一』略短,占半个字位置」,因此可以是U+2013 EN DASH [–]。这些连接号的实际长短根据所用处理系统和使用字體会有区别。

      +

      The General Rules for Punctuation (GB/T 15834—2011) does not state the corresponding Unicode code point for the three types of connector marks. However, we can make the deduction that the long connector mark [—] is U+2014 EM DASH [—] and the tilde [~] is U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]. Since the short connector mark should take half the width of the long connector mark, it should be U+2013 EN DASH [–]. The actual length of these connector marks may depend on the writing system as well as the typeface.

      +

      《标点符号用法》(GB/T 15834—2011)中没有指定这三个符号的码位,但是基本上可以推断一字线是U+2014 EM DASH [—],浪纹线是U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]。但是对于「短横线」,该标准5.1.6节规定「短横线比汉字『一』略短,占半个字位置」,因此可以是 U+2013 EN DASH [–]。这些连接号的实际长短根据所用处理系统和使用字体会有区别。

      +

      《標點符號用法》(GB/T 15834—2011)中沒有指定這三個符號的碼位,但是基本上可以推斷一字線是U+2014 EM DASH [—],浪紋線是U+FF5E FULLWIDTH TILDE [~]。但是對於「短橫線」,該標準5.1.6節規定「橫短線比漢字『一』略短,佔半個字位置」,因此可以是U+2013 EN DASH [–]。這些連接號的實際長短根據所用處理系統和使用字體會有區別。

    7. -

      Middle Dot.

      -

      间隔号

      +

      Interpuncts.

      +

      间隔号

      間隔號

      -

      U+00B7 MIDDLE DOT [·], also known as interpoint, middot or centered dot, is a punctuation mark consisting of a vertically-centered dot, and is used to separate the first name and family name in names translated from a foreign language, or minority groups' names. It is also used with double quotation marks to separate chapters, articles and volumes in publications.

      -

      间隔号为 U+00B7 MIDDLE DOT [·]。用于书名号乙式(双书名号)分隔篇、章、卷,以及外国人名中文译名、少数民族音译名,分隔姓名使用。

      -

      間隔號為U+00B7 MIDDLE DOT [·]。用於書名號乙式(雙書名號)分隔篇、章、卷,以及外國人名中文譯名、少數民族音譯名,分隔姓名使用。

      -

      Middle dots apply to Chinese only. When a translated foreign name contains a Latin character, the full stop should be used rather than the middle dot. For example, 「比尔·盖茨」 but 「B. 盖茨」.

      -

      间隔号为中文标点,当外语姓名包含西文首字母缩写作为单节时,原则上西文字母后面应该使用西文句点,如“比尔·盖茨”、“B. 盖茨”。

      -

      间隔号为中文标点,当外语姓名包含西文首字母缩写作为单节时,原则上西文字母后面应该使用西文句点,如「比尔·盖茨」「B. 盖茨」。

      -

      Usage of middle dots differs between Traditional Chinese and Simplified Chinese. In principle, the middle dot, either in vertical writing mode or horizontal writing mode, should have the same dimensions as a character; however, in Simplified Chinese, the middle dot sometimes has half the width of a character when it is used to separate the month and the date, e.g. 9·11.

      -

      间隔号在繁、简中文间的用法有所不同,原则上繁体中文无论直排或横排,都占用一个汉字的大小;简体中文用于分隔日期(如 9·11)等情况时,可用半个汉字的大小。

      + +

      Interpuncts U+00B7 MIDDLE DOT [·], also known as interpoints, middots or centered dots, are punctuation marks consisting of a vertically-centered dot, and is used to separate the first name and family name in names translated from foreign languages or minorities. They are also used with book title marks to separate chapters, articles and volumes in publications.

      +

      间隔号为U+00B7 MIDDLE DOT [·]。用于双书名号(书名号乙式)分隔篇、章、卷,以及外国人名中文译名、少数民族音译名,分隔姓名使用。

      +

      間隔號為U+00B7 MIDDLE DOT [·]。用於書名號乙式(雙書名號)分隔篇、章、卷,以及外國人名中文譯名、少數民族音譯名,分隔姓名使用。

      +

      Interpuncts apply to Chinese only. When a translated foreign name contains a Latin character, a western period should be used rather than a interpunct. For example, 比尔·盖茨 but B. 盖茨.

      +

      间隔号为中文标点,当外语姓名包含西文首字母缩写作为单节时,原则上西文字母后面应该使用西文句点,如「比尔·盖茨」、「B. 盖茨」。

      +

      間隔號為中文標點,當外語姓名包含西文首字母縮寫作為單節時,原則上西文字母后面應該使用西文句點,如「比爾·蓋茨」、「B. 蓋茨」。

      +

      Usage of interpuncts differs between Traditional Chinese and Simplified Chinese. In principle, interpuncts, either in vertical writing mode or horizontal writing mode, should have the same dimensions as a Hanzi; however, in Simplified Chinese, interpuncts sometimes take up half the space of a Hanzi when they are used to separate months and days, e.g. 9·11.

      +

      间隔号在繁、简中文间的用法有所不同,原则上繁体中文无论直排或横排,都占用一个汉字的大小;简体中文用于分隔日期(如 9·11)等情况时,可用半个汉字的大小。

      間隔號在繁、簡中文間的用法有所不同,原則上繁體中文無論直排或橫排,都佔用一個漢字的大小;簡體中文用於分隔日期(如9·11)等情況時,可用半個漢字的大小。

      -

      Due to the fact that BIG-5 code does not give a detailed definition of the middle dot, sometimes U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.], U+2027 HYPHENATION POINT [‧] and U+2022 BULLET [•] are used as replacements for the middle dot. U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT [・] is unique to the JIS code system, and it is not recommended to use this.

      -

      过去因大五码未有详细的语意定义,所以有时混用 U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]、U+2027 HYPHENATION POINT [‧]、U+2022 BULLET [•]等字符作为间隔号的例子,建议使用U+00B7 MIDDLE DOT [·]。而 U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT [・]来自日文JIS编码,并非中文编码,不建议使用。

      -

      過去因大五碼未有詳細的語意定義,所以時有混用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]、U+2027 HYPHENATION POINT [‧]、U+2022 BULLET [•]等字元作為間隔號的例子,建議使用U+00B7 MIDDLE DOT [·]。而U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT [・]來自日文JIS編碼,並非中文編碼,不建議使用。

      +

      Due to the fact that Big5 code does not give a detailed definition of interpuncts, sometimes U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.], U+2027 HYPHENATION POINT [‧] or U+2022 BULLET [•] are used. It is recommended to use U+00B7 MIDDLE DOT [·] altogether. U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT [・] is from JIS code, and is therefore not recommended.

      +

      过去因大五码未有详细的语意定义,所以有时混用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]、U+2027 HYPHENATION POINT [‧]、U+2022 BULLET [•]等字符作为间隔号的例子,建议使用U+00B7 MIDDLE DOT [·]。而U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT [・]来自日文JIS编码,并非中文编码,不建议使用。

      +

      過去因大五碼未有詳細的語意定義,所以時有混用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]、U+2027 HYPHENATION POINT [‧]、U+2022 BULLET [•]等字元作為間隔號的例子,建議使用U+00B7 MIDDLE DOT [·]。而U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT [・]來自日文JIS編碼,並非中文編碼,不建議使用。

    8. -

      Book Title Mark.

      -

      书名号

      +

      Book title marks.

      +

      书名号

      書名號

      -

      Book title marks are used to indicate the names of works which usually include books, articles, songs, movies, files, calligraphy and paintings. Generally, there are two types of book title marks, wavy low lines or angle brackets. U+FE4F WAVY LOW LINE [﹏] is positioned at the foot end of the annotated text. When two works are listed adjacent to each other, the wavy lines should be visually separated. Angle brackets include U+300A LEFT DOUBLE ANGLE BRACKET [《], U+300B RIGHT DOUBLE ANGLE BRACKET [》], U+3008 LEFT ANGLE BRACKET [〈] and U+3009 RIGHT ANGLE BRACKET [〉]. The former pair is used for the names of books while the latter pair is used for the names of articles.

      -

      根据台湾教育部的《重订标点符号手册》(2008 年修订版),书名号分为甲式及乙式,甲式为波浪底线 U+FE4F WAVY LOW LINE [_],标注在相应文本底端,两个作品名称相邻时, 甲式书名号间须在视觉上分离予以辨别。乙式有双书名号 U+300A LEFT DOUBLE ANGLE BRACKET [《]与 U+300B RIGHT DOUBLE ANGLE BRACKET [》]、单书名号 U+3008 LEFT ANGLE BRACKET [〈]与 U+3009 RIGHT ANGLE BRACKET [〉],前者用于标示书名号、后者用于标示篇名。

      -

      根据台灣教育部的《重訂標點符號手冊》(2008年修訂版),書名號分為甲式及乙式,甲式為波浪底線U+FE4F WAVY LOW LINE [﹏],標注在相應文本底端,二個作品名稱相鄰時,甲式書名號間須在視覺上分離予以辨別。乙式有雙書名號U+300A LEFT DOUBLE ANGLE BRACKET [《]與U+300B RIGHT DOUBLE ANGLE BRACKET [》]、單書名號U+3008 LEFT ANGLE BRACKET [〈]與U+3009 RIGHT ANGLE BRACKET [〉],前者用於標示書名號、後者用於標示篇名。

      + +

      According to Punctuation Guidance (revised edition in 2008) issued by the Ministry of Education in Taiwan, book title marks are used to indicate the names of works which usually include books, articles, songs, movies, files, calligraphy and paintings. Generally, there are two types of book title marks, wavy low lines or angle brackets. Book title mark type A U+FE4F WAVY LOW LINE [﹏] has a wavy line appearance and is positioned at the foot end of the annotated text. When two works are listed adjacent to each other, their wavy lines should be visually separated. Book title mark type B includes U+300A LEFT DOUBLE ANGLE BRACKET [《], U+300B RIGHT DOUBLE ANGLE BRACKET [》], U+3008 LEFT ANGLE BRACKET [〈] and U+3009 RIGHT ANGLE BRACKET [〉]. The former pair is used for the names of books while the latter pair is used for the names of articles.

      +

      根据台湾教育部的《重订标点符号手册》(2008年修订版),书名号分为甲式及乙式,甲式为波浪底线U+FE4F WAVY LOW LINE [﹏],标注在相应文本底端,二个作品名称相邻时,甲式书名号间须在视觉上分离予以辨别。乙式有双书名号U+300A LEFT DOUBLE ANGLE BRACKET [《]与U+300B RIGHT DOUBLE ANGLE BRACKET [》]、单书名号U+3008 LEFT ANGLE BRACKET [〈]与U+3009 RIGHT ANGLE BRACKET [〉],前一对用于标示书名号、后一对用于标示篇名。

      +

      根據台灣教育部的《重訂標點符號手冊》(2008年修訂版),書名號分為甲式及乙式,甲式為波浪底線U+FE4F WAVY LOW LINE [﹏],標注在相應文本底端,二個作品名稱相鄰時,甲式書名號間須在視覺上分離予以辨別。乙式有雙書名號U+300A LEFT DOUBLE ANGLE BRACKET [《]與U+300B RIGHT DOUBLE ANGLE BRACKET [》]、單書名號U+3008 LEFT ANGLE BRACKET [〈]與U+3009 RIGHT ANGLE BRACKET [〉],前一對用於標示書名號、後一對用於標示篇名。

      Book title marks are used to indicate titles of books, articles, songs, films, documents, artworks and so on.

      -

      书名号用于标示书名、篇名、歌曲名、影剧名、文件名、字画名等各种作品名称。

      +

      书名号用于标示书名、篇名、歌曲名、影剧名、文件名、字画名等各种作品名称。

      書名號用於標示書名、篇名、歌曲名、影劇名、文件名、字畫名等各種作品名稱。

      According to the General Rules for Punctuation (GB/T 15834―2011), the names of books as well as chapters should be quoted using double angle brackets [《》]. When there is a need to indicate the name of another book within the double angle brackets [《》], the ordinary angle brackets [〈〉] should be used.

      -

      根据中国大陆的《标点符号用法》(GB/T 15834—2011),无论书名、篇章名都应该使用双书名号[《》],只有在书名号中还需要书名号时,里面一层用单书名号,外面一层用双书名号。

      -

      根据中国大陸的《标点符号用法》 (GB/T 15834—2011),无论书名、篇章名都应该使用双书名号[《》],只有在书名号中还需要书名号时,里面一层用单书名号,外面一层用双书名号。

      -

      Book title marks are a kind of bracket.

      -

      乙式书名号属于夹注符号。

      -

      乙式書名號屬於夾注符號。

      +

      根据中国大陆的《标点符号用法》(GB/T 15834—2011),无论书名、篇章名都应该使用双书名号[《》],只有在书名号中还需要书名号时,里面一层用单书名号,外面一层用双书名号。甲式书名号(波浪底线)仅用于古籍。

      +

      根據中国大陸的《标点符号用法》(GB/T 15834—2011),无论书名、篇章名都应该使用双书名号[《》],只有在书名号中还需要书名号时,里面一层用单书名号,外面一层用双书名号。甲式書名號(波浪底線)僅用於古籍。

      +

      Book title mark type B is a kind of brackets.

      +

      书名号乙式属于夾注符号。

      +

      書名號乙式屬於夾注符號。

      -

      The wavy low line is rarely used in modern publications, but can still be seen in some textbooks and ancient publications.

      -

      甲式书名号已经很少出现于现代的出版品,但仍可见于教科书或古籍的标示。

      +

      Book title mark type A is rarely used in modern publications, but can still be seen in some textbooks and ancient publications.

      +

      甲式书名号已甚少出现于现代的出版品,但仍可见于教科书或古籍的标示。

      甲式書名號已甚少出現於現代的出版品,但仍可見於教科書或古籍的標示。

    9. Proper noun marks.

      -

      专名号

      +

      专名号

      專名號

      -

      U+FF3F FULLWIDTH LOW LINE [_] is positioned underneath proper nouns such as a person's name, the name of a place, etc.

      -

      专名号为 U+FF3F FULLWIDTH LOW LINE [_],标示专有名词——如人名、地名等——底端的符号。

      -

      專名號為U+FF3F FULLWIDTH LOW LINE [_],標示於專有名詞——如人名、地名等——底端之符號。

      -

      When two proper nouns are adjacent to each other, the lines of the marks should be visually separated by a FULLWIDTH LOW LINE.

      -

      在两个专有名词相邻时,专名号间须在视觉上分离予以辨别。

      + +

      U+FF3F FULLWIDTH LOW LINE [_] is positioned underneath proper nouns such as a person's name, the name of a place, etc.

      +

      专名号为U+FF3F FULLWIDTH LOW LINE [_],标示专有名词——如人名、地名等——底端的符号。

      +

      專名號為U+FF3F FULLWIDTH LOW LINE [_],標示專有名詞——如人名、地名等——底端的符號。

      +

      When two proper nouns are adjacent to each other, the lines of the marks should be visually separated.

      +

      在两个专有名词相邻时,专名号间须在视觉上分离予以辨别。

      在二個專有名詞相鄰時,專名號間須在視覺上分離予以辨別。

      -

      As with WAVY LOW LINE, the FULLWIDTH LOW LINE is rarely used in modern publications, but it can still be seen in some textbooks and ancient publications.

      -

      同甲式书名号,专名号已甚少出现于现代书籍,但仍可见于教科书或古籍的标示。

      +

      As with book title marks (wavy low lines), proper noun marks is rarely used in modern publications, but it can still be seen in some textbooks and ancient publications.

      +

      同甲式书名号,专名号已甚少出现于现代书籍,但仍可见于教科书或古籍的标示。

      同甲式書名號,專名號已甚少出現於現代書籍,但仍可見於教科書或古籍的標示。

    10. -

      Solidus.

      -

      分隔号

      +

      Solidi.

      +

      分隔号

      分隔號

      -

      Both U+002F SOLIDUS [/] and U+FF0F FULLWIDTH SOLIDUS [/] are used to indicate the separation of lines in poetry, syllable beats, and characters which should be separated.

      -

      分隔号为 U+002F SOLIDUS [/]、U+FF0F FULLWIDTH SOLIDUS [/],用于标示诗的分行、音节节拍及相关文字的分隔。

      -

      分隔號為U+002F SOLIDUS [/]、U+FF0F FULLWIDTH SOLIDUS [/],用於標示詩的分行、音節節拍及相關文字的分隔。

      + +

      Both U+002F SOLIDUS [/] and U+FF0F FULLWIDTH SOLIDUS [/] are used to indicate the separation of lines in poetry, syllable beats, and characters which should be separated.

      +

      分隔号为U+002F SOLIDUS [/]、U+FF0F FULLWIDTH SOLIDUS [/],用于标示诗的分行、音节节拍及相关文字的分隔。

      +

      分隔號為U+002F SOLIDUS [/]、U+FF0F FULLWIDTH SOLIDUS [/],用於標示詩的分行、音節節拍及相關文字的分隔。

      Punctuation Guidance (revised edition in 2008) issued by The Ministry of Education in Taiwan does not include the SOLIDUS, but it is frequently used in Taiwan's publications, including textbooks.

      -

      台湾教育部的《重订标点符号手册》(2008 年修订版)中未收录此符号,但台湾的出版物中多有使用,其中包含教科书。

      +

      台湾教育部的《重订标点符号手册》(2008年修订版)中未收录此符号,但台湾的出版物中多有使用,其中包含教科书。

      台灣教育部的《重訂標點符號手冊》(2008年修訂版)中未收錄此符號,但台灣的出版物中多有使用,其中包含教科書。

    - - -

    Sizes and positions of Punctuation Marks @@ -1624,8 +1628,8 @@

    夾注符号,包括:引号、括号、书名号及篇名号(乙式)等,位于文本的两侧,占一个汉字的大小、依文字书写方向使用相应的标注方向。其中,引号在各地分别采用不同的形式,台湾多使用先单、后双(依此类推)的配对形式;中国大陆则使用先双、后单(依此类推)的配对形式,并按照文字书写方向采用相应的符号(横排使用弯引号,直排使用直角引号)。

    夾注符號,包括:引號、括號、書名號及篇名號(乙式)等,位受注文本的二側,佔一個漢字的大小、依文字書寫方向使用相應的標注方向。其中,引號在各地別採用不同的形式,台灣多使用先單、後雙(依此類推)的配對形式; 中國大陸則使用先雙、後單(依此類推)的配對形式,並依文字書寫方向採用相應的符號(橫排使用彎引號,直排使用直角引號)。

    Ellipses and long dashes, should be vertically and horizontally centered within their square frame, and should be one character in height and two characters in width. They are not supposed to be separated from one line to the next and should be positioned in the same direction as the characters.

    -

    省略号、破折号等标号,位于字面正中,占两个汉字的空间,并且不能因为适配分行断开或拆至两行,根据文字书写方向使用相应的标注方向。

    -

    包括:刪節號、破折號等標號,位字面正中,佔二個漢字的空間,並不得以適配分行之由斷開或拆至二行,依文字書寫方向使用相應的標注方向。

    +

    省略号、破折号等标号,位字面正中,占两个汉字的空间,并不得以适配分行之由断开或拆至两行,依文字书写方向使用相应的标注方向。

    +

    刪節號、破折號等標號,位字面正中,佔两個漢字的空間,並不得以適配分行之由斷開或拆至兩行,依文字書寫方向使用相應的標注方向。

    Connector marks should take up the same dimensions as a single character, and be vertically and horizontally centered within its square frame. Among the connector marks, the EN DASH should have a short length to distinguish it from the Chinese character [一], which means one. And they should be positioned in the same direction as the characters they mark.

    连接号位于字面正中,占一个汉字的大小,其中,甲式连接号在横排时,符号的直线长度应稍小于汉字“一”以避免歧义,按照文字书写方向使用相应的标注方向。

    連接號位字面正中,佔一個漢字的大小,其中,甲式連接號在橫排時,符號的直線長度應稍小於漢字「一」以避免歧義,依文字書寫方向使用相應的標注方向。

    @@ -1641,7 +1645,7 @@

    甲式书名号(波浪线﹏)横排时标注于文字底部,竖排时标注于文字左侧;

    甲式書名號(波浪線﹏)橫排時標注於文字底部,竪排時標注於文字左側;

    -

    Proper noun marks should use U+FF3F FULLWIDTH LOW LINE [_] and be positioned to the left of the marked characters.

    +

    Proper noun marks should use U+FF3F FULLWIDTH LOW LINE [_] and be positioned to the left of the marked characters.

    专名号标注于文字左侧;

    專名號標註於文字左側;

    Emphasis dots should be positioned to the right of the marked characters.

    @@ -1664,9 +1668,9 @@

    科技文獻
    -

    Science and technology literature prefer U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.] to U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。] so as to make a clear distinction from the letter [o] or digit [0].

    +

    Science and technology literature prefer U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.] to U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。] so as to make a clear distinction from the letter [o] or digit [0].

    科技文献中的句号多使用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]替代U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。],以避免同拉丁字母“o”或数字“0”混淆。

    -

    科技文獻中的「句號」多使用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]替代U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。],以避免同拉丁字母「o」或數字「0」混淆。

    +

    科技文獻中的「句號」多使用U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP [.]替代U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP [。],以避免同拉丁字母「o」或數字「0」混淆。

    @@ -1749,20 +1753,20 @@

    Em dash and long dash.

    乙式括号与破折号

    乙式括號與破折號

    -

    Long dashes [——] can be created using U+2E3A TWO-EM DASH [⸺] or two adjacent U+2014 EM DASH [—] characters. Both alternatives should take one character height and two character widths.

    -

    乙式括号与破折号是占两个汉字空间的U+2E3A TWO-EM DASH [⸺] 或连续使用两个U+2014 EM DASH [—]。

    -

    乙式括號與破折號為佔二個漢字空間的U+2E3A TWO-EM DASH [⸺] 或連續使用兩個U+2014 EM DASH [—]。

    +

    Long dashes [——] can be created using U+2E3A TWO-EM DASH [] or two adjacent U+2014 EM DASH [] characters. Both alternatives should take one character height and two character widths.

    +

    乙式括号与破折号是占两个汉字空间的U+2E3A TWO-EM DASH [⸺] 或连续使用两个U+2014 EM DASH [—]。

    +

    乙式括號與破折號為佔二個漢字空間的U+2E3A TWO-EM DASH [⸺] 或連續使用兩個U+2014 EM DASH [—]。

  • Horizontal ellipsis.

    -

    删节号/省略号

    -

    刪節號/省略号

    -

    Use two U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […] to takes one character height and two character widths: [……] .

    -

    删节号/省略号使用连续二个U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],占两个汉字空间、包含六个居中省略点。[……]

    -

    刪節號/省略號使用連續二個U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],佔二個漢字空間、包含居中六個省略點。[……]

    +

    省略号

    +

    刪節號

    +

    When two U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS [] characters are used together for ellipsis, they are, together, the height of one Hanzi character and the width of two Hanzi characters and consist of six dots.

    +

    省略号使用连续两个U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],占两个汉字空间、包含六个居中省略点[……]。

    +

    刪節號使用連續兩個U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],佔二個漢字空間、包含居中六個刪節點[……]。

    According to section 5.1.5 of the General Rules for Punctuation (GB/T 15834―2011), when two horizontal ellipses are used together, they should be four characters wide and occupy an independent line.

    -

    《标点符号用法》(GB/T 15834–2011)5.1.5节还规定,两个省略号连用时,占四个汉字位置并须单独占一行。

    -

    《標點符號用法》(GB/T 15834–2011)5.1.5節还规定,两个省略号连用时,占四个漢字位置并须单独占一行。

    +

    《标点符号用法》(GB/T 15834–2011)5.1.5节还规定,两个省略号/删节号连用时,占四个汉字位置并须单独占一行。

    +

    《標點符號用法》(GB/T 15834–2011)5.1.5節还规定,两个刪節號/省略號连用时,占四个漢字位置并须单独占一行。

  • @@ -1977,9 +1981,9 @@

    Formerly, fullwidth ASCII characters were often used, either to make the presentation look orderly, or simply due to the poorly developed computer technologies available for text layout. Nowadays, typesetting engines allow for proportional or monospace fonts, as required, rather than forcing the user to resort to the old fullwidth blocks of Latin letters and European numerals.

    过去,由于计算机排版技术不精良,多使用“全角ASCII字符”以达到整齐等视觉排版效果。现今在文本储存时,应避免使用该区段的拉丁字母及数字字符,交由排版引擎处理比例字体、等宽字体等显示需求。

    過去,因計算機排版技術不甚精良,多使用「全形ASCII字元」以達整齊等視覺排版效果。現今在文本儲存時,應避免使用該區段之拉丁字母及數字字元,交由排版引擎處理比例字體、等寬字體等顯示需求。

    -

    When Western texts are mixed with Han characters, Chinese style punctuation and its common usage should be used in principle since the main text is Chinese. However, in the case of technical documents, if plenty of formulae are contained in the text, the full stop can be unified with the western-style period, U+002E FULL STOP [.], and the horizontal ellipsis can be unifed with the western-style ellipsis, U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […]. The way glyphs are distributed in the character dimension follows the Western convention. Also in textbooks on the grammar of Western languages, which contain plenty of example sentences mixed with Chinese, the forementioned western-style periods can be used.

    -

    中西混排中,由于正文是中文,原则上应该使用中文标点,遵守中文标点的习惯用法。但是,涉及公式较多的科学技术中文图书,句号可以统一使用西文句号U+002E FULL STOP [.],省略号可以使用西文省略号U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],字面分布按西文习惯;又或西文例句较多且多与中文混排的中文版西文语法教材,亦可使用前述的西文句号。

    -

    中西混排中,由於正文是中文,原則上應該使用中文標點,遵守中文標點的習慣用法。但是,涉及公式較多的科學技術中文圖書,句號可以統一使用西文句號U+002E FULL STOP [.],刪節號可以使用西文刪節號U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],字面分布按西文習慣;又或西文例句較多且多與中文混排的中文版西文語法教材,亦可使用前述的西文句號。

    +

    When Western texts are mixed with Han characters, Chinese style punctuation and its common usage should be used in principle since the main text is Chinese. However, in the case of technical documents, if plenty of formulae are contained in the text, the full stop can be unified with the western-style period, U+002E FULL STOP [.], and the horizontal ellipsis can be unifed with the western-style ellipsis, U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […]. The way glyphs are distributed in the character dimension follows the Western convention. Also in textbooks on the grammar of Western languages, which contain plenty of example sentences mixed with Chinese, the forementioned western-style periods can be used.

    +

    中西混排中,由于正文是中文,原则上应该使用中文标点,遵守中文标点的习惯用法。但是,涉及公式较多的科学技术中文图书,句号可以统一使用西文句号U+002E FULL STOP [.],省略号可以使用西文省略号U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],字面分布按西文习惯;又或西文例句较多且多与中文混排的中文版西文语法教材,亦可使用前述的西文句号。

    +

    中西混排中,由於正文是中文,原則上應該使用中文標點,遵守中文標點的習慣用法。但是,涉及公式較多的科學技術中文圖書,句號可以統一使用西文句號U+002E FULL STOP [.],刪節號可以使用西文刪節號U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],字面分布按西文習慣;又或西文例句較多且多與中文混排的中文版西文語法教材,亦可使用前述的西文句號。

    @@ -1994,9 +1998,9 @@

    横排时,西文使用比例字体;阿拉伯数字则常用比例字体或等宽字体。原则上,汉字与西文字母、数字间使用不多于四分之一个汉字宽的字距或空白。但西文出现在行首或行尾时,则无须加入空白。

    橫排時,西文使用比例字體;阿拉伯數字則常用比例字體或等寬字體。原則上,漢字與西文字母、數字間使用不多於四分之一個漢字寬的字距或空白。但西文出現在行頭或行尾時,則毋須加入空白。

    -

    Another approach is to use a Western word space (U+0020 SPACE), in which case the width depends on the font in use.

    +

    Another approach is to use a Western word space (U+0020 SPACE), in which case the width depends on the font in use.

    或可使用西文词间空格(U+0020 SPACE [ ],其宽度随不同字体有所变化)。

    -

    或可使用西文詞間空格(U+0020 SPACE [ ],其寬度隨不同字體有所變化)。

    +

    或可使用西文詞間空格(U+0020 SPACE [ ],其寬度隨不同字體有所變化)。