From fd7677bb8146039adfce6b248e3315e99498fcf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fuqiao Xue Date: Fri, 4 Aug 2017 17:59:13 +0800 Subject: [PATCH 1/2] Translate some sentences to SC --- index.html | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/index.html b/index.html index dcc8ecc3..f88765a7 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -1903,7 +1903,7 @@

國語注音符號及台灣方音符號(以下統稱注音或注音符號)標音系統多用於台灣,其他地區僅見於特定的辭典或教科書中。絕大多數的情況下,注音符號標注於相應漢字(基文)的右側,例外情況非常少見。

文字直排下,注音符號行間注排版示例 文字橫排下,注音符號行間注排版示例
An example of positioning for Zhuyin in vertical and horizontal writing modes. - 注音符號在直、橫排下的行間注排版示例。 + 注音符号在直、横排下的行间注排版示例。 注音符號在直、橫排下的行間注排版示例。
@@ -1918,7 +1918,7 @@

因拉丁字母的特质,此类标音文本仅横排。针对幼儿母语者的文本以单字作为基文进行标音。针对双语学习者的文本除偶有与前者一致的格式外,大多分词连写,以词作为基文进行标音,基文之间如西文书写一般用空格隔开,并且注文有句首大写、专名首字母大写等格式以及与正文对应的标点符号,自成一体。汉语拼音早期印刷品的格式较为多变,一致性不强。大体上,单字标音与分词连写标音都常见,不作详细述。

因拉丁字母的特質,此類標音文本僅橫排。針對幼兒母語者的文本以單字作為基文進行標音。針對二語學習者的文本除偶有與前者一致的格式外,大多分詞連寫,以詞作為基文進行標音,基文之間如西文書寫般用空格隔開,並且注文有句首大寫、專名首字母大寫等格式以及與正文對應的標點符號,自成一體。漢語拼音早期印刷品的格式較為多變,一致性不強。大體上,單字標音與分詞連寫標音都常見,不作詳細描述。

羅馬拼音行間注的排版示例 -
An example of positioning for Romanization. 羅馬拼音行間注的排版示例。 羅馬拼音行間注的排版示例。
+
An example of positioning for Romanization. 罗马拼音行间注的排版示例。 羅馬拼音行間注的排版示例。
@@ -1941,7 +1941,7 @@

为外来语、首字母缩略词标注其中译,或对翻译名词标注其原文,多见于专有名词、作品名及译后概念较难传达的词汇。常见于译作,尤以轻小说为主。

為外來語、首字母縮略詞標注其中譯,或對翻譯名詞標注其原文,多見於專有名詞、作品名及譯後概念較難傳達的詞彙。常见于译作,尤以轻小说為主。

中外文對照行間注的排版示例 -
An example of positioning for billingual annotations. 中外文對照行間注的排版示例。 中外文對照行間注的排版示例。
+
An example of positioning for billingual annotations. 中外文对照行间注的排版示例。 中外文對照行間注的排版示例。
  • @@ -1976,7 +1976,7 @@

    拼注音共同标注是一种可行的作法,能同时为仅熟悉单一标音系统的两种读者提供汉字标音,并作为学习、査询另一种系统拼写的有效方式。一般情况下,「拼注音共同标注」的注音符号位于汉字右侧,横排时罗马拼音位于汉字下方,直排时位于汉字左侧。

    拼注音共同標注是一種可行的作法,能同時為僅熟悉單一標音系統的二種讀者提供漢字標音,並作為學習、査詢另一種系統拼寫的有效方式。一般情況下,「拼注音共同標注」的注音符號位漢字右側,橫排時羅馬拼音位漢字下方,直排時位漢字左側。

    拼注音共同標注排版示例 -
    An example of positioning for both Romanization and Zhuyin 拼注音共同標注排版示例。 拼注音共同標注排版示例。
    +
    An example of positioning for both Romanization and Zhuyin 拼注音共同标注排版示例。 拼注音共同標注排版示例。
    @@ -2009,7 +2009,7 @@

    注音符號行間注下,基字與注文的比例 -
    The ratios of base characters and their Zhuyin annotations. 注音符號行間注下,基字與注文的比例。 注音符號行間注下,基字與注文的比例。
    +
    The ratios of base characters and their Zhuyin annotations. 注音符号行间注下,基字与注文的比例。 注音符號行間注下,基字與注文的比例。
    1. From 4c7040b1900a31c1398979152e5319e905b0be28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ryukeikun Date: Thu, 7 Dec 2017 10:48:03 +0900 Subject: [PATCH 2/2] Update README.md add some translation for h3 --- README.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 7ca90c50..f5af743e 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,16 +1,16 @@ # Requirements for Chinese Text Layout | 中文排版需求 -### Documents +### Documents 文档 - [Editor's copy](https://w3c.github.io/clreq/) - [WD](https://www.w3.org/TR/clreq/) -### Feedback +### Feedback 反馈 Please use the [GitHub issue list](https://github.com/w3c/clreq/issues) to send feedback about this document. -### Following +### Following 跟踪 To follow the work, you can 'Watch' this repository using the control above, or subscribe to the [public-i18n-cjk](https://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-cjk/) mailing list, which is notified once a day about changes to the repo. The [www-international](https://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/) list is also notified daily. (Please use github issues rather than the mailing list to send feedback.) Meeting minutes are sent to public-i18n-cjk. -### Contributing +### Contributing 贡献 All contributors should read and agree with [CONTRIBUTING.md](https://github.com/w3c/clreq/blob/gh-pages/CONTRIBUTING.md). @@ -23,7 +23,7 @@ Editors should be familiar with and use the following: - [Github guidelines for working with i18n documents](https://w3c.github.io/i18n-activity/guidelines/github) - [Editorial guidelines for working with i18n documents](https://w3c.github.io/i18n-activity/guidelines/editing) -### Links -- Task Force Home Page [English](https://www.w3.org/International/groups/chinese-layout/) | [简体汉语](https://www.w3.org/International/groups/chinese-layout/Overview.zh-hans) +### Links 链接 +- Task Force Home Page [English](https://www.w3.org/International/groups/chinese-layout/) | [简体中文](https://www.w3.org/International/groups/chinese-layout/Overview.zh-hans) - [Charter](https://www.w3.org/International/groups/chinese-layout/charter.html) - [Practical tips for task forces](https://w3c.github.io/i18n-activity/guidelines/process.html)