Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

add L10N message resources (JA) #369

Merged
merged 9 commits into from Jun 20, 2014
Merged

Conversation

@takahashim
Copy link
Contributor

takahashim commented Jun 19, 2014

This pull request add 4 files to translate epubcheck's messages into Japanese.

Usage

With this patch, you can specify message language with -Duser.language option.

English (original)

$ java -Duser.language=en -jar target/epubcheck.jar src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub
Validating against EPUB version 3.0 - custom validation
WARNING(CSS-022): src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub/EPUB/lorem.css(2,5): CSS Selector specifies global margin setting.
WARNING(CSS-022): src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub/EPUB/lorem.css(3,5): CSS Selector specifies global margin setting.
Validating using EPUB version 3.0 rules.
ERROR(RSC-012): src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub/EPUB/lorem.ncx(20,46): Fragment identifier is not defined.
ERROR(RSC-012): src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub/EPUB/lorem.ncx(26,46): Fragment identifier is not defined.

Check finished with errors

epubcheck completed

Japanese

$ java -Duser.language=ja -jar target/epubcheck.jar src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub
Validating against EPUB version 3.0 - custom validation
WARNING(CSS-022): src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub/EPUB/lorem.css(2,5): CSSセレクタがグローバルマージン設定を指定しています.
WARNING(CSS-022): src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub/EPUB/lorem.css(3,5): CSSセレクタがグローバルマージン設定を指定しています.
Validating using EPUB version 3.0 rules.
ERROR(RSC-012): src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub/EPUB/lorem.ncx(20,46): フラグメント識別子が定義されていません.
ERROR(RSC-012): src/test/resources/30/epub/invalid/invalid-ncx.epub/EPUB/lorem.ncx(26,46): フラグメント識別子が定義されていません.

Check finished with errors

epubcheck completed

Copyright

The 3 files in this patch are extracted from epubcheck-3.0-ja, whose copyright holder is JEPA (Japan Electronic Publishing Association).

  • com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_ja.properties
  • com/thaiopensource/relaxng/pattern/resources/Messages_ja.properties
  • org/idpf/epubcheck/util/css/messages_ja.properties

cf. epubcheck-3.0-ja homepage: http://info.jepa.or.jp/document/epubcheckj (in Japanese)

In the document of epubcheck-3.0-ja, the license of these files are same as originals (Jing and epubcheck). So I think there is no problem.

The last file, com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_ja.properties, is translated by @skoji, @tomochan001 and @takahashim (as commit logs). We want to contribute our work to epubcheck project.

Note

This patch can not translate all messages of epubcheck.

  • messages generated Schematron (Jing's implementation of Schematron is not support M17N feature writtein in ISO schematron specs. Annex G).
  • some messages such as Check finished with errors and epubcheck completed.

But it is enough to be useful for Japanese people like me, I think.

takahashim and others added 9 commits Jun 14, 2014
* fix com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_ja.properties
* fix org/idpf/epubcheck/util/css/messages_ja.properties
* add com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_ja.properties (from JEPA)
* add com/thaiopensource/relaxng/pattern/resources/Messages_ja.properties (from JEPA)
santoch pushed a commit that referenced this pull request Jun 20, 2014
add L10N message resources (JA)
@santoch santoch merged commit 01dee83 into w3c:contrib/nook Jun 20, 2014
1 check passed
1 check passed
continuous-integration/travis-ci The Travis CI build passed
Details
@takahashim takahashim deleted the takahashim:messages-ja-pr branch Jun 20, 2014
@takahashim
Copy link
Contributor Author

takahashim commented Jun 20, 2014

Thanks!! 😆

@santoch
Copy link

santoch commented Jun 20, 2014

You are welcome!
It is GREAT to see that you guys have translated the Epubcheck messages to Japanese.
This is exactly why we separated them out into a resource stream.

There is a guy in my office that is currently translating them into German, too!
Thank you very, very much!

Steve
Barnes & Noble College

From: Masayoshi Takahashi <notifications@github.commailto:notifications@github.com>
Reply-To: IDPF/epubcheck <reply@reply.github.commailto:reply@reply.github.com>
Date: Friday, June 20, 2014 at 9:58 AM
To: IDPF/epubcheck <epubcheck@noreply.github.commailto:epubcheck@noreply.github.com>
Cc: Steve Antoch <santoch@book.commailto:santoch@book.com>
Subject: Re: [epubcheck] add L10N message resources (JA) (#369)

Thanks!! [😆]


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//pull/369#issuecomment-46701591.

This electronic mail message contains information that (a) is or
may be CONFIDENTIAL, PROPRIETARY IN NATURE, OR OTHERWISE
PROTECTED
BY LAW FROM DISCLOSURE, and (b) is intended only for the use of
the addressee(s) named herein. If you are not an intended
recipient, please contact the sender immediately and take the
steps necessary to delete the message completely from your
computer system.

Not Intended as a Substitute for a Writing: Notwithstanding the
Uniform Electronic Transaction Act or any other law of similar
effect, absent an express statement to the contrary, this e-mail
message, its contents, and any attachments hereto are not
intended
to represent an offer or acceptance to enter into a contract and
are not otherwise intended to bind this sender,
barnesandnoble.com
llc, barnesandnoble.com inc. or any other person or entity.

@tofi86
Copy link
Collaborator

tofi86 commented Jun 21, 2014

@santoch: I have a 95% translation of all epubcheck 3 errors/warnings in german in my "pagina EPUB-Checker" project ( http://www.pagina-online.de/produkte/epub-checker/ ) – get in touch with me if I can help your german colleague.
Also in the project: contributed russian and spanish translations

@santoch
Copy link

santoch commented Jun 23, 2014

Great.

Holm is working on the german translation, Atanas will do Bulgarian, and Madhu said he would translat it ibto one of the Indian language dialects ( forgive me i don't remember which one)

Anyone for French?.

Steve

Sent from my Windows Phone


From: Tobias Fischer
Sent: 6/21/2014 4:52 AM
To: IDPF/epubcheck
Cc: Steven Antoch
Subject: Re: [epubcheck] add L10N message resources (JA) (#369)

@santochhttps://github.com/santoch: I have a 95% translation of all epubcheck 3 errors/warnings in german in my "pagina EPUB-Checker" project ( http://www.pagina-online.de/produkte/epub-checker/ ) – get in touch with me if I can help your german colleague.
Also in the project: contributed russian and spanish translations


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//pull/369#issuecomment-46751819.

This electronic mail message contains information that (a) is or
may be CONFIDENTIAL, PROPRIETARY IN NATURE, OR OTHERWISE
PROTECTED
BY LAW FROM DISCLOSURE, and (b) is intended only for the use of
the addressee(s) named herein. If you are not an intended
recipient, please contact the sender immediately and take the
steps necessary to delete the message completely from your
computer system.

Not Intended as a Substitute for a Writing: Notwithstanding the
Uniform Electronic Transaction Act or any other law of similar
effect, absent an express statement to the contrary, this e-mail
message, its contents, and any attachments hereto are not
intended
to represent an offer or acceptance to enter into a contract and
are not otherwise intended to bind this sender,
barnesandnoble.com
llc, barnesandnoble.com inc. or any other person or entity.

@vincent-gros
Copy link
Contributor

vincent-gros commented Jul 1, 2014

I can do the French version.
But I believe there is some French developers in the EpubCheck team, so let me know.

@rdeltour
Copy link
Member

rdeltour commented Jul 7, 2014

I am french, although I use primarily the US English locale on software and hardware I own...
@vincent-gros any contribution is warmly welcome so please go ahead if you can! 👍

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Linked issues

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

7 participants
You can’t perform that action at this time.