Skip to content
Permalink
Browse files

logger: add option logger.file.color_lines (closes #528, closes #621)

  • Loading branch information...
flashcode committed Oct 2, 2019
1 parent e386965 commit 70fd7222787d6f07bfd649ff67c9a7f837949493
@@ -25,6 +25,7 @@ New features::
* api: add modifier "color_encode_ansi" (issue #528)
* irc: add "user" in output of irc_message_parse (issue #136)
* irc: add options irc.color.message_kick and irc.color.reason_kick (issue #683, issue #684)
* logger: add option logger.file.color_lines (issue #528, issue #621)
* script: add options "-ol" and "-il" in command /script to send translated string with list of scripts loaded, display "No scripts loaded" if no scripts are loaded

Bug fixes::
@@ -9,7 +9,7 @@
** Standardwert: `+default+`
* [[option_logger.color.backlog_line]] *logger.color.backlog_line*
** Beschreibung: pass:none[Textfarbe in der der Verlaufsspeicher dargestellt werden soll]
** Beschreibung: pass:none[color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is off]
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen
** Standardwert: `+default+`
@@ -20,6 +20,12 @@
** Werte: on, off
** Standardwert: `+on+`
* [[option_logger.file.color_lines]] *logger.file.color_lines*
** Beschreibung: pass:none[use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines with these colors]
** Typ: boolesch
** Werte: on, off
** Standardwert: `+off+`
* [[option_logger.file.flush_delay]] *logger.file.flush_delay*
** Beschreibung: pass:none[Zeit, in Sekunden, die verstreicht bis eine Protokolldatei gesichert wird (0 = Protokolldatei wird unmittelbar gesichert, nachdem eine neue Zeile dargestellt wurde)]
** Typ: integer
@@ -9,7 +9,7 @@
** default value: `+default+`
* [[option_logger.color.backlog_line]] *logger.color.backlog_line*
** description: pass:none[color for backlog lines]
** description: pass:none[color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is off]
** type: color
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** default value: `+default+`
@@ -20,6 +20,12 @@
** values: on, off
** default value: `+on+`
* [[option_logger.file.color_lines]] *logger.file.color_lines*
** description: pass:none[use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines with these colors]
** type: boolean
** values: on, off
** default value: `+off+`
* [[option_logger.file.flush_delay]] *logger.file.flush_delay*
** description: pass:none[number of seconds between flush of log files (0 = write in log files immediately for each line printed)]
** type: integer
@@ -9,7 +9,7 @@
** valeur par défaut: `+default+`
* [[option_logger.color.backlog_line]] *logger.color.backlog_line*
** description: pass:none[couleur pour les lignes de l'historique]
** description: pass:none[couleur pour les lignes de l'historique, utilisée seulement si l'option logger.file.color_lines est désactivée]
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
** valeur par défaut: `+default+`
@@ -20,6 +20,12 @@
** valeurs: on, off
** valeur par défaut: `+on+`
* [[option_logger.file.color_lines]] *logger.file.color_lines*
** description: pass:none[utiliser des codes de couleurs ANSI dans les lignes écrites dans les fichiers de log et afficher les lignes de l'historique avec ces couleurs]
** type: booléen
** valeurs: on, off
** valeur par défaut: `+off+`
* [[option_logger.file.flush_delay]] *logger.file.flush_delay*
** description: pass:none[nombre de secondes entre les "flush" (écriture) dans les fichiers de log (0 = écrire immédiatement dans les fichiers de log pour chaque ligne affichée)]
** type: entier
@@ -9,7 +9,7 @@
** valore predefinito: `+default+`
* [[option_logger.color.backlog_line]] *logger.color.backlog_line*
** descrizione: pass:none[colore per la cronologia]
** descrizione: pass:none[color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is off]
** tipo: colore
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** valore predefinito: `+default+`
@@ -20,6 +20,12 @@
** valori: on, off
** valore predefinito: `+on+`
* [[option_logger.file.color_lines]] *logger.file.color_lines*
** descrizione: pass:none[use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines with these colors]
** tipo: bool
** valori: on, off
** valore predefinito: `+off+`
* [[option_logger.file.flush_delay]] *logger.file.flush_delay*
** descrizione: pass:none[numero di secondi tra il flush (scrittura) dei file di log (0 = scrive sui file di log immediatamente per ogni riga stampata)]
** tipo: intero
@@ -9,7 +9,7 @@
** デフォルト値: `+default+`
* [[option_logger.color.backlog_line]] *logger.color.backlog_line*
** 説明: pass:none[バックログ行の色]
** 説明: pass:none[color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is off]
** タイプ: 色
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_"
** デフォルト値: `+default+`
@@ -20,6 +20,12 @@
** 値: on, off
** デフォルト値: `+on+`
* [[option_logger.file.color_lines]] *logger.file.color_lines*
** 説明: pass:none[use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines with these colors]
** タイプ: ブール
** 値: on, off
** デフォルト値: `+off+`
* [[option_logger.file.flush_delay]] *logger.file.flush_delay*
** 説明: pass:none[ログファイルをフラッシュする間隔の秒数 (0 = 行が表示されたらすぐにログファイルに書き込み)]
** タイプ: 整数
@@ -9,7 +9,7 @@
** domyślna wartość: `+default+`
* [[option_logger.color.backlog_line]] *logger.color.backlog_line*
** opis: pass:none[kolor linii backloga]
** opis: pass:none[color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is off]
** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie
** domyślna wartość: `+default+`
@@ -20,6 +20,12 @@
** wartości: on, off
** domyślna wartość: `+on+`
* [[option_logger.file.color_lines]] *logger.file.color_lines*
** opis: pass:none[use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines with these colors]
** typ: bool
** wartości: on, off
** domyślna wartość: `+off+`
* [[option_logger.file.flush_delay]] *logger.file.flush_delay*
** opis: pass:none[ilość sekund pomiędzy zapisywaniem plików z logami (0 = zapisuj pliki natychmiast po pojawieniu sie każdej nowej linii)]
** typ: liczba
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 18:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -9856,16 +9856,22 @@ msgstr ""
msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "barva textu pro akce ve vstupní řádce"

#, fuzzy
msgid "color for backlog lines"
msgstr "barva položek, které jsou pryč"
msgid ""
"color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is "
"off"
msgstr ""

msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"automaticky ukládat obsah bufferu do souboru (pokud je zapnuto logování "
"bufferu)"

msgid ""
"use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines "
"with these colors"
msgstr ""

msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
@@ -12911,3 +12917,7 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"

#, fuzzy
#~ msgid "color for backlog lines"
#~ msgstr "barva položek, které jsou pryč"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 18:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -11685,15 +11685,22 @@ msgstr ""
msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "Farbe für die letzte Zeile im Verlaufsspeicher"

msgid "color for backlog lines"
msgstr "Textfarbe in der der Verlaufsspeicher dargestellt werden soll"
msgid ""
"color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is "
"off"
msgstr ""

msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"speichert automatisch den Inhalt eines Buffers in eine Datei (sofern das "
"Protokollieren für den Buffer nicht deaktiviert sein sollte)"

msgid ""
"use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines "
"with these colors"
msgstr ""

msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"

#~ msgid "color for backlog lines"
#~ msgstr "Textfarbe in der der Verlaufsspeicher dargestellt werden soll"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 18:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -10172,15 +10172,22 @@ msgstr ""
msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "color para el final de línea del último registro"

msgid "color for backlog lines"
msgstr "color para las líneas del último registro"
msgid ""
"color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is "
"off"
msgstr ""

msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"automáticamente guardar el contenido del buffer a los archivos (al menos que "
"el buffer desactive el registro)"

msgid ""
"use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines "
"with these colors"
msgstr ""

msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
@@ -13194,3 +13201,6 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: no es posible conectarse al transmisor"

#~ msgid "color for backlog lines"
#~ msgstr "color para las líneas del último registro"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -11408,15 +11408,26 @@ msgstr ""
msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "couleur pour la ligne de fin de l'historique"

msgid "color for backlog lines"
msgstr "couleur pour les lignes de l'historique"
msgid ""
"color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is "
"off"
msgstr ""
"couleur pour les lignes de l'historique, utilisée seulement si l'option "
"logger.file.color_lines est désactivée"

msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"sauve automatiquement le contenu des tampons dans des fichiers (sauf si un "
"tampon désactive le log)"

msgid ""
"use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines "
"with these colors"
msgstr ""
"utiliser des codes de couleurs ANSI dans les lignes écrites dans les "
"fichiers de log et afficher les lignes de l'historique avec ces couleurs"

msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"

#~ msgid "color for backlog lines"
#~ msgstr "couleur pour les lignes de l'historique"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 18:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -9210,14 +9210,20 @@ msgstr ""
msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "nevek színe"

#, fuzzy
msgid "color for backlog lines"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
msgid ""
"color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is "
"off"
msgstr ""

msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""

msgid ""
"use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines "
"with these colors"
msgstr ""

msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
@@ -12166,3 +12172,7 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"

#, fuzzy
#~ msgid "color for backlog lines"
#~ msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 18:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -10353,15 +10353,22 @@ msgstr ""
msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "colore per la riga finale nella cronologia"

msgid "color for backlog lines"
msgstr "colore per la cronologia"
msgid ""
"color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is "
"off"
msgstr ""

msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"salva automaticamente il contenuto dei buffer su file (a meno che un buffer "
"disabiliti il log)"

msgid ""
"use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines "
"with these colors"
msgstr ""

msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
@@ -13414,3 +13421,6 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"

#~ msgid "color for backlog lines"
#~ msgstr "colore per la cronologia"

0 comments on commit 70fd722

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.