Skip to content
Permalink
Browse files

irc: add option irc.look.display_pv_warning_address (closes #892)

If the address of remote nick changes in a private buffer, a warning is
displayed.
  • Loading branch information...
flashcode committed Oct 11, 2019
1 parent 1dda5ff commit 876a0a16095317cb468bc8be7145c79f9353e573
@@ -27,6 +27,7 @@ New features::
* core: add support of modifiers in evaluation of expressions with "modifier:name,data,string"
* api: add modifier "color_encode_ansi" (issue #528)
* api: add modifier "eval_path_home"
* irc: add option irc.look.display_pv_warning_address to display a warning in private buffer if the remote nick address has changed (issue #892)
* irc: add server option "ssl_password" (issue #115, issue #1416)
* irc: add "user" in output of irc_message_parse (issue #136)
* irc: add options irc.color.message_kick and irc.color.reason_kick (issue #683, issue #684)
@@ -75,6 +75,20 @@ This new server option has three possible values:
_irc.network.channel_encode_ to _off_ (so this was the default behavior
in previous versions)

[[v2.7_irc_pv_warning_address]]
=== Warning when nick address changes in private buffer

A new option _irc.look.display_pv_warning_address_ has been added to display
a warning in a private buffer if the address of remote nick has changed.

The warning is enabled by default and can be disabled with this command:

----
/set irc.look.display_pv_warning_address off
----

See issue #892 for more information.

[[v2.7_xfer_file_receive_suffix]]
=== Suffix for files received via DCC

@@ -224,6 +224,12 @@
** Werte: on, off
** Standardwert: `+on+`
* [[option_irc.look.display_pv_warning_address]] *irc.look.display_pv_warning_address*
** Beschreibung: pass:none[display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed]
** Typ: boolesch
** Werte: on, off
** Standardwert: `+on+`
* [[option_irc.look.highlight_channel]] *irc.look.highlight_channel*
** Beschreibung: pass:none[durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die in Channel-Buffern als Highlight erscheinen sollen (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden muss zu Beginn "(?-i)" genutzt werden; des Weiteren können folgende Variablen genutzt werden: $nick, $channel und $server). Wird ein Buffer geöffnet, dann werden die angegeben Wörter dem Buffer-Merkmal "highlight_words" hinzugefügt. Dies bedeutet, dass diese Einstellung keinen direkten Einfluss auf schon geöffnete Buffer hat. Eine leere Zeichenkette deaktiviert ein Highlight für den Nick. Beispiel: "$nick", "(?-i)$nick"]
** Typ: Zeichenkette
@@ -224,6 +224,12 @@
** values: on, off
** default value: `+on+`
* [[option_irc.look.display_pv_warning_address]] *irc.look.display_pv_warning_address*
** description: pass:none[display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed]
** type: boolean
** values: on, off
** default value: `+on+`
* [[option_irc.look.highlight_channel]] *irc.look.highlight_channel*
** description: pass:none[comma separated list of words to highlight in channel buffers (case insensitive, use "(?-i)" at beginning of words to make them case sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value), these words are added to buffer property "highlight_words" only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "$nick", "(?-i)$nick"]
** type: string
@@ -224,6 +224,12 @@
** valeurs: on, off
** valeur par défaut: `+on+`
* [[option_irc.look.display_pv_warning_address]] *irc.look.display_pv_warning_address*
** description: pass:none[afficher un avertissement dans le tampon privé si l'adresse du pseudo distant a changé]
** type: booléen
** valeurs: on, off
** valeur par défaut: `+on+`
* [[option_irc.look.highlight_channel]] *irc.look.highlight_channel*
** description: pass:none[liste de mots pour le highlight dans les tampons de type "canal", séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" au début des mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont ajoutés à la propriété du tampon "highlight_words" seulement lorsque le tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples : "$nick", "(?-i)$nick"]
** type: chaîne
@@ -224,6 +224,12 @@
** valori: on, off
** valore predefinito: `+on+`
* [[option_irc.look.display_pv_warning_address]] *irc.look.display_pv_warning_address*
** descrizione: pass:none[display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed]
** tipo: bool
** valori: on, off
** valore predefinito: `+on+`
* [[option_irc.look.highlight_channel]] *irc.look.highlight_channel*
** descrizione: pass:none[comma separated list of words to highlight in channel buffers (case insensitive, use "(?-i)" at beginning of words to make them case sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value), these words are added to buffer property "highlight_words" only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "$nick", "(?-i)$nick"]
** tipo: stringa
@@ -224,6 +224,12 @@
** 値: on, off
** デフォルト値: `+on+`
* [[option_irc.look.display_pv_warning_address]] *irc.look.display_pv_warning_address*
** 説明: pass:none[display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed]
** タイプ: ブール
** 値: on, off
** デフォルト値: `+on+`
* [[option_irc.look.highlight_channel]] *irc.look.highlight_channel*
** 説明: pass:none[現在のバッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を区別しない、"(?-i)" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 $nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換される)、これらの単語は、バッファの作成時にバッファプロパティ "highlight_words" に追加される (既存のバッファには影響なし)、空文字列はニックネームに関するデフォルトのハイライトを無効にする、例: "$nick", "(?-i)$nick"]
** タイプ: 文字列
@@ -224,6 +224,12 @@
** wartości: on, off
** domyślna wartość: `+on+`
* [[option_irc.look.display_pv_warning_address]] *irc.look.display_pv_warning_address*
** opis: pass:none[display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed]
** typ: bool
** wartości: on, off
** domyślna wartość: `+on+`
* [[option_irc.look.highlight_channel]] *irc.look.highlight_channel*
** opis: pass:none[oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w buforach kanałów (wielkość liter nie ma znaczenia, użyj "(?-i)" na początku słów, dla których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i $server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do zmiennej lokalnej bufora "highlight_words" tylko kiedy bufor jest tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne podświetlenia nicka, przykłady: "$nick", "(?-i)$nick"]
** typ: ciąg
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -6139,6 +6139,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: nemohu přidělit nový kanál"

#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s se zpet na serveru"
@@ -8294,6 +8298,10 @@ msgstr ""
"zobrazit v soukromém okně zprávu po tom co se uživatel vráti (po odpojení od "
"serveru)"

msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed"
msgstr ""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -7584,6 +7584,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: Neuer Channel konnte nicht alloziert werden"

#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s hat sich wieder am Server angemeldet"
@@ -9952,6 +9956,10 @@ msgstr ""
"es wird bei einer privaten Unterhaltung eine Mitteilung ausgegeben falls der "
"User wieder zurück ist (falls der User sich beim Server abgemeldet hat)"

msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed"
msgstr ""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -6354,6 +6354,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: no se pudo crear un nuevo canal"

#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s ha regresado al servidor"
@@ -8552,6 +8556,10 @@ msgstr ""
"mostrar un mensaje en privado cuando el usuario esta de vuelta (después de "
"salir del servidor)"

msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -7423,6 +7423,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s : impossible d'allouer un nouveau canal"

#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr "%sAttention : l'adresse du pseudo distant a changé"

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s est de retour sur le serveur"
@@ -9736,6 +9740,12 @@ msgstr ""
"afficher un message en privé lorsque l'utilisateur est de retour (après "
"avoir quitté le serveur)"

msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed"
msgstr ""
"afficher un avertissement dans le tampon privé si l'adresse du pseudo "
"distant a changé"

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -5665,6 +5665,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni"

#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
@@ -7722,6 +7726,10 @@ msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezz
msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr ""

msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed"
msgstr ""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -6521,6 +6521,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: impossibile allocare un nuovo canale"

#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s è tornato sul server"
@@ -8734,6 +8738,10 @@ msgstr ""
"mostra un messaggio in privato quando l'utente è tornato (dopo l'uscita dal "
"server)"

msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@@ -7104,6 +7104,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: 新しいチャンネルの割り当てに失敗"

#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s がサーバに戻りました"
@@ -9345,6 +9349,10 @@ msgstr ""
"ユーザが戻ったら、プライベートウィンドウにメッセージを表示 (サーバとの切断を"
"挟んで)"

msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed"
msgstr ""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -7234,6 +7234,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: nie można przydzielić nowego kanału"

#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s jest z powrotem na serwerze"
@@ -9509,6 +9513,10 @@ msgstr ""
msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr "pokaż prywatną wiadomość, kiedy użytkownik wróci na serwer"

msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed"
msgstr ""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -6891,6 +6891,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: não é possível alocar novo canal"

#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s voltou ao servidor"
@@ -9161,6 +9165,10 @@ msgstr ""
"mostrar um mensagem em privado quando o utilizador voltar (depois de sair do "
"servidor)"

msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed"
msgstr ""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "

0 comments on commit 876a0a1

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.