diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2fc02a152f7..ec8054898fd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-14 19:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 13:01+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" @@ -98,7 +98,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Aufruf: %s [Option...] [Erweiterung:Option...]\n" -#, fuzzy #| msgid "" #| " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" #| " -c, --colors display default colors in terminal and exit\n" @@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "" " diese Option kann mehrfach genutzt werden\n" " -s, --no-script Skripts werden beim Programmstart nicht geladen\n" " --upgrade führt ein WeeChat-Upgrade, mittels " -"Sitzungsdateien die mit dem Befehl `/upgrade -quit` erstellt wurden, durch\n" +"Sitzungsdateien durch (benutze in WeeChat /help upgrade)\n" " -v, --version zeigt die Version von WeeChat an\n" " plugin:option Einstellungen für Erweiterungen (siehe man " "weechat)\n" @@ -1952,18 +1951,16 @@ msgstr " - ${weechat_config_dir}: WeeChat Konfigurationsverzeichnis" msgid " - ${weechat_data_dir}: WeeChat data directory" msgstr " - ${weechat_data_dir}: WeeChat Datenverzeichnis" -#, fuzzy #| msgid " - ${weechat_data_dir}: WeeChat data directory" msgid " - ${weechat_state_dir}: WeeChat state directory" -msgstr " - ${weechat_data_dir}: WeeChat Datenverzeichnis" +msgstr " - ${weechat_state_dir}: WeeChat-Statusverzeichnis" msgid " - ${weechat_cache_dir}: WeeChat cache directory" msgstr " - ${weechat_cache_dir}: WeeChat Cache Verzeichnis" -#, fuzzy #| msgid " - ${weechat_runtmie_dir}: WeeChat runtime directory" msgid " - ${weechat_runtime_dir}: WeeChat runtime directory" -msgstr " - ${weechat_runtmie_dir}: WeeChat Verzeichnis beim Programmstart" +msgstr " - ${weechat_runtime_dir}: WeeChat-Laufzeitverzeichnis" msgid " - ${eval:string}: the evaluated string" msgstr " - ${eval:string}: die evaluierte Zeichenkette" @@ -6377,7 +6374,7 @@ msgstr "" msgid "Error: not enough memory\n" msgstr "Fehler: nicht genügend Speicher\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, " #| "received: %d)\n" @@ -6385,8 +6382,9 @@ msgid "" "Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 5, " "received: %d)\n" msgstr "" -"Fehler: Falsche Anzahl von Pfaden für Home-Verzeichnisse (erwartet: 1 oder " -"4, gefunden: %d)\n" +"Fehler: falsche Anzahl von Pfaden für Heimatverzeichnisse (erwartet: 1 oder" +" 5, " +"empfangen: %d)\n" #, c-format msgid "" @@ -14381,7 +14379,6 @@ msgstr "WeeChat PID (Prozess-ID)" msgid "directory separator" msgstr "Trennzeichen für Verzeichnis" -#, fuzzy #| msgid "" #| "WeeChat directory (*deprecated* since version 3.2, replaced by " #| "\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and " @@ -14392,8 +14389,8 @@ msgid "" "\"weechat_cache_dir\" and \"weechat_runtime_dir\")" msgstr "" "WeeChat-Verzeichnis (*veraltet* seit Version 3.2, ersetzt durch " -"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" und " -"\"weechat_runtime_dir\")" +"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_state_dir\" , " +"\"weechat_cache_dir\" and \"weechat_runtime_dir\")" msgid "WeeChat config directory" msgstr "WeeChat Konfigurationsverzeichnis" @@ -14401,10 +14398,9 @@ msgstr "WeeChat Konfigurationsverzeichnis" msgid "WeeChat data directory" msgstr "WeeChat-Datenverzeichnis" -#, fuzzy #| msgid "WeeChat data directory" msgid "WeeChat state directory" -msgstr "WeeChat-Datenverzeichnis" +msgstr "WeeChat-Statusverzeichnis" msgid "WeeChat cache directory" msgstr "WeeChat Cache-Verzeichnis" @@ -15135,69 +15131,73 @@ msgstr "%sremote[%s]: Zeitüberschreitung" msgid "%sremote[%s]: unable to create socket" msgstr "%sremote[%s]: Socket kann nicht erstellt werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure" msgid "%sremote[%s]: gnutls: failed to initialize certificate structure" -msgstr "%sgnutls: Zertifikatsstruktur konnte nicht initialisiert werden" +msgstr "" +"%sremote[%s]: gnutls: Initialisierung der Zertifikatstruktur fehlgeschlagen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: receiving %d certificate" #| msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates" msgid "remote[%s]: gnutls: receiving %d certificate" msgid_plural "remote[%s]: gnutls: receiving %d certificates" -msgstr[0] "%sgnutls: empfange %d Zertifikat" -msgstr[1] "%sgnutls: empfange %d Zertifikate" +msgstr[0] "remote[%s]: gnutls: empfange %d Zertifikat" +msgstr[1] "remote[%s]: gnutls: empfange %d Zertifikate" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]" msgid "%sremote[%s]: gnutls: failed to import certificate[%d]" -msgstr "%sgnutls: Zertifikat[%d] konnte nicht importiert werden" +msgstr "%sremote[%s]: gnutls: Zertifikat[%d] konnte nicht importiert werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%s - certificate[%d] info:" msgid "remote[%s] - certificate[%d] info:" -msgstr "%s - Zertifikat[%d]-Information:" +msgstr "remote[%s] - Zertifikat[%d]-Information:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: certificate has expired" msgid "%sremote[%s]: gnutls: certificate has expired" -msgstr "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen" +msgstr "" +"%sremote[%s]: gnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated" msgid "%sremote[%s]: gnutls: certificate is not yet activated" -msgstr "%sgnutls: Zertifikat ist noch nicht freigeschaltet" +msgstr "%sremote[%s]: gnutls: Zertifikat ist noch nicht freigeschaltet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\"" msgid "" "%sremote[%s]: gnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\"" -msgstr "%sgnutls: der Hostname im Zertifikat \"%s\" stimmt NICHT überein" +msgstr "" +"%sremote[%s]: gnutls:der Hostname im Zertifikat \"%s\" stimmt NICHT überein" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate" msgid "%sremote[%s]: gnutls: error while checking peer's certificate" -msgstr "%sgnutls: Fehler bei der Überprüfung des Peer-Zertifikates" +msgstr "%sremote[%s]: gnutls: Fehler bei der Überprüfung des Peer-Zertifikates" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted" msgid "%sremote[%s]: gnutls: peer's certificate is NOT trusted" -msgstr "%sgnutls: Peer-Zertifikat ist NICHT vertrauenswürdig" +msgstr "%sremote[%s]: gnutls: Peer-Zertifikat ist NICHT vertrauenswürdig" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted" msgid "remote[%s]: gnutls: peer's certificate is trusted" -msgstr "%sgnutls: Peer-Zertifikat ist vertrauenswürdig" +msgstr "remote[%s]: gnutls:Peer-Zertifikat ist vertrauenswürdig" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown" msgid "%sremote[%s]: gnutls: peer's certificate issuer is unknown" -msgstr "%sgnutls: Der Aussteller für das Peer-Zertifikat ist unbekannt" +msgstr "" +"%sremote[%s]: gnutls: Der Aussteller für das Peer-Zertifikat ist unbekannt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked" msgid "%sremote[%s]: gnutls: the certificate has been revoked" -msgstr "%sgnutls: Das Zertifikat wurde widerrufen" +msgstr "%sremote[%s]: gnutls: Das Zertifikat wurde widerrufen" #, c-format msgid "%sremote[%s]: handshake failed with URL %s, response code: %s" @@ -15224,11 +15224,11 @@ msgstr "" "%sremote[%s]: erfolgreicher Handshake mit URL %s: hash_algo=%s, " "Iterationen=%d, totp=%d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect" msgid "%sremote[%s]: proxy \"%s\" not found, cannot connect" msgstr "" -"%s%s: Proxy \"%s\" für Server \"%s\" nicht gefunden, kann keine Verbindung " +"%sremote[%s]: Proxy \"%s\" nicht gefunden, kann keine Verbindung " "herstellen" #, c-format @@ -18448,3 +18448,4 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "" "%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)" +