diff --git a/connect/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/connect/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index b2f1fe1c..2c90dd0c 100644 Binary files a/connect/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/connect/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/connect/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/connect/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index b3f4167f..9cdcc968 100644 --- a/connect/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/connect/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,555 +1,561 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Daniel Yohan , 2021 -# -# Translators: -# Daniel Yohan , 2021 +# FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-10 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Yohan , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/bothub/teams/121632/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-29 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: weni/api/v1/account/serializers.py:24 +#: connect/api/v1/account/serializers.py:30 msgid "ID" -msgstr "Identificador" +msgstr "" -#: weni/api/v1/account/serializers.py:25 +#: connect/api/v1/account/serializers.py:31 msgid "Username" -msgstr "Nome do usuário" +msgstr "" -#: weni/api/v1/account/serializers.py:26 -#: weni/api/v1/organization/serializers.py:112 +#: connect/api/v1/account/serializers.py:32 +#: connect/api/v1/organization/serializers.py:112 msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "" -#: weni/api/v1/account/serializers.py:27 -#: weni/api/v1/organization/serializers.py:115 +#: connect/api/v1/account/serializers.py:33 +#: connect/api/v1/organization/serializers.py:115 msgid "User photo" -msgstr "Foto do usuário" +msgstr "" + +#: connect/api/v1/account/serializers.py:36 connect/authentication/models.py:87 +msgid "Phone Prefix Country" +msgstr "" + +#: connect/api/v1/account/serializers.py:37 connect/authentication/models.py:88 +msgid "Phone prefix of the user" +msgstr "" + +#: connect/api/v1/account/serializers.py:41 connect/authentication/models.py:93 +msgid "Telephone Number" +msgstr "" + +#: connect/api/v1/account/serializers.py:42 connect/authentication/models.py:94 +msgid "Phone number of the user; include area code" +msgstr "" -#: weni/api/v1/account/serializers.py:36 +#: connect/api/v1/account/serializers.py:64 msgid "Password" -msgstr "Senha" +msgstr "" -#: weni/api/v1/account/serializers.py:41 weni/authentication/models.py:72 +#: connect/api/v1/account/serializers.py:69 connect/authentication/models.py:74 msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgstr "" -#: weni/api/v1/account/views.py:88 weni/api/v1/account/views.py:93 +#: connect/api/v1/account/views.py:88 connect/api/v1/account/views.py:93 msgid "We accept images only in the formats: .png, .jpeg, .gif" -msgstr "Aceitamos imagens apenas nos formatos: .png, .jpeg, .gif" +msgstr "" -#: weni/api/v1/account/views.py:130 +#: connect/api/v1/account/views.py:130 msgid "System temporarily unavailable, please try again later." -msgstr "Sistema temporariamente indisponível, tente novamente mais tarde." +msgstr "" -#: weni/api/v1/dashboard/filters.py:19 +#: connect/api/v1/dashboard/filters.py:19 msgid "Project's UUID" -msgstr "UUID do projeto" +msgstr "" -#: weni/api/v1/dashboard/filters.py:31 +#: connect/api/v1/dashboard/filters.py:31 msgid "Project {} does not exist" -msgstr "Projeto {} não existe" +msgstr "" -#: weni/api/v1/dashboard/filters.py:33 +#: connect/api/v1/dashboard/filters.py:33 msgid "Invalid project UUID" -msgstr "UUID de projeto inválido" +msgstr "" -#: weni/api/v1/dashboard/serializers.py:38 +#: connect/api/v1/dashboard/serializers.py:38 msgid "Type Service" -msgstr "Tipo de serviço" +msgstr "" -#: weni/api/v1/organization/filters.py:22 -#: weni/api/v1/organization/filters.py:48 weni/api/v1/project/filters.py:18 +#: connect/api/v1/organization/filters.py:22 +#: connect/api/v1/organization/filters.py:48 +#: connect/api/v1/project/filters.py:18 msgid "Organization's UUID" -msgstr "UUID da organização" +msgstr "" -#: weni/api/v1/organization/filters.py:35 -#: weni/api/v1/organization/filters.py:62 weni/api/v1/project/filters.py:30 +#: connect/api/v1/organization/filters.py:35 +#: connect/api/v1/organization/filters.py:62 +#: connect/api/v1/project/filters.py:30 msgid "Organization {} does not exist" -msgstr "Organização {} não existe" +msgstr "" -#: weni/api/v1/organization/filters.py:37 -#: weni/api/v1/organization/filters.py:64 +#: connect/api/v1/organization/filters.py:37 +#: connect/api/v1/organization/filters.py:64 msgid "Invalid Organization UUID" -msgstr "UUID de organização inválido" +msgstr "" -#: weni/api/v1/organization/serializers.py:127 -#: weni/api/v1/organization/serializers.py:150 +#: connect/api/v1/organization/serializers.py:127 +#: connect/api/v1/organization/serializers.py:150 msgid "You cannot set user role 0" -msgstr "Você não pode definir o papel do usuário 0" +msgstr "" + +#: connect/api/v1/organization/views.py:99 +msgid "Need to pass 'before' and 'after' in query params" +msgstr "" -#: weni/api/v1/project/filters.py:32 +#: connect/api/v1/project/filters.py:32 msgid "Invalid organization UUID" -msgstr "UUID de organização inválido" +msgstr "" -#: weni/api/v1/project/serializers.py:91 +#: connect/api/v1/project/serializers.py:91 msgid "Text Search" -msgstr "Pesquisa de texto" +msgstr "" -#: weni/api/v1/project/serializers.py:93 +#: connect/api/v1/project/serializers.py:93 msgid "Project UUID" -msgstr "UUID do Projeto" +msgstr "" -#: weni/api/v1/project/validators.py:10 weni/api/v1/project/views.py:72 +#: connect/api/v1/project/validators.py:10 connect/api/v1/project/views.py:72 msgid "You can't contribute in this organization" -msgstr "Você não pode contribuir nesta organização" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:44 +#: connect/authentication/models.py:46 msgid "user" -msgstr "usuário" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:45 +#: connect/authentication/models.py:47 msgid "users" -msgstr "usuários" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:50 +#: connect/authentication/models.py:52 msgid "first name" -msgstr "primeiro nome" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:51 +#: connect/authentication/models.py:53 msgid "last name" -msgstr "sobrenome" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:52 weni/common/models.py:381 +#: connect/authentication/models.py:54 connect/common/models.py:381 msgid "email" -msgstr "email" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:52 +#: connect/authentication/models.py:54 msgid "User's email." -msgstr "Email do usuário." +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:55 +#: connect/authentication/models.py:57 msgid "username" -msgstr "nome do usuário" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:59 +#: connect/authentication/models.py:61 msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -"Obrigatório. 150 caracteres ou menos. Letras, dígitos e @ /. / + / - / _ " -"apenas." -#: weni/authentication/models.py:63 +#: connect/authentication/models.py:65 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Um usuário com esse nome já existe." +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:68 +#: connect/authentication/models.py:70 msgid "photo user" -msgstr "foto do usuário" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:76 +#: connect/authentication/models.py:78 msgid "The primary language used by this user" -msgstr "O idioma principal usado por este usuário" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:79 +#: connect/authentication/models.py:81 msgid "staff status" -msgstr "status da equipe" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:80 +#: connect/authentication/models.py:82 msgid "active" -msgstr "ativo" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:82 +#: connect/authentication/models.py:84 msgid "joined at" -msgstr "juntou-se a" +msgstr "" + +#: connect/authentication/models.py:99 +msgid "Last Updated Profile" +msgstr "" -#: weni/authentication/models.py:98 +#: connect/authentication/models.py:103 +msgid "UTM Marketing" +msgstr "" + +#: connect/authentication/models.py:105 +msgid "Allows receiving marketing emails" +msgstr "" + +#: connect/authentication/models.py:122 msgid "Password changed" -msgstr "Senha alterada" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/base.html:33 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/base.html:33 msgid "Visit our website" -msgstr "Visite o nosso site" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/base.html:39 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/base.html:39 msgid "Weni © Brazil 2020 - All rights reserved" -msgstr "Weni © Brasil 2020 - Todos os direitos reservados" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/base.html:41 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/base.html:41 msgid "" "If you have not performed this action, ignore this message and change your " "email password for security. Talk to support if necessary!" msgstr "" -"Se você não executou esta ação, ignore esta mensagem e altere sua senha de " -"e-mail para segurança. Fale com o suporte se necessário!" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/change_password.html:6 -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/change_password.txt:2 -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:16 -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:16 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/change_password.html:6 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/change_password.txt:2 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:16 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:16 msgid "Hi" -msgstr "Oi" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/change_password.html:8 -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/change_password.txt:3 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/change_password.html:8 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/change_password.txt:3 msgid "Your password has been successfully changed 😉" -msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso 😉" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/change_password.html:10 -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/change_password.txt:4 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/change_password.html:10 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/change_password.txt:4 msgid "" "Your password has been changed. Remember not to share it with anyone to " "maintain your security and privacy." msgstr "" -"Sua senha foi mudada. Lembre-se de não compartilhar com ninguém para manter " -"sua segurança e privacidade." -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:39 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:39 msgid "The" -msgstr "A" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:39 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:39 msgid "no longer exists" -msgstr "não existe mais" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:60 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:60 msgid "One of the administrators deleted the organization" -msgstr "Um dos administradores excluiu a organização" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:61 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:61 msgid "" "so you can no longer access it through your account. We are saddened by his " "departure, but we understand that life passes and things change" msgstr "" -"então você não pode mais acessá-lo através de sua conta. Ficamos tristes com" -" sua partida, mas entendemos que a vida passa e as coisas mudam" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:70 -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:62 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/delete_organization.html:70 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:62 msgid "" "You can still create other organizations and projects if you want to " "continue with us!" msgstr "" -"Você ainda pode criar outras organizações e projetos se quiser continuar " -"conosco!" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:17 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:17 msgid "You have been invited to join the" -msgstr "Você foi convidado para participar do" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:17 -#: weni/common/models.py:47 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:17 +#: connect/common/models.py:47 msgid "organization" -msgstr "organização" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:38 -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.txt:3 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:38 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.txt:3 msgid "Uhuuul, now you can be one of us!" -msgstr "Uhuuul, agora você pode ser um de nós!" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:41 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:41 msgid "A" -msgstr "UM" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:41 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:41 msgid "" "member just sent you an invitation to join the organization. To enter, just " "click on the button down and you will be redirected to a registration page. " "Case already have registration, just login" msgstr "" -"membro acaba de lhe enviar um convite para ingressar na organização. Para " -"entrar, basta clicar no botão abaixo e você será redirecionado para uma " -"página de cadastro. Caso já tenha cadastro, basta fazer o login" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:77 -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.txt:5 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.html:77 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.txt:5 msgid "Click here to join the organization" -msgstr "Clique aqui para ingressar na organização" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.txt:2 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.txt:2 msgid "You have been invited to join the {{ organization_name }} organization" -msgstr "Você foi convidado a ingressar na organização {{ organization_name }}" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.txt:4 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/invite_organization.txt:4 msgid "" "A {{ organization_name }} member just sent you an invitation to join the " "organization. To enter, just click on the button down and you will be " -"redirected to a registration page. Case already have registration, just " -"login" +"redirected to a registration page. Case already have registration, just login" msgstr "" -"Um membro da {{ organization_name }} acaba de enviar a você um convite para " -"ingressar na organização. Para entrar, basta clicar no botão abaixo e você " -"será redirecionado para uma página de cadastro. Caso já tenha cadastro, " -"basta fazer o login" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/organization_create.html:16 -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:16 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/organization_create.html:16 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:16 msgid "Hi," -msgstr "Oi," +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/organization_create.html:39 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/organization_create.html:39 msgid "You just gave life to" -msgstr "Você acaba de dar vida à" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/organization_create.html:60 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/organization_create.html:60 msgid "" "Your organization was successfully created! Now you can invite members to " "help you build projects and increasingly increase the way you automate your " "life with our Intelligences and Flows" msgstr "" -"Sua organização foi criada com sucesso! Agora você já pode convidar membros " -"para te ajudar na construção de projetos e aumentar cada vez mais a maneira " -"como você automatiza sua vida com nossas Inteligências e Fluxos" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:39 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:39 msgid "Your project has been successfully created!" -msgstr "Seu projeto foi criado com sucesso!" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:53 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:53 msgid "The project" -msgstr "O projeto" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:53 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:53 msgid "" -"was created and you can now start the creation of Intelligences and Flows to" -" transform the way you work" +"was created and you can now start the creation of Intelligences and Flows to " +"transform the way you work" msgstr "" -"foi criado e agora você pode iniciar a criação de Inteligências e Fluxos " -"para transformar a maneira como você trabalha" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:62 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:62 msgid "Remember that everyone in the organization" -msgstr "Lembre-se de que todos na organização" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:62 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/project_create.html:62 msgid "on what you created the project can view it, ok ?!" -msgstr "sobre o que você criou o projeto pode visualizar, ok ?!" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:39 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:39 msgid "You left the" -msgstr "Você deixou o" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:53 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:53 msgid "His departure from the" -msgstr "Sua partida da" +msgstr "" -#: weni/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:53 +#: connect/authentication/templates/authentication/emails/remove_permission_organization.html:53 msgid "" "was accomplished. We were sad about your departure, but we understand that " "life goes by and things change" msgstr "" -"foi realizado. Ficamos tristes com sua saída, mas entendemos que a vida " -"passa e as coisas mudam" -#: weni/common/models.py:15 +#: connect/common/models.py:15 msgid "dashboard newsletter" -msgstr "boletim informativo do painel" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:17 weni/common/models.py:39 weni/common/models.py:55 -#: weni/common/models.py:179 weni/common/models.py:260 -#: weni/common/models.py:334 weni/common/models.py:359 -#: weni/common/models.py:370 +#: connect/common/models.py:17 connect/common/models.py:39 +#: connect/common/models.py:55 connect/common/models.py:179 +#: connect/common/models.py:260 connect/common/models.py:334 +#: connect/common/models.py:359 connect/common/models.py:370 msgid "created at" -msgstr "criado em" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:25 +#: connect/common/models.py:25 msgid "dashboard newsletter language" -msgstr "linguagem do boletim informativo do painel" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:29 +#: connect/common/models.py:29 msgid "language" -msgstr "língua" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:34 +#: connect/common/models.py:34 msgid "title" -msgstr "título" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:35 +#: connect/common/models.py:35 msgid "description" -msgstr "descrição" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:50 weni/common/models.py:170 -#: weni/common/models.py:242 +#: connect/common/models.py:50 connect/common/models.py:170 +#: connect/common/models.py:242 msgid "UUID" -msgstr "UUID" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:52 +#: connect/common/models.py:52 msgid "organization name" -msgstr "nome da organização" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:53 +#: connect/common/models.py:53 msgid "organization description" -msgstr "descrição da organização" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:54 +#: connect/common/models.py:54 msgid "inteligence organization id" -msgstr "ID da organização de inteligência" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:79 +#: connect/common/models.py:79 msgid "Invitation to join organization" -msgstr "Convite para participar de organização" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:98 +#: connect/common/models.py:98 msgid "Organization created!" -msgstr "Organização criada!" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:116 +#: connect/common/models.py:116 #, python-brace-format msgid "You have been removed from the {self.name}" -msgstr "Você foi removido de {self.name}" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:136 +#: connect/common/models.py:136 #, python-brace-format msgid "{self.name} no longer exists!" -msgstr "{self.name} não existe mais!" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:148 +#: connect/common/models.py:148 msgid "organization authorization" -msgstr "autorização da organização" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:149 +#: connect/common/models.py:149 msgid "organization authorizations" -msgstr "autorizações de organização" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:163 +#: connect/common/models.py:163 msgid "not set" -msgstr "não configurado" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:164 +#: connect/common/models.py:164 msgid "viewer" -msgstr "visualizador" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:165 +#: connect/common/models.py:165 msgid "contributor" -msgstr "contribuinte" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:166 +#: connect/common/models.py:166 msgid "admin" -msgstr "administrador" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:177 weni/common/models.py:384 +#: connect/common/models.py:177 connect/common/models.py:384 msgid "role" -msgstr "função" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:231 +#: connect/common/models.py:231 msgid "project" -msgstr "projeto" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:244 +#: connect/common/models.py:244 msgid "project name" -msgstr "Nome do Projeto" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:248 +#: connect/common/models.py:248 msgid "Timezone" -msgstr "Fuso horário" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:250 +#: connect/common/models.py:250 msgid "Date Format" -msgstr "Formato de data" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:254 +#: connect/common/models.py:254 msgid "Whether day comes first or month comes first in dates" -msgstr "Se o dia vem primeiro ou o mês vem primeiro nas datas" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:256 +#: connect/common/models.py:256 msgid "flow identification UUID" -msgstr "UUID de identificação de fluxo" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:257 +#: connect/common/models.py:257 msgid "Intelligence count" -msgstr "Contagem de inteligência" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:258 +#: connect/common/models.py:258 msgid "Flows count" -msgstr "Contagem de fluxos" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:259 +#: connect/common/models.py:259 msgid "Contacts count" -msgstr "Contagem de contatos" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:275 +#: connect/common/models.py:275 #, python-brace-format msgid "You have been invited to join the {self.name} organization" -msgstr "Você foi convidado a ingressar na organização {self.name}" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:287 +#: connect/common/models.py:287 msgid "service" -msgstr "serviço" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:296 +#: connect/common/models.py:296 msgid "Flows service" -msgstr "Serviço de fluxos" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:300 +#: connect/common/models.py:300 msgid "Inteligence Service" -msgstr "Serviço de inteligência" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:304 +#: connect/common/models.py:304 msgid "Chat Service" -msgstr "Serviço de chat" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:315 +#: connect/common/models.py:315 msgid "Region Ireland" -msgstr "Região Irlanda" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:319 +#: connect/common/models.py:319 msgid "Region Virginia" -msgstr "Região Virgínia" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:323 +#: connect/common/models.py:323 msgid "Region São Paulo" -msgstr "Região São Paulo" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:327 +#: connect/common/models.py:327 msgid "service url" -msgstr "url de serviço" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:329 +#: connect/common/models.py:329 msgid "service type" -msgstr "tipo de serviço" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:335 +#: connect/common/models.py:335 msgid "standard service for all projects" -msgstr "serviço padrão para todos os projetos" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:337 +#: connect/common/models.py:337 msgid "service region" -msgstr "região de serviço" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:343 +#: connect/common/models.py:343 msgid "Define if the service is under maintenance" -msgstr "Defina se o serviço está em manutenção" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:346 +#: connect/common/models.py:346 msgid "date start maintenance" -msgstr "data de início da manutenção" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:355 +#: connect/common/models.py:355 msgid "log service" -msgstr "serviço de log" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:358 +#: connect/common/models.py:358 msgid "status service" -msgstr "serviço de status" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:364 +#: connect/common/models.py:364 msgid "service status" -msgstr "status do serviço" +msgstr "" -#: weni/common/models.py:378 +#: connect/common/models.py:378 msgid "request permission organization" -msgstr "solicitar permissão organização" +msgstr "" -#: weni/settings.py:183 +#: connect/settings.py:187 msgid "An error has occurred" -msgstr "ocorreu um erro" +msgstr "" -#: weni/settings.py:191 +#: connect/settings.py:195 msgid "English" -msgstr "Inglês" +msgstr "" -#: weni/settings.py:192 +#: connect/settings.py:196 msgid "Portuguese" -msgstr "Português" +msgstr ""