From 264e344d73f82097e5a1ef754ce8e88de0671f02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Kneuper Date: Tue, 22 Sep 2020 19:01:51 +0200 Subject: [PATCH] updated Czech translation --- changelog.md | 2 +- po/wesnoth-ai/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-anl/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-did/cs.po | 4 +- po/wesnoth-dm/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-dw/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-editor/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-ei/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-help/cs.po | 4 +- po/wesnoth-httt/cs.po | 4 +- po/wesnoth-l/cs.po | 4 +- po/wesnoth-lib/cs.po | 4 +- po/wesnoth-low/cs.po | 4 +- po/wesnoth-manpages/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-manual/cs.po | 4 +- po/wesnoth-multiplayer/cs.po | 4 +- po/wesnoth-nr/cs.po | 4 +- po/wesnoth-sof/cs.po | 76 +++++++++++++++++------------------- po/wesnoth-sota/cs.po | 4 +- po/wesnoth-sotbe/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-tb/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-test/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-thot/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-trow/cs.po | 4 +- po/wesnoth-tsg/cs.po | 59 +++++++++++++++++++++------- po/wesnoth-tutorial/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-units/cs.po | 14 ++++++- po/wesnoth-utbs/cs.po | 6 +-- po/wesnoth-wc/cs.po | 26 ++++++++---- po/wesnoth/cs.po | 4 +- 30 files changed, 176 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/changelog.md b/changelog.md index f97885d4a850..96de3acdbdd4 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,6 +1,6 @@ ## Version 1.15.5+dev ### Language and i18n - * Updated translations: Portuguese (Brazil) + * Updated translations: Czech, Portuguese (Brazil) ### Units * added Tusker line Gorer and Tusklet (by TSI 2009) * revised Falcon and Elder Falcon sprites diff --git a/po/wesnoth-ai/cs.po b/po/wesnoth-ai/cs.po index 7c5523cbd03c..b76f604bc673 100644 --- a/po/wesnoth-ai/cs.po +++ b/po/wesnoth-ai/cs.po @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 11:22+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [ai]: id=ai_default_rca #: data/ai/ais/ai_default_rca.cfg:9 diff --git a/po/wesnoth-anl/cs.po b/po/wesnoth-anl/cs.po index 7b4d950076de..8c3121f1ab64 100644 --- a/po/wesnoth-anl/cs.po +++ b/po/wesnoth-anl/cs.po @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:34 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 20:30+0100\n" -"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4 diff --git a/po/wesnoth-did/cs.po b/po/wesnoth-did/cs.po index 761cc7963770..cd27567b5977 100644 --- a/po/wesnoth-did/cs.po +++ b/po/wesnoth-did/cs.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:34 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 17:21+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-dm/cs.po b/po/wesnoth-dm/cs.po index f57a233c5a5e..982c16036e08 100644 --- a/po/wesnoth-dm/cs.po +++ b/po/wesnoth-dm/cs.po @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:34 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 20:39+0100\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:22 diff --git a/po/wesnoth-dw/cs.po b/po/wesnoth-dw/cs.po index 5f250fd21580..0aa932016b2e 100644 --- a/po/wesnoth-dw/cs.po +++ b/po/wesnoth-dw/cs.po @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 09:30 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-22 21:33+0100\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" # Název zvolen po delší úvaze a je schválně nedoslovný. Moře tu značí jak vlastní vodu, domov mořských lidí, tak i označení velkého množství. #. [campaign]: id=Dead_Water diff --git a/po/wesnoth-editor/cs.po b/po/wesnoth-editor/cs.po index bef8361458ed..8f14b3f5f6a4 100644 --- a/po/wesnoth-editor/cs.po +++ b/po/wesnoth-editor/cs.po @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 05:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:22+0100\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [brush]: id=brush-1 #: data/core/editor/brushes.cfg:6 diff --git a/po/wesnoth-ei/cs.po b/po/wesnoth-ei/cs.po index 25c0696feb6b..8e2aba4ef44a 100644 --- a/po/wesnoth-ei/cs.po +++ b/po/wesnoth-ei/cs.po @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:34 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 23:00+0100\n" -"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [campaign]: id=Eastern_Invasion #: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13 diff --git a/po/wesnoth-help/cs.po b/po/wesnoth-help/cs.po index 26ee333208d2..62e4f56d1775 100644 --- a/po/wesnoth-help/cs.po +++ b/po/wesnoth-help/cs.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 20:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:19+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-httt/cs.po b/po/wesnoth-httt/cs.po index bf28f59fe6c3..3bfcc551d7b9 100644 --- a/po/wesnoth-httt/cs.po +++ b/po/wesnoth-httt/cs.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:34 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 20:55+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-l/cs.po b/po/wesnoth-l/cs.po index f1c161fb6c5a..eac6e98ae2b5 100644 --- a/po/wesnoth-l/cs.po +++ b/po/wesnoth-l/cs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:34 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 21:03+0200\n" -"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-lib/cs.po b/po/wesnoth-lib/cs.po index cc0aec4faa02..d48318cab6e1 100644 --- a/po/wesnoth-lib/cs.po +++ b/po/wesnoth-lib/cs.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 20:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-06 10:54+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-low/cs.po b/po/wesnoth-low/cs.po index 1f7033094b8b..a8061ef69dad 100644 --- a/po/wesnoth-low/cs.po +++ b/po/wesnoth-low/cs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 21:05+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-manpages/cs.po b/po/wesnoth-manpages/cs.po index ec443bfaa22f..833b1b483518 100644 --- a/po/wesnoth-manpages/cs.po +++ b/po/wesnoth-manpages/cs.po @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 05:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 20:30+0100\n" -"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. type: TH #: doc/man/wesnoth.6:16 diff --git a/po/wesnoth-manual/cs.po b/po/wesnoth-manual/cs.po index 5dfb3c03316c..fc54b2a39aa6 100644 --- a/po/wesnoth-manual/cs.po +++ b/po/wesnoth-manual/cs.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 05:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-06 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-multiplayer/cs.po b/po/wesnoth-multiplayer/cs.po index 705ed3846342..2d59eedf62ca 100644 --- a/po/wesnoth-multiplayer/cs.po +++ b/po/wesnoth-multiplayer/cs.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 20:19+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-nr/cs.po b/po/wesnoth-nr/cs.po index 8ad4cf53f82f..b308b373671a 100644 --- a/po/wesnoth-nr/cs.po +++ b/po/wesnoth-nr/cs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 20:57+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-sof/cs.po b/po/wesnoth-sof/cs.po index 2f238b25c88c..06f349279a35 100644 --- a/po/wesnoth-sof/cs.po +++ b/po/wesnoth-sof/cs.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 17:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-17 22:43+0200\n" "Last-Translator: Michal Žejdl \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "" "You cannot outride us, horseman of Wesnoth! Whatever message you are " "carrying, it will not be delivered!" msgstr "" -"Nemůžeš nám utéci jezdče z Wesnothu! Ať neseš jakoukoliv zprávu, nebude " +"Nemůžeš nám utéci, jezdče z Wesnothu! Ať neseš jakoukoliv zprávu, nebude " "doručena!" #. [message]: speaker=Alanin @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Raesil" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:227 msgid "Great, now there is no need to worry about those elves anymore!" -msgstr "" +msgstr "Skvěle, teď už si s těmi elfy nemusíme dělat starosti!" #. [message]: role=newcomer #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:236 @@ -3498,6 +3498,8 @@ msgid "" "Did you really think that you could escape us? Don’t underestimate us, " "inferior humans!" msgstr "" +"Skutečně jste si mysleli, že byste nám mohli uniknout? Nepodceňujte nás, " +"slabí lidé!" #. [message]: id=Alanin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:248 @@ -3505,21 +3507,24 @@ msgid "" "Even though my chances have grown worse, I have to fulfil my duty. I do not " "owe them any less!" msgstr "" +"Ačkoli se mé šance zhoršily, musím splnit svou povinnost. Nic menšího jim " +"nedlužím!" #. [message]: id=Alanin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:273 msgid "Oh no, more of them? And there I thought I could catch my breath…" msgstr "" +"Ale ne, ještě další? A to jsem si myslel, že bych mohl popadnout dech..." #. [message]: role=fighter #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:278 msgid "Don’t worry sir, we’ll make it through this!" -msgstr "" +msgstr "Nemějte starosti, pane, z toho se dostaneme!" #. [message]: id=Alanin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:303 msgid "Is there no end to their numbers?" -msgstr "" +msgstr "To jim nebude nikdy konec?" #. [message]: speaker=Alanin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:368 @@ -3547,6 +3552,8 @@ msgstr "" msgid "" "You slow humans took too long, our detachment has already caught up with you!" msgstr "" +"Trvalo vám to příliš dlouho, pomalí lidé, naše odloučená jednotka vás už " +"dostihla!" #. [unit]: type=Lieutenant, id=Hadlin # wmllint: ignore #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:561 @@ -3607,21 +3614,14 @@ msgstr "Krakraš" #. [part] #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:110 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Thus Alanin escaped from his elvish pursuers. But the dwarves were not so " -#| "lucky. I would say that, perhaps, their betrayal of Durstorn was coming " -#| "back to haunt them. For the section of the old eastern mines that they " -#| "reached in their flight had long since become the lair of Khrakrahs... " -#| "the dragon." msgid "" "Thus Alanin escaped from his elvish pursuers. But the dwarves were not so " "lucky, for the section of the old eastern mines that they reached in their " "flight had become the lair of the dragon Khrakrahs." msgstr "" -"Alanin tedy unikl jeho elfím pronásledovatelům. Trpaslíci však takové štěstí " -"neměli. Jejich zradu Durstorna jim osud oplatil strašlivě. Ačkoliv o tom " -"nevěděli, ve starých dolech na východě vstoupili do jeskyní draka Krakraše." +"A tak Alanin unikl svým elfím pronásledovatelům. Trpaslíci však takové " +"štěstí neměli, neboť část starých východních dolů, do které při svém útěku " +"dorazili, se stala doupětem draka Krakraše." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:128 @@ -3654,7 +3654,8 @@ msgid "" "Well, Thursagan, we’ve reached the eastern mine, but the elves are hot on " "our trail. What do we do now?" msgstr "" -"Thursagane, dosáhli jsme jeskyň, ale elfové jsou nám v patách. Co uděláme?" +"Nuže Thursagane, dostali jsme se do východního dolu, ale elfové jsou nám " +"v patách. Co teď uděláme?" #. [message]: speaker=Thursagan #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:275 @@ -3665,16 +3666,16 @@ msgid "" "can’t run as fast in caves as we can, so we may be able to get ahead of them " "and perhaps lay a trap." msgstr "" -"Máme dvě možnosti. Můžeme buď zůstat a bojovat a nepochybně zemřít nebo " -"utíkat tak rychle jak je možné dolů touto stezkou do hlubin jeskyně, kde " -"možná najdeme něco co nám pomůže. Také pamatujte, že elfové se v jeskyních " -"nemohou pohybovat tak rychle jako my, takže bychom se měli dostat před ně a " -"možná uchystat past." +"Máme dvě možnosti. Můžeme buď zůstat a bojovat a nepochybně zemřít, nebo co " +"nejrychleji utíkat touto stezkou dolů do hlubin jeskyně, kde možná najdeme " +"něco, co nám pomůže. Také pamatujte, že elfové se v jeskyních nemohou " +"pohybovat tak rychle jako my, takže bychom mohli získat náskok a třeba " +"i uchystat past." #. [message]: speaker=Krawg #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:279 msgid "Krah! Surrender ruby?" -msgstr "" +msgstr "Krá! Vydat kámen?" #. [message]: speaker=Rugnur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:283 @@ -3683,7 +3684,7 @@ msgid "" "that ruby has the power to do great things, evil things. We can’t let it " "fall into the wrong hands." msgstr "" -"A když jim dám rubín, tak co? Stejně by nás nejspíš zabili. A ten rubín má " +"A když jim dáme rubín, tak co? Stejně by nás nejspíš zabili. A ten rubín má " "moc dělat velké věci, zlé věci. Nemůžeme dovolit, aby se dostal do špatných " "rukou." @@ -3693,8 +3694,8 @@ msgid "" "Then we shall run. I suggest calling to arms every last dwarf we possibly " "can here. This might be the last chance we’ll get to do so." msgstr "" -"Pak budeme utíkat. Navrhuji zde povolat do zbraně každého trpaslíka, kterého " -"můžeme sehnat. Možná je to naše poslední šance tak udělat." +"Pak budeme utíkat. Navrhuji povolat zde do zbraně každého trpaslíka, kterého " +"jen můžeme. Možná je to naše poslední šance tak učinit." #. [message]: speaker=Baglur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:296 @@ -3708,7 +3709,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Rugnur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:300 msgid "If it makes you feel any better, we’ll probably die this way, too." -msgstr "Jestli se budeš cítit líp, nejspíš umřeme i tak." +msgstr "Jestli tě to potěší, tak asi stejně umřeme." #. [message]: speaker=Rugnur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:323 @@ -3756,9 +3757,9 @@ msgid "" "more of them. That’s bad news for us, for they’ll go as fast in caves as we " "do." msgstr "" -"To musí být jeden z těch Surghanských žoldáků. Vsadím se, že elfové si " -"najali víc takových. To je pro nás špatná zpráva, teď se budou v jeskyních " -"pohybovat stejně rychle jako my." +"To musí být jeden z těch surghanských žoldáků. Vsadím se, že elfové si " +"najali víc takových. To je pro nás špatná zpráva, protože se budou " +"v jeskyních pohybovat stejně rychle jako my." #. [message]: speaker=Krawg #. "(excited bird cry) Look! Forge here!" @@ -3825,7 +3826,7 @@ msgid "" "Good. Now, let’s get out of this cave, before the elves, dwarves or bats " "kill us!" msgstr "" -"Dobrá. Teď vypadneme z téhle jeskyně dřív než nás elfové, trpaslíci či " +"Dobrá. Teď vypadněme z téhle jeskyně dřív, než nás elfové, trpaslíci či " "netopýři zabijí!" #. [scenario]: id=9_Caverns_of_Flame @@ -4011,7 +4012,7 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:826 msgid "Explore as much of the cave as possible" -msgstr "Prozkoumej tak velkou část jeskyně, jak je možné" +msgstr "Prozkoumej co největší část jeskyně" #. [unit]: type=Troll, role=Guardian #. [unit]: type=Troll Shaman, role=Guardian @@ -4039,24 +4040,17 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Rugnur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:893 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We should keep going. Remember what Khrakrahs said, about this being a " -#| "volcano? I think we should try to cause it to erupt. It will kill all the " -#| "elves, and we might be able to find a safe place so the lava doesn’t kill " -#| "us." msgid "" "Huh, makes sense. It will kill all the elves, and we might be able to find a " "safe place so the lava doesn’t kill us." msgstr "" -"Měli bychom jít dál. Pamatujete jak Krakraš říkal, že tohle je sopka? Mohli " -"bychom ji nechat vybuchnout. Zabije to všechny elfy a my bychom měli být " -"schopni najít si bezpečné místo před smrtí v lávě." +"Hm, to dává smysl. Zahubí to všechny elfy a nám by se mohlo podařit najít " +"bezpečné místo tak, aby nás láva nezabila." #. [message]: speaker=Baglur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:897 msgid "Yes, an interesting plan. How do you propose we do this?" -msgstr "Ano, zajímavý plán. Jak předpokládáš, že to máme udělat?" +msgstr "Ano, zajímavý plán. Jak myslíš, že to máme udělat?" #. [message]: speaker=Thursagan #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:901 diff --git a/po/wesnoth-sota/cs.po b/po/wesnoth-sota/cs.po index 0f0f7eb9b351..b4a553d9d1c0 100644 --- a/po/wesnoth-sota/cs.po +++ b/po/wesnoth-sota/cs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:04+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-sotbe/cs.po b/po/wesnoth-sotbe/cs.po index eefec15fb8c1..699686e9cb25 100644 --- a/po/wesnoth-sotbe/cs.po +++ b/po/wesnoth-sotbe/cs.po @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 10:34+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:9 diff --git a/po/wesnoth-tb/cs.po b/po/wesnoth-tb/cs.po index 8934a4c2a15f..6d474da09577 100644 --- a/po/wesnoth-tb/cs.po +++ b/po/wesnoth-tb/cs.po @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 20:30+0100\n" -"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [campaign]: id=Two_Brothers #: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:13 diff --git a/po/wesnoth-test/cs.po b/po/wesnoth-test/cs.po index d0caae5eb971..0394a54c0123 100644 --- a/po/wesnoth-test/cs.po +++ b/po/wesnoth-test/cs.po @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-08 04:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 20:30+0100\n" -"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [test_key2] #: data/test/test/_main.cfg:24 diff --git a/po/wesnoth-thot/cs.po b/po/wesnoth-thot/cs.po index 33e658702396..c8c787af50b9 100644 --- a/po/wesnoth-thot/cs.po +++ b/po/wesnoth-thot/cs.po @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 20:30+0100\n" -"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" # Název tažení #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan diff --git a/po/wesnoth-trow/cs.po b/po/wesnoth-trow/cs.po index c6f6760aab17..1128f7e7e09c 100644 --- a/po/wesnoth-trow/cs.po +++ b/po/wesnoth-trow/cs.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 22:40+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wesnoth-tsg/cs.po b/po/wesnoth-tsg/cs.po index 4ece970e0698..d78710898929 100644 --- a/po/wesnoth-tsg/cs.po +++ b/po/wesnoth-tsg/cs.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-10 18:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 21:32+0200\n" "Last-Translator: Michal Žejdl \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "" #. The ogre purposely has very bad grammar, because he is very stupid. #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:225 msgid "Oh! Me see human. Human tasty food?" -msgstr "" +msgstr "Ou! Já vidět člověk. Člověk chutnat dobře?" #. [message]: speaker=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:230 @@ -3480,27 +3480,23 @@ msgstr "Ehm, pane obře, my moc chutní nejsme." #. [message]: speaker=Kramak #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:234 -#, fuzzy -#| msgid "Oh. Me only want tasty food. Go away." msgid "Oh. Me like only tasty meat. You go away." -msgstr "Oh. Já chtít jen dobré jídlo. Vy pryč!" +msgstr "Ou. Já rád jenom chutné maso. Vy jít pryč." #. [message]: speaker=Kramak #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:242 -#, fuzzy -#| msgid "Wait! Me not believe you. Me eat you!" msgid "Wait! Me no believe! Me eat you!" -msgstr "Stát! Já nevěřím! Já sníst vy!" +msgstr "Počkat! Já nevěřit! Já sníst vy!" #. [message]: speaker=Kramak #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:253 msgid "Bad food! It hurt me. Me no like. Me ouch..." -msgstr "" +msgstr "Špatné jídlo! Ublížit mně. Já nemít rád. Mě au..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:266 msgid "Humans! Vile beasts!" -msgstr "" +msgstr "Lidé! Odporná zvířata!" #. [message]: id=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:270 @@ -3508,6 +3504,8 @@ msgid "" "What? We are your friends, not your enemies! We mean no harm to you. My men " "and I are simply tired and wish to return to our homes." msgstr "" +"Cože? Nejsme vaši nepřátelé, ale přátelé! Nechceme vám ublížit. Moji muži " +"a já jsme jen unavení a přejeme si vrátit se do našich domovů." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:274 @@ -3515,6 +3513,8 @@ msgid "" "Save those wishes for another life, cur! You kidnapped and slew the Sage " "Mebrin!" msgstr "" +"Ta přání si schovej pro jiný život, podvraťáku! Unesli jste a zavraždili " +"mudrce Mebrina!" #. [message]: id=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:278 @@ -3522,6 +3522,8 @@ msgid "" "We did no such thing! Mebrin adopted the dark arts of his own volition. He " "was consumed by it and twisted into a being of great evil!" msgstr "" +"Nic takového jsme neudělali! Mebrin z vlastní vůle přijal temná umění. Byl " +"tím pohlcen a proměněn na velice zlou bytost!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:282 @@ -3529,6 +3531,8 @@ msgid "" "How dare you! To accuse our beloved sage of such things... does the " "stupidity of humanity know no bounds?" msgstr "" +"Jak se opovažuješ! Obvinit našeho drahého mudrce z takové věci... To lidská " +"hloupost nezná hranic?" #. [message]: id=Ethiliel #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:286 @@ -3536,11 +3540,13 @@ msgid "" "The human speaks the truth. As much as my heart grieves for Mebrin, he was " "not innocent either." msgstr "" +"Ten člověk mluví pravdu. I když mé srdce pro Mebrina truchlí, ani on nebyl " +"nevinný." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:290 msgid "Fine words for a traitor." -msgstr "" +msgstr "Pěkná slova na zrádce." #. [message]: id=Ethiliel #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:295 @@ -3548,6 +3554,8 @@ msgid "" "You dare speak to me so? Have you forgotten who I am? I order you to " "stand down this instant, warrior!" msgstr "" +"Ty si troufáš se mnou takhle mluvit? Zapomněl jsi, kdo jsem? Přikazuji ti, abys toho okamžitě nechal, válečníku!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:299 @@ -3555,11 +3563,13 @@ msgid "" "Your orders no longer hold any weight, friend of the tree-killers. If you " "will not withdraw, we will kill you along with them!" msgstr "" +"Tvé příkazy už nemají žádnou váhu, přítelkyně zabijáků stromů. Jestli " +"neustoupíš, zabijeme tě spolu s nimi!" #. [message]: id=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:303 msgid "Ethiliel, what in the world is going on?" -msgstr "" +msgstr "Ethiliel, co se to pro všechno na světě děje?" #. [message]: id=Ethiliel #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:307 @@ -3568,6 +3578,9 @@ msgid "" "have angered some of them greatly, perhaps to the point that they have " "become utterly irrational. Even so, this seems like madness to me." msgstr "" +"Nejsem si jistá. Mnohým z našeho národa byl Mebrin drahý. Jeho smrt " +"musela některé z nich velice rozhněvat, snad až natolik, že se stali " +"naprosto nerozumnými. Přesto mi tohle připadá jako šílenství." #. [message]: id=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:311 @@ -3576,6 +3589,9 @@ msgid "" "student. You have the right to be the most angry of all, yet even you have " "made peace with us. Should they not recognize this?" msgstr "" +"Ale hněvat se tak moc, aby na tebe zaútočili? A kromě toho, byla jsi jeho " +"studentkou. Máš právo být rozhněvaná nejvíce ze všech, přesto jsi s námi " +"uzavřela mír. Neměli by to uznat?" #. [message]: id=Ethiliel #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:315 @@ -3587,11 +3603,16 @@ msgid "" "whom I very much doubt sent anyone to come hunt us down. Something else is " "going on." msgstr "" +"Události, které se přihodily v těch jeskyních, mi přivodily příliš mnoho " +"žalu na to, abych se ještě mohla hněvat. Ale obávám se, že zbytek mého lidu " +"neviděl na vlastní oči, kým se Mebrin stal. Co se týče útoku na mne, obvykle " +"našim válečníkům nevelím; tato zodpovědnost náleží Itheldenovi a velice " +"pochybuji, že by kohokoli poslal, aby nás dostal. Děje se něco jiného." #. [message]: id=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:319 msgid "What should we do?" -msgstr "" +msgstr "Co bychom měli udělat?" #. [message]: id=Ethiliel #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:323 @@ -3600,11 +3621,14 @@ msgid "" "elves have suffered enough from this ordeal. I would not have our people be " "slaughtered needlessly as well." msgstr "" +"Probojujme se skrz naše nepřátele, ale pokud to bude možné, bojujme, " +"abychom přemohli, a ne zabili. My elfové už jsme v této zkoušce dost " +"vytrpěli. Nechtěla bych, aby byl náš lid ještě zbytečně vražděn." #. [message]: id=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:327 msgid "Very well." -msgstr "" +msgstr "Tedy dobrá." #. [message]: speaker=Eltenmir #. Defeat message after time-over @@ -4700,6 +4724,13 @@ msgid "" "strength, however, lies in their ability to inspire great courage in their " "men, who fight fearlessly and tenaciously under their command." msgstr "" +"Díky tomu, že hladce prohazují dřevec a palcát, pyšní se jízdní generálové " +"ohromnou dovedností v boji muže proti muži a dokáží uhájit své i proti " +"nejsilnějšímu protivníkovi. Mistrně ovládají svého koně, schopni na svých " +"hlídkách rychle ujet ohromné vzdálenosti a mají pronikavý zrak, pomocí " +"kterého zjistí a odstraní nejrůznější nebezpečí. Nicméně jejich největší " +"síla spočívá ve schopnosti dodat svým mužům velikou kuráž. Ti pod jejich " +"velením bojují neohroženě a neústupně." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_deaths.cfg:12 diff --git a/po/wesnoth-tutorial/cs.po b/po/wesnoth-tutorial/cs.po index 4f5adf541a5d..a8fbe3a6f08b 100644 --- a/po/wesnoth-tutorial/cs.po +++ b/po/wesnoth-tutorial/cs.po @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-19 20:02+0100\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [campaign]: id=Tutorial #: data/campaigns/tutorial/_main.cfg:11 diff --git a/po/wesnoth-units/cs.po b/po/wesnoth-units/cs.po index cbd3a9f4ca9a..8b7348530d14 100644 --- a/po/wesnoth-units/cs.po +++ b/po/wesnoth-units/cs.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-10 22:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Žejdl \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" @@ -5335,6 +5335,12 @@ msgid "" "also be seen roaming the wild from time to time, their earthy composition " "making them immune to wildlife that rely on poison to fight." msgstr "" +"Jsou mnohem houževnatější než jejich menší protějšky. Tito golemové z bláta " +"jsou i se svými hrubými pažemi mnohem schopnější postavit se v boji řádným " +"vojákům a jsou pohyblivější. Vytvořili je mocnější kouzelníci hledající " +"účinný způsob, jak sužovat civilisty a vojska. Čas od času mohou být také " +"viděni, jak se potulují po divočině. Díky své zemité struktuře jsou odolní " +"vůči divoké zvěři, která se při boji spoléhá na svůj jed." #. [attack]: type=impact #: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:41 @@ -5467,6 +5473,12 @@ msgid "" "along with their resistance to a common citizen’s improvised blunt weaponry, " "makes them the tool of choice for ambitious but inexperienced summoners." msgstr "" +"Jsou to jednoduché bytosti vyčarované z půdy a vody. Blátožrouti plivou " +"s překvapivou silou blátivé koule, a tak se dokáží ubránit. Přestože jsou " +"pomalí, křehcí a oheň je pro ně zraňující, jejich rychlé a jednoduché " +"vytvoření spolu s odolností vůči tupým improvizovaným zbraním obyčejného " +"civilisty je dělá nejvhodnějším nástrojem pro ctižádostivé, avšak nezkušené " +"vyvolávače." #. [unit_type]: id=Roc, race=monster, description= #: data/core/units/monsters/Roc.cfg:4 diff --git a/po/wesnoth-utbs/cs.po b/po/wesnoth-utbs/cs.po index 4f6b86734cf9..8d3b0f4cabab 100644 --- a/po/wesnoth-utbs/cs.po +++ b/po/wesnoth-utbs/cs.po @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-31 22:12+0100\n" -"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [editor_group]: id=utbs diff --git a/po/wesnoth-wc/cs.po b/po/wesnoth-wc/cs.po index 9af18eab08a8..9463112dc03b 100644 --- a/po/wesnoth-wc/cs.po +++ b/po/wesnoth-wc/cs.po @@ -1,16 +1,28 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +# translation of wesnoth-wc.pot to Czech +# Czech translations for Battle for Wesnoth package. +# Český překlad hry Battle for Wesnoth (Bitva o Wesnoth). +# Copyright (C) 2020 Wesnoth development team +# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. +# +# Czech Wesnoth translation team , +# +# +# Martin Hrubý , 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:55 UTC\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" +"Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/strings.cfg:4 msgid "heroic" @@ -58,7 +70,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/strings.cfg:7 msgid "World Conquest" -msgstr "" +msgstr "Dobytí světa" #: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/strings.cfg:10 msgid "" diff --git a/po/wesnoth/cs.po b/po/wesnoth/cs.po index 9e0a68e10cbe..a2de0a168048 100644 --- a/po/wesnoth/cs.po +++ b/po/wesnoth/cs.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 20:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-06 10:48+0200\n" -"Last-Translator: Michal Žejdl \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Martin Hrubý \n" "Language-Team: Český \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n"