diff --git a/po/wesnoth-editor/ko.po b/po/wesnoth-editor/ko.po index d0f3294421cc..9baf3cc56acb 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ko.po +++ b/po/wesnoth-editor/ko.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "삼림 타일" #. [editor_group]: id=fall #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:52 msgid "fall" -msgstr "" +msgstr "가을" #. [editor_group]: id=frozen #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:59 @@ -124,59 +124,57 @@ msgstr "특수 타일" #. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule #: data/core/editor/time-of-day.cfg:6 msgid "time of day^None" -msgstr "" +msgstr "없음" #. [editor_times]: id=test #: data/core/editor/time-of-day.cfg:11 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "테스트" #. [editor_times]: id=default #: data/core/editor/time-of-day.cfg:22 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "기본" #. [editor_times]: id=summer #: data/core/editor/time-of-day.cfg:28 msgid "Summer" -msgstr "" +msgstr "여름" #. [editor_times]: id=winter #: data/core/editor/time-of-day.cfg:34 msgid "Winter" -msgstr "" +msgstr "겨울" #. [editor_times]: id=underground #: data/core/editor/time-of-day.cfg:40 msgid "Underground" -msgstr "" +msgstr "지하" #. [editor_times]: id=deep_underground #: data/core/editor/time-of-day.cfg:46 msgid "Deep Underground" -msgstr "" +msgstr "깊은 지하" #. [editor_times]: id=indoors #: data/core/editor/time-of-day.cfg:52 msgid "Indoors" -msgstr "" +msgstr "실내" #. [editor_times]: id=24 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:58 msgid "24 Hour Schedule" -msgstr "" +msgstr "24시간 스케줄" #. [editor_times]: id=after_the_fall #: data/core/editor/time-of-day.cfg:64 msgid "After the Fall" -msgstr "" +msgstr "가을 후" #. [theme]: id=editor #: data/themes/editor.cfg:11 -#, fuzzy -#| msgid "Quit Editor" msgid "theme^Editor" -msgstr "에디터 종료" +msgstr "에디터" #. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo #: data/themes/editor.cfg:61 @@ -186,22 +184,22 @@ msgstr "파일" #. [menu]: id=menu-editor-recent #: data/themes/editor.cfg:72 msgid "Load Recent" -msgstr "" +msgstr "최근 파일 로드" #. [menu]: id=menu-editor-map #: data/themes/editor.cfg:90 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "맵" #. [menu]: id=menu-unit-facing #: data/themes/editor.cfg:98 msgid "Unit Facing" -msgstr "" +msgstr "유닛의 색" #. [menu]: id=menu-editor-transitions #: data/themes/editor.cfg:104 msgid "Transition Update" -msgstr "" +msgstr "전이 업데이트" #. [menu]: id=menu-editor-window #: data/themes/editor.cfg:111 @@ -211,85 +209,81 @@ msgstr "창" #. [menu]: id=menu-editor-areas #: data/themes/editor.cfg:120 msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "영역" #. [menu]: id=menu-editor-local-time #: data/themes/editor.cfg:128 msgid "Assign Local Time" -msgstr "" +msgstr "현지 시간 설정" #. [menu]: id=menu-editor-local-schedule #: data/themes/editor.cfg:134 msgid "Assign Local Time Schedule" -msgstr "" +msgstr "현지 시간 스케줄 " #. [menu]: id=menu-editor-side #: data/themes/editor.cfg:142 msgid "Side" -msgstr "" +msgstr "진영" #. [label]: id=villages-icon #: data/themes/editor.cfg:159 msgid "villages" -msgstr "" +msgstr "마을들" #. [label]: id=units-icon #: data/themes/editor.cfg:175 msgid "units" -msgstr "" +msgstr "유닛" #. [menu]: id=switch_time #: data/themes/editor.cfg:454 msgid "Time Schedule Menu" -msgstr "" +msgstr "시간 스케줄 메뉴" #. [menu]: id=menu-playlist #: data/themes/editor.cfg:465 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "플레이리스트" #. [menu]: id=menu-editor-schedule #: data/themes/editor.cfg:471 msgid "Assign Time Schedule" -msgstr "" +msgstr "시간 스케줄 설정" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 msgid "Identifier: " -msgstr "" +msgstr "ID:" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "이름:" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 msgid "Type: " -msgstr "" +msgstr "타입:" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 msgid "Level: " -msgstr "" +msgstr "레벨:" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 msgid "Cost: " -msgstr "" +msgstr "비용:" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 msgid "Recruit: " -msgstr "" +msgstr "고용리스트:" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:178 msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "치명적인 에러" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "정말로 종료하시겠습니까?" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " -#| "be lost." msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -306,67 +300,63 @@ msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "No editor time-of-day found." -msgstr "" +msgstr "에디터의 시각설정을 찾을 수 없습니다." #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1147 msgid "Change Unit ID" -msgstr "" +msgstr "유닛 ID변경" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1148 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1164 msgid "Rename Unit" -msgstr "" +msgstr "유닛 이름 변경" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1165 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "이름:" #: src/editor/map/context_manager.cpp:202 msgid "Load Map" -msgstr "" +msgstr "맵 불러오기" #: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:838 msgid "New Map" -msgstr "" +msgstr "새로운 맵" #: src/editor/map/context_manager.cpp:283 src/editor/map/map_context.cpp:838 -#, fuzzy -#| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" -msgstr "저장할 곳을 선택하십시오" +msgstr "새로운 시나리오" #: src/editor/map/context_manager.cpp:339 msgid "No Recent Files" -msgstr "" +msgstr "최근 파일 없음" #: src/editor/map/context_manager.cpp:377 msgid "Unnamed Area" -msgstr "" +msgstr "이름없는 영역" #: src/editor/map/context_manager.cpp:408 -#, fuzzy -#| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" -msgstr "저장할 곳을 선택하십시오" +msgstr "새로운 진영" #: src/editor/map/context_manager.cpp:464 msgid "Apply Mask" -msgstr "" +msgstr "마스크 적용" #: src/editor/map/context_manager.cpp:473 msgid "Error loading mask" -msgstr "" +msgstr "마스크 로딩에러" #: src/editor/map/context_manager.cpp:493 msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: src/editor/map/context_manager.cpp:493 msgid "Rename Area" -msgstr "" +msgstr "영역 이름 변경" #: src/editor/map/context_manager.cpp:507 #, fuzzy @@ -377,47 +367,36 @@ msgstr "불러올 맵을 선택하십시오" #: src/editor/map/context_manager.cpp:516 #: src/editor/map/context_manager.cpp:925 msgid "Error loading map" -msgstr "" +msgstr "맵 로딩 에러" #: src/editor/map/context_manager.cpp:642 -#, fuzzy -#| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" -msgstr "저장할 곳을 선택하십시오" +msgstr "다른 이름으로 맵 저장" #: src/editor/map/context_manager.cpp:663 -#, fuzzy -#| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" -msgstr "저장할 곳을 선택하십시오" +msgstr "다름 이름으로 시나리오 저장" #: src/editor/map/context_manager.cpp:695 msgid "No random map generators found." -msgstr "" +msgstr "랜덤 맵 생성기가 빌견되지 않습니다" #: src/editor/map/context_manager.cpp:708 #: src/editor/map/context_manager.cpp:713 msgid "Map creation failed." -msgstr "" +msgstr "맵 생성 실패" #: src/editor/map/context_manager.cpp:728 msgid "Unsaved Changes" -msgstr "" +msgstr "변경점들이 저장되지 않았음" #: src/editor/map/context_manager.cpp:729 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " -#| "be lost." msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" -msgstr "" -"정말로 종료하시겠습니까? 마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 잃게 됩니다." +msgstr "마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 모두 취소하겠습니까?." #: src/editor/map/context_manager.cpp:785 -#, fuzzy -#| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." -msgstr "해당 맵은 이미 열려 있습니다." +msgstr "해당 시나리오는 이미 열려 있습니다." #: src/editor/map/context_manager.cpp:808 #: src/editor/map/context_manager.cpp:871 @@ -425,10 +404,8 @@ msgid "This map is already open." msgstr "해당 맵은 이미 열려 있습니다." #: src/editor/map/context_manager.cpp:832 -#, fuzzy -#| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." -msgstr "맵이 저장되었습니다." +msgstr "시나리오가 저장되었습니다." #: src/editor/map/context_manager.cpp:847 msgid "Map saved." @@ -436,53 +413,52 @@ msgstr "맵이 저장되었습니다." #: src/editor/map/context_manager.cpp:904 msgid "Loaded embedded map data" -msgstr "" +msgstr "로드된 내장 맵 데이터" #: src/editor/map/context_manager.cpp:905 #: src/editor/map/context_manager.cpp:918 msgid "Map loaded from scenario" -msgstr "" +msgstr "시나리오에서 로드된 맵" #: src/editor/map/context_manager.cpp:915 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" msgstr "" +"로드된 참조 맵:\n" +"$new" #: src/editor/map/editor_map.cpp:148 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:119 -#, fuzzy -#| msgid "Player $player_number" msgid "Player $side_num" -msgstr "$player_number 번 플레이어" +msgstr "$side_num 번 플레이어" #: src/editor/map/editor_map.cpp:283 msgid "The size of the target map is different from the current map" -msgstr "" +msgstr "선택한 맵의 사이즈가 현재 맵의 사이즈와 다릅니다." #: src/editor/map/map_context.cpp:145 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "파일이 발견되지 않습니다" #: src/editor/map/map_context.cpp:152 msgid "Empty file" -msgstr "" +msgstr "빈 파일" #: src/editor/map/map_context.cpp:208 msgid "" "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to " "an existing file" msgstr "" +"맵 파일이 시나리오처럼 보이지만map_data 값이 기존 파일을 지목하지 않습니다" #: src/editor/map/map_context.cpp:604 -#, fuzzy -#| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" -msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg" +msgstr "시나리오를 저장 할 수 없습니다: $msg" #: src/editor/map/map_context.cpp:639 msgid "Could not save into scenario" -msgstr "" +msgstr "시나리오 안에 저장 할 수 없습니다" #: src/editor/map/map_context.cpp:649 msgid "Could not save the map: $msg" @@ -490,59 +466,59 @@ msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg" #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:51 msgid "(Unknown Group)" -msgstr "" +msgstr "(알수없는 그룹)" #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 msgid "(non-core)" -msgstr "" +msgstr "(코어 이외)" #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 msgid "Will not work in game without extra care." -msgstr "" +msgstr "지금 상태론 게임에서 동작 하지 않습니다" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:256 msgid "Go To" -msgstr "" +msgstr "이동하다" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:263 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "추가하다" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:265 msgid "New Location Identifier" -msgstr "" +msgstr "새로운 장소 ID" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:272 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "에러" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:273 msgid "Invalid location id" -msgstr "" +msgstr "불명확한 장소 ID" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:280 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "삭제" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230 msgid "FG: " -msgstr "" +msgstr "FG: " #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231 msgid "BG: " -msgstr "" +msgstr "BG: " #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:137 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" -msgstr "" +msgstr "클립보드 서포트가 무효가 되었습니다. 제작자에게 연락해 주세요" #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:201 msgid "Choose File" -msgstr "" +msgstr "파일을 선택하세요" #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "선택" #: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84 msgid "player^None"