diff --git a/po/wesnoth-dw/pl.po b/po/wesnoth-dw/pl.po index a96694e3308e..28282b174b28 100644 --- a/po/wesnoth-dw/pl.po +++ b/po/wesnoth-dw/pl.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 22:05+0100\n" -"Last-Translator: Paweł Jackowski \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-13 16:11+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" #. [campaign]: id=Dead_Water #: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:11 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Grafika" #. [lua] #: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:85 msgid "stunned: This unit is stunned. It cannot enforce its Zone of Control." -msgstr "" +msgstr "ogłuszenie: Jednostka jest ogłuszona. Nie ma Strefy Kontroli." #. [scenario]: id=01_Invasion #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:36 @@ -535,6 +535,7 @@ msgid "" "You will just have to trust me on this. She will listen to you. I will say " "no more on the matter." msgstr "" +"Musisz mi w tym zaufać. Posłucha cię. Nie powiem w tej kwestii nic więcej." #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:325 @@ -1059,7 +1060,6 @@ msgstr "Odważny wybór z dobrego serca! Nie mogę ścierpieć niewolnictwa." #. 'words of a human' here; it signifies rather 'words of a #. moral adult' as opposed to a child or dependant. #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:382 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Those were the words of a merman, Kai Krellis, and well spoken. The folk " #| "are truly yours now." @@ -1067,8 +1067,8 @@ msgid "" "Those were the words of a man and a leader, Kai Krellis, and well spoken. " "The folk are truly yours now." msgstr "" -"Oto słowa mermena Kai Krellisie i to słowa dobrze wypowiedziane. Teraz lud " -"jest prawdziwie twój." +"Oto słowa mężczyzny i przywódcy Kai Krellisie i to słowa dobrze " +"wypowiedziane. Teraz lud jest prawdziwie twój." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:389 @@ -2983,7 +2983,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:62 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Cylanna never traveled far again, but stayed in Jotha as a respected " #| "elder. She remained a royal advisor, but her main work was healing the " @@ -2997,9 +2996,9 @@ msgid "" msgstr "" "Cylanna nie odbyła już nigdy tak dalekich podróży, lecz pozostała w Jotha " "jako szanowana starsza. Nadal była królewskim doradcą, ale jej głównym " -"zadaniem było uzdrawianie chorych oraz prowadzenie chrzcin i ślubów. " -"Wszystko to pasowało bardziej do jej predyspozycji niż toczenie bitew z " -"nieumarłymi." +"zadaniem było uzdrawianie chorych oraz prowadzenie ceremonii nadawania imion " +"i wesel. Wszystko to pasowało bardziej do jej predyspozycji niż toczenie " +"bitew z nieumarłymi." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:69 @@ -3366,7 +3365,6 @@ msgstr "ogłuszenie" #. [damage]: id=tail_stun #: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:10 -#, fuzzy #| msgid "" #| "This attack hits so hard that the defender is dazed and can no longer " #| "enforce a zone of control. The effect wears off on the defender’s next " @@ -3375,5 +3373,5 @@ msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" -"Silny atak, który powoduje, że ofiara jest oszołomiona i nie może egzekwować " -"strefy kontroli. Efekt znika w jej następnej turze." +"Siła tego ataku sprawia, że przeciwnik ulega oszołomieniu i traci strefę " +"kontroli. Efekt trwa jedną turę."