diff --git a/po/wesnoth-multiplayer/pt_BR.po b/po/wesnoth-multiplayer/pt_BR.po index 383cb7651f09..7f6b22931bf0 100644 --- a/po/wesnoth-multiplayer/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-multiplayer/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-09 23:11 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 09:11-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 13:59-0300\n" "Last-Translator: Andrei Machado \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil \n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #. [generic_multiplayer]: id=user_map #: data/multiplayer/_main.cfg:8 @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Rukhos, o Escolhido da Morte" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Howling_Ghost_Badlands #: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:5 msgid "2p — Howling Ghost Badlands" -msgstr "2j —Terras Amaldiçoadas dos Fantasmas Uivantes" +msgstr "2j —Terras Ermas dos Fantasmas Uivantes" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Howling_Ghost_Badlands #: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:6 @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:7 msgid "4p — Isar’s Cross" -msgstr "4j — A travessia de Isar" +msgstr "4j — Cruz de Isar" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:9 diff --git a/po/wesnoth-nr/pt_BR.po b/po/wesnoth-nr/pt_BR.po index c596c90d9b8b..5647e00a9213 100644 --- a/po/wesnoth-nr/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-nr/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-09 23:11 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-27 13:39-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 19:32-0300\n" "Last-Translator: Andrei Machado \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Comiiiida!" #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:547 msgid "Lords of Light, what kind of vile creation are those things!" -msgstr "Lordes da Luz, mas que tipo de criação abominável são essas coisas!" +msgstr "Deuses da Luz, mas que tipo de criação abominável são essas coisas!" #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:557 @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "" "May the Lords of Light guide your path." msgstr "" "Realmente, ébom saber disso. Mas agora você é livre para fazer o que quiser. " -"Que os Lordes da Luz iluminem o seu caminho." +"Que os Deuses da Luz iluminem o seu caminho." #. [message]: speaker=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:619 @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:543 msgid "Farewell, Krash, may the Lords of Light guide your path." -msgstr "Adeus, Krash, que os Lordes da Luz guiem o seu caminho." +msgstr "Adeus, Krash, que os Deuses da Luz guiem o seu caminho." #. [unit]: type=Drake Burner, id=Singe #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:594 @@ -10143,7 +10143,7 @@ msgid "" "are staying — come, we have much to do." msgstr "" "Mais uma vez agradeço a todos vocês. Para aqueles que estão indo, que os " -"Senhores da Luz - ou Escuridão - os guiem em seus caminhos. Para aqueles de " +"Deuses da Luz - ou Escuridão - os guiem em seus caminhos. Para aqueles de " "vocês que ficam - venham, temos muito a fazer." #. [message]: speaker=narrator @@ -10349,7 +10349,7 @@ msgstr "Hmm... Reverendo? Sua esposa acabou de ser morta..." #. [message]: speaker=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:304 msgid "Oh right. I CALL UPON THE LORDS OF LIGHT TO GRANT YOU LIFE!" -msgstr "Ah, sim. EU CONVOCO OS LORDES DA LUZ PARA LHE CONCEDER VIDA!" +msgstr "Ah, sim. EU CONVOCO OS DEUSES DA LUZ PARA LHE CONCEDER VIDA!" #. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:313 @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgstr "(Risinhos) Obrigada, querido." #. [message]: speaker=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:379 msgid "Thank the Lords of Light, not me!" -msgstr "Agradeça aos Lordes da Luz, não a mim!" +msgstr "Agradeça aos Deuses da Luz, não a mim!" #. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Father Morvin diff --git a/po/wesnoth-trow/pt_BR.po b/po/wesnoth-trow/pt_BR.po index b039a574a90d..d2b4bf1acb51 100644 --- a/po/wesnoth-trow/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-trow/pt_BR.po @@ -9,37 +9,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-09 23:11 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 01:43-0300\n" -"Last-Translator: Davi Duarte Pinheiro \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 13:57-0300\n" +"Last-Translator: Andrei Machado \n" "Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #. [scenario]: id=22_The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:12 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:4 +#, fuzzy msgid "The Rise of Wesnoth" msgstr "A Fundação de Wesnoth" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:15 +#, fuzzy msgid "TRoW" msgstr "AFdW" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20 -#, fuzzy -#| msgid "(Easy)" msgid "Easy" -msgstr "(Fácil)" +msgstr "Fácil" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20 msgid "Fighter" -msgstr "Soldado" +msgstr "Guerreiro" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:21 @@ -48,17 +49,13 @@ msgstr "Comandante" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:21 -#, fuzzy -#| msgid "Normal:" msgid "Normal" -msgstr "Normal:" +msgstr "Normal" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22 -#, fuzzy -#| msgid "(Challenging)" msgid "Challenging" -msgstr "(Desafiador)" +msgstr "Desafiador" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22 @@ -67,25 +64,21 @@ msgstr "Lorde" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:24 -#, fuzzy msgid "" "Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the " "Ocean to establish the very kingdom of Wesnoth itself. The confrontation " "with Lich-Lord Jevyan awaits...\n" "\n" msgstr "" -"Acompanhe o Príncipe Haldric pela destruição da Ilha Verde, e além do " -"oceano, até a criação do reino de Wesnoth. O confronto com o Lorde-Lich " -"Jevyan o espera...\n" +"Lidere o Príncipe Haldric através da destruição da Ilha Verde e da travessia " +"do oceano até a criação do reino de Wesnoth. O confronto com o Lorde-Lich " +"Jevyan o aguarda...\n" "\n" -"(Nível intermediário, 25 cenários)" #. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26 -#, fuzzy -#| msgid "(Expert level, 24 scenarios.)" msgid "(Hard level, 20 scenarios.)" -msgstr "(Nível Expert, 24 fases.)" +msgstr "(Nível difícil, 20 cenários.)" #. [about] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:29 @@ -100,17 +93,17 @@ msgstr "Manutenção da Campanha" #. [about] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:48 msgid "Artwork and Graphics Design" -msgstr "Design da arte e dos gráficos." +msgstr "Artwork e Design Gráfico" #. [about] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:73 msgid "WML Contributors" -msgstr "" +msgstr "Contribuições de WML" #. [scenario]: id=01_A_Summer_of_Storms #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:4 msgid "A Summer of Storms" -msgstr "Um Verão de Tempestades" +msgstr "Um Verão Tempestuoso" #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:15 @@ -118,20 +111,19 @@ msgid "" "In the days before Haldric the First saved our people and founded the " "country of Wesnoth, we came from an island kingdom far to the west..." msgstr "" -"Nos dias antes que Haldric I, tivesse salvo nosso povo, e fundado o reino de " -"Wesnoth, nós viemos de uma Ilha longe, longe para o Oeste. . . " +"Antes de Haldric I salvar o nosso povo e fundar a nação de Wesnoth, faziamos " +"parte de um reino em uma ilha muito longe ao oeste..." #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:19 -#, fuzzy msgid "" "We were prosperous, strong, and numerous. We lived in a rich land with many " "kings. Then they came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and " "dirty lot." msgstr "" -"Nós éramos prósperos, fortes e numerosos. Nós vivíamos em uma terra rica com " -"muitos reis. E então ELES vieram, os Wesfolk. Eles eram um grupo brutal, " -"safado e sujo." +"Éramos prósperos, fortes e numerosos. Viviamos em uma terra rica e com " +"muitos reis. E então eles vieram, os Wesfolk. Eles eram crueis, " +"brutais e imundos." #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:23 @@ -140,11 +132,10 @@ msgid "" "land even farther off into the west. The Wesfolk were not numerous, but they " "used dark magic, commanding vengeful spirits and legions of walking dead..." msgstr "" -"Eles eram prósperos e numerosos. Nós vivíamos em uma terra rica, com muitos " -"reis. Então ELES vieram, os chamados Wesfolk. Eles eram espertos, brutais e " -"sujos. Eles foram os derrotados em uma guerra distante em terras ainda mais " -"para o oeste. Os Wesfolk não eram numerosos, mas eles usavam magias negras, " -"e legiões de mortos ambulantes. . ." +"Eram refugiados derrotados de alguma guerra que estavam fugindo de seus " +"lares que ficavam ainda mais para o oeste. Os Wesfolk não eram numerosos, " +"mas eles usavam magia negra, comandando espíritos vingativos e legiões de " +"mortos-vivos..." #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:27 @@ -154,10 +145,11 @@ msgid "" "In confronting their vile legions, we grew strong. Indeed, it was from this " "war we gleaned our first shards of knowledge about magic." msgstr "" -"Depois de um tempo de grandes lutas, a paz foi alcançada. Nós chegamos a " -"dominar a maior parte da Ilha, com os Wesfolk forçados a ficar nas terras " -"marginais. Ao confrontar suas legiões vis, nós nos tornamos fortes. De fato, " -"foi nessa guerra que nós juntamos nossos primeiros conhecimentos mágicos." +"Após um período de intenso conflito, uma paz foi acordada. Nós dominamos a " +"maior parte da Ilha, já os Wesfolk foram empirrados para terras mais " +"afastadas. Ao confrontar suas vís legiões, nós ficamos mais fortes. De fato, " +"foi nesta guerra que nós juntamos nossos primeiros fragmentos de " +"conhecimento sobre magia." #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:31 @@ -174,6 +166,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:35 +#, fuzzy msgid "" "Things were worse still when sailing to the east. A strong, cold ocean " "current swept down from the north in the Eastern Ocean, pushing all ships " @@ -188,6 +181,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:39 +#, fuzzy msgid "" "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the strong-hearted " "Crown Prince of Southbay returned home from a long voyage with a fabulous " @@ -203,6 +197,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:43 +#, fuzzy msgid "" "It wasn’t long after he returned that the very Crown Prince who discovered " "the land to the east fell ill and died under mysterious circumstances. His " @@ -221,18 +216,18 @@ msgid "" "The new Crown Prince departed with the largest army ever assembled on the " "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..." msgstr "" -"O novo Príncipe Real partiu com o maior exército já organizado na ilha para " -"lutar com os Wesfolk. Aqui é onde nossa história começa...." +"O novo Príncipe da Coroa partiu com o maior exército jamais reunido na Ilha " +"para guerrear com os Wesfolk. É aqui que nossa história começa..." #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:51 msgid "... with the plight of a different prince on the same Isle..." -msgstr "... com os problemas de um outro príncipe na mesma Ilha..." +msgstr "... com os apuros de um outro príncipe nesta mesma Ilha..." #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:55 msgid "For this is the story of Haldric the First and the Rise of Wesnoth..." -msgstr "Pois esta é a história de Haldric I, e da fundação de Wesnoth..." +msgstr "Pois esta é a história de Haldric I e da Criação de Wesnoth..." #. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric #. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander @@ -271,7 +266,7 @@ msgstr "Príncipe Haldric" #. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:86 msgid "Haldric" -msgstr "Haldric." +msgstr "Haldric" #. [side]: type=Wesfolk Outcast, id=Wesfolk Leader #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:96 @@ -282,9 +277,8 @@ msgstr "Líder Wesfolk" #. [side]: type=Wesfolk Outcast, id=Wesfolk Leader #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:103 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:59 -#, fuzzy msgid "Wesfolk" -msgstr "Líder Wesfolk" +msgstr "Wesfolk" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:117 @@ -333,27 +327,22 @@ msgid "" "The trouble seems to have finally reached to the heart of the Isle, to the " "isolated lands of King Eldaric IV." msgstr "" -"Problemas finalmente chegaram ao coração da Ilha, até as terras isoladas do " -"rei Eldaric IV." +"Os problemas finalmente alcançaram o coração da Ilha, chegando nas terras " +"isoladas do Rei Eldaric IV." #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:152 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It looks like a Wesfolk rabble have seized the Northern Keep! Prepare for " -#| "battle, Haldric!" msgid "" "It looks like some Wesfolk rabble have seized the Northern Keep! Prepare for " "battle, Haldric!" msgstr "" -"Parece que a escória do Wesfolk tomou o forte do norte! Prepare-se para a " -"batalha, Haldric!" +"Parece que a escória de Wesfolk tomou a Fortaleza do Norte! Prepare-se para " +"a batalha, Haldric!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:156 msgid "Father, I am of age now. May I lead our forces in battle?" -msgstr "" -"Pai, agora que já estou adulto, peço para liderar nossas forças na batalha." +msgstr "Pai, eu já sou crescido. Posso liderar nossas forças em combate?" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:160 @@ -362,10 +351,9 @@ msgid "" "forces to battle, it is time — but I’ll stay near to keep an eye on you. " "There is more to this raid than meets the eye, I think." msgstr "" -"Você está mostrando iniciativa, meu filho! Estou orgulhoso de você! Sim, " -"você pode liderar nossas forças para batalha, é a hora - mas eu ficarei por " -"perto para ficar de olho em você. Tem mais nessa investida do que o olho " -"pode ver, eu acho." +"Você está mostrando iniciativa, filho! Estou orgulhoso de você! Sim, você " +"pode liderar nossas forças em batalha — mas eu ficarei por perto para ficar " +"de olho em você. Essa não é uma pilhagem qualquer, eu acho." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:165 @@ -373,6 +361,8 @@ msgid "" "They’re Wesfolk, reavers and thieves by nature; rare is the summer they do " "not raid us. What mystery is in it now?" msgstr "" +"Eles são Wesfolk, ladrãos e saqueadores por natureza; raro é o verão em que " +"eles não tentam nos saquear. O que você está pensando?" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:170 @@ -381,11 +371,14 @@ msgid "" "that could utterly destroy them, why would they compound their troubles by " "raising a quarrel with another king?" msgstr "" +"São tempos estranhos. Com o Príncipe da Bahía do Sul reunindo um exército " +"capaz de destruí-los de uma vez por todas, por que eles piorariam a sua " +"situação comprando briga com outro rei?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:174 msgid "Perhaps these are refugees fleeing his advance?" -msgstr "Talvez estes sejam refugiados fugindo do seu avanço?" +msgstr "Talvez eles sejam refugiados fugindo do avanço dele?" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:178 @@ -395,14 +388,17 @@ msgid "" "Even supposing they could win through us, why court the wrath of the greater " "kingdoms?" msgstr "" +"Improvável. Eles podem se esconder do Príncipe nas regiões ermas; as regiões " +"ao sul e ao leste daqui são mais densamente habitadas pela nossa gente, e " +"mais perigosas para eles. Mesmo que eles consigam nos derrotar, o que eles " +"tem a ganahr atraindo a ira dos reinos maiores?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:183 msgid "" "We must inquire of the survivors after we defeat them. Onward to victory!" msgstr "" -"Nós devemos interrogar os sobreviventos após derrota-los. Avante para " -"vitória!" +"Devemos indagar os sobreviventos após derrotá-los. Avante, para vitória!" #. [message]: speaker=Wesfolk Leader #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:187 @@ -410,16 +406,14 @@ msgid "" "Look, a little princeling and his merry men! We’ll teach you a lesson for " "what your kind did to us!" msgstr "" -"Olhe, um principezinho e seus capangas! Nós os ensinaremos uma lição em " -"troca do que o seu povo fez conosco!" +"Vejam, um principezinho e seu bando! Nós vamos lhe ensinar uma lição pelo " +"que o seu povo fez conosco!" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:202 msgid "" "Don’t forget about some of the more isolated villages, we’ll need the gold!" -msgstr "" -"Não se esqueça das vilas mais isoladas, precisaremos de todo ouro que " -"pudermos!" +msgstr "Não se esqueça das aldeias mais isoladas, precisaremos de ouro!" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:210 @@ -431,12 +425,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:221 msgid "I invoke the right of surrender! Don’t kill me..." -msgstr "Eu peço rendição! Não me mate. . ." +msgstr "Eu invoco o direito a rendição! Não me mate. . ." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:225 msgid "Why have you come to trouble our lands?" -msgstr "Por que você veio trazer problemas para nossas terras?" +msgstr "Por que vocês vieram causar confusão nas nossas terras?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:229 @@ -444,9 +438,9 @@ msgid "" "Trouble your lands! Bah! Your fool Prince of Southbay has attacked our " "lands. The Lich-Lords had no choice... They opened a gate... and..." msgstr "" -"Problemas para suas terras! Bah! O seu tolo Príncipe de Southbay atacou " -"nossas terras. Os Lordes-Liches não tiveram escolha... Eles abriram um " -"portal... e ..." +"Causar confusão nas suas terras! Bah! O seu tolo Príncipe da Bahía do Sul " +"atacou nossas terras. Os Lordes-Liches não tiveram escolha... Eles abriram " +"um portal... e ..." #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:233 @@ -455,6 +449,7 @@ msgstr "E o que?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:237 +#, fuzzy msgid "" "They pledged to visit all of the terrors of the hells upon the Isle. They " "built a great stone gate to the heart of the homeland of the orcs in the " @@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:241 msgid "Orcs are just creatures of tall tales!" -msgstr "Os orcs são apenas criaturas de fábulas!" +msgstr "Todos sabem que orcs não existem!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:245 @@ -477,9 +472,9 @@ msgid "" "there are probably a half dozen gates to the orcish homeland. There is no " "hope." msgstr "" -"Você esteve nesta ilha por tempo demais. Eu lhe digo que orcs existem. Neste " -"momento já devem haver pelo menos meia duzia de portais para as terras dos " -"orcs. Não temos esperança." +"Você esteve nesta ilha por tempo demais. Eu lhe asseguro que os orcs " +"existem. Agora já devem haver pelo menos meia duzia de portais para terra " +"natal dos orcs. Não temos esperança." #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:249 @@ -487,21 +482,19 @@ msgid "" "We must prepare the defenses! Haldric, stay at the keep. I must go and " "fortify our frontier." msgstr "" -"Temos que preparar as defesas! Haldric, fique no forte, eu tenho de ir " -"fortificar a fronteira." +"Precisamos preparar as defesas! Haldric, fique na torre de menagem. Eu " +"preciso ir fortificar a fronteira." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:253 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "My forces are defeated, under your customs of surrender I will go now." msgid "My forces are defeated. Under your customs of surrender, I will go now." msgstr "" -"Minhas forças foram derrotadas, pelos seus costumes de rendição, eu irei " +"Minhas forças foram derrotadas. Sob os seus costumes de rendição, eu irei " "agora." #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:257 +#, fuzzy msgid "" "You may go. See to it that you trouble us no more, for the custom states " "that you may invoke surrender but once. If we meet again, I won’t be so " @@ -514,15 +507,17 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:277 msgid "We have run out of time... The crops shall spoil, we’ll starve!" -msgstr "Acabou o nosso tempo... a colheita se perderá, e morreremos de fome!" +msgstr "Nós demoramos demais... A colheira irá estragar, passaremos fome!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:293 +#, fuzzy msgid "Die, Wesfolk scum!" msgstr "Morra, seu maldito Wesfolk!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:306 +#, fuzzy msgid "Feel my wrath, you fiend!" msgstr "Sinta minha fúria, cão!" @@ -537,9 +532,9 @@ msgid "" "Summer passes into fall, and King Eldaric fortifies his frontiers. It is not " "long before the first orcish scouts are spotted. War has come to the valley." msgstr "" -"Ao verão se segue o outono, e o rei Eldaric fortifica suas fronteiras. Não " -"demora muito até que os primeiros batedores orcs são vistos. A guerra chegou " -"até o vale." +"O verão deu lugar ao outono, e Rei Eldaric fortificou suas fronteiras. Não " +"demorou muito para que os primeiros batedores dos orcs fossem avistados. A " +"guerra chegou no vale." #. [side]: type=Noble Fighter, id=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:34 @@ -628,10 +623,11 @@ msgstr "Morte do Rei Eldaric IV" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:172 msgid "Orcs kill the Wesfolk Leader" -msgstr "Os Orcs mataram o líder dos Wesfolk" +msgstr "Orcs matarem o líder dos Wesfolk" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:190 +#, fuzzy msgid "" "Haldric, things have not gone well! The orcs have arrived. We met them at " "the north keep but they were just too many. They have flanked us to the east " @@ -650,8 +646,8 @@ msgid "" "That’s awful! And it only gets worse. That Wesfolk rabble has set up shop " "again in the south pass..." msgstr "" -"Isso é terrível! E só está piorando. Aquela ralé dos Wesfolk chegaram " -"novamente e estão na passagem do sul..." +"Isto é péssimo! E a situação só piora. A escória dos Wesfolk assentou-se " +"novamente na passagem do sul..." #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:201 @@ -660,9 +656,9 @@ msgid "" "that Wesfolk scum and flee to the south. Our home is lost... We must make " "haste." msgstr "" -"Aquele é o único caminho para fora do vale! Isto é um disastre! Temos que " -"derrotar essa escória e fugir para o sul. Nosso lar foi perdido... temos de " -"nos apressar." +"Aquele é o único caminho para fora do vale! Isto é um disastre! Precisamos " +"derrotar essa escória dos Wesfolk e fugir para o sul. Nosso lar está " +"perdido... temos de nos apressar." #. [message]: speaker=Tan-Rarbag #. meat is a derogatory term for humans used by orcs and also is a subtle reference to orcs eating humans opportunistically @@ -671,34 +667,41 @@ msgid "" "Run, meat, run! Sooner or later, you will tire and our wolves will hunt you " "down!" msgstr "" +"Corra, carne, corra! Cedo ou tarde vocês vão se cansar e nossos lobos vão te " +"pegar!" #. [message]: speaker=Tan-Erang #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:212 msgid "The meat will die! Die! Die! Die!" -msgstr "" +msgstr "A carne vai morrer! Morra! Morra! Morra!" #. [message]: speaker=Wesfolk Leader #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:217 +#, fuzzy msgid "This is going to get ugly..." msgstr "Isto vai ser feio. . ." #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:225 +#, fuzzy msgid "Hurry! Only death awaits in this valley!" msgstr "Corra! Apenas a morte nos espera neste vale!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:269 +#, fuzzy msgid "Umm, I invoke the right of surren..." msgstr "Ummm, eu peço rendicão. . ." #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:274 +#, fuzzy msgid "Nay! Off with your hea—" msgstr "Não! Cortem a sua cabe- - -" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:279 +#, fuzzy msgid "" "But I can help! Really! You could use me and my men’s skills on the long " "road ahead!" @@ -719,6 +722,7 @@ msgstr "Hmmm... pensando bem..." #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:293 +#, fuzzy msgid "I think that your skills may be useful. You may join us." msgstr "" "Eu acho que suas habilidades podem ser úteis. Você pode se juntar a nós." @@ -732,11 +736,13 @@ msgstr "Que haja paz entre nós, pois disso depende nossa sobrevivência." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:305 +#, fuzzy msgid "So what shall I call you?" msgstr "Então do que eu devo chamá-la?" #. [message]: speaker=Wesfolk Leader #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:309 +#, fuzzy msgid "The Lady Outlaw will do." msgstr "Pode me chamar de Senhora Fora-da-Lei." @@ -744,27 +750,32 @@ msgstr "Pode me chamar de Senhora Fora-da-Lei." #. [then] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:322 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:474 +#, fuzzy msgid "Lady Outlaw" msgstr "Senhora Fora-da-Lei." #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:344 +#, fuzzy msgid "Your word can’t be trusted. Prepare to meet your gods!" msgstr "" "Não confio na sua palavra. Prepare-se para se encontrar com seus deuses!" #. [message]: speaker=Wesfolk Leader #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:348 +#, fuzzy msgid "Arrogant fools! (Reaches into pocket) Poof!" msgstr "Tolos arrogantes! (Coloca a mão no bolso) Poof!" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:365 +#, fuzzy msgid "Argh, she’s gone. Next time, more sword, less chat." msgstr "Argh, ela desapareceu. Da próxima vez, mais espadas, menos papo." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:370 +#, fuzzy msgid "" "She’s clever! Maybe I made the wrong choice. Well, at least she left some of " "her gold behind..." @@ -774,6 +785,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:389 +#, fuzzy msgid "" "Son, you must lead our people through the south pass. I will remain behind " "to hold off these vile monsters for as long as I can." @@ -783,11 +795,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:393 +#, fuzzy msgid "But, Father!" msgstr "Mas pai!" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:397 +#, fuzzy msgid "It’s the only way. Go now, and don’t look back! Luck be with you!" msgstr "" "É a única maneira. Vá agora, e não olhe para trás! Que a sorte esteja " @@ -795,27 +809,32 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:419 +#, fuzzy msgid "We’re surrounded! The orcs have taken the southern pass! All is lost!" msgstr "" "Nós estamos cercados! Os orcs tomaram a passagem do sul! Estamos perdidos!" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:431 +#, fuzzy msgid "We’re surrounded! I can see their reinforcements! All is lost!" msgstr "Nós estamos cercados! Posso ver os reforços deles! Tudo está perdido!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:444 +#, fuzzy msgid "Our home! Where shall we go!" msgstr "Nosso lar! Para onde iremos!" #. [message]: speaker=King Eldaric IV #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:448 +#, fuzzy msgid "There can be no looking back! We must go south." msgstr "Não olhe para trás! Iremos para o sul." #. [scenario]: id=03_A_Harrowing_Escape #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:4 +#, fuzzy msgid "A Harrowing Escape" msgstr "Uma Fuga Tortuosa" @@ -918,11 +937,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:134 +#, fuzzy msgid "Father, I wish you were here..." msgstr "Pai, eu queria que você estivesse aqui. . ." #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:139 +#, fuzzy msgid "" "I’d drop the sentiment and pick up your sword. There’s plenty of fighting " "ahead of us!" @@ -944,16 +965,19 @@ msgstr "Quem vem lá?" #. [unit]: id=Burin the Lost, type=Dwarvish Steelclad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:163 +#, fuzzy msgid "Burin the Lost" msgstr "Burin o perdido" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:178 +#, fuzzy msgid "Burin, Burin the Lost. Who be ye?" msgstr "Burin, Burin o perdido. Quem taí?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:184 +#, fuzzy msgid "" "I’m Prince Haldric, we have little time to talk. We must make haste through " "the pass... What are you?" @@ -963,6 +987,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:189 +#, fuzzy msgid "" "I’m a dwarf, you fool of a boy! I got lost while exploring deep underground, " "almost a century ago. I’ve never found my way home. But it seems nice enough " @@ -974,11 +999,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:195 +#, fuzzy msgid "Nice? The orcs have come, and we must flee!" msgstr "Não é ruim? Os Orcs chegaram, e nós temos que fugir!" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:200 +#, fuzzy msgid "" "Orcs! It’s been a long time since I felt the satisfying crunch of one of " "those under my axe. Time for a fight!" @@ -988,11 +1015,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:205 +#, fuzzy msgid "You’ve fought orcs before?" msgstr "Você já lutou contra Orcs?" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:210 +#, fuzzy msgid "" "Fool boy! Where did you grow up? Enough of this, let’s go get some orcs!" msgstr "" @@ -1000,6 +1029,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:218 +#, fuzzy msgid "" "We’re trapped in the pass! I can see their reinforcements! All is lost! Is " "that... Is that snow...? We’re doomed!" @@ -1009,6 +1039,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:239 +#, fuzzy msgid "" "SE — The River Road.\n" "SW — The Midlands." @@ -1018,11 +1049,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:262 +#, fuzzy msgid "GO HOME! AIN’T NUTTIN TO SEE HEER!" msgstr "XÔ! NUM TEM NADA AQUI!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:272 +#, fuzzy msgid "" "Now, should I go southeast on the river road, or southwest through the " "midlands? The river road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even " @@ -1036,11 +1069,13 @@ msgstr "" #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:275 +#, fuzzy msgid "I think I’ll take the river road..." msgstr "Acho que vou pela Estrada do Rio..." #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:279 +#, fuzzy msgid "Good. The Midlands are probably an orc-infested ruin by now." msgstr "" "Muito Bom. As Terras Médias agora provavelmente são ruínas infestadas de " @@ -1048,6 +1083,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:284 +#, fuzzy msgid "" "Swamp?! I’m under five feet tall, and I don’t float! ... Argh, have " "it your way." @@ -1057,16 +1093,19 @@ msgstr "" #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:297 +#, fuzzy msgid "We’ll go through the Midlands..." msgstr "Nós iremos pelas Terras Médias. . ." #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:301 +#, fuzzy msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now." msgstr "Eu acho que as Terras Médias já devem estar em ruínas." #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:306 +#, fuzzy msgid "" "It’s better than the swamp. I’m under five feet tall, and I don’t float! " "Besides, I’d rather enjoy meeting more orcs." @@ -1076,28 +1115,33 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tan-NauVong #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:342 +#, fuzzy msgid "Come and get it!" msgstr "Venha me pegar!" #. [message]: type=Orcish Slayer #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:352 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:400 +#, fuzzy msgid "Die, human." msgstr "Morra, humano." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:357 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:405 +#, fuzzy msgid "Uh-oh!" msgstr "Oh oh!" #. [message]: speaker=Tan-Schmog #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:390 +#, fuzzy msgid "I’ll not go so easily!" msgstr "Eu não vou cair tão facilmente!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:420 +#, fuzzy msgid "" "We’ve escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. " "Hmm, I guess that this is the last I’ll see of my home... and my father. " @@ -1109,6 +1153,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:424 +#, fuzzy msgid "" "We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We " "should be able to make a stand there. Failing that, there’s always " @@ -1119,6 +1164,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=04a_The_Swamp_of_Esten #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:4 +#, fuzzy msgid "The Swamp of Esten" msgstr "O Pântano de Esten" @@ -1139,6 +1185,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:22 +#, fuzzy msgid "" "The river road follows the Isle’s greatest river to the southeast. This road " "leads to the Isle’s second largest city, Clearwater Port. It would likely " @@ -1210,6 +1257,7 @@ msgstr "Escorpião" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:176 +#, fuzzy msgid "" "With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp " "of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over " @@ -1221,6 +1269,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:182 +#, fuzzy msgid "" "I have a very bad feeling about this. This awful swamp and its crazy cult... " "Before these troubles started we used to have to clear the swamp every " @@ -1232,6 +1281,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:187 +#, fuzzy msgid "" "I suppose with the rampaging bands of murderous orcs roaming about that " "hasn’t been done in a while." @@ -1241,6 +1291,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:192 +#, fuzzy msgid "" "I miss the orcs... We go all this way, and (sniff) what a lovely " "smell we have discovered." @@ -1250,27 +1301,32 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:198 +#, fuzzy msgid "This is too quiet. I don’t like this one bit, not one bit at all." msgstr "" "Aqui está quieto demais. Eu não gosto nem um pouco disto, nem um pouco mesmo." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:203 +#, fuzzy msgid "Wait, I think I hear something... To arms!" msgstr "Espere, acho que ouço alguma coisa. . . se preparem!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:356 +#, fuzzy msgid "Careful, you don’t know what’s lurking in there!" msgstr "Cuidado, você não sabe o que vive por aí!" #. [unit]: type=White Mage, id=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:362 +#, fuzzy msgid "Minister Edren" msgstr "Ministro Edren" #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:373 +#, fuzzy msgid "" "Back you vile— Oh, sorry I thought you were undead. When are those goofs in " "Clearwater Port going to clear the swamp again?" @@ -1281,25 +1337,25 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:377 +#, fuzzy msgid "Maybe they’ll clear it some time after the APOCALYPSE is OVER!" msgstr "Talvez eles façam isso um ALGUM DIA DEPOIS DO APOCALIPSE terminar!" #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:382 +#, fuzzy msgid "Oooh! I take it you wouldn’t mind if I helped out?" msgstr "Oooh! Acho então que você não se importaria se eu ajudasse?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:397 +#, fuzzy msgid "Hey, there’s somebody hidden in the temple. Ack! Hold there!" msgstr "Ei, tem alguém escondido no templo. Argh! Espere aí!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:480 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "SW — The Oldwood Forest.\n" -#| "Enter at Your Own Risk!" msgid "" "East — The Oldwood Forest.\n" "Enter at Your Own Risk!" @@ -1309,16 +1365,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lollyra #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:497 +#, fuzzy msgid "May I live forever in Un-death!" msgstr "Que eu viva para sempre na Morte-vida!" #. [message]: speaker=Clurka #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:508 +#, fuzzy msgid "Ohh! To be risen again!" msgstr "Ohhh! Levanto-me novamente!" #. [message]: speaker=Cleon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:519 +#, fuzzy msgid "A prayer for life immortal!" msgstr "Uma oração pela vida imortal!" @@ -1329,6 +1388,7 @@ msgstr "Sir Ruddry" #. [message]: speaker=Sir Ruddry #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:562 +#, fuzzy msgid "" "I don’t know who you are, but you can’t continue down this road! There is a " "horde of those orcs bigger than any army I’ve ever seen just down the road!" @@ -1339,6 +1399,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:567 +#, fuzzy msgid "" "I’m Haldric; my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. " "Soldier, have you deserted your post?" @@ -1348,6 +1409,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Sir Ruddry #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:572 +#, fuzzy msgid "" "No, Sir! I’m the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. " "Trust me, you can’t continue down this road, Sir. Especially with the " @@ -1360,11 +1422,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:577 +#, fuzzy msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?" msgstr "Me conte então, Clearwater ainda está de pé? O porto está livre?" #. [message]: speaker=Sir Ruddry #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:582 +#, fuzzy msgid "" "As far as I know, Sir. We have a large army, and they were pressing all able " "bodied men and boys into service when I left. That orcish army is huge, but " @@ -1378,10 +1442,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:587 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked... I guess we’ll " -#| "have to risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for " -#| "Clearwater Port." msgid "" "Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked. I guess we’ll have to " "risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater " @@ -1408,17 +1468,20 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Sir Ruddry #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:598 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:421 +#, fuzzy msgid "Sir, if you don’t mind, I’ll go with you." msgstr "Senhor, se não se importar, eu irei com você." #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:603 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:426 +#, fuzzy msgid "On we go..." msgstr "Vamos em frente. . ." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:618 +#, fuzzy msgid "" "We have run out of time... We’ll be trapped in this swamp when winter " "arrives!" @@ -1428,6 +1491,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=04b_The_Midlands #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:4 +#, fuzzy msgid "The Midlands" msgstr "As Terras Médias" @@ -1465,6 +1529,7 @@ msgstr "Tan-Hogar" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:165 +#, fuzzy msgid "" "Prince Haldric leads his refugee band into the Midlands and smoke is in the " "air." @@ -1474,6 +1539,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:171 +#, fuzzy msgid "" "It is as we suspected, the orcs have sacked the Midlands. This is not a " "civilized way to fight a war! Look there, there are still orcs about... To " @@ -1485,21 +1551,25 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:177 +#, fuzzy msgid "All right! Charge!" msgstr "Certo! Avançar!" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:182 +#, fuzzy msgid "Feel my wrath, you orcish scum!" msgstr "Sintam a minha fúria, sua escória orc!" #. [message]: speaker=Tan-Vrodis #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:187 +#, fuzzy msgid "HUMANS... I see humans!" msgstr "HUMANOS. . . Estou vendo humanos!" #. [message]: speaker=Tan-Bok #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:193 +#, fuzzy msgid "" "Ha, Hogar! You said we wouldn’t see any action this far back from the front." msgstr "" @@ -1508,16 +1578,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tan-Hogar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:198 +#, fuzzy msgid "Shut yer mouth! Let’s just get ’em." msgstr "Cale a sua boca! Vamos pegá-los!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:216 +#, fuzzy msgid "SE — The Oldwood. Enter at Your Own Risk!" msgstr "SE - A floresta velha. Entre por sua conta e risco!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:237 +#, fuzzy msgid "SW — Southbay." msgstr "SO - Southbay." @@ -1528,6 +1601,7 @@ msgstr "Grilg" #. [message]: speaker=Grilg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:271 +#, fuzzy msgid "What? More humans here? Get them!" msgstr "O que? Mais humanos por aqui? Peguem eles!" @@ -1543,11 +1617,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tan-Hogar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:319 +#, fuzzy msgid "Better him than me! Reserves!" msgstr "Antes ele do que eu! Reforços!" #. [message]: speaker=Tan-Bok #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:336 +#, fuzzy msgid "Hogar was a fool! Reserves!" msgstr "Holgar era um tolo! Reforços!" @@ -1574,6 +1650,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:390 +#, fuzzy msgid "" "I’m Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. " "Soldier, aren’t you on the wrong side of the lines?" @@ -1583,6 +1660,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Sir Ladoc #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:395 +#, fuzzy msgid "" "They overran my post. I got hit on the head pretty good. When I came to the " "orcish army had already passed my position." @@ -1592,11 +1670,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:400 +#, fuzzy msgid "Tell me, how fares Southbay?" msgstr "Me conte, como está Southbay?" #. [message]: speaker=Sir Ladoc #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:405 +#, fuzzy msgid "" "Southbay won’t fall without one hell of a fight, sir. They’ll stand to the " "last! I only wish I was there!" @@ -1606,6 +1686,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:410 +#, fuzzy msgid "" "Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked... I guess we’ll have " "to risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for " @@ -1630,6 +1711,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:438 +#, fuzzy msgid "" "We have run out of time... We’ll be trapped in the midlands when winter " "comes!" @@ -1639,22 +1721,26 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=05_The_Oldwood #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:4 +#, fuzzy msgid "The Oldwood" msgstr "A Floresta Velha" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:36 +#, fuzzy msgid "Tan-Gralg" msgstr "Tan-Gralg" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:67 +#, fuzzy msgid "Tan-Rugar" msgstr "Tasn-Rulgar" #. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:99 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:56 +#, fuzzy msgid "Elilmaldur-Rithrandil" msgstr "Elilmaldur-Rithrandil" @@ -1662,6 +1748,7 @@ msgstr "Elilmaldur-Rithrandil" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:153 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:161 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:167 +#, fuzzy msgid "Muldondindal" msgstr "Muldondindal" @@ -1669,6 +1756,7 @@ msgstr "Muldondindal" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:154 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:162 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:168 +#, fuzzy msgid "Landunwonbam" msgstr "Landunwonbam" @@ -1676,22 +1764,26 @@ msgstr "Landunwonbam" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:155 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:163 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:89 +#, fuzzy msgid "Bolwuldelman" msgstr "Bolwuldelman" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:156 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:164 +#, fuzzy msgid "Laffalialomdium" msgstr "Laffalialomdium" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:157 +#, fuzzy msgid "Wonrunmaldin" msgstr "Wonrunmaldin" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:158 +#, fuzzy msgid "Lassemista" msgstr "Lassemista" @@ -1702,6 +1794,7 @@ msgstr "Morte de Elilmaldur-Rithrandil" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:199 +#, fuzzy msgid "" "Haldric’s band finds itself at the heart of the Oldwood Forest. The road " "quickly narrows and becomes little more than a path. Branches reach high " @@ -1715,6 +1808,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:204 +#, fuzzy msgid "" "Will this evil forest ever end! There are mosquitoes as big as my fist in " "here, and these nasty old trees are giving me the creeps." @@ -1724,6 +1818,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:209 +#, fuzzy msgid "" "This isn’t so bad. Haldric’s kind are such a suspicious lot when it comes to " "these sorts of things." @@ -1733,22 +1828,26 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:213 +#, fuzzy msgid "Quiet. Listen, I think I hear something." msgstr "Quietos. Ouçam, acho que posso escutar algo." #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:220 +#, fuzzy msgid "All I hear are more tree-foes!" msgstr "Tudo o que EU escuto são mais inimigos das árvores!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:224 +#, fuzzy msgid "That tree, it speaks! No— No— We are tree-friends, really!" msgstr "" "Aquela árvore, ela falou! Não, Não, nós somos amigos das árvores, sério!" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:229 +#, fuzzy msgid "" "Your kind has long come with your axes, some tree-friends you are. Still, " "you seem less of a menace than these new monsters that have come to plague " @@ -1760,6 +1859,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:233 +#, fuzzy msgid "" "You claim to be a tree-friend; show it to be true. For we are in dire need, " "or you may meet your fate with the rest of these monsters." @@ -1783,11 +1883,13 @@ msgstr "Nós ajudaremos. (Em silêncio) cuidado com as árvores." #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:241 +#, fuzzy msgid "What? What are you looking at me for?" msgstr "O que! Por que você está me olhando assim?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:256 +#, fuzzy msgid "" "The temple has already been looted, but the entrance to its catacombs seems " "to be blocked by a wall of magical energy." @@ -1797,11 +1899,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tan-Rugar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:267 +#, fuzzy msgid "Stupid stinking trees, we’ll show you!" msgstr "Árvores fedorentas estúpidas, nós vamos mostrar o que é bom pra tosse!" #. [message]: speaker=Tan-Gralg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:275 +#, fuzzy msgid "Chop ’em down. It’s cool in these woods, I think we need a fire!" msgstr "" "Cortem elas. É muito frio nesta floresta, acho que precisamos de uma " @@ -1809,6 +1913,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:286 +#, fuzzy msgid "" "Without the help of these tree-folk we’ll be trapped in these woods till we " "die! There will be nothing to hold the orcs back!" @@ -1818,16 +1923,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:291 +#, fuzzy msgid "Stupid tree-folk." msgstr "Árvore estúpida." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:304 +#, fuzzy msgid "We’ve defeated the orcs!" msgstr "Derrotamos os orcs!" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:318 +#, fuzzy msgid "" "On this day you have proved yourself to be a tree-friend. For so long your " "kind has only come with sharp blades to harm my kind. You come to build " @@ -1842,6 +1950,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:322 +#, fuzzy msgid "" "Well, I suspect you won’t have to worry about my kind for much longer. The " "orcs have come, and they are taking this Isle!" @@ -1851,6 +1960,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:326 +#, fuzzy msgid "" "Hmmmm— my kind were here before your kind, and we will be here after the " "orcs are gone as well. We were here before all others, and I suspect that we " @@ -1862,11 +1972,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:330 +#, fuzzy msgid "Can you help us fight the orcs?" msgstr "Vocês podem nos ajudar a enfrentar os orcs?" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:334 +#, fuzzy msgid "" "My kind are bound to the forest, we would be of little help to you beyond " "our borders. Maybe we could still be of some aid to you. In a war of your " @@ -1880,6 +1992,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:338 +#, fuzzy msgid "" "After we drove your kind off we figured out how to break the spell that " "holds the Evil in the catacombs, and keeps others from entering them." @@ -1889,11 +2002,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:342 +#, fuzzy msgid "This helps us how?" msgstr "E como isso pode nos ajudar?" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:346 +#, fuzzy msgid "" "The lich was carrying a powerful artifact. We know, we can feel it. This " "artifact may aid you in your quest." @@ -1903,6 +2018,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:351 +#, fuzzy msgid "" "He must mean the Ruby of Fire. It was our most powerful artifact. We brought " "it with us from the Old Continent, long ago. We thought it was lost in the " @@ -1914,16 +2030,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:355 +#, fuzzy msgid "At this point we need all of the help we can get!" msgstr "A esta altura precisaremos de toda ajuda que pudermos!" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:359 +#, fuzzy msgid "Then I will open the catacombs for you..." msgstr "Então eu abrirei as catacumbas para você. . ." #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:369 +#, fuzzy msgid "" "Young Prince, while the lich-lords have betrayed us by allying themselves " "with that orcish scum, I can’t bring myself to fight against one of the " @@ -1935,12 +2054,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:373 +#, fuzzy msgid "Lady, why would you let those monsters lead your people?" msgstr "Senhora, por que você deixava esses monstros liderarem o seu povo?" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:377 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:223 +#, fuzzy msgid "" "Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner " "of man and beast. We needed vision that extended beyond the meager span of " @@ -1970,6 +2091,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:385 +#, fuzzy msgid "" "Uh-huh. Have you considered the possibility that the unholy act of turning " "your best and brightest into undead is what causes them to fall into " @@ -1981,6 +2103,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:389 +#, fuzzy msgid "" "We should save the debate for later. I can still be of use to you. I shall " "scout the road ahead. We need to know if we can make it to Southbay. I’ll " @@ -1992,6 +2115,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:405 +#, fuzzy msgid "" "We have run out of time... We’ll be trapped in these woods until we die!" msgstr "" @@ -1999,11 +2123,13 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=06_Temple_in_the_Deep #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Temple in the Deep" msgstr "O Templo Nas Profundezas" #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:16 +#, fuzzy msgid "" "Prince Haldric and his company, grim and watchful, descend into catacombs " "below the temple, buried deep in the bedrock, in the very roots of the world " @@ -2036,11 +2162,13 @@ msgstr "Derrote o Lorde-Lich" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:106 +#, fuzzy msgid "Retrieve the Fire Ruby (with Prince Haldric)" msgstr "Pegue o Rubi de Fogo (com Príncipe Haldric)" #. [message]: speaker=Lich-Lord Lenvan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:128 +#, fuzzy msgid "" "Free! I’m free at last! No mere magi could seal me in here forever! Rise, my " "soldiers of darkness, the world will be ours once more!" @@ -2051,6 +2179,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:132 +#, fuzzy msgid "" "Back underground... Och. this feels much better! As for the current " "residents, ugh!" @@ -2060,21 +2189,25 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:136 +#, fuzzy msgid "Let’s send these monsters to their final rest." msgstr "Vamos dar a esses monstros o descanso final." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:148 +#, fuzzy msgid "All my days are ended." msgstr "Os meus dias acabaram." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:152 +#, fuzzy msgid "The world won’t miss him one bit." msgstr "O mundo não vai sentir nem um pouco a sua falta." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:173 +#, fuzzy msgid "" "What’s that! No! The tree-folk are sealing us back in here. They must think " "that we’ve failed. We’re trapped." @@ -2084,16 +2217,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:188 +#, fuzzy msgid "I don’t like the look of that pool at all." msgstr "Eu não gosto da cara desse lago de forma nenhuma." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:208 +#, fuzzy msgid "You already have the Fire Ruby." msgstr "Você já possui o Rubi de Fogo." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:232 +#, fuzzy msgid "" "As you open the chest you see it, the Ruby of Fire. It is the size of an " "apple, and burns with an internal fire, which is refracted through its " @@ -2105,6 +2241,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:238 +#, fuzzy msgid "" "It’s funny that the lich-lord didn’t have this on his person. Since I don’t " "actually know what this thing does, I’ll just put it in the bottom of my " @@ -2116,11 +2253,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:277 +#, fuzzy msgid "Maybe you should move somebody else to the chest." msgstr "Talvez você deva levar outra pessoa para o baú." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:292 +#, fuzzy msgid "" "I’m glad that’s over! We have the Ruby of Fire, and that Lich-Lord is now a " "pile of dust, let’s get out of these catacombs!" @@ -2130,18 +2269,20 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:313 +#, fuzzy msgid "He’s raising our dead!" msgstr "Ele está controlando nossos mortos!" #. [scenario]: id=07_Return_to_Oldwood #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:5 +#, fuzzy msgid "Return to Oldwood" msgstr "Voltando para Oldwood" #. [side]: type=Wose, id=Talodulborentan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:35 msgid "Talodulborentan" -msgstr "" +msgstr "Talodulborentan" #. [side]: type=Wose, id=Talodulborentan #. [side]: type=Wose, id=Gullatendronnorbum @@ -2155,7 +2296,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Wose, id=Gullatendronnorbum #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:45 msgid "Gullatendronnorbum" -msgstr "" +msgstr "Gullatendronnorbum" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:88 @@ -2174,6 +2315,7 @@ msgstr "Dolmannumbil" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:111 +#, fuzzy msgid "" "Prince Haldric has emerged from the Lich-Lord’s tomb, with the Ruby of Fire. " "The forest seems particularly bright this day, but there is a cold breeze. " @@ -2187,6 +2329,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:116 +#, fuzzy msgid "" "So, you have defeated the lich and returned with his jewel of power. The " "earth feels happy beneath my toes." @@ -2196,6 +2339,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:120 +#, fuzzy msgid "" "Yes, it was a tough battle, but we prevailed. Now, I’m having a problem. I " "know not what I should do next." @@ -2205,6 +2349,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:124 +#, fuzzy msgid "" "I have the jewel, but I have no idea what it does. To make matters worse, I " "have no idea what’s going on outside this forest. The number of refugees is " @@ -2218,6 +2363,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:128 +#, fuzzy msgid "" "My eyes do not extend beyond the forest. You have indeed shown yourself a " "tree-friend, I would there were more I could do to help you." @@ -2227,6 +2373,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:132 +#, fuzzy msgid "" "We can’t all stay here for the winter; we would starve, or freeze. Your " "hospitality, though generously meant, has barely sufficed. Hold — I see " @@ -2238,26 +2385,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:160 +#, fuzzy msgid "You thought that I ran away, didn’t you?" msgstr "Você pensou que eu tinha fugido, não?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:164 +#, fuzzy msgid "The thought had crossed my mind." msgstr "Bem, não posso dizer que não." #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:168 +#, fuzzy msgid "Well, I come bearing news of the road to Southbay!" msgstr "Bem, eu trago notícias da floresta para Southbay!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:172 +#, fuzzy msgid "Really!" msgstr "Verdade?" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:176 +#, fuzzy msgid "" "The news is not good. The main host of orcs is between the forest and " "Southbay. We clearly can’t go that way. However, the road to Clearwater Port " @@ -2270,6 +2422,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:180 +#, fuzzy msgid "" "Well, I certainly don’t mind the thought of the orcs floundering around that " "infernal swamp. But, one question remains." @@ -2279,31 +2432,37 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:184 +#, fuzzy msgid "What?" msgstr "O que?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:188 +#, fuzzy msgid "Can I trust you, and your information? I don’t even know your name." msgstr "Como eu posso confiar em você, e em sua informaçao? Nem sei seu nome." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:194 +#, fuzzy msgid "You again!" msgstr "Você novamente!" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:198 +#, fuzzy msgid "I come bearing news of the road to Southbay!" msgstr "Trago notícias da estrada para Southbay!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:202 +#, fuzzy msgid "Humph! Your words mean very little to me." msgstr "Humph! Suas palavras significam muito pouco para mim." #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:207 +#, fuzzy msgid "" "It is important, and not good. The main host of orcs is between the forest " "and Southbay. You clearly can’t go that way. However, the road to Clearwater " @@ -2316,11 +2475,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:211 +#, fuzzy msgid "I propose we join forces, and make a break for Clearwater Port." msgstr "Proponho que juntemos nossas forças, e tentemos alcançar Clearwater." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:215 +#, fuzzy msgid "" "Well, I certainly don’t mind the thought of the orcs floundering around that " "infernal swamp. But, some questions remain." @@ -2330,6 +2491,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:219 +#, fuzzy msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?" msgstr "" "Senhorita, por que você deixaria esses monstros mortos-vivos liderarem seu " @@ -2337,6 +2499,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:227 +#, fuzzy msgid "" "Other than losing our war back west, then our refugee war to your people, " "and this orc thing, it wasn’t such a bad deal." @@ -2346,6 +2509,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:231 +#, fuzzy msgid "" "Uh-huh. Have you considered the possibility that the unholy act of turning " "your best and brightest into undead is what caused them to fall into " @@ -2357,11 +2521,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:235 +#, fuzzy msgid "We should save this pointless debate for later. Anything else?" msgstr "Vamos deixar este debate inútil para mais tarde. O que mais?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:239 +#, fuzzy msgid "" "Why should I trust you, or your information? I don’t even know your name, " "and you have this nasty habit of mysteriously vanishing!" @@ -2371,11 +2537,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:249 +#, fuzzy msgid "Bah, have it your way!" msgstr "Bah, que seja do seu jeito então!" #. [unit]: id=Lady Jessene, type=$lady_store.type #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:263 +#, fuzzy msgid "Lady Jessene" msgstr "Senhorita Jéssica" @@ -2412,12 +2580,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:302 +#, fuzzy msgid "Young prince, it is time to go! We must flee before the winter snow!" msgstr "" "Jovem Príncipe, é hora de irmos! Temos que fugir antes que começe a nevar!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:306 +#, fuzzy msgid "" "Fair enough. We will head for Clearwater Port. Thank you, Elilmaldur-" "Rithrandil, I will remember your hospitality!" @@ -2427,6 +2597,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:310 +#, fuzzy msgid "" "Always happy to help a tree-friend. May the Powers of Light guide you on " "your way!" @@ -2436,6 +2607,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:314 +#, fuzzy msgid "Finally, we’re getting out of this forest!" msgstr "Finalmente, estamos saindo desta floresta!" @@ -2443,6 +2615,7 @@ msgstr "Finalmente, estamos saindo desta floresta!" #. [scenario]: id=08_Clearwater_Port #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:4 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:490 +#, fuzzy msgid "Clearwater Port" msgstr "Porto de Clearwater" @@ -2490,11 +2663,13 @@ msgstr "Fazendeiro Zangado" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:237 +#, fuzzy msgid "Cowardly:" msgstr "Covardemente:" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:238 +#, fuzzy msgid "Flee on the First Ship" msgstr "Fugir no Primeiro Navio" @@ -2511,6 +2686,7 @@ msgstr "Fugir no segundo navio" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:247 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:252 +#, fuzzy msgid "Heroic:" msgstr "Heoricamente:" @@ -2533,6 +2709,7 @@ msgstr "Fugir no terceiro navio" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:311 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:183 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:270 +#, fuzzy msgid "Death of Lady Jessene" msgstr "Morte da Senhorita Jéssica" @@ -2549,6 +2726,7 @@ msgstr "Perder o último navio" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:284 +#, fuzzy msgid "" "Our Prince has arrived at Clearwater Port, with the orcs on his heels. While " "the orcs haven’t caught up with him yet, the winter snow has, and the ships " @@ -2560,11 +2738,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Sir Ruddry #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:290 +#, fuzzy msgid "Ha! Clearwater Port still stands!" msgstr "Ha! O porto de Clearwater ainda está de pé!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:295 +#, fuzzy msgid "" "Lieutenant, who is in command here? And where are the ships? We risk being " "trapped in this city for the winter if the port freezes over." @@ -2574,6 +2754,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:300 +#, fuzzy msgid "" "I am, my Lord, I command the local garrison. Our whole fishing fleet is " "evacuating people to Southbay as we speak. The ships should be back in a few " @@ -2588,6 +2769,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:305 +#, fuzzy msgid "" "But our victory did not hold; orc reinforcements quickly overran our " "positions. We lost most of our forces, my lord, including the King of " @@ -2599,11 +2781,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:310 +#, fuzzy msgid "That’s horrible!" msgstr "Isso é horrível!" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:316 +#, fuzzy msgid "" "The blood of many good soldiers stained the frozen field that day. And still " "the orcs press on. The king left no heir, but the other nobles have fled to " @@ -2621,6 +2805,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:321 +#, fuzzy msgid "" "We’re only holding the city until the last of the refugees are gone. You, my " "lord, are free to retreat to safety when the next ship comes. But, if I may " @@ -2637,6 +2822,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:326 +#, fuzzy msgid "" "Well, we are the last of the refugees from our lands, for the orcs are right " "on our heels! We have Wesfolk with us. They have been of service. They are " @@ -2650,6 +2836,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:331 +#, fuzzy msgid "" "I thank you, my lord. But we are to bring these Wesfolk too? It would be... " "highly irregular. Are you sure, my lord?" @@ -2659,6 +2846,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:336 +#, fuzzy msgid "" "Yes. Be sure that it is understood that these are our allies and friends." msgstr "" @@ -2666,11 +2854,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:341 +#, fuzzy msgid "Yes, sir!" msgstr "Sim Senhor!" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:346 +#, fuzzy msgid "Yes sir, indeed! You need us to help hold out until the ships arrive." msgstr "" "Sim Senhor, é isso mesmo! Vocês vão precisar de nós para segurar as pontas " @@ -2678,6 +2868,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:351 +#, fuzzy msgid "" "Ships! Nobody said anything about ships. Will this torture ever end! Ahh, " "the orcs will help take my mind off things." @@ -2687,6 +2878,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:357 +#, fuzzy msgid "" "To your posts, men! We should be able to evacuate everyone in three more " "boatloads. Until then, let us make those orcs pay dearly for every inch of " @@ -2699,6 +2891,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:368 +#, fuzzy msgid "You killed my family! Die!" msgstr "Você matou minha família! Morra!" @@ -2714,6 +2907,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Ut'Tan-Vrork #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:387 +#, fuzzy msgid "" "Push ’em into the sea! They’re in our winter homes! Heh... Tan-Vragar, I’m " "sure they will enjoy your little surprise!" @@ -2723,21 +2917,24 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:427 +#, fuzzy msgid "An ode to ye, on yer way, I hope you have a brighter day!" msgstr "A você que sai, em sua homenagem, que esta luz ilumine sua viagem!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:448 msgid "Dead-Man’s Ford" -msgstr "Travessia do Finado" +msgstr "Vau do Homem Morto" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:469 +#, fuzzy msgid "The River Road — To the Swamp of Esten." msgstr "A Estrada do Rio - Para o Pântano de Esten." #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:567 +#, fuzzy msgid "" "My lord, the first ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men " "must leave for Southbay just go to the pier to board the ship." @@ -2747,6 +2944,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:585 +#, fuzzy msgid "" "My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive " "shortly." @@ -2756,6 +2954,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:626 +#, fuzzy msgid "" "My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men " "want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship." @@ -2765,6 +2964,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:644 +#, fuzzy msgid "" "My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before " "long. With your help we can hold on just a while longer." @@ -2774,6 +2974,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:685 +#, fuzzy msgid "" "My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee " "to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to " @@ -2785,6 +2986,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:703 +#, fuzzy msgid "My lord, the last ship is departing. We’re trapped!" msgstr "Meu senhor, o último navio está partindo. Estamos presos!" @@ -2792,6 +2994,7 @@ msgstr "Meu senhor, o último navio está partindo. Estamos presos!" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:762 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:816 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:871 +#, fuzzy msgid "My lord, the ship isn’t here yet. Come help us defend against the orcs." msgstr "" "Meu senhor, o navio ainda nao chegou. Venha nos ajudar na defesa contra os " @@ -2802,6 +3005,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:774 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:828 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:883 +#, fuzzy msgid "" "Shirk not your duty, soldier. When the boat arrives, this is where Prince " "Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against " @@ -2813,16 +3017,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:901 +#, fuzzy msgid "Let me have peace in Death! My love, I’ll be there soon—" msgstr "Me deixe ter paz com minha Morte! Meu bem, logo estarei junto a-" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:906 +#, fuzzy msgid "We needed him to get out of here. We’re trapped!" msgstr "Precisávamos dele para sair daqui. Estamos presos!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:919 +#, fuzzy msgid "" "We’ve escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to " "Southbay." @@ -2831,21 +3038,25 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:924 +#, fuzzy msgid "I know I mentioned I can’t float." msgstr "Acho que já mencionei que eu não sei nadar." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:930 +#, fuzzy msgid "Might I suggest a bit of a detour?" msgstr "Posso sugerir uma pequena mudança de planos?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:935 +#, fuzzy msgid "Why?" msgstr "Por que?" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:940 +#, fuzzy msgid "" "You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You " "know that lich you have petrified just outside of Southbay—" @@ -2855,6 +3066,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:945 +#, fuzzy msgid "" "Yes, Lich Point! Where we first used our magi in battle, and turned the tide " "of war against your people." @@ -2864,6 +3076,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:951 +#, fuzzy msgid "" "Erm, yes... He was Caror, the arch rival of our dearly departed Lich-Lord " "Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his " @@ -2876,6 +3089,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:956 +#, fuzzy msgid "" "If we make landfall outside of Southbay, we’ll be trapped. Of that I am sure!" msgstr "" @@ -2884,6 +3098,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:961 +#, fuzzy msgid "" "My family was from Southbay. My father was a soldier there. The city’s sewer " "entrance is near that fossil of a lich." @@ -2893,6 +3108,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:966 +#, fuzzy msgid "" "Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Commander Aethyr, " "will you join us?" @@ -2902,6 +3118,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:971 +#, fuzzy msgid "" "No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing " "left for me. I’ll stay. By the time the orcs wrestle Clearwater Port away " @@ -2913,6 +3130,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:976 +#, fuzzy msgid "" "The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they’ll be of some " "help." @@ -2922,6 +3140,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:981 +#, fuzzy msgid "" "Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight " "hard, my friend!" @@ -2931,6 +3150,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=09_Fallen_Lich_Point #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Fallen Lich Point" msgstr "Praia do Lich Caído" @@ -2956,16 +3176,19 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:190 +#, fuzzy msgid "Kill the lich to get his book" msgstr "Mate o Liche para pegar o livro dele" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:194 +#, fuzzy msgid "Haldric enters Southbay’s sewer" msgstr "Haldric entra no esgoto de Southbay." #. [message]: speaker=Tan-Pulk #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:220 +#, fuzzy msgid "" "Da big bosses said we’d be in da city by winter. Bosses wrong, human-worms " "still there, and I’m a tinkin—" @@ -2975,11 +3198,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Ut'Tan-Grilg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:224 +#, fuzzy msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash ’em good!" msgstr "Espere! Olha, um navio! Humanos tão vindo! Porrada neles!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:247 +#, fuzzy msgid "" "Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich-Lord " "Caror’s Book of Fire and Darkness, and flee into the sewers of Southbay." @@ -2999,31 +3224,37 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:276 +#, fuzzy msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue." msgstr "Provavelmente deve estar na língua antiga dos Wesfolk." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:280 +#, fuzzy msgid "Ohh." msgstr "Ohhh." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:284 +#, fuzzy msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it." msgstr "Apenas pegue o livro. Eu acho que consigo traduzí-lo." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:288 +#, fuzzy msgid "Then, into Southbay’s sewer." msgstr "E depois, para dentro do esgoto de Southbay." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:292 +#, fuzzy msgid "Right." msgstr "Certo." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:316 +#, fuzzy msgid "" "There’s an odd monolith standing near here. Maybe it has something to do " "with the Lich-Lord... I should investigate more closely." @@ -3033,11 +3264,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:323 +#, fuzzy msgid "There’s an odd monolith standing near here." msgstr "Há um monolito estranho aqui." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:328 +#, fuzzy msgid "" "Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the " "lich. Maybe you should get yourself over here." @@ -3060,11 +3293,13 @@ msgstr "" #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:372 +#, fuzzy msgid "I think I’ll say that magic phrase." msgstr "Acho que vou recitar essa frase mágica." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:391 +#, fuzzy msgid "" "The lich is free! Let’s bash him and grab that book. That sounds like a job " "for you, Lady Jessene!" @@ -3074,6 +3309,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:395 +#, fuzzy msgid "Hmph! You’re just happy because that monolith proves your paternity!" msgstr "" "Humpf! Você só está feliz porque o monolito provou que você é filhinho do " @@ -3081,68 +3317,81 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Caror #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:399 +#, fuzzy msgid "Free, I’m free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine." msgstr "Livre, estou livre! E eu sinto o Rubi de Fogo! Ele será meu." #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:403 +#, fuzzy msgid "No you won’t, you soldier of darkness!" msgstr "Não, não será, seu soldado da escuridão!" #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:409 +#, fuzzy msgid "I think I’ll wait a while before uttering any magic phrases." msgstr "" "Acho que vou esperar mais um pouco antes de dizer quaisquer palavras mágicas." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:414 +#, fuzzy msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that lich." msgstr "" "Nós temos alguns assuntos mais urgentes a tratar antes de libertar o Lich." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:419 +#, fuzzy msgid "Afraid you’ll find out you’re not of the line of Kings?" msgstr "Está com medo de descobrir que não tem sangue real?" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:429 +#, fuzzy msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully." msgstr "Isso parece um trabalho para o Príncipe Haldric, acho." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:442 +#, fuzzy msgid "The Lich-Lord is already free." msgstr "O Lorde-Lich já foi libertado." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:465 +#, fuzzy msgid "NW — Southbay." msgstr "NO - Southbay." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:470 +#, fuzzy msgid "More like ‘NW — Every orc on the Isle’. Hmph!" msgstr "Parece mais 'NO - Todos os Orcs da Ilha'. Humpf!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:501 +#, fuzzy msgid "We have the book! Let’s get out of here!" msgstr "Pegamos o livro, vamos dar o fora daqui!" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:506 +#, fuzzy msgid "Sounds good to me." msgstr "Estou nessa." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:519 +#, fuzzy msgid "I feel like I’m forgetting something. Ohh, the book!" msgstr "Acho que estou esquecendo algo. Ohh, o livro!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:529 +#, fuzzy msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay." msgstr "O Príncipe Haldric deve ser o primeiro a entrar nos esgotos." @@ -3153,6 +3402,7 @@ msgstr "Rarlg" #. [message]: speaker=Rarlg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:562 +#, fuzzy msgid "Rarlg — argh, a raul-rarlg!" msgstr "Rarlg — argh, um raul-rarlg!" @@ -3162,31 +3412,37 @@ msgstr "Rarlg — argh, um raul-rarlg!" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:566 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:571 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:575 +#, fuzzy msgid "Oh my!" msgstr "Oh não!" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:579 +#, fuzzy msgid "And he brought a friend." msgstr "E ele trouxe um amigo." #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:586 +#, fuzzy msgid "Raul-Rarlg" msgstr "Raul-Rarlg" #. [message]: speaker=Lich-Lord Caror #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:597 +#, fuzzy msgid "So close. So close." msgstr "Tão perto. Tão perto." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:602 +#, fuzzy msgid "I found the book in what was left of his robes! Let’s get out of here!" msgstr "Eu encontrei o livro entre os restos de seu manto! Vamos sair daqui!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:616 +#, fuzzy msgid "" "We have the book and the orcs are out of our way. Let’s get out of here!" msgstr "" @@ -3194,22 +3450,26 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:638 +#, fuzzy msgid "I can hear their reinforcements coming! We’re trapped! All is lost!" msgstr "" "Eu posso ouvir os seus reforços chegando! Estamos presos! Tudo esta perdido!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:656 +#, fuzzy msgid "Sewer — Danger Keep Out!" msgstr "Esgoto - Perigo, não entre!" #. [scenario]: id=10_Sewer_of_Southbay #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:5 +#, fuzzy msgid "Sewer of Southbay" msgstr "Os Esgotos de Southbay" #. [side]: type=Arch Mage, id=Daellyn the Red #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:39 +#, fuzzy msgid "Daellyn the Red" msgstr "Deallyn o Vermelho" @@ -3217,11 +3477,13 @@ msgstr "Deallyn o Vermelho" #. [side]: type=Arch Mage, id=Tinry the Red #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:47 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:66 +#, fuzzy msgid "Red Wizards" msgstr "Feiticeiros Vermelhos" #. [side]: type=Arch Mage, id=Tinry the Red #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:58 +#, fuzzy msgid "Tinry the Red" msgstr "Tinry o Vermelho" @@ -3232,16 +3494,19 @@ msgstr "Aranha" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:119 +#, fuzzy msgid "Prince Haldric exits the sewer" msgstr "Príncipe Haldric sai do esgoto." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:124 +#, fuzzy msgid "Defeat both wizards and Prince Haldric exits the sewer" msgstr "Derrote ambos os feiticeiros e Príncipe Haldric sairá do esgoto." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:148 +#, fuzzy msgid "" "In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions " "find themselves in the Sewers of Southbay." @@ -3251,6 +3516,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:153 +#, fuzzy msgid "" "Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. " "Hey, is that a pair of boots?" @@ -3260,6 +3526,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:158 +#, fuzzy msgid "" "We should be cautious down here. This isn’t an old maid’s drain pipe, this " "is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground " @@ -3272,11 +3539,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:162 +#, fuzzy msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it—" msgstr "Este é o final daquele curso de rio. Dizem as lendas que- -" #. [message]: speaker=Tinry the Red #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:166 +#, fuzzy msgid "" "That a King banished a pair of twin Magi and their devoted followers down " "here after the Wesfolk war!" @@ -3286,6 +3555,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Daellyn the Red #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:170 +#, fuzzy msgid "" "Can you feel it, brother? This one bears the Ruby of Fire. After all our " "time searching, it has come to us!" @@ -3295,6 +3565,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tinry the Red #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:174 +#, fuzzy msgid "" "The brothers Red will finally ascend to power. We must have it. Get them!" msgstr "" @@ -3303,11 +3574,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:182 +#, fuzzy msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer. We’re doomed!" msgstr "Nãão! Os feitiçeiros estão inundando o esgoto, nós estamos perdidos!" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:191 +#, fuzzy msgid "" "Haldric, I feel a strong foreboding. Have you noticed that anything that " "happens to be strong in the ways of magic can sense that ruby? Elilmaldur-" @@ -3320,6 +3593,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:196 +#, fuzzy msgid "" "We retrieved the Lich-Lord’s book, and I can literally feel the power of the " "ruby, even with it in my pack. Let’s work out what it does, before we decide " @@ -3333,17 +3607,20 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tinry the Red #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:214 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:254 +#, fuzzy msgid "Brother!" msgstr "Irmão!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:226 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:266 +#, fuzzy msgid "Hmm. He seems to have had a map, and some gold!" msgstr "Hmmm. Ele parece possuir um mapa, e um pouco de ouro!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:290 +#, fuzzy msgid "" "Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. " "We’ll have to go around." @@ -3353,6 +3630,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:307 +#, fuzzy msgid "To Southbay" msgstr "Para Southbay" @@ -3368,32 +3646,38 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:379 +#, fuzzy msgid "Danger Ahead!" msgstr "Perigo à frente!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:385 +#, fuzzy msgid "‘Ahead’? So far it’s been danger everywhere." msgstr "`À frente`? Até agora tem sido perigo para todos os lados." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:397 +#, fuzzy msgid "Finally, on to Southbay!" msgstr "Finalmente, para Southbay!" #. [scenario]: id=11_Southbay_in_Winter #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Southbay in Winter" msgstr "Southbay no Inverno" #. [side]: type=Grand Knight, id=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:35 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:40 +#, fuzzy msgid "King Addroran IX" msgstr "Rei Addroran IX" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:94 +#, fuzzy msgid "" "Prince Haldric has emerged from the sewers of Southbay in the very heart of " "the city. After some commotion, he gains an audience with the King of " @@ -3404,16 +3688,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:99 +#, fuzzy msgid "So, Prince, you bring refugees, but do you bring swords as well?" msgstr "Então, Príncipe. Trazes refugiados, mas trazes espadas também?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:103 +#, fuzzy msgid "I bear both, and all are loyal to the King of Southbay!" msgstr "Eu venho com ambos, e todos serão fiéis ao rei de Southbay!" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:107 +#, fuzzy msgid "" "I knew you as a boy, and your people have preceded you. Your father was an " "honorable man, and so are you. Aren’t you the king now?" @@ -3423,11 +3710,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:111 +#, fuzzy msgid "A king with no land and no crown is no king, my Lord." msgstr "Um Rei sem terras e sem coroa não é um Rei, majestade." #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:115 +#, fuzzy msgid "" "It is so. These are dark days to live through, my young prince. You’ve done " "your father proud. Far better than my legacy, a dead adventurer and a " @@ -3440,11 +3729,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:119 +#, fuzzy msgid "You should not say such things!" msgstr "Você não deveria dizer tais coisas!" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:124 +#, fuzzy msgid "" "Hmph! It matters little now. What’s this? You bring a Wesfolk waif with you. " "Put her out with the others!" @@ -3454,11 +3745,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:128 +#, fuzzy msgid "You’ve put my people out in the snow? Prepare to meet your fate you—" msgstr "Você põe o meu povo para sofrer na neve! Prepare-se para morrer seu- -" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:132 +#, fuzzy msgid "" "She and her people have been of great service to me. Open the gates, let " "them in." @@ -3468,6 +3761,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:136 +#, fuzzy msgid "" "What? On your word alone, boy? And what of the other Wesfolk that have " "drifted to our gate?" @@ -3477,6 +3771,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:140 +#, fuzzy msgid "Let them all in! For the sake of humanity on this isle!" msgstr "Deixe que todos entrem! Em nome da humanidade nesta ilha!" @@ -3496,11 +3791,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:148 +#, fuzzy msgid "Hmm... Very well. I so swear. Speak." msgstr "Hmm. . . Muito bem. Então eu juro. Fale." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:152 +#, fuzzy msgid "" "First, I can translate the book that will allow Haldric to use the " "Ruby of Fire. The artifact should help with what must come." @@ -3510,6 +3807,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:156 +#, fuzzy msgid "" "Second, I know the way to the mysterious lands of the east. Addroran, I was " "your son’s navigator and companion. Believe me, you must go east." @@ -3520,16 +3818,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:160 +#, fuzzy msgid "Compan— What?" msgstr "Compan- - O que?" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:165 +#, fuzzy msgid "She’s just full of surprises." msgstr "Ela é uma caixinha de surpresas." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:169 +#, fuzzy msgid "" "I was the navigator. Haldric, your people simply washed up here long ago, " "but my people came here on purpose. You’d all still be herding sheep and " @@ -3542,6 +3843,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:173 +#, fuzzy msgid "" "Some favor your people did for us. Why flee at all? And why east? We’ve " "already repelled one orcish assault. We should be working toward taking back " @@ -3553,6 +3855,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:177 +#, fuzzy msgid "" "This is no time for bravado. You must head east because my people came from " "the west, which is teeming with every form of enemy and monster imaginable. " @@ -3567,6 +3870,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:181 +#, fuzzy msgid "" "Learn the lesson of my people. If we had fled here while even one of our " "great cities still stood we could have taken this Isle with ease. But we " @@ -3582,6 +3886,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:185 +#, fuzzy msgid "" "Hmm. There is wisdom in your words, and my end should be in this place. We " "can hold out for the rest of the winter here. When the orcs last came it was " @@ -3596,11 +3901,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:189 +#, fuzzy msgid "Don’t you intend to come with us?" msgstr "Você não pretende vir conosco?" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:193 +#, fuzzy msgid "" "No. Flee, and flee east. It is my duty to hold this city as long as I can " "for the sake of all who can be evacuated. That means that it shall fall on " @@ -3612,6 +3919,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:197 +#, fuzzy msgid "" "King, there will be a new kingdom in the east, and the bulk of the fleet " "will bear the flag of Southbay. A new throne and new lands await you in the " @@ -3622,6 +3930,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:201 +#, fuzzy msgid "" "My bloodline has ended with my sons, and I am old. Let the ships take the " "women, children, and young men first. A new kingdom must be born of vital " @@ -3635,6 +3944,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:205 +#, fuzzy msgid "" "If there is no other way. May the bards forever sing of the valor of the " "Kings of Southbay! Jessene, about that book?" @@ -3644,6 +3954,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:209 +#, fuzzy msgid "" "I’ll begin my translation. Oh, and you should seal up the sewer entrance." msgstr "" @@ -3652,6 +3963,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=12_A_Final_Spring #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:4 +#, fuzzy msgid "A Final Spring" msgstr "Uma Última Primavera" @@ -3675,11 +3987,13 @@ msgstr "Tan-Gulo" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:235 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:236 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:237 +#, fuzzy msgid "Southbay Guard" msgstr "Guarda de Southbay" #. [object]: id=ruby_of_fire #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:242 +#, fuzzy msgid "" "The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant west, and can be used " "to scorch enemies into submission." @@ -3702,11 +4016,13 @@ msgstr "Morte do Rei Addroran IX" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:182 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:169 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:232 +#, fuzzy msgid "Death of Lord Typhon" msgstr "Morte do Lorde Typhon" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:320 +#, fuzzy msgid "" "Several months pass. Jessene has translated Lich-Lord Caror’s Book of Fire " "and Darkness. Prince Haldric is busy probing the secrets of the Ruby of Fire." @@ -3717,11 +4033,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:325 +#, fuzzy msgid "I think I’ve figured something out. Look." msgstr "Acho que eu descobri algo. Veja." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:349 +#, fuzzy msgid "" "Ouch! Hot, hot, hot! Gee, somebody should really attach this thing to a " "scepter or something! I think I’ll save it for closer-ranged combat for now." @@ -3732,11 +4050,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:354 +#, fuzzy msgid "Watch it! Well, at least you’re improving." msgstr "Cuidado! Bem, pelo menos você está melhorando." #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:358 +#, fuzzy msgid "" "Humph. Fool of a boy’s just gonna burn us all up. Humans, always playing at " "being wizards." @@ -3746,6 +4066,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Southbay Guard 1 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:363 +#, fuzzy msgid "Orcs sighted! They’ve seized the frontier! To arms! To arms!" msgstr "Orcs à vista! Eles tomaram a fronteira! Ao combate! Ao combate!" @@ -3753,11 +4074,13 @@ msgstr "Orcs à vista! Eles tomaram a fronteira! Ao combate! Ao combate!" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:367 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:767 +#, fuzzy msgid "For the glory of Southbay!" msgstr "Pela glória de Southbay!" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:371 +#, fuzzy msgid "" "Prince Haldric, I’ll concentrate on holding Southbay. You must defeat the " "orcs. The ships aren’t ready yet. We must defeat this army of orcs to buy us " @@ -3770,26 +4093,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:375 +#, fuzzy msgid "Very well. I’ll do my best." msgstr "Muito bem. Farei o meu melhor." #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:388 +#, fuzzy msgid "Lord Typhon" msgstr "Lorde Typhon" #. [message]: speaker=Lord Typhon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:394 +#, fuzzy msgid "I come seeking the Crown Prince!" msgstr "Estou procurando o Príncipe Real!" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:398 +#, fuzzy msgid "Who is this fish man?" msgstr "Quem é este homem peixe?" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:402 +#, fuzzy msgid "" "He’s a large part of the reason your son made it to the lands of the east. " "Lord Typhon provided us with pearls and an escort for our voyages in " @@ -3803,17 +4131,20 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Typhon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:406 +#, fuzzy msgid "Indeed it is. But where is the Prince?" msgstr "Sim, é verdade. Mas onde está o Príncipe?" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:410 +#, fuzzy msgid "The Crown Prince is dead. But we have need of your services again—" msgstr "" "O Príncipe Real está morto. Mas nós precisamos de seus serviços novamente- -" #. [message]: speaker=Lord Typhon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:414 +#, fuzzy msgid "Under the same terms?" msgstr "Nos mesmos termos de antes?" @@ -3827,11 +4158,13 @@ msgstr "Nos mesmos termos de antes?" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:424 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:141 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:149 +#, fuzzy msgid "Agreed." msgstr "Concordo." #. [message]: speaker=Lord Typhon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:422 +#, fuzzy msgid "" "Good. We need the steel for our own war in the deep. I formally place the " "might of the Merfolk at your disposal!" @@ -3846,6 +4179,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:443 +#, fuzzy msgid "Make haste. We must secure the frontier or it’s all over!" msgstr "Apresse-se. Temos de recuperar a fronteira ou tudo estará perdido!" @@ -3858,6 +4192,7 @@ msgstr "Apresse-se. Temos de recuperar a fronteira ou tudo estará perdido!" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:260 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:248 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Familiar.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Familiar" msgstr "Familiar" @@ -3866,11 +4201,13 @@ msgstr "Familiar" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:471 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:269 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:45 +#, fuzzy msgid "Lich-Lord Jevyan" msgstr "Lorde-Lich Jevyan" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:478 +#, fuzzy msgid "" "King Addroran, your day is done. Prepare to be ground to dust. If you’re " "lucky I may raise you from death for my own amusement. Oh, and what’s this? " @@ -3882,17 +4219,20 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:482 +#, fuzzy msgid "" "You monster! You’ve betrayed our people — to ally yourself with these orcs?!" msgstr "Seu monstro! Você traiu o nosso povo... para se aliar com esses Orcs?!" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:485 +#, fuzzy msgid "Fool Prince" msgstr "Príncipe Tolo" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:489 +#, fuzzy msgid "" "Fool girl! My ambition is boundless; I will survive to rule the orcs and all " "else. That is more than can be said for you. King Addroran, meet your son — " @@ -3909,16 +4249,19 @@ msgstr "NÃO!" #. [message]: speaker=Fool Prince #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:497 +#, fuzzy msgid "Fath-er! Join... us..." msgstr "PaaAAaai... JuuUnTeeEEe-se a nóÓÓSss..." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:501 +#, fuzzy msgid "His older brother was more attractive..." msgstr "O irmão mais velho era bem mais bonito..." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:544 +#, fuzzy msgid "" "Their reserves are arriving, and we haven’t secured the frontier! We’re dead!" msgstr "" @@ -3927,11 +4270,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:561 +#, fuzzy msgid "Southbay" msgstr "Southbay" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:581 +#, fuzzy msgid "To Clearwater Port" msgstr "Para o Porto de Clearwater" @@ -3943,41 +4288,49 @@ msgstr "Para as Terras Médias e Oldwood" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:621 +#, fuzzy msgid "To the Northrun" msgstr "Para a Estrada do Norte" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:641 +#, fuzzy msgid "To the Midlands" msgstr "Para as Terras Médias" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:661 +#, fuzzy msgid "New Southbay" msgstr "Nova Southbay" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:681 +#, fuzzy msgid "They sealed it, there is no escape for you!" msgstr "Este caminho está bloqueado, não há escapatória para você!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:695 +#, fuzzy msgid "I am finished." msgstr "Chegou a minha hora." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:699 +#, fuzzy msgid "We needed him to hold Southbay. We’re done for!" msgstr "Precisamos dele para proteger Southbay. Estamos perdidos!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:712 +#, fuzzy msgid "We’ve defeated the orcs. Let’s rig the ships and get out of here." msgstr "Derrotamos os orcs. Vamos preparar os navios e sair daqui." #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:716 +#, fuzzy msgid "" "Oh, for my sons... — As we agreed. I will hold Southbay until my last breath." msgstr "" @@ -3986,6 +4339,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:720 +#, fuzzy msgid "" "With the help of the Merfolk, and my knowledge of an island that will make a " "good re-provisioning point, we should be able to embark for the great lands " @@ -3997,6 +4351,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:724 +#, fuzzy msgid "" "What I don’t like is the fact that Lich-Lord Jevyan, after whom our very " "capital is named, betrayed my people. To make matters worse, he knows that " @@ -4008,6 +4363,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:728 +#, fuzzy msgid "" "There’s not much we can do about that now. I dub this fine ship the Eldaric, " "in honor of my father. About that island..." @@ -4017,11 +4373,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:732 +#, fuzzy msgid "Great, more boats, and now an ocean!" msgstr "Que ótimo, mais barcos, e agora um oceano inteiro!" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:736 +#, fuzzy msgid "" "After you make it to this new land, send some of the ships back, for there " "may still be survivors in Southbay." @@ -4036,6 +4394,7 @@ msgstr "Meu filho!" #. [scenario]: id=13_Peoples_in_Decline #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Peoples in Decline" msgstr "Povos em Queda" @@ -4082,7 +4441,7 @@ msgstr "Kegrid" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:74 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:102 msgid "Drakes" -msgstr "" +msgstr "Draconatos" #. [side]: type=Drake Flameheart, id=Gerrick #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:68 @@ -4096,6 +4455,7 @@ msgstr "Merkush" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:199 +#, fuzzy msgid "" "After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude " "port that appears to be deserted." @@ -4105,11 +4465,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:204 +#, fuzzy msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!" msgstr "Terra! Terra! Abençoados sejam os deuses!" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:208 +#, fuzzy msgid "" "This is the Elder Prince’s island all right. We had a heck of a time " "pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they’ve rearmed!" @@ -4120,16 +4482,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:212 +#, fuzzy msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships." msgstr "Nós viemos em paz. Só queremos buscar mantimentos para a viagem." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:216 +#, fuzzy msgid "I don’t think diplomacy is going to work." msgstr "Eu não acho que diplomacia vai funcionar." #. [message]: speaker=Gerrick #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:221 +#, fuzzy msgid "" "Ssso humansss, you’ve come to trouble usss again. Prepare to die! For the " "glory of the Lords of Morogor!" @@ -4139,22 +4504,26 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:225 +#, fuzzy msgid "Do I need to say, “I told you so”?" msgstr "Eu preciso dizer, “Eu disse a você”?" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:243 +#, fuzzy msgid "Bitey the Serpent" msgstr "Bitey a Serpente" #. [message] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:251 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:333 +#, fuzzy msgid "Look out, a serpent has emerged from the deep." msgstr "Olhe, uma Serpente surgiu das profundezas." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:266 +#, fuzzy msgid "" "Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be " "able to re-provision the ships now." @@ -4164,6 +4533,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:270 +#, fuzzy msgid "" "The nice thing is, they’ll go back to guarding this island after we’re gone " "for a while. It’ll make a good way of preventing others from following us." @@ -4173,6 +4543,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:274 +#, fuzzy msgid "" "This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they’ll do when it gets " "too small for them?" @@ -4182,6 +4553,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:278 +#, fuzzy msgid "" "They seem rather intelligent. They’re certainly belligerent and numerous. " "I’m sure they’ll eventually evacuate. Just like us right now." @@ -4192,6 +4564,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:282 +#, fuzzy msgid "I don’t find that thought very comforting." msgstr "Eu não acho essa idéia muito reconfortante." @@ -4206,6 +4579,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:320 +#, fuzzy msgid "" "The fleet is starving, we’ll never pacify this island before we all die!" msgstr "" @@ -4214,11 +4588,13 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=14_Rough_Landing #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Rough Landing" msgstr "Uma Dura Chegada" #. [part] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:16 +#, fuzzy msgid "" "After a particularly bad series of storms the Eldaric has taken on water, " "and much of the fleet has been scattered. Lord Typhon suggests stopping at a " @@ -4242,7 +4618,7 @@ msgstr "Abraxas" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:73 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:99 msgid "Naga" -msgstr "" +msgstr "Naga" #. [side]: type=Naga Warrior, id=Xamalia #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:67 @@ -4256,11 +4632,13 @@ msgstr "Gaxmail" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:187 +#, fuzzy msgid "I don’t think I can take much more of this. I’m feeling ill!" msgstr "Eu não acho que vou aguentar mais isto. Estou com vontade de vomitar!" #. [message]: speaker=Lord Typhon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:193 +#, fuzzy msgid "" "Be careful, these islands aren’t safe. We’re in Naga territory. But this is " "the only place to stop with soft sand beaches to make landfall... The Nagas " @@ -4273,16 +4651,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Xamalia #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:198 +#, fuzzy msgid "Prey! Get them!" msgstr "Olhe, presas! Peguem eles!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:203 +#, fuzzy msgid "The fleet must regroup here. We have to defeat these monsters." msgstr "A frota tem que se reagrupar aqui. Temos de derrotar estes montros." #. [case] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:235 +#, fuzzy msgid "Chompey the Serpent" msgstr "Chompey a Serpente" @@ -4293,6 +4674,7 @@ msgstr "Graarrrrrr!" #. [case] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:242 +#, fuzzy msgid "Scaly the Serpent" msgstr "Scaly a Serpente" @@ -4303,6 +4685,7 @@ msgstr "Roarrrrrr!" #. [case] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:249 +#, fuzzy msgid "Toothey the Serpent" msgstr "Toothey a Serpente" @@ -4313,11 +4696,13 @@ msgstr "Hissssss!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:346 +#, fuzzy msgid "We’ve defeated the nagas. The fleet should be able to regroup here." msgstr "Nós derrotamos as Nagas. A frota deve conseguir se reagrupar aqui." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:351 +#, fuzzy msgid "" "The next time we see land, it should be the great continent to the east." msgstr "" @@ -4325,6 +4710,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:356 +#, fuzzy msgid "" "I’ll be glad when this voyage is over. We’re almost there. Almost there." msgstr "" @@ -4332,11 +4718,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:386 +#, fuzzy msgid "I think we’re being followed..." msgstr "Tenho a impressão de que estamos sendo seguidos..." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:402 +#, fuzzy msgid "" "We were too slow... The fleet will be scattered to the four corners of the " "world!" @@ -4392,7 +4780,7 @@ msgstr "Eowarar" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 msgid "(the scenario ends when any unit perishes)" -msgstr "" +msgstr "(este cenário termina quando uma unidade perecer)" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 @@ -4420,6 +4808,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:262 +#, fuzzy msgid "" "Alas, the shore of the Great Continent was not so tranquil a place as it had " "appeared from at sea." @@ -4429,6 +4818,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Glimir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:267 +#, fuzzy msgid "" "Go home, you vile dwarves! By treaty you are pledged to only the hills and " "mountains to the north of the Great River. This is not your land." @@ -4455,6 +4845,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Glimir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:275 +#, fuzzy msgid "By the right of treaty, ancient but still true—" msgstr "O tratado nos dá o direito, antigo, mas ainda válido-" @@ -4474,6 +4865,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Glimir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:284 +#, fuzzy msgid "Wait, I see a ship. Many ships. We’re being invaded!" msgstr "Esperem, eu vejo um navio. Muitos navios. Nós estamos sendo invadidos!" @@ -4489,6 +4881,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:352 +#, fuzzy msgid "We come in peace. May our peoples—" msgstr "Nós viemos em paz. Que os nossos povos-" @@ -4515,6 +4908,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:364 +#, fuzzy msgid "" "In the name of... This is the continent of my home. But I set out east. I " "must have traveled clear around the world." @@ -4524,6 +4918,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:368 +#, fuzzy msgid "" "My people are too far south. I don’t know what’s going on here. I’ll stick " "with you until the end. You’ve been a good friend. Just no more sea voyages." @@ -4534,6 +4929,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:378 +#, fuzzy msgid "I bet this wasn’t the welcome you were expecting." msgstr "" "Eu aposto que estas não foram as boas vindas que você estava esperando." @@ -4549,12 +4945,14 @@ msgstr "Lorde Dionli" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:418 +#, fuzzy msgid "What? What’s going on here? Dwarves? Humans? Ships? Glimir, tell me." msgstr "" "O que? O que está havendo aqui? Anões? Humanos? Navios? Glimir, me explique." #. [message]: speaker=Glimir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:422 +#, fuzzy msgid "" "The stories are true. There must be dwarven colonists in the Brown Hills. We " "caught this band chopping wood near the bay. Then we saw lots of ships. Not " @@ -4568,6 +4966,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Glimir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:427 +#, fuzzy msgid "" "We thought we were being invaded. We, erm, put our differences aside with " "the dwarves, for the moment, and decided to deal with this first." @@ -4578,6 +4977,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:431 +#, fuzzy msgid "" "These are disturbing trends. Human, it is by luck alone that I am here to " "spare you. For on this day the Council of Lords is meeting in a forest not " @@ -4589,6 +4989,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:435 +#, fuzzy msgid "I am Prince Haldric. We come in peace. May our peoples—" msgstr "Eu sou Príncipe Haldric. Nós viemos em Paz. Que os nossos povos-" @@ -4599,6 +5000,7 @@ msgstr "Haldric." #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:443 +#, fuzzy msgid "" "As for you, dwarf, return to the Brown Hills. Then tell your people to " "prepare to return to the north." @@ -4608,6 +5010,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Dursil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:447 +#, fuzzy msgid "" "I’ll return to the hills, but I can’t promise that my people will go. Hmph!" msgstr "" @@ -4616,6 +5019,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:451 +#, fuzzy msgid "" "Haldric, is it? You are their leader? You and your advisers are to come with " "me. It will be safe for your passengers to disembark here." @@ -4625,12 +5029,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:476 +#, fuzzy msgid "" "Maybe it’d be best if you didn’t mention our little friend following us..." msgstr "Talvez seja melhor você não mencionar nosso amiguinho que nos segue..." #. [message]: speaker=Lord Typhon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:482 +#, fuzzy msgid "" "I must return to my people. You have kept your word, you may avail of my " "services in the future. The services of my people will remain at your " @@ -4642,6 +5048,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Typhon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:492 +#, fuzzy msgid "" "I must return to my people. My warriors that fought by your side wish to " "remain with you. You have kept your word, and you may avail of my services " @@ -4666,6 +5073,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:502 +#, fuzzy msgid "May the currents carry you swiftly, my friend. " msgstr "Que as correntes o carreguem velozmente, meu amigo." @@ -4687,6 +5095,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:510 +#, fuzzy msgid "" "This is the second Eldaric I get to say goodbye to. At least this time it is " "easier than the first." @@ -4733,51 +5142,61 @@ msgstr "Lorde El'lsomithir" #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:144 +#, fuzzy msgid "I think I’ll fight the dragon!" msgstr "Acho que lutarei com o Dragão!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:156 +#, fuzzy msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your dragon." msgstr "Lorde Logalmier, eu derrotarei o dragão para você." #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:173 +#, fuzzy msgid "Let’s get those saurians and nagas on that beach!" msgstr "Vamos pegar os Lagartos e Nagas na praia!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:185 +#, fuzzy msgid "Those cold blooded monsters will feel my wrath!" msgstr "Aqueles monstros de sangue frio sentirão a minha fúria!" #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:202 +#, fuzzy msgid "Let’s clear out that troll hole!" msgstr "Vamos fazer a limpa na caverna do Troll!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:214 +#, fuzzy msgid "So what exactly is a troll?" msgstr "Então, que história é essa de Troll?" #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:230 +#, fuzzy msgid "Let’s put those souls to rest on the cursed isle!" msgstr "Vamos colocar essas almas para descansar na ilha amaldiçoada!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:242 +#, fuzzy msgid "Undead. Bah! We’re pros at fighting them." msgstr "Mortos-Vivos. Bah! Nós já somos profissionais em acabar com eles." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:260 +#, fuzzy msgid "In the name of peace between our peoples:" msgstr "Em nome da paz entre nossos povos:" #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:277 +#, fuzzy msgid "" "I fear my kin are too easy on you. I decree that you should be made to fight " "the Dragon of the Green Swamp and its saurian minions. If you can defeat " @@ -4789,6 +5208,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:290 +#, fuzzy msgid "" "There is a group of saurians, friends of the dragon I’m sure, who are " "trading metal with the nagas of the sea. We should put a stop to this. They " @@ -4800,6 +5220,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Aryad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:303 +#, fuzzy msgid "" "We are having a problem with a troll-hole in the Brown Hills. While I find " "the thought of those dwarves stumbling on the trolls vaguely amusing, this " @@ -4811,6 +5232,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:316 +#, fuzzy msgid "" "Long ago a clan of elves on the Isle of Tears fell under the sway of a dark " "curse. Their souls still haunt that place and no elf will go there. You " @@ -4822,6 +5244,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:330 +#, fuzzy msgid "" "Ahh, you have defeated the dragon, man of the west-north, you are truly " "impressive for a human." @@ -4831,22 +5254,26 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Aryad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:337 +#, fuzzy msgid "So, you have defeated the trolls. Welcome back, Haldric." msgstr "Então, derrotaste os Trolls. Bem vindo de volta, Haldric." #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:344 +#, fuzzy msgid "Finally the souls of our poor kin may rest. Thank you." msgstr "Finalmente as almas de nosso povo podem descançar. Obrigado." #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:351 +#, fuzzy msgid "Our beaches are free again. I knew I could trust you, Haldric." msgstr "" "Nossas praias estão livres novamente. Sabia que podia confiar em ti, Haldric." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:361 +#, fuzzy msgid "" "Haldric and his companions find themselves before the Ka’lian, or the " "Council of Elven Lords." @@ -4856,11 +5283,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:371 +#, fuzzy msgid "Dionli, why have you brought these humans before us?" msgstr "Dionli, por que trouxeste esses humanos perante nós?" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:375 +#, fuzzy msgid "" "They are of the same people as the Prince of Southbay. They come as " "refugees. I can see a use for them." @@ -4870,6 +5299,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Aryad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:380 +#, fuzzy msgid "" "What use would that be? What need could we have for the shortliveds here?" msgstr "" @@ -4878,6 +5308,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:384 +#, fuzzy msgid "" "The dwarves have come to the Brown Hills. While they live long, even they " "grow like weeds when in an empty field. There is trouble brewing." @@ -4888,6 +5319,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:388 +#, fuzzy msgid "" "It is better to be the greater of three than the lesser of two. The Prince " "of Southbay was good, he was a credit to his people. Maybe these ones are " @@ -4898,11 +5330,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:392 +#, fuzzy msgid "But why then do they come as refugees? Speak, human." msgstr "Mas então por que eles vem como refugiados? Fale humano." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:396 +#, fuzzy msgid "" "Our people come in peace. There was a war in our homeland. We are refugees. " "We come seeking a new home, since our island to the west and north is now " @@ -4914,6 +5348,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:400 +#, fuzzy msgid "" "So you come to steal our land? We know your kind, humans of the west-north." msgstr "" @@ -4922,6 +5357,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:404 +#, fuzzy msgid "" "We only wish to live in peace. The dwarves are peoples of mountain and hill, " "the elves are people of the forests, we only seek some of the space in " @@ -4933,6 +5369,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:408 +#, fuzzy msgid "" "I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of " "the Great River." @@ -4942,26 +5379,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Aryad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:412 +#, fuzzy msgid "They should be put to the test before such a grant is made." msgstr "Eles deveriam ser testados antes que tal bônus lhes seja concedido." #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:416 +#, fuzzy msgid "A quest for each of us then?" msgstr "Uma tarefa de cada um de nós então?" #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:428 +#, fuzzy msgid "Agreed. (Sigh)" msgstr "Concordo. (Suspiro)" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:432 +#, fuzzy msgid "Umm, agreed." msgstr "Hmm, concordo." #. [message]: speaker=Lord Aryad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:436 +#, fuzzy msgid "" "Well then, human. Each of us lords has a specific quest for you. If you " "complete them all you will be granted all of the plains in our domain and " @@ -4975,6 +5417,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:448 +#, fuzzy msgid "" "Very good, but this is just the start, human. There is still much more for " "you to do." @@ -4983,21 +5426,25 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:461 +#, fuzzy msgid "You are victorious again. You may yet earn your place in this land." msgstr "Venceste novamente. Talvez chegues a merecer uma morada nesta terra." #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:474 +#, fuzzy msgid "Ahh, my young prince, you’re not as soft as I thought." msgstr "Ahh, meu jovem Príncipe, não seis tão fraco quando pensávamos." #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:486 +#, fuzzy msgid "You were successful, Prince Haldric. I knew you could do it." msgstr "Tu alcançaste o sucesso, Príncipe Haldric. Sabia que conseguirias." #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:491 +#, fuzzy msgid "" "Man of the west-north, you have earned your place on this great continent." msgstr "" @@ -5005,16 +5452,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Aryad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:496 +#, fuzzy msgid "As per our agreement, you and your people—" msgstr "Como havíamos concordado, tu e teu povo-" #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:501 +#, fuzzy msgid "—may stay." msgstr "-podeis ficar." #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:506 +#, fuzzy msgid "" "We hereby grant you the plains to the north of the Great River, and the " "plains and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a " @@ -5027,6 +5477,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:511 +#, fuzzy msgid "" "Fair enough. I decree a ‘Pact of Mutual Aid’ between our peoples. But— " "aren’t you setting us in conflict with the Dwarves?" @@ -5036,6 +5487,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:516 +#, fuzzy msgid "" "No. The Dwarves have returned to the north. But humans mine as well, no? " "They are your resources to guard now. In the future we would be willing to " @@ -5047,11 +5499,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:534 +#, fuzzy msgid "Who is this?" msgstr "Quem vem lá?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:539 +#, fuzzy msgid "" "It’s Commander Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the " "fighting there." @@ -5061,6 +5515,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:544 +#, fuzzy msgid "" "No, sir. I was leading the final survivors of Clearwater Port. We were " "making our last stand at the lighthouse when one of your ships came. One of " @@ -5073,6 +5528,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:549 +#, fuzzy msgid "" "I come bearing news. Some ‘old friends’ have decided to make an appearance. " "You should go ‘greet’ them." @@ -5082,6 +5538,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:554 +#, fuzzy msgid "" "I fear our friend has said too much. You go on ahead, I’ll catch up with you." msgstr "Temo que nosso amigo falou demais. Vá na frente, eu acompanho vocês." @@ -5129,11 +5586,13 @@ msgstr "Mate o Dragão" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:225 +#, fuzzy msgid "Slay the Dragon and defeat all enemy leaders" msgstr "Mate o Dragão e derrote todos inimigos" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:249 +#, fuzzy msgid "" "After some days of travel Haldric finds himself confronted by a vast expanse " "of swamp. A small island with a mountain dominates the view. That can only " @@ -5145,21 +5604,25 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:263 +#, fuzzy msgid "Flies, flies, everywhere! Ack!" msgstr "Moscas, moscas por todos os lados! Ahhck!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:270 +#, fuzzy msgid "‘Prince Haldric the Dragonbane’ sounds rather nice." msgstr "'Príncipe Haldric o Matador de Dragões' parece bom." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:275 +#, fuzzy msgid "We’ll see..." msgstr "Isso nós veremos..." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:283 +#, fuzzy msgid "" "I’m glad that’s over. The elves certainly aren’t taking it easy on us. It’s " "a miracle any of us are alive at all." @@ -5169,11 +5632,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:288 +#, fuzzy msgid "I’m still not calling you ‘the Dragonbane’." msgstr "E eu não vou te chamar de 'Matador de Dragões'." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:327 +#, fuzzy msgid "Watch for the big mudcrawlers. They divide when you kill them." msgstr "Cuidado com os Monstros de Lama. Eles se dividem quando você os mata." @@ -5185,32 +5650,37 @@ msgstr "Shek'Kahan" #. [message]: speaker=Shek'kahan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:374 +#, fuzzy msgid "It is unwise to trifle with dragons, boy!" msgstr "Não é esperto mexer com dragões, garoto!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:378 msgid "We shall see." -msgstr "Veremos." +msgstr "É o que veremos." #. [message]: speaker=Shek'kahan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:406 +#, fuzzy msgid "Who dares disturb Shek’kahan the Terrible?" msgstr "Quem ousa perturbar Shek'kahan, o terrível?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:410 +#, fuzzy msgid "I do, you fiend!" msgstr "Eu ouso, seu demônio!" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:444 +#, fuzzy msgid "We still have to slay the dragon!" msgstr "Nós ainda temos que matar o dragão!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:456 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:523 +#, fuzzy msgid "The dragon’s cave has yielded some treasure!" msgstr "A Caverna do Dragão tinha algum tesouro!" @@ -5221,21 +5691,25 @@ msgstr "Não!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:495 +#, fuzzy msgid "We’ve slain the dragon: " msgstr "Nós derrotamos o Dragão: " #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:499 +#, fuzzy msgid "Let’s get out of here!" msgstr "Vamos cair fora daqui!" #. [option] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:510 +#, fuzzy msgid "Let’s finish off the rest of these monsters!" msgstr "Vamos terminar com o resto dos monstros!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:549 +#, fuzzy msgid "More saurians are arriving. They’ve surrounded us! We’re doomed." msgstr "Mais Lagartos estão chegando. Eles nos cercaram! Estamos perdidos." @@ -5287,32 +5761,38 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Ssirk #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:138 +#, fuzzy msgid "Monsters! We’re being invaded by monsters." msgstr "Monstros! Estamos sendo invadidos por monstros." #. [message]: speaker=Tirasch #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:143 +#, fuzzy msgid "We must hold the beach until we can call our naga friends." msgstr "" "Temos que proteger a praia até podermos chamar nossos aliados, as Nagas." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:148 +#, fuzzy msgid "Us, monsters? Hmph... prepare to meet our blades." msgstr "Nós, monstros? Hunf... preparem-se para encontrar nossas espadas." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:154 +#, fuzzy msgid "(Sigh) I bet he sees none of the irony in that." msgstr "(Suspiro) Aposto que ele não consegue ver a ironia nisso." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:162 +#, fuzzy msgid "We were too slow... Every naga in the sea will be upon us!" msgstr "Nós demoramos demais... Agora todas as Nagas no mar nos cercarão!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:186 +#, fuzzy msgid "Ick! When you kill them they divide." msgstr "Ick! Eles se partem em dois quando você os mata." @@ -5323,16 +5803,19 @@ msgstr "Riaa" #. [message]: speaker=Riaa #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:234 +#, fuzzy msgid "We must protect the saurians. We need the metal!" msgstr "Temos de protejer os Lagartos. Precisamos do metal!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:257 +#, fuzzy msgid "We’ve cleared the beach. Let’s return to the elves." msgstr "Nós limpamos a praia. Vamos voltar para os elfos." #. [scenario]: id=17c_Troll_Hole #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Troll Hole" msgstr "O Buraco do Troll" @@ -5377,10 +5860,11 @@ msgstr "Gulg" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:205 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:209 msgid "Fang" -msgstr "Fang" +msgstr "Presa" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:257 +#, fuzzy msgid "" "It isn’t long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An " "elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the " @@ -5392,6 +5876,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:263 +#, fuzzy msgid "Does anybody actually know anything about Trolls?" msgstr "Alguém sabe realmente algo sobre os Trolls?" @@ -5410,6 +5895,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:273 +#, fuzzy msgid "" "Hmm... Do we really need to know that much about the trolls? I think it’s " "safe to say that the elves wouldn’t have sent us down here if they were at " @@ -5420,11 +5906,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:278 +#, fuzzy msgid "Fair enough. Well, let’s get them!" msgstr "É verdade. Bem, vamos caçá-los!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:287 +#, fuzzy msgid "" "We have failed... More of the trolls’ kin are arriving through the entrance." msgstr "" @@ -5432,6 +5920,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:328 +#, fuzzy msgid "" "The trolls are beaten, but they were no easy opponents. It is no wonder why " "the elves pressed us to do their dirty work." @@ -5442,7 +5931,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=17d_Cursed_Isle #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:4 msgid "Cursed Isle" -msgstr "A Ilha Amaldiçoada" +msgstr "Ilha Amaldiçoada" #. [side]: type=Spectre, id=Isorfilad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:38 @@ -5461,11 +5950,13 @@ msgstr "Ela... Ela é linda." #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:142 +#, fuzzy msgid "Midnight Queen" msgstr "Rainha da Meia-Noite" #. [message]: speaker=Midnight Queen #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:154 +#, fuzzy msgid "You will be made to serve... Come admire me. Feel my love." msgstr "Você irá me servir... Venha me admirar. Sinta minha paixão." @@ -5476,26 +5967,31 @@ msgstr "Ela é tão..." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:163 +#, fuzzy msgid "Haldric, think with your brain!" msgstr "Haldric, use a cabeça de cima!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:167 +#, fuzzy msgid "Get her before she ensorcels us all!" msgstr "Peguem ela antes que enfeitice a todos nós!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:190 +#, fuzzy msgid "The temple is quite empty." msgstr "O templo parece bem vazio." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:298 +#, fuzzy msgid "Defeat the Vampire Queen" msgstr "Derrotar a Rainha Vampira" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:328 +#, fuzzy msgid "" "After a short trip by sea, Haldric arrives on the elves’ cursed Isle of " "Tears. A fog hangs in the air." @@ -5505,6 +6001,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:334 +#, fuzzy msgid "" "I said no more ships. Double-crossing humans! Ahh, I’ve been with you this " "far. Who’d have thought, a nautical dwarf." @@ -5514,11 +6011,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:340 +#, fuzzy msgid "I expect we’ll be facing more undead. Be careful." msgstr "Suspeito que enfrentaremos mais mortos-vivos. Tome cuidado." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:345 +#, fuzzy msgid "" "These will be the long dead. Not like the undead that my people used, and " "they are elf-dead. Be careful indeed." @@ -5528,11 +6027,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:350 +#, fuzzy msgid "All soldiers of darkness will meet the same fate by my hand." msgstr "Todos os Soldados da Escuridão terão o mesmo fim nas minhas mãos." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:358 +#, fuzzy msgid "" "Those elves are finally at rest. I hope that the curses they laid upon us " "hold no weight." @@ -5542,42 +6043,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:363 +#, fuzzy msgid "Haldric, you’re too paranoid." msgstr "Haldric, deixe de ser paranóico." #. [message]: speaker=Isorfilad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:386 +#, fuzzy msgid "A curse upon all of your kin that visit this isle." msgstr "Amaldiçoo todos de sua raça que visitarem esta ilha." #. [message]: speaker=Tinoldor #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:397 +#, fuzzy msgid "I wish a blight upon you and yours. May you never see peace." msgstr "Uma praga em você e seus descendentes. Que nunca tenham paz." #. [message]: speaker=Midnight Queen #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:408 +#, fuzzy msgid "My soul will haunt this place until the end of time! A curse upon you!" msgstr "" "Minha alma assombrará este lugar por toda eternidade! Maldito seja você!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:416 +#, fuzzy msgid "Without their queen the undead are simply fading away!" msgstr "Sem sua Rainha, os mortos-vivos estão desaparecendo!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:441 +#, fuzzy msgid "Back, back to the grave with you!" msgstr "De volta para o túmulo!" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:455 +#, fuzzy msgid "We still have to defeat that vampire queen!" msgstr "Nós ainda temos que derrotar a Rainha Vampira!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:475 +#, fuzzy msgid "" "No! The ship that was supposed to pick us up sees that there’s still " "fighting. It’s not stopping. We’re trapped." @@ -5592,6 +6101,7 @@ msgstr "Um Espião na Floresta" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:95 +#, fuzzy msgid "Jessene in Hiding" msgstr "Jéssica Escondida" @@ -5610,6 +6120,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:124 +#, fuzzy msgid "" "And he bears an artifact of some power. The orcs would not be able to sense " "that. There is some hand we cannot see at work here." @@ -5633,6 +6144,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:132 +#, fuzzy msgid "" "But we spoke a Pact with this Haldric and these men of the west-north..." msgstr "Mas nós fizemos um pacto com esse Haldric e o seu povo do Noroeste..." @@ -5655,11 +6167,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:145 +#, fuzzy msgid "(Sigh) Agreed." msgstr "(Suspiro) Tudo bem." #. [message]: speaker=Jessene in Hiding #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:154 +#, fuzzy msgid "Some friends. I must tell Haldric." msgstr "Alguns amigos. Tenho de contar isso para Haldric." @@ -5685,6 +6199,7 @@ msgstr "Thruf" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:211 +#, fuzzy msgid "" "Haldric and his companions race across the plains to confront the resurgent " "orcish threat. On the eve of battle, Lady Jessene catches up with Haldric on " @@ -5696,16 +6211,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:216 +#, fuzzy msgid "Haldric, the elves, we can’t trust them!" msgstr "Haldric, os elfos, não podemos confiar neles!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:221 +#, fuzzy msgid "I could have told you that." msgstr "Disso eu já sabia." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:225 +#, fuzzy msgid "" "Haldric, it’s bad. The elves are having second thoughts. They think we might " "be more trouble than we’re worth. We have to defeat these orcs decisively." @@ -5716,11 +6234,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:229 +#, fuzzy msgid "That does not sound unreasonable." msgstr "Bom, isso parece razoável." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:233 +#, fuzzy msgid "" "More orcs will follow after these. That ruby guarantees it. If more orcs " "follow us here, the elves seem content to let us fight it out. Then they " @@ -5744,6 +6264,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:241 +#, fuzzy msgid "" "I have a plan. Jessene, remember that troll-hole? Here, take the Ruby of " "Fire, hide it in the hole." @@ -5753,16 +6274,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:245 +#, fuzzy msgid "Haldric! What! Why?" msgstr "Haldric! O quê! Por quê?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:249 +#, fuzzy msgid "Just do it." msgstr "Apenas faça." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:253 +#, fuzzy msgid "" "Commander Aethyr, did these orcs come on our ships? Did they capture the " "fleet we sent out?" @@ -5772,6 +6296,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:257 +#, fuzzy msgid "" "No, sir! They must have seized all remaining boats on the Green Isle. Our " "fleet should be returning any day now." @@ -5781,6 +6306,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:261 +#, fuzzy msgid "" "We are a refugee people. We must push back their vanguard, and secure our " "beachhead. If they capture our ships all is lost. We will be crushed under a " @@ -5792,11 +6318,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:288 +#, fuzzy msgid "Lady Jessene soon departs. In the distance a voice booms:" msgstr "Logo Senhorita Jéssica parte. Então uma voz ressoa à distância:" #. [message]: speaker=Tan-Gagar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:294 +#, fuzzy msgid "" "Drop the gold where it is! We’ve paid our friends enough. There are humans " "about, I can smell ’em!" @@ -5806,11 +6334,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:302 +#, fuzzy msgid "We have run out of time... We’ll never beat the orcs to the beach." msgstr "Nós estamos sem tempo. . . Nunca tomaremos a praia dos orcs" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:321 +#, fuzzy msgid "I’ve found the orcs’ chest! It’s filled with gold." msgstr "Achei o baú dos orcs! Está cheio de ouro." @@ -5821,6 +6351,7 @@ msgstr "Norte" #. [message]: speaker=Norte #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:511 +#, fuzzy msgid "You will be felled by my hand, useless fleshbags!" msgstr "Vocês serão mortos pelas minhas mãos, seus sacos de carne inúteis!" @@ -5831,11 +6362,13 @@ msgstr "Rabbin" #. [message]: speaker=Rabbin #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:530 +#, fuzzy msgid "Embrace your end, mortals!" msgstr "Preparem-se para seu fim, mortais!" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:535 +#, fuzzy msgid "These monsters seem like they want to be embraced by my hammer!" msgstr "Esse monstro parece que querem conhecer meu martelo!" @@ -5846,6 +6379,7 @@ msgstr "General Kafka" #. [message]: speaker=General Kafka #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:559 +#, fuzzy msgid "" "Never trust the living to do the job of the undead. Prepare to meet the " "inevitable!" @@ -5855,6 +6389,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:564 +#, fuzzy msgid "" "The only job of the dead is to remain dead. Prepare to be reunited with the " "ground." @@ -5889,12 +6424,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:661 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:546 +#, fuzzy msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing." msgstr "" "Oh, juntar-se à minha família novamente! Não se entristeçam por minha morte" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:677 +#, fuzzy msgid "" "Ahh, it’s great to be home! I’m not much for the politics, but it’s great to " "be home!" @@ -5904,6 +6441,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=20_Return_of_the_Fleet #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Return of the Fleet" msgstr "O Retorno da Frota" @@ -5929,6 +6467,7 @@ msgstr "Morte de Aethyr" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:211 +#, fuzzy msgid "" "Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships " "have already docked. The orcs are on the frontier." @@ -5938,6 +6477,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:216 +#, fuzzy msgid "" "Sir, some ships have landed... They look like they’ve been damaged by the " "voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea." @@ -5947,6 +6487,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:220 +#, fuzzy msgid "" "They’ve undoubtedly spotted the smoke from the orcish fires. We have to " "defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan " @@ -5958,6 +6499,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:225 +#, fuzzy msgid "" "Yes sir! The rest of the refugees have fled south, to our initial landing " "site. But if we fail here they’ll doubtless be slaughtered." @@ -5967,31 +6509,37 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:229 +#, fuzzy msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!" msgstr "Bem, então estamos combinados. Chega de conversa, hora de lutar!" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:233 +#, fuzzy msgid "For the glory of the men of the Green Isle!" msgstr "Pela glória das pessoas da Ilha Verde!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:237 +#, fuzzy msgid "No, for the glory of all of the people of the west-north! Charge!" msgstr "Não, pela glória de todos aqueles do noroeste! Avançar!" #. [message]: speaker=Tan-Rinak #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:242 +#, fuzzy msgid "Bah! Puny human-worm, we will stomp you under our heels!" msgstr "Bah! Humanos- vamos esmagá-los com nossos calcanhares!" #. [message]: speaker=General Heravan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:246 +#, fuzzy msgid "—And raise your dead to serve us forever!" msgstr "- E levante seus mortos para nos servir para sempre!" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:274 +#, fuzzy msgid "" "Give up, boy! You can’t defeat me— Hmm, what’s this? You’ve learned to " "conceal the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your " @@ -6052,22 +6600,26 @@ msgstr "Chega disto. Uma maldição negra sobre ti, jovem príncipe." #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:361 +#, fuzzy msgid "I see masts on the horizon. Jevyan’s fleet is here! It’s all over." msgstr "" "Eu vejo mastros no horizonte. A frota de Jevyan está aqui! Está tudo acabado." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:378 +#, fuzzy msgid "Please Disembark in an Orderly Fashion and Proceed South" msgstr "Por favor, Desembarquem em Ordem e Dirijam-se para o Sul" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:383 +#, fuzzy msgid "Hmm, they left off the ‘or the orcs will eat you’ part." msgstr "Heh, esqueceram a parte do '...ou os orcs vão comê-los vivos'." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:410 +#, fuzzy msgid "" "I’m back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you’re doing." msgstr "" @@ -6076,6 +6628,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:414 +#, fuzzy msgid "" "Umm, we’ll talk about it later. I’m just a little busy at the moment. I’m " "glad you made it back in one piece." @@ -6085,11 +6638,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:418 +#, fuzzy msgid "Yes, it looks like you could use all of the help you can get." msgstr "É, parece que você vai precisar de toda ajuda que conseguir." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:426 +#, fuzzy msgid "" "We’ve defeated Jevyan’s forces. The ships must disembark their passengers " "quickly—" @@ -6099,16 +6654,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:430 +#, fuzzy msgid "Haldric, what’s going on? What’s the plan?" msgstr "Haldric, o que está havendo? Qual é o plano?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:434 +#, fuzzy msgid "We’re going to confront Jevyan and destroy him." msgstr "Nós vamos confrontar Jevyan e destruí-lo." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:438 +#, fuzzy msgid "" "That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-" "Lords will follow. It’s because of that ruby. If I were paranoid I’d say " @@ -6120,6 +6678,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:442 +#, fuzzy msgid "We should discuss this in private. Here, come with me." msgstr "Vamos discutir isso em particular, venha por aqui." @@ -6131,6 +6690,7 @@ msgstr "Slurp, clique, clique, clique!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:483 +#, fuzzy msgid "I don’t know what that is, but it doesn’t sound friendly." msgstr "Não sei o que é aquilo, mas não parece amigável." @@ -6151,6 +6711,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tan-Halg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:566 +#, fuzzy msgid "" "My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you... Ahhck!" msgstr "" @@ -6159,6 +6720,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tan-Rinak #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:587 +#, fuzzy msgid "I— I die?" msgstr "E- Estou morrendo?" @@ -6169,11 +6731,13 @@ msgstr "O Plano" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:112 +#, fuzzy msgid "So what is your plan?" msgstr "Então, qual é o seu plano?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:116 +#, fuzzy msgid "" "We’re going to convince Jevyan that we gave the elves the Ruby of Fire to " "secure our place in this new land. Then if the orcs return, hopefully " @@ -6185,6 +6749,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:120 +#, fuzzy msgid "" "Haldric, that’s devious. I kind of like this plan. But you spoke a pact with " "the elves. You’ll be expected to come to their aid." @@ -6209,6 +6774,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:128 +#, fuzzy msgid "" "Many people would call you a coward if you did not. They would say that you " "turned your back on your pact with the elves. It’s not like you can tell " @@ -6220,6 +6786,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:132 +#, fuzzy msgid "" "Recent events have taught me one thing: that survival trumps honor. Besides, " "they won’t be screaming at me — I’ll be dead." @@ -6230,6 +6797,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:137 +#, fuzzy msgid "What?!" msgstr "O que?!" @@ -6250,6 +6818,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:145 +#, fuzzy msgid "" "I’m going to face Jevyan, and if rumors of his power are true he’s going to " "pick that treaty off my mangled corpse. Then, you’re going to destroy Jevyan " @@ -6282,11 +6851,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:157 +#, fuzzy msgid "Haldric, this is ridiculous! I—" msgstr "Haldric, isto é ridículo! Eu-" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:190 +#, fuzzy msgid "" "There is no way I’m letting you go through with this, sir! Over our dead " "bodies, right Jessene?" @@ -6301,16 +6872,19 @@ msgstr "Certo!" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:198 +#, fuzzy msgid "I’ll do it, sir. I’ll sacrifice myself to plant the false treaty." msgstr "Eu o farei, senhor. Eu me sacrificarei para implantar o falso tratado." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:202 +#, fuzzy msgid "No. I can’t ask you to do this." msgstr "Não, eu não posso pedir que você faça isso." #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:206 +#, fuzzy msgid "" "You’ve denied me honorable death twice already. Once when you arrived at " "Clearwater Port, and once again when your ships rescued me. I’ll not be " @@ -6322,11 +6896,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:210 +#, fuzzy msgid "No, this is my sacrifice to make!" msgstr "Não, este é um sacrifício que eu tenho que fazer!" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:216 +#, fuzzy msgid "" "Sir, my family has been slaughtered, and my home lost. All I long for is to " "join them. Give me this honorable death... Please, Sir! I beg you!" @@ -6337,6 +6913,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:220 +#, fuzzy msgid "" "After this conflict is over I’ll have to suffer through the long years " "alone, with no honorable way of joining them. I want to look that monster " @@ -6360,6 +6937,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:228 +#, fuzzy msgid "" "Honor me by destroying Jevyan! Preferably before he can do unnatural things " "to me. I want to rest in the ground, not be some mindless undead slave for " @@ -6371,11 +6949,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:232 +#, fuzzy msgid "We’ll make sure. I promise." msgstr "Nós faremos isso, eu prometo." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:237 +#, fuzzy msgid "" "We’ll have to be careful to let one of the orcish leaders escape back to the " "Green Isle with the knowledge that the elves ‘have’ the Ruby of Fire. " @@ -6397,6 +6977,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:123 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:159 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:196 +#, fuzzy msgid "Evil" msgstr "Mal" @@ -6422,31 +7003,37 @@ msgstr "Tan-Prodash" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:254 +#, fuzzy msgid "Commander Aethyr sacrifices himself to Lich-Lord Jevyan and" msgstr "Comandante Aethyr sacrificar-se para o Lorde-Lich Jevyan e" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:258 +#, fuzzy msgid "Destroy Lich-Lord Jevyan and" msgstr "Destrua o Lorde-Lich Jevyan e" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:262 +#, fuzzy msgid "Defeat all enemy leaders except for one" msgstr "Destruir todos os líderes inimigos, exceto um." #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:274 +#, fuzzy msgid "Death of Commander Aethyr by somebody other than Jevyan" msgstr "Morte do Comandante Aethyr por outro que não Jevyan" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:278 +#, fuzzy msgid "Fail to leave one enemy leader behind" msgstr "Não deixar um líder inimigo sobreviver" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:291 +#, fuzzy msgid "" "Haldric approaches the place where Lich-Lord Jevyan has made landfall. The " "final confrontation looms before him." @@ -6456,11 +7043,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:296 +#, fuzzy msgid "You cannot win. Give me the Ruby of Fire and I will go in peace." msgstr "Você não vencerá. Dê-me o Rubi de Fogo e eu partirei em paz." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:300 +#, fuzzy msgid "" "This ends here, Jevyan. Even if I believed your words I couldn’t give you " "the Ruby of Fire." @@ -6470,6 +7059,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:304 +#, fuzzy msgid "" "Bah! Even if you have learned to conceal the power of the Ruby of Fire you " "will deliver it unto me in death!" @@ -6479,6 +7069,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:308 +#, fuzzy msgid "" "You’re a fool, Jevyan. How do you think we secured our place here? We had to " "give the elves the Ruby of Fire. We just signed a treaty with the elves " @@ -6490,6 +7081,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:312 +#, fuzzy msgid "" "No! I don’t believe it. Only a fool would give away an artifact of such " "power." @@ -6499,6 +7091,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:316 +#, fuzzy msgid "A fool, or a desperate band of refugees!" msgstr "Um tolo, ou um bando de refugiados desesperados!" @@ -6524,26 +7117,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:329 +#, fuzzy msgid "Ha. Let all of the minions of Darkness be cast down!" msgstr "Ha. Que todos os soldados da escuridão caiam perante nós!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:333 +#, fuzzy msgid "It matters little, because here you fall!" msgstr "Para mim tanto faz, pois aqui vocês morrerão!" #. [message]: speaker=Sir Ruddry #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:338 +#, fuzzy msgid "For all of the good people of Clearwater Port!" msgstr "Pelo bom povo do Porto de Clearwater!" #. [message]: speaker=Sir Ladoc #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:342 +#, fuzzy msgid "For the honor of Southbay!" msgstr "Pela honra de Southbay!" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:346 +#, fuzzy msgid "" "We don’t need some magic trinket to beat you! Prepare to meet your fate, you " "decrepit sack of bones! For the honor of all of the people of the west-north!" @@ -6555,10 +7153,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:350 msgid "Charge!" -msgstr "Avançar!" +msgstr "Atacar!" #. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:355 +#, fuzzy msgid "" "I hate it when my prey gets chatty! Get them, it’s a long boat ride back " "home!" @@ -6568,26 +7167,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:359 +#, fuzzy msgid "We shall soon see if you have the Ruby of Fire!" msgstr "Nós logo veremos se você tem o Rubi de Fogo ou não!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:367 +#, fuzzy msgid "Commander, you remember the plan right?" msgstr "Comandante, você se lembra do plano, certo?" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:371 +#, fuzzy msgid "Yes, sir. I am ready." msgstr "Sim senhor. Eu estou pronto." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:386 +#, fuzzy msgid "He’s raising our dead! Be careful!" msgstr "Ele está controlando nossos mortos! Cuidado!" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:419 +#, fuzzy msgid "" "Feel my wrath, Jevyan, I’m coming for you! No piece of paper in my pocket is " "going to stop me from destroying you. For my family! For the people of " @@ -6599,11 +7203,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:423 +#, fuzzy msgid "All life is finite; you will be made to serve along with the rest." msgstr "Toda vida é finita, você vai me servir como todos os outros." #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:434 +#, fuzzy msgid "Come on, stay still, just for a second..." msgstr "Venha, fique parado, só por um segundo. . ." @@ -6614,11 +7220,13 @@ msgstr "Pelos Wesfolk!" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:459 +#, fuzzy msgid "Be careful, Commander!" msgstr "Tenha cuidado, Comandante!" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:514 +#, fuzzy msgid "" "You deny me my honorable death? Our foes are not yet convinced that the " "elves have the ruby." @@ -6628,52 +7236,62 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tan-Vragish #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:546 +#, fuzzy msgid "Da old bag o’ bones is gone, but you haven’t beat us yet!" msgstr "O velho saco de osso já era, mas você não nos derrotou ainda!" #. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:550 +#, fuzzy msgid "We took yer home, now we’ll take yer lives!" msgstr "Nós tomamos sua casa, e agora tomaremos suas vidas!" #. [message]: speaker=Tan-Erinak #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:554 +#, fuzzy msgid "The elfses have da fire ruby, and you have nothing!" msgstr "Os elfos tem o rubi, e vocês não tem nada!" #. [message]: speaker=Tan-Prodash #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:558 +#, fuzzy msgid "We will suck the marrow from your bones human!" msgstr "Nós vamos nos deliciar nos seus ossos humanos!" #. [message]: speaker=Tan-Vragish #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:593 +#, fuzzy msgid "The battle is going against us!" msgstr "A batalha está indo contra o nosso favor!" #. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:597 +#, fuzzy msgid "Our forces are being routed! We should flee back to the Green Isle!" msgstr "" "Nossas forças estão sendo derrotadas, temos que fugir de volta à Ilha Verde!" #. [message]: speaker=Tan-Erinak #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:601 +#, fuzzy msgid "It goes poorly for us!" msgstr "Isto não está dando certo!" #. [message]: speaker=Tan-Prodash #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:605 +#, fuzzy msgid "Defeated, by humans?" msgstr "Derrotados, por humanos?" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:609 +#, fuzzy msgid "Fight on, you cowardly orcish worms!" msgstr "Continuem lutando, seus Orcs covardes!" #. [message]: speaker=Tan-Vragish #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:666 +#, fuzzy msgid "" "Da old bag of bones has been crushed, and our cause is lost. We know da " "elfses have da fire ruby. Retreat!" @@ -6683,11 +7301,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:684 +#, fuzzy msgid "Da elfses have the fire ruby, we must flee. To da ships!" msgstr "Os Elfo tem o rubi, temos que fugir. Para os navios!" #. [message]: speaker=Tan-Erinak #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:702 +#, fuzzy msgid "" "We have many kinsmen on the Green Isle— we will return for the Ruby of Fire!" msgstr "" @@ -6696,6 +7316,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tan-Prodash #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:720 +#, fuzzy msgid "" "We must get back to the Green Isle. The elfses have the Ruby of Fire and our " "assault has been stopped." @@ -6705,6 +7326,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:793 +#, fuzzy msgid "" "The plan revolved around some orcs making it back to the Green Isle to tell " "their kin that the elves have the Ruby of Fire so we wouldn’t have to bear " @@ -6716,16 +7338,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:798 +#, fuzzy msgid "What have we done?" msgstr "O que nós fizemos?" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:834 +#, fuzzy msgid "My love, my family, I’ll be there soo—" msgstr "Meu amor, minha família, logo estarei com vocês-" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:839 +#, fuzzy msgid "" "Aethyr! No! He was critical for convincing Jevyan that the elves have the " "Ruby of Fire." @@ -6735,6 +7360,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Commander Aethyr #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:861 +#, fuzzy msgid "" "Jevyan— I spit upon thee. Your end awaits. My love, my family, I’ll be there " "soo—" @@ -6744,6 +7370,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:878 +#, fuzzy msgid "" "Fool. You are no match for my power. What! What’s this? A treaty. That’s elf " "script." @@ -6753,6 +7380,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:883 +#, fuzzy msgid "" "No. Why? You fools, you gave the Ruby of Fire to the elves. But that won’t " "save you from me. I will destroy you, then I will deal with the elves." @@ -6762,11 +7390,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:888 +#, fuzzy msgid "We’ll see about that. For the honor of Commander Aethyr, forward!" msgstr "Isso nós veremos. Pela honra do Comandante Aethyr, avante!" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:900 +#, fuzzy msgid "" "I am fallen before my plans have reached fruition. A curse upon you Haldric, " "may you and your descendants know nothing but strife!" @@ -6776,16 +7406,19 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Squiddy, type=Cuttle Fish #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:957 +#, fuzzy msgid "Squiddy" msgstr "Squiddy" #. [message] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:974 +#, fuzzy msgid "Ack. One of those monsters is destroying the bridge." msgstr "Argh. Um daqueles monstros está destruindo a ponte." #. [unit]: id=Inky, type=Cuttle Fish #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1095 +#, fuzzy msgid "Inky" msgstr "Inky" @@ -6796,16 +7429,19 @@ msgstr "A Ponte!" #. [unit]: id=Beaky, type=Cuttle Fish #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1215 +#, fuzzy msgid "Beaky" msgstr "Beaky" #. [message] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1281 +#, fuzzy msgid "Our advance is thwarted, that monster has destroyed the bridge!" msgstr "Nosso avanço foi atrapalhado, aquele monstro destruiu a ponte!" #. [message]: speaker=Abraxas #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1308 +#, fuzzy msgid "" "It’s the Prince Haldric! Jevyan, you never said you came to destroy this " "monster. We will help you." @@ -6820,36 +7456,43 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1352 +#, fuzzy msgid "Ahh... That almost makes it all worth while!" msgstr "Ahh. . . Isso quase faz a coisa toda valer a pena!" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1363 +#, fuzzy msgid "You’ll pay for that!" msgstr "Você irá pagar por isso!" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1377 +#, fuzzy msgid "Strike down these fools." msgstr "Derrube esses tolos." #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1390 +#, fuzzy msgid "Rise, rise from the ground!" msgstr "Venham, venham das profundezas!" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1431 +#, fuzzy msgid "Come in from the deep my loyal soldiers!" msgstr "Venham das profundezas, meus fiéis soldados!" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1615 +#, fuzzy msgid "We did it! We won!" msgstr "Nós conseguimos! Nós vencemos!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1619 +#, fuzzy msgid "" "Jevyan is destroyed, but at a terrible price. Let’s put Commander Aethyr to " "rest and discuss what is to come in the following days." @@ -6860,6 +7503,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1627 +#, fuzzy msgid "" "Our strength is waning, and our foes grow stronger by the hour. The battle " "is lost!" @@ -6879,6 +7523,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:143 +#, fuzzy msgid "" "May Commander Aethyr have a peaceful journey into the next world, where he " "has been preceded by his wife and loving daughters. For his heroism in the " @@ -6891,6 +7536,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:147 +#, fuzzy msgid "" "Without the Commander’s noble sacrifice we would have never carried the day. " "We have won a great victory here today but much has been lost. My father " @@ -6916,21 +7562,25 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:170 +#, fuzzy msgid "I have followed you this far, I will keep your secret. I pledge." msgstr "Eu o segui até aqui, manterei seu segredo. Eu juro." #. [message]: speaker=Sir Ruddry #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:174 +#, fuzzy msgid "Lord, I shall guard your secret until the day of my death." msgstr "Senhor, guardarei o seu segredo até o momento de minha morte." #. [message]: speaker=Sir Ladoc #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:178 +#, fuzzy msgid "I will take it with me to my grave." msgstr "Eu o levarei comigo para o túmulo." #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:182 +#, fuzzy msgid "" "I agree, but misfortune may follow you depending on the nature of your " "misdeed." @@ -6940,6 +7590,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:186 +#, fuzzy msgid "" "The elves don’t have the Ruby of Fire. We perpetrated a ruse on the orcs. If " "they return they will come looking for the elves." @@ -6949,6 +7600,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:190 +#, fuzzy msgid "" "To be fair to you, Haldric, the elves were considering betraying their pact " "with us." @@ -6958,6 +7610,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:194 +#, fuzzy msgid "" "Humph. I suspected as much — from both the elves and you. Humans and elves " "always think they’re so clever!" @@ -6967,6 +7620,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:198 +#, fuzzy msgid "May the Lords of Light have Mercy on you. But, I am bound by my word." msgstr "Que os Deuses da Luz tenham piedade de ti. Mas manterei minha palavra." @@ -6979,11 +7633,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:209 +#, fuzzy msgid "What? Why would you doubt me?" msgstr "O que? Por que você está duvidando de mim?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:213 +#, fuzzy msgid "" "The orcs that didn’t escape in the ships have regrouped. They are preparing " "to march on the elves. We should come to the aid of our new friends." @@ -6994,6 +7650,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:217 +#, fuzzy msgid "" "These orcs are few, but the elves aren’t accustomed to war. Besides we will " "have to rely on elven charity if we are to survive this first winter." @@ -7004,6 +7661,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:221 +#, fuzzy msgid "" "After that, we should build towns in all of the regions that the elves have " "given us. We should move our capital inland, away from the coast. I hope the " @@ -7017,11 +7675,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:239 +#, fuzzy msgid "So what of the rest of you?" msgstr "E o que vocês irão fazer?" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:244 +#, fuzzy msgid "" "I shall go back to my people. It seems we have grown many and strong in the " "time I was gone. I will try to convince them of the wisdom of using the " @@ -7033,6 +7693,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:248 +#, fuzzy msgid "" "I know the way to many places, I think. I want to find out if there are " "dwarves in other lands. It’s a big world with lots of good mountains. Of " @@ -7044,6 +7705,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Minister Edren #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:252 +#, fuzzy msgid "" "We have lost much in the last few months, but we should not lose all of our " "knowledge. I will go forth amongst the people and spread wisdom, and see " @@ -7057,6 +7719,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Sir Ladoc #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:256 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:260 +#, fuzzy msgid "" "I am but a humble servant of the Crown. I will establish a new order of " "knights for a new land. For a new King, if you will allow me to serve under " @@ -7075,7 +7738,8 @@ msgstr "Excelente." msgid "" "I suppose I am King Haldric now. Hmm... but what to call this new kingdom?" msgstr "" -"Hmm, acho que agora eu sou o Rei Haldric. Como chamarei meu novo reino?" +"Eu acho que sou Rei Haldric agora. Hmm... mas como chamaremos esse novo " +"reino?" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:274 @@ -7089,20 +7753,20 @@ msgstr "Claro." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:283 -#, fuzzy msgid "" "The word ‘Wesfolk’ is from your old tongue. It means ‘People of the West’. " "The elves call us the people of the west-north. Under the same old tongue " "that would be ‘Wes Noth’. So I suggest that the new kingdom be called " "‘Wesnoth’, in honor of our old home." msgstr "" -"A palavra Wesfolk vem de sua língua ancestral. Significa 'Povo do Oeste'. Os " -"elfos nos chamam de povo do Noroeste. Na mesma língua ancestral, isso seria " -"'Wes Noth'. Então eu sugiro que o novo reino seja chamado 'Wesnoth', em " -"honra ao nosso antigo lar." +"A palavra \"Wesfolk’\" vêm de uma forma arcaica da sua língua. Significa " +"\"Povo do Oeste\". Os elfos nós chamam de povo do noroeste. Nessa forma " +"arcaica ficaria \"Wes Noth\". Então, sugiro que o novo reino seja chamado de " +"\"Wesnoth\" em honra ao nosso antigo lar." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:287 +#, fuzzy msgid "" "Hmm. ‘Wesnoth’. I like it. Yes, ‘Wesnoth’ would be fine. So I am the first " "King of Wesnoth!" @@ -7112,6 +7776,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:291 +#, fuzzy msgid "So, what is to become of me?" msgstr "E o que será de mim?" @@ -7175,6 +7840,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:322 +#, fuzzy msgid "" "But some of us have remembered the true story of our arrival on this great " "continent. The true story of the Rise of Wesnoth." @@ -7193,10 +7859,11 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:4 msgid "Noble Commander" -msgstr "Comandante Nobre" +msgstr "Nobre Comandante" #. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:20 +#, fuzzy msgid "" "The rank of a noble Commander is held by those who lead battle groups into " "combat. Possessing leadership skills, they give lower-level units in " @@ -7213,7 +7880,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Noble Fighter, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:4 msgid "Noble Fighter" -msgstr "Soldado Nobre" +msgstr "Nobre Guerreiro" #. [unit_type]: id=Noble Fighter, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:18 @@ -7234,10 +7901,11 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Noble Lord, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:4 msgid "Noble Lord" -msgstr "Lorde Nobre" +msgstr "Nobre Lorde" #. [unit_type]: id=Noble Lord, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:21 +#, fuzzy msgid "" "The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee " "combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess " @@ -7252,7 +7920,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Noble Youth, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:4 msgid "Noble Youth" -msgstr "Jovem Nobre" +msgstr "Nobre Jovem" #. [unit_type]: id=Noble Youth, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:18 @@ -7260,8 +7928,8 @@ msgid "" "Today he is a young man, by his devotion to the crown he is seeking to " "become a Lord — to join the elite of humanity." msgstr "" -"Hoje ele é somente uma criança, mas por sua devoção à coroa ele procura se " -"tornar um Lorde -- para se unir à elite da humanidade." +"Hoje um jovem, por sua devoção a coroa ele busca tornar-se um Lorde — para " +"se juntar a elite da humanidade." #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:22 @@ -7279,11 +7947,12 @@ msgid "" "Cold and beautiful, she maintains her eternal youthful appearance drinking " "the blood of the living." msgstr "" -"Bela e fria, ela mantém sua eterna aparência jovem bebendo o sangue dos " +"Fria e linda, ela mantém sua eterna aparência jovem bebendo o sangue dos " "vivos." #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:24 +#, fuzzy msgid "blood kiss" msgstr "beijo sangrento" @@ -7294,6 +7963,7 @@ msgstr "Rei Guerreiro" #. [unit_type]: id=Warrior King #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:11 +#, fuzzy msgid "" "As the leaders of the human Kingdoms, Kings are responsible for ruling and " "protecting their subjects. Kings can coordinate the attacks of level 1 and 2 " @@ -7306,7 +7976,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:4 msgid "female^Wesfolk Lady" -msgstr "Dama Wesfolk" +msgstr "Dama Wesfolkiana" #. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human #. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human @@ -7331,14 +8001,13 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:4 -#, fuzzy msgid "female^Wesfolk Leader" -msgstr "Dama Wesfolk" +msgstr "Líder Wesfolkiana" #. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:4 msgid "female^Wesfolk Outcast" -msgstr "Fora da Lei Wesfolk" +msgstr "Wesfolkiana Exilada" #. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:21 @@ -7366,14 +8035,12 @@ msgstr "distrair" #. [skirmisher]: id=distract #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:7 -#, fuzzy msgid "" "This unit negates enemy Zones of Control around itself for allied units (but " "not for itself)." msgstr "" -"Distrair:\n" -"Esta unidade nega a ação de Zonas de Controle inimigas ao seu redor, " -"permitindo que unidades aliadas passem (mas não a si própria)." +"Esta unidade nega Zonas de Controle ao seu redor para as unidades aliadas " +"(mas não para ela mesma)." #. [special_note] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:17 @@ -7389,7 +8056,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:12 msgid "I can’t be finished yet... I still have so much more to do." -msgstr "Eu não posso ser derrotado ainda... Eu ainda tenho muito a fazer." +msgstr "Esse não pode ser o meu fim... Eu ainda tenho muito a fazer." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:27 @@ -7398,6 +8065,7 @@ msgstr "Ainda não chegou a minha hora! Não!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:42 +#, fuzzy msgid "No! I’ll not go so easil—" msgstr "Não! Eu não cairei tão facilme--" @@ -7413,16 +8081,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78 +#, fuzzy msgid "Fool of a boy. I never should have followed him." msgstr "Garoto estúpido. Eu nunca deveria tê-lo seguido." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90 +#, fuzzy msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!" msgstr "Honra aos Reis, que suas descendências continuem além do meu tempo!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:101 +#, fuzzy msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!" msgstr "Pela Terra e pelo Rei, eu sacrifico tudo o que tenho!" @@ -7433,16 +8104,18 @@ msgstr "Que os Deuses da Luz protejam a todos nós." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:123 +#, fuzzy msgid "Without him the bottoms of our ships will be completely vulnerable..." msgstr "Sem ele o fundo de nossos navios ficarão completamente vulneráveis..." #. [unit]: type=Walking Corpse #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-macros.cfg:80 msgid "A Former Friend" -msgstr "Um Antigo Amigo" +msgstr "Um Ex Amigo" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:13 +#, fuzzy msgid "I still think I should be called ‘Dragonbane’." msgstr "Eu ainda acho que eu deveria ser chamado 'Matador de Dragões'" @@ -7453,16 +8126,19 @@ msgstr "Não enquanto eu viver." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:33 +#, fuzzy msgid "It could be worse. We could be back in that troll hole!" msgstr "Poderia ser pior. Nós poderíamos ainda estar naquele caverna de troll!" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:38 +#, fuzzy msgid "Hey, disparage the trolls, not the holes!" msgstr "Ei, fale mal dos Trolls, não das Cavernas!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:54 +#, fuzzy msgid "" "Well, at least we don’t have to contend with the undead. No offense, Jessene." msgstr "" @@ -7472,16 +8148,18 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:58 msgid "Don’t worry about it." -msgstr "Não se preocupe." +msgstr "Não se preocupe com isso." #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:74 +#, fuzzy msgid "Too bad that this isn’t going as well as the beach... I miss the beach." msgstr "" "Pena que isto não está indo tão bem quanto a praia... Sinto falta da praia." #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:90 +#, fuzzy msgid "" "Haldric, just before we arrived here I got word that the your ‘third of a " "fleet’ has departed for our old home, the Green Isle." @@ -7491,11 +8169,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:94 +#, fuzzy msgid "You were planning on sharing this with me when?" msgstr "Você estava planejando em me dizer isso quando?" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:110 +#, fuzzy msgid "" "Haldric, messengers just informed me that the fleet has returned from our " "old home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set " @@ -7509,6 +8189,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:114 +#, fuzzy msgid "" "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the " "business at hand." @@ -7516,6 +8197,7 @@ msgstr "" "Isso são ótimas notícias mesmo. Nós acabamos de dobrar em números. Então " "vamos voltar a tratar deste assunto." +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked. I guess we’ll have " #~ "to risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for " @@ -7526,7 +8208,7 @@ msgstr "" #~ "o porto Clearwater ou Southbay." #~ msgid "Wose Sapling" -#~ msgstr "Broto de Wose" +#~ msgstr "Muda de Wose" #~ msgid "So, human, care to make your final stand?" #~ msgstr "Então,humano, se importa em tentar sua última resistência?"