Skip to content

Commit

Permalink
updated French translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed Feb 11, 2023
1 parent 1bbd9a6 commit ff2c7eb
Showing 1 changed file with 23 additions and 21 deletions.
44 changes: 23 additions & 21 deletions po/wesnoth-wof/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
"I must withdraw.\n"
"Another triumph falls to Gorlack alone."
msgstr ""
"Je suis contraint d'opérer un retrait.\n"
"Je dois battre en retraite.\n"
"Un nouveau triomphe personnel pour Gorlack."

#. [message]: speaker=Gorlack
Expand Down Expand Up @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:605
#, fuzzy
msgid "Put him on the <i>Spit of Telling</i>."
msgstr "Jetez-le au <i>trou qui fait causer</i >."
msgstr "Jetez-le au <i>trou qui fait causer</i>."

#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:679
Expand Down Expand Up @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid ""
"Their sea skimmers are perished.\n"
"Their hope of escape is no more."
msgstr ""
"Leurs écumoires des flots ont sombré.\n"
"Leurs écumoires des mers ont sombré.\n"
"Leurs espoirs de fuite ont pris l'eau avec elles."

#. [event]
Expand All @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:738
#, fuzzy
msgid "Lo! An unknown wing approaches from northwest!"
msgstr "Là ! Une escadre inconnue s'approche du nord-ouest!"
msgstr "Là ! Une escadre inconnue s'approche au nord-ouest!"

#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:752
Expand Down Expand Up @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgid ""
"It may very well be, Reshan.\n"
"Now speak of our prey’s destination in the east."
msgstr ""
"Cela pourrait bien, Reshan.\n"
"Parle-nous de leur destination à l'Est."
"Cela se pourrait bien, Reshan.\n"
"Parle-nous de leur destination au levant."

#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:78
Expand Down Expand Up @@ -1384,8 +1384,9 @@ msgstr ""

#. [scenario]: id=03_The_Contention
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:27
#, fuzzy
msgid "The Contention"
msgstr "La compétition"
msgstr "La sélection"

#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:40
Expand Down Expand Up @@ -1845,7 +1846,7 @@ msgid ""
"You can make the naga allies by moving Reshan next to their leader (if you "
"have not killed any of them)"
msgstr ""
"Si vous n'en avez tué aucun, vous pouvez faire des alliés des sauriens en "
"Si vous n'en avez tué aucun, vous pouvez faire des sauriens des alliés en "
"amenant Reshan à côté de leur chef"

#. [note]
Expand Down Expand Up @@ -1994,7 +1995,7 @@ msgstr "Je vous demande la permission d'engager le combat avec les dracans."
#, fuzzy
msgid "Permission denied. Stay on your keep and let your forces engage them."
msgstr ""
"Permission refusée. Reste à ton château et laisse le combat pour les troupes."
"Permission refusée. Reste dans ton château et laisse le combat à tes troupes."

#. [message]: speaker=Nemas
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:317
Expand Down Expand Up @@ -2041,8 +2042,8 @@ msgid ""
"That might spread us too thin.\n"
"I must advise against it."
msgstr ""
"Nous serions trop dispersés.\n"
"Je désapprouve un tel plan."
"Nous pourrions finir trop dispersés.\n"
"Je déconseille un tel plan."

#. [message]: speaker=Nemas
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:351
Expand All @@ -2055,7 +2056,8 @@ msgstr "À la charge !"
#, fuzzy
msgid "Nemas, you are violating a direct order! Return to your keep at once!"
msgstr ""
"Nemas, tu désobéis un ordre formel ! Retourne sur-le-champ dans ton château !"
"Nemas, tu désobéis à un ordre formel ! Retourne sur-le-champ dans ton "
"château !"

#. [message]: speaker=Poseira
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:363
Expand Down Expand Up @@ -5243,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:9
#, fuzzy
msgid "Crosswind"
msgstr "Vents contraires"
msgstr "Vents de travers"

#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:22
Expand Down Expand Up @@ -5326,7 +5328,7 @@ msgid ""
"Not in the way we strove to."
msgstr ""
"Karron, même tout Morogor ne serait pas suffisant pour soumettre ce pays.\n"
"Pas de la façon nous y sommes pris."
"Pas de la façon d'où nous nous y sommes pris."

#. [message]: speaker=Karron
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:251
Expand Down Expand Up @@ -5395,9 +5397,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tu avais promis d'aider ceux qui feraient le voyage vers tes Grandes-"
"Terres !\n"
"C'est toi qui avait lancé la chasse...\n"
"C'est toi qui avais lancé la chasse...\n"
"\n"
"Gorlack, la chasse n'est pas finie !"
"Et la chasse n'est pas finie, Gorlack !"

#. [message]: speaker=Arinexis
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:300
Expand All @@ -5414,9 +5416,9 @@ msgid ""
"There is nothing more I can do for our folk now—"
msgstr ""
"Mon appel n'était pas encore parti et l'arrivée des vols était prématurée.\n"
"Mon chasse est vraiment finie et je suis bredouille.\n"
"Ma chasse est vraiment finie et je suis bredouille.\n"
"\n"
"Il n'y a plus rien maintenant que je puisse faire pour notre peuple..."
"Il n'y a plus rien que je puisse faire pour notre peuple maintenant..."

#. [message]: speaker=Karron
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:313
Expand Down Expand Up @@ -5455,7 +5457,7 @@ msgstr ""
"Alors il n'y a plus qu'une solution... une épreuve à mort.\n"
"\n"
"Que tu sois maudit, Gorlack.\n"
"Ne ne me laisse que le pire des choix."
"Tu ne me laisses que le pire des choix."

#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:341
Expand Down Expand Up @@ -5516,7 +5518,7 @@ msgstr ""
"Penser qu'une créature si petite est mue par un feu plus grand que mes "
"propres congénères...\n"
"\n"
"Très bien ! <i>Mon juvénile compagnon</i>, tu as gagné mon respect."
"Très bien ! Mon <i>juvénile compagnon</i>, tu as gagné mon respect."

#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:411
Expand Down Expand Up @@ -5734,7 +5736,7 @@ msgstr "Tu gagnes, je pars... je cours."
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:789
#, fuzzy
msgid "You have one last victory over me... finish it."
msgstr "Voici ta dernière victoire contre moi... termine la."
msgstr "Voici ta dernière victoire contre moi... achève-la."

#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:795
Expand Down

0 comments on commit ff2c7eb

Please sign in to comment.