From f0225ebc726f806502bf85905b40be7f9d4e1311 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ian Hickson Date: Mon, 16 Sep 2013 21:55:17 +0000 Subject: [PATCH] [a] (0) More information for authors using images of text. Affected topics: HTML git-svn-id: http://svn.whatwg.org/webapps@8191 340c8d12-0b0e-0410-8428-c7bf67bfef74 --- complete.html | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ index | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ source | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 102 insertions(+) diff --git a/complete.html b/complete.html index b01c9461415..f6761491d48 100644 --- a/complete.html +++ b/complete.html @@ -23776,6 +23776,40 @@
+
+ +

An illuminated manuscript might use graphics for some of its images. The alternative text in + such a situation is just the character that the image represents.

+ +
<p><img src="initials/o.svg" alt="O">nce upon a time and a long long time ago, late at
+night, when it was dark, over the hills, through the woods, across a great ocean, in a land far
+away, in a small house, on a hill, under a full moon...
+ +
+ +

When an image is used to represent a character that cannot otherwise be represented in Unicode, + for example gaiji, itaiji, or new characters such as novel currency symbols, the alternative text + should be a more conventional way of writing the same thing, e.g. using the phonetic hiragana or + katakana to give the character's pronunciation.

+ +
+ +

In this example from 1997, a new-fangled currency symbol that looks like a curly E with two + bars in the middle instead of one is represented using an image. The alternative text gives the + character's pronunication.

+ +
<p>Only <img src="euro.png" alt="euro ">5.99!
+ +
+ +

An image should not be used if Unicode characters would serve an identical purpose. Only when + the text cannot be directly represented using Unicode, e.g. because of decorations or because the + character is not in the Unicode character set (as in the case of gaiji), would an image be + appropriate.

+ +

If an author is tempted to use an image because their default system font does not + support a given character, then Web Fonts are a better solution than images.

+
4.8.1.1.6 A graphical representation of some of the surrounding text
diff --git a/index b/index index b01c9461415..f6761491d48 100644 --- a/index +++ b/index @@ -23776,6 +23776,40 @@ at least that would look good on the cover of a blue book.</p> +
+ +

An illuminated manuscript might use graphics for some of its images. The alternative text in + such a situation is just the character that the image represents.

+ +
<p><img src="initials/o.svg" alt="O">nce upon a time and a long long time ago, late at
+night, when it was dark, over the hills, through the woods, across a great ocean, in a land far
+away, in a small house, on a hill, under a full moon...
+ +
+ +

When an image is used to represent a character that cannot otherwise be represented in Unicode, + for example gaiji, itaiji, or new characters such as novel currency symbols, the alternative text + should be a more conventional way of writing the same thing, e.g. using the phonetic hiragana or + katakana to give the character's pronunciation.

+ +
+ +

In this example from 1997, a new-fangled currency symbol that looks like a curly E with two + bars in the middle instead of one is represented using an image. The alternative text gives the + character's pronunication.

+ +
<p>Only <img src="euro.png" alt="euro ">5.99!
+ +
+ +

An image should not be used if Unicode characters would serve an identical purpose. Only when + the text cannot be directly represented using Unicode, e.g. because of decorations or because the + character is not in the Unicode character set (as in the case of gaiji), would an image be + appropriate.

+ +

If an author is tempted to use an image because their default system font does not + support a given character, then Web Fonts are a better solution than images.

+
4.8.1.1.6 A graphical representation of some of the surrounding text
diff --git a/source b/source index 89c6222a4ae..4627f1308f9 100644 --- a/source +++ b/source @@ -24972,6 +24972,40 @@ at least that would look good on the cover of a blue book.</p> +
+ +

An illuminated manuscript might use graphics for some of its images. The alternative text in + such a situation is just the character that the image represents.

+ +
<p><img src="initials/o.svg" alt="O">nce upon a time and a long long time ago, late at
+night, when it was dark, over the hills, through the woods, across a great ocean, in a land far
+away, in a small house, on a hill, under a full moon...
+ +
+ +

When an image is used to represent a character that cannot otherwise be represented in Unicode, + for example gaiji, itaiji, or new characters such as novel currency symbols, the alternative text + should be a more conventional way of writing the same thing, e.g. using the phonetic hiragana or + katakana to give the character's pronunciation.

+ +
+ +

In this example from 1997, a new-fangled currency symbol that looks like a curly E with two + bars in the middle instead of one is represented using an image. The alternative text gives the + character's pronunication.

+ +
<p>Only <img src="euro.png" alt="euro ">5.99!
+ +
+ +

An image should not be used if Unicode characters would serve an identical purpose. Only when + the text cannot be directly represented using Unicode, e.g. because of decorations or because the + character is not in the Unicode character set (as in the case of gaiji), would an image be + appropriate.

+ +

If an author is tempted to use an image because their default system font does not + support a given character, then Web Fonts are a better solution than images.

+
A graphical representation of some of the surrounding text