Skip to content
Browse files

Реплики посетителей Тлеющего Трупа.

  • Loading branch information...
1 parent e04e209 commit a940c2a6d6b5e69d25b7086014882cdf64fb51aa @winterheart committed
View
11 po/ru/LC_MESSAGES/baf/0402mk22.baf.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009.
+# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-06 01:58 +0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 04:23+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 00:34+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: ru\n"
#: 9325
msgid "\"You do.\""
@@ -21,10 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "\"You're too eager. He'll come. Be patient, little hunter.\""
msgstr ""
"\"Ты слишком нетерпеливый. Он придет. Наберись терпения, маленький "
-"охотник.\""
+"охотник\"."
#: 9337
msgid "\"Don't take too long.\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Только не задерживайся слишком долго\"."
View
12 po/ru/LC_MESSAGES/baf/0402mkr2.baf.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009.
+# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-06 01:58 +0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 04:24+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 00:35+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,13 +11,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: ru\n"
#: 9330
msgid "\"Did you think you'd find him here?\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Думаешь, ты найдешь его здесь?\""
#: 9337
msgid "\"Don't take too long.\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Только не задерживайся слишком долго\"."
+
View
9 po/ru/LC_MESSAGES/baf/0402mkr3.baf.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009.
+# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-06 01:58 +0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:47+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 00:35+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: ru\n"
#: 10571
msgid "\"I'm getting bored of waiting for him.\""
@@ -27,6 +28,6 @@ msgstr ""
#: 9336
msgid "\"I didn't see him.\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Я его не вижу\"."
View
21 po/ru/LC_MESSAGES/baf/0402ptn3.baf.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009.
+# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:51 +0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 04:26+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,15 +11,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: ru\n"
#: 9509
msgid "\"Sigil's just a big rat-hive in the eyes of the planeborn.\""
msgstr ""
+"\"Сигил - это всего лишь огромная крысиная нора на виду у всех планаров\"."
#: 9510
msgid "\"D'ya think any of the powers really finds this important?\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ты в самом деле думаешь, что силы считают это важным?\""
#: 9511
msgid "\"What do you mean?\""
@@ -27,25 +29,30 @@ msgstr "\"О чем это ты?\""
#: 9512
msgid "\"What has that got to do with Sigil?\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Какое это отношение имеет к Сигилу?\""
#: 9513
msgid ""
"\"This is a place humans feel important. We're insignificant in the grand "
"scheme. We're rats.\""
msgstr ""
+"\"Люди считают это место важным. А мы - всего лишь винтики в огромной машине. "
+"Мы - крысы\"."
#: 9514
msgid ""
"\"No. YOU are a rat. The planes let you be as big as you want. Obviously you "
"don't want to be.\""
msgstr ""
+"\"Нет. Это ТЫ крыса. Планы позволяют быть тебе быть настолько большим, "
+"насколько ты хочешь. А ты вообще ничего не хочешь\"."
#: 9515
msgid "\"I don't know why I bother talking to you.\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Не знаю, зачем я трачу на тебя свое время\"."
#: 9516
msgid "\"Neither do I.\""
-msgstr ""
+msgstr "\"И я тоже\"."
+

0 comments on commit a940c2a

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.