Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

executable file 9689 lines (7925 sloc) 258.347 kb
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Nečas\n"
"Language-Team: Martin Necas <martinnecas@email.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: languages/strings.php:13
#@ woocommerce
msgid "pending"
msgstr "Čekající na vyřízení"
#: languages/strings.php:14
#@ woocommerce
msgid "failed"
msgstr "Selhalo"
#: languages/strings.php:15
#@ woocommerce
msgid "on-hold"
msgstr "Čeká na vyřízení"
#: languages/strings.php:16
#@ woocommerce
msgid "processing"
msgstr "Zpracovává se"
#: languages/strings.php:17
#@ woocommerce
msgid "completed"
msgstr "Dokončeno"
#: languages/strings.php:18
#@ woocommerce
msgid "refunded"
msgstr "Vrácení peněz"
#: languages/strings.php:19
#@ woocommerce
msgid "cancelled"
msgstr "Zrušeno"
#: woocommerce.php:416
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
#: woocommerce.php:423
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Správce obchodu"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:38
#: woocommerce-template.php:713
#@ woocommerce
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Vyberte stát&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#@ woocommerce
msgid "state"
msgstr "kraj"
#: woocommerce-functions.php:1190
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a obnovte stránku."
#: woocommerce-functions.php:1193
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:255
#: classes/class-wc-product.php:688
#: templates/single-product/review.php:18
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
#@ woocommerce
msgid "out of 5"
msgstr "z 5"
#: templates/single-product/review.php:22
#@ woocommerce
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Váš komentář čeká na schválení"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "Rating by"
msgstr "Hodnotil(a)"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "on"
msgstr "dne"
#: woocommerce-functions.php:203
#: woocommerce-functions.php:240
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
msgstr "Košík aktualizován."
#: woocommerce-functions.php:268
#: woocommerce-functions.php:308
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Prosím zvolte možnosti produktu&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:339
#@ woocommerce
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Zadejte množství, prosím&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:347
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Zvolte produkt, prosím&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:549
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Uživatelské jméno je povinné."
#: woocommerce-functions.php:550
#: woocommerce-functions.php:643
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Heslo je povinné."
#: woocommerce-functions.php:644
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Zadejte své heslo znovu, prosím."
#: classes/class-wc-checkout.php:211
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:224
#: woocommerce-functions.php:645
#@ woocommerce
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
#: woocommerce-functions.php:648
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spamové pole bylo vyplněno. Pro pokračování je nechte volné."
#: woocommerce-functions.php:712
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Zrušení objednávky zákazníkem."
#: woocommerce-functions.php:715
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Vaše objednávka byla zrušena."
#: woocommerce-functions.php:719
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Vaše objednávka již byla potvrzena a nejde zrušit. Neváhejte nás kontaktovat v případě potřeby."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
#: shortcodes/shortcode-pay.php:53
#: shortcodes/shortcode-pay.php:106
#: woocommerce-functions.php:723
#: woocommerce-functions.php:785
#@ woocommerce
msgid "Invalid order."
msgstr "Neplatná objednávka."
#: admin/post-types/shop_order.php:77
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:301
#: woocommerce-functions.php:1000
#: woocommerce-functions.php:1050
#@ woocommerce
msgid "Guest"
msgstr "Neregistrovat se"
#: woocommerce-functions.php:1152
#@ woocommerce
msgid "New products"
msgstr "Nové produkty"
#: woocommerce-functions.php:1160
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nové produkty přidány do %s"
#: woocommerce-functions.php:1168
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nové produkty se štítkem %s"
#: woocommerce-ajax.php:108
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela."
#: woocommerce-ajax.php:108
#@ woocommerce
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Zpět na domovskou stránku &rarr;"
#: woocommerce-ajax.php:190
#: woocommerce-ajax.php:220
#: woocommerce-ajax.php:239
#@ woocommerce
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro přístup k této stránce."
#: woocommerce-ajax.php:192
#: woocommerce-ajax.php:221
#: woocommerce-ajax.php:240
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a zkuste to znovu."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299
#: woocommerce-ajax.php:642
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt ID:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:300
#: woocommerce-ajax.php:643
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr "Číslo ID varianty:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:301
#: woocommerce-ajax.php:644
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "Katalogové číslo produktu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324
#: woocommerce-ajax.php:665
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Přidat&nbsp;meta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367
#: woocommerce-ajax.php:689
#@ woocommerce
msgid "0"
msgstr "0"
#: admin/post-types/product.php:488
#: admin/post-types/product.php:711
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:375
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:376
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:407
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:408
#: woocommerce-ajax.php:693
#: woocommerce-ajax.php:695
#: woocommerce-ajax.php:699
#: woocommerce-ajax.php:701
#@ woocommerce
msgid "0.00"
msgstr "0"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "added %s ago"
msgstr "přidáno před %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:786
#@ woocommerce
msgid "Delete note"
msgstr "Vymazat poznámku"
#: woocommerce-ajax.php:857
#@ woocommerce
msgid "Cross-sell"
msgstr "Doplňkový prodej"
#: woocommerce-ajax.php:857
#@ woocommerce
msgid "Up-sell"
msgstr "Navyšovací prodej"
#: woocommerce-ajax.php:862
#@ woocommerce
msgid "No products found"
msgstr "Žádné produkty nenalezeny."
#: classes/class-wc-email.php:120
#@ woocommerce
msgid "New Customer Order"
msgstr "Nová objednávka"
#: classes/class-wc-email.php:124
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "%s - Nová objednávka (č. %s)"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
#: classes/class-wc-email.php:149
#@ woocommerce
msgid "Order Received"
msgstr "Přijaté objednávky"
#: classes/class-wc-email.php:153
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "%s - Objednávka přijata"
#: classes/class-wc-email.php:182
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "%s - Objednávka dokončena / Odkazy ke stažení"
#: classes/class-wc-email.php:183
#@ woocommerce
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Objednávka dokončena / Odkazy ke stažení"
#: classes/class-wc-email.php:185
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "%s - Objednávka dokončena"
#: classes/class-wc-email.php:186
#@ woocommerce
msgid "Order Complete"
msgstr "[%s] Objednávka dokončena"
#: classes/class-wc-email.php:221
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "Faktura k objednávce č. %s"
#: classes/class-wc-email.php:225
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "%s - Zaplatit za objednávku"
#: classes/class-wc-email.php:264
#@ woocommerce
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "K Vaší objednávce byla přidána poznámka."
#: classes/class-wc-email.php:268
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Poznámka byla přidána k Vaší objednávce"
#: classes/class-wc-email.php:294
#@ woocommerce
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt má nízké skladové zásoby"
#: classes/class-wc-email.php:296
#@ woocommerce
msgid "is low in stock."
msgstr "již dochází na skladě."
#: classes/class-wc-email.php:309
#@ woocommerce
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt již není na skladě"
#: classes/class-wc-email.php:311
#@ woocommerce
msgid "is out of stock."
msgstr "není na skladě."
#: classes/class-wc-email.php:337
#@ woocommerce
msgid "Product Backorder"
msgstr "Nevyřízená objednávka"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:82
#@ woocommerce
msgid "Email preview"
msgstr "Náhled e-mailu"
#: classes/class-wc-email.php:354
#@ woocommerce
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
#: classes/class-wc-email.php:365
#@ woocommerce
msgid "Order information"
msgstr "Údaje o objednávce"
#: classes/class-wc-email.php:387
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Your account on %s"
msgstr "Váš účet na %s"
#: classes/class-wc-email.php:388
#@ woocommerce
msgid "Your account details"
msgstr "Detaily Vašeho účtu"
#: woocommerce.php:484
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategorie-produktu"
#: woocommerce.php:486
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "stitek-produktu"
#: woocommerce-core-functions.php:541
#: woocommerce.php:488
#@ woocommerce
msgid "product"
msgstr "produkt"
#: widgets/widget-product_categories.php:40
#: woocommerce.php:516
#: woocommerce.php:518
#@ woocommerce
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorie produktů"
#: woocommerce.php:520
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Vyhledávat v kategoriích produktů"
#: woocommerce.php:521
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Všechny kategorie produktů"
#: woocommerce.php:522
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Nadřazená kategorie produktu"
#: woocommerce.php:523
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Nadřazená kategorie produktu:"
#: woocommerce.php:524
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Upravit kategori produktu"
#: woocommerce.php:525
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Aktualizovat kategorii produktu"
#: woocommerce.php:526
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Přidat novou kategorie produktu"
#: woocommerce.php:527
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Název nové kategorie produktu"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#: woocommerce.php:545
#@ woocommerce
msgid "Product Tags"
msgstr "Štítky produktu"
#: woocommerce.php:549
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Vyhledávat ve štítcích produktů"
#: woocommerce.php:550
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Všechny štítky produktů"
#: woocommerce.php:551
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Nadřazený štítek produktu"
#: woocommerce.php:552
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Nadřazený štítek produktu:"
#: woocommerce.php:553
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Upravit štítek produktu"
#: woocommerce.php:554
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Aktualizovat štítek produktu"
#: woocommerce.php:555
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Přidat nový štítek produktu"
#: woocommerce.php:556
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Název nového štítku produktu"
#: woocommerce.php:575
#: woocommerce.php:577
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Doručovací třídy"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:345
#: woocommerce.php:578
#@ woocommerce
msgid "Shipping Class"
msgstr "Doručovací třída"
#: woocommerce.php:579
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Hledat v doručovacích třídách"
#: woocommerce.php:580
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Včechny doručovací třídy"
#: woocommerce.php:581
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Nadřazená doručovací třída"
#: woocommerce.php:582
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Nadřazená doručovací třída:"
#: woocommerce.php:583
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Upravit doručovací třídu"
#: woocommerce.php:584
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Aktualizovat doručovací třídu"
#: woocommerce.php:585
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Přidat novou doručovací třídu"
#: woocommerce.php:586
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Název doručovací třídy"
#: woocommerce.php:607
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
msgstr "Stav objednávky"
#: woocommerce.php:608
#@ woocommerce
msgid "Order status"
msgstr "Stav objednávky"
#: woocommerce.php:609
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Vyhledat stav objednávky"
#: woocommerce.php:610
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
msgstr "Všechny Stav objednávky"
#: woocommerce.php:611
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
msgstr "Mateřská Stav objednávky"
#: woocommerce.php:612
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Mateřská Stav objednávky:"
#: woocommerce.php:613
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
msgstr "Upravit Stav objednávky"
#: woocommerce.php:614
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
msgstr "Aktualizace stavu objednávky"
#: woocommerce.php:615
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
msgstr "Vložit nový stav objednávky"
#: woocommerce.php:616
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
msgstr "Stav nové objednávky"
#: admin/post-types/product.php:512
#: admin/post-types/product.php:746
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce.php:644
#@ woocommerce
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#: woocommerce.php:645
#@ woocommerce
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: woocommerce.php:646
#: woocommerce.php:647
#@ woocommerce
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazené"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:407
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:529
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
#: templates/myaccount/my-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:52
#: woocommerce.php:648
#: woocommerce.php:674
#: woocommerce.php:718
#: woocommerce.php:759
#: woocommerce.php:803
#@ woocommerce
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138
#: woocommerce.php:649
#@ woocommerce
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: woocommerce.php:650
#@ woocommerce
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"
#: woocommerce.php:651
#@ woocommerce
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:404
#: woocommerce.php:670
#@ woocommerce
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
#: woocommerce.php:672
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Přidat produkt"
#: woocommerce.php:673
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
msgstr "Přidat nový produkt"
#: woocommerce.php:675
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
msgstr "Upravit produkt"
#: woocommerce.php:676
#@ woocommerce
msgid "New Product"
msgstr "Nový produkt"
#: woocommerce.php:677
#: woocommerce.php:678
#@ woocommerce
msgid "View Product"
msgstr "Zobrazit produkt"
#: woocommerce.php:679
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
msgstr "Hledat produkty"
#: woocommerce.php:680
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
msgstr "Nenalezeny žádné produkty"
#: woocommerce.php:681
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Žádné produkty v koši"
#: woocommerce.php:682
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Nadřazený produkt"
#: woocommerce.php:684
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Na tomto místě můžete přidávat nové produkty do Vašeho obchodu."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce.php:714
#@ woocommerce
msgid "Variations"
msgstr "Varianty"
#: woocommerce.php:715
#@ woocommerce
msgid "Variation"
msgstr "Varianta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:183
#: woocommerce.php:716
#@ woocommerce
msgid "Add Variation"
msgstr "Přidat variantu"
#: woocommerce.php:717
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
msgstr "Přidat novou variantu"
#: woocommerce.php:719
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
msgstr "Upravit variace"
#: woocommerce.php:720
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
msgstr "Nová varianta"
#: woocommerce.php:721
#: woocommerce.php:722
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
msgstr "Zobrazit Změna"
#: woocommerce.php:723
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
msgstr "Hledání varianty"
#: woocommerce.php:724
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
msgstr "Nalezeno žádné změny"
#: woocommerce.php:725
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Žádné změny nalezené v koši"
#: woocommerce.php:726
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
msgstr "Mateřská variace"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
#: woocommerce.php:755
#@ woocommerce
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
#: admin/post-types/shop_order.php:35
#: woocommerce.php:756
#@ woocommerce
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"
#: woocommerce.php:757
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
msgstr "Přidat objednávku"
#: woocommerce.php:758
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
msgstr "Vložit novou objednávku"
#: woocommerce.php:760
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
msgstr "Upravit objednávku"
#: woocommerce.php:761
#@ woocommerce
msgid "New Order"
msgstr "Nová objednávka"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
#: woocommerce.php:762
#: woocommerce.php:763
#@ woocommerce
msgid "View Order"
msgstr "Zobrazit objednávku"
#: woocommerce.php:764
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
msgstr "Vyhledávání Objednávky"
#: woocommerce.php:765
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
msgstr "Nalezeno žádné objednávky"
#: woocommerce.php:766
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Žádné objednávky nalezené v koši"
#: woocommerce.php:767
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
msgstr "Mateřská Objednávky"
#: woocommerce.php:769
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "To je místo, kde jsou uloženy obchod objednávky."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
#: woocommerce.php:799
#@ woocommerce
msgid "Coupons"
msgstr "Slevové kupóny"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
#: templates/cart/cart.php:90
#: woocommerce.php:800
#@ woocommerce
msgid "Coupon"
msgstr "Slevový kupón"
#: woocommerce.php:801
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
msgstr "Přidat kupón"
#: woocommerce.php:802
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Přidat nový kupón"
#: woocommerce.php:804
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Upravit kupón"
#: woocommerce.php:805
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
msgstr "Nový kupón"
#: woocommerce.php:806
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
msgstr "Zobrazit kupóny"
#: woocommerce.php:807
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
msgstr "Zobrazit kupón"
#: woocommerce.php:808
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
msgstr "Hledat kupón"
#: woocommerce.php:809
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
msgstr "Žádné kupóny nalezeny"
#: woocommerce.php:810
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Žádné kupóny v koši"
#: woocommerce.php:811
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Nadřazený kupón"
#: woocommerce.php:813
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Zde můžete přidávat nové slevové kupóny, které mohou zákazníci využít ve Vašem obchodě."
#: widgets/widget-login.php:58
#: woocommerce-functions.php:168
#@ woocommerce
msgid "Logout"
msgstr "Odhlášení"
#: templates/loop/sale-flash.php:10
#: templates/single-product/sale-flash.php:10
#@ woocommerce
msgid "Sale!"
msgstr "Sleva"
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
#@ woocommerce
msgid "Read More"
msgstr "Více&hellip;"
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
#@ woocommerce
msgid "Select options"
msgstr "Výběr možností"
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
#@ woocommerce
msgid "View options"
msgstr "Zobrazit možnosti"
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:58
#@ woocommerce
msgid "Add to cart"
msgstr "Přidat do košíku"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:295
#: templates/single-product/meta.php:11
#: woocommerce-template.php:340
#@ woocommerce
msgid "SKU:"
msgstr "Katalogové číslo:"
#: templates/single-product/meta.php:14
#@ woocommerce
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#: templates/single-product/meta.php:16
#@ woocommerce
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
#@ woocommerce
msgid "Choose an option"
msgstr "Vyberte možnost"
#: woocommerce-template.php:366
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Koupit produkt"
#: templates/loop/pagination.php:12
#: templates/single-product-reviews.php:54
#@ woocommerce
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Další <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/loop/pagination.php:13
#: templates/single-product-reviews.php:53
#@ woocommerce
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Předchozí"
#: templates/loop/sorting.php:10
#@ woocommerce
msgid "Alphabetically"
msgstr "Abecedně"
#: templates/loop/sorting.php:11
#@ woocommerce
msgid "Most Recent"
msgstr "Nejnovější"
#: admin/post-types/product.php:75
#: admin/post-types/product.php:469
#: admin/post-types/product.php:652
#: templates/cart/cart.php:20
#: templates/emails/admin-new-order.php:16
#: templates/emails/customer-completed-order.php:16
#: templates/emails/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/customer-note.php:20
#: templates/emails/customer-processing-order.php:16
#: templates/loop/sorting.php:12
#@ woocommerce
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:59
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:109
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:1
#@ woocommerce
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: templates/checkout/form-shipping.php:51
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:10
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:4
#@ woocommerce
msgid "Additional Information"
msgstr "Další informace"
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2
#: templates/single-product-reviews.php:37
#@ woocommerce
msgid "Reviews"
msgstr "Recenze"
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
#@ woocommerce
msgid "Product Description"
msgstr "Popis produktu"
#: templates/single-product/related.php:12
#@ woocommerce
msgid "Related Products"
msgstr "Související produkty"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
#@ woocommerce
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Vypočítat poplatek za doručení"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18
#: woocommerce-template.php:679
#@ woocommerce
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Vyberte zemi&hellip;"
#: classes/class-wc-countries.php:827
#: classes/class-wc-countries.php:886
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#@ woocommerce
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "PSČ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
#: classes/class-wc-countries.php:814
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#@ woocommerce
msgid "Postcode"
msgstr "PSČ"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:60
#@ woocommerce
msgid "Update Totals"
msgstr "Aktualizovat celkové částky"
#: templates/cart/totals.php:16
#@ woocommerce
msgid "Cart Totals"
msgstr "Celkem k platbě"
#: templates/cart/totals.php:21
#: templates/checkout/review-order.php:23
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/checkout/review-order.php:30
#: woocommerce.php:1166
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sleva na nákup"
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/cart/totals.php:158
#@ woocommerce
msgid "[Remove]"
msgstr "[Odstranit]"
#: admin/post-types/shop_order.php:37
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1151
#: templates/cart/totals.php:37
#: templates/checkout/review-order.php:39
#@ woocommerce
msgid "Shipping"
msgstr "Doručení"
#: templates/cart/totals.php:158
#: templates/checkout/review-order.php:158
#@ woocommerce
msgid "Order Discount"
msgstr "Sleva na nákup"
#: admin/post-types/shop_order.php:38
#: templates/cart/totals.php:165
#: templates/checkout/review-order.php:167
#@ woocommerce
msgid "Order Total"
msgstr "Cena celkem"
#: templates/cart/totals.php:198
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Žádně možnosti doručení nebyly nalezeny. Prosím, přepočítejte náklady na doručení při zadání Vaší země a PSČ, aby jste se ujistili, že neexistují žádné dostuné způsoby doručení pro Vaši destinaci."
#: templates/cart/totals.php:205
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro Váš stát (%s)."
#: templates/cart/totals.php:207
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Pokud potřebujete naši pomoc nebo si přejete dohodnout se na jiném postupu, neváhejte nás kontaktovat."
#: classes/class-wc-checkout.php:37
#: templates/myaccount/form-login.php:18
#: templates/myaccount/form-login.php:44
#: templates/shop/form-login.php:14
#: widgets/widget-login.php:93
#@ woocommerce
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: classes/class-wc-checkout.php:42
#: classes/class-wc-checkout.php:48
#: templates/myaccount/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: templates/shop/form-login.php:18
#: widgets/widget-login.php:95
#@ woocommerce
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: templates/myaccount/form-login.php:15
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/shop/form-login.php:25
#@ woocommerce
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#: templates/myaccount/form-login.php:30
#: templates/shop/form-login.php:27
#@ woocommerce
msgid "Lost Password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: templates/checkout/form-login.php:8
#@ woocommerce
msgid "Already registered?"
msgstr "Už jste se zaregistroval(a)?"
#: templates/checkout/form-login.php:11
#@ woocommerce
msgid "Click here to login"
msgstr "Klikněte zde pro přihlášení"
#: templates/checkout/form-login.php:13
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Pokud jste u nás nakupovali dříve, prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo do polí níže. Pokud jste nový zákazník, prosím pokračujte k fakturaci a volbě způsobu doručení."
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
#@ woocommerce
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
#@ woocommerce
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkty se šítkem &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
#@ woocommerce
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Výsledky hledání pro výraz &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
#@ woocommerce
msgid "Error 404"
msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
#@ woocommerce
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Příspěvky se štítkem &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
#@ woocommerce
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: templates/shop/breadcrumb.php:183
#: woocommerce-template.php:35
#@ woocommerce
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#: templates/single-product/up-sells.php:11
#@ woocommerce
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Mohlo by se Vám líbit&hellip;"
#: templates/cart/cross-sells.php:12
#@ woocommerce
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Mohlo by Vás zajímat&hellip;"
#: woocommerce-template.php:172
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Toto je ukázkový obchod pro testovací účely. Objednávky nebudou vyžízeny."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
#: templates/order/order-details.php:10
#@ woocommerce
msgid "Order Details"
msgstr "Podrobnosti o objednávce"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
#: templates/checkout/form-pay.php:13
#: templates/checkout/review-order.php:16
#: templates/order/order-details.php:15
#@ woocommerce
msgid "Qty"
msgstr "Množství"
#: templates/checkout/form-pay.php:14
#: templates/checkout/review-order.php:17
#: templates/order/order-details.php:16
#@ woocommerce
msgid "Totals"
msgstr "Celkem"
#: classes/class-wc-order.php:470
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Mezisoučet:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#: classes/class-wc-order.php:473
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Sleva na nákup"
#: classes/class-wc-order.php:476
#@ woocommerce
msgid "Shipping:"
msgstr "Doručení:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
#: classes/class-wc-order.php:511
#@ woocommerce
msgid "Order Discount:"
msgstr "Sleva na objednávku:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592
#: classes/class-wc-order.php:513
#@ woocommerce
msgid "Order Total:"
msgstr "Cena celkem:"
#: templates/emails/admin-new-order.php:38
#: templates/emails/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/customer-note.php:42
#: templates/emails/customer-processing-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:76
#@ woocommerce
msgid "Customer details"
msgstr "Informace o zákazníkovi"
#: admin/post-types/shop_order.php:83
#: templates/emails/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/customer-note.php:45
#: templates/emails/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:80
#@ woocommerce
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: templates/order/order-details.php:81
#@ woocommerce
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
#: templates/checkout/form-shipping.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:51
#: templates/order/order-details.php:103
#: templates/order/tracking.php:53
#@ woocommerce
msgid "Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
#: templates/order/order-details.php:94
#: templates/order/order-details.php:107
#@ woocommerce
msgid "N/A"
msgstr "-"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
#: templates/checkout/form-billing.php:14
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:20
#: templates/order/order-details.php:90
#: templates/order/tracking.php:49
#@ woocommerce
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
#@ woocommerce
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Upravit vlastnost"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231
#@ woocommerce
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
#@ woocommerce
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: admin/post-types/product.php:67
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:279
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:355
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#: admin/woocommerce-admin-init.php:220
#: templates/single-product-reviews.php:79
#: widgets/widget-product_categories.php:231
#@ woocommerce
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:428
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:498
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:589
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:632
#@ woocommerce
msgid "Label"
msgstr "Štítek"
#: admin/post-types/product.php:80
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
#@ woocommerce
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167
#@ woocommerce
msgid "Terms"
msgstr "Podmínky"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
#@ woocommerce
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Nastavení&nbsp;podmínek"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Žádné vlastnosti v současné době neexistují."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Přidat novou vlastnost"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Vlastnosti umožňují definovat další údaje o produktu, jako je například velikost nebo barvu. Můžete použít tyto vlastnosti v obchodě postranním panelu pomocí widgetu \"layered nav\" . Upozornění: nelze přejmenovat vlastnost později."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Zde určítě způsob výběru vlastností u produktů. <strong>Text</strong> umožňuje ruční zadání na produktové stránce, zatím co volba <strong>vybrat</strong> vlastnost nabídne pouze volby určené v této sekci. Pokud plánujete používat vlastnosti pro varianty použijte volbu <strong>vybrat.</strong>"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
msgstr "Přidat vlastnost"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto vlastnost?"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
msgstr "Obchod obsah"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
#@ woocommerce
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na vyřízení"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
msgstr "Čeká na vyřízení"
#: admin/post-types/shop_order.php:140
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
#@ woocommerce
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147
#@ woocommerce
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Měsíční tržby"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:219
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#@ woocommerce
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "kus"
msgstr[1] "kusů"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:219
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
#: templates/checkout/thankyou.php:44
#@ woocommerce
msgid "Total:"
msgstr "Cena celkem:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:263
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Zatím žádné recenze na tento produkt."
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce"
msgstr "E-shop"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Nastavení e-shopu"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#: admin/woocommerce-admin-init.php:58
#: classes/class-wc-settings-api.php:27
#@ woocommerce
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:36
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
#@ woocommerce
msgid "Reports"
msgstr "Zprávy"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:218
#@ woocommerce
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Odstranit tuto položku? Pokud jste již dříve snížení této položky zásob, nebo to, aby byl předložen zákazník, bude třeba ručně obnovit položky zásob."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:229
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:230
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:231
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:263
#@ woocommerce
msgid "ID"
msgstr "Číslo ID"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:235
#@ woocommerce
msgid "Meta Name"
msgstr "Název meta"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:236
#@ woocommerce
msgid "Meta Value"
msgstr "Hodnata meta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:289
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
msgstr "Vyberte výrazy"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:237
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr "Není vybrán žádný zákazník"
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
#@ woocommerce
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Žádný produkt k duplikování nedodán."
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
#@ woocommerce
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Vytvoření produktu selhalo, původní produkt nebyl nalezen: "
#: admin/post-types/product.php:24
#@ woocommerce
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Udělat duplikát tohoto produktu"
#: admin/post-types/product.php:25
#@ woocommerce
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikát"
#: admin/post-types/product.php:49
#@ woocommerce
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Nový koncept kopírováním"
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
#@ woocommerce
msgid " (Copy)"
msgstr "(Kopírovat)"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "obchod"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
#@ woocommerce
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "košík"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
#: widgets/widget-cart.php:42
#@ woocommerce
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "pokladna"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:128
#@ woocommerce
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "sledovani-objednavky"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
#@ woocommerce
msgid "Track your order"
msgstr "Sledování objednávky"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "muj-ucet"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
#: templates/checkout/thankyou.php:26
#@ woocommerce
msgid "My Account"
msgstr "Můj účet"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "upravit-adresu"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
#@ woocommerce
msgid "Edit My Address"
msgstr "Upravit moji adresu"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "zobrazit-objednavku"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "zmena-hesla"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
#@ woocommerce
msgid "Change Password"
msgstr "Změna hesla"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "zaplatit"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "K pokladně &rarr; zaplatit"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "prijate-objednavky"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:12
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
#@ woocommerce
msgid "sales"
msgstr "tržby"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
#@ woocommerce
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
#@ woocommerce
msgid "Sales by day"
msgstr "Denní třby"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
#@ woocommerce
msgid "Sales by month"
msgstr "Měsíční tržby"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
msgstr "Tržby produktů"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
msgstr "Nejprodávanější"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
msgstr "Nejvíce vydělávající"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
#@ woocommerce
msgid "customers"
msgstr "zákazníci"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
#@ woocommerce
msgid "stock"
msgstr "sklad"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:263
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
msgstr "Tržby celkem"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:265
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:277
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:283
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:551
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:563
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:569
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:751
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:763
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:769
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241
#@ woocommerce
msgid "n/a"
msgstr "-"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:269
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
msgstr "Celkový počet objednávek"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#@ woocommerce
msgid " items"
msgstr "položek"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:275
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
msgstr "Průměrná cena celkem"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:281
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
msgstr "Průměrný počet položek objednávky"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:287
#@ woocommerce
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Posledních 5 objednávek"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:321
#@ woocommerce
msgid "This months sales"
msgstr "Tržby tento měsíců"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:744
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1126
#@ woocommerce
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:549
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
msgstr "Celkové tržby v rozsahu"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:555
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
msgstr "Celkový počet objednávek v rozsahu"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:561
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
msgstr "Průměrná celková cena objednávky v rozsahu"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:567
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
msgstr "Průměrná cena položky v rozmezí"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:575
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
msgstr "Tržby v rozsahu"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:739
#@ woocommerce
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:749
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
msgstr "Celkové tržby za rok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:755
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
msgstr "Celkový počet objednávek za rok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:761
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
msgstr "Průměrná celková cena objednávky za rok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:767
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
msgstr "Průměrná cena položky za rok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:775
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Měsíční tržby za rok"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:903
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1133
#@ woocommerce
msgid "Sales"
msgstr "Tržby"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:916
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produkt neexistuje"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1013
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produkt neexistuje"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1101
#@ woocommerce
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104
#@ woocommerce
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Vyberte produkt&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1132
#@ woocommerce
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1150
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
msgstr "Žádné tržby"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
msgstr "Celkový počet zákazníků"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1215
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
msgstr "Celkové tržby registrovaných zákazníků"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1221
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
msgstr "Celkové tržby neregistrovaných"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1227
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
msgstr "Celkový počet objednávek registrovaných zákazníků"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1233
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
msgstr "Celkový počet objednávek neregistrovaných"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Průměrný počet objednávek na zákazníka"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1247
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
msgstr "Počet přihlášení za den"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1481
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
msgstr "Nízký stav skladu"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1491
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1513
#@ woocommerce
msgid " in stock"
msgstr "skladem"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1495
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Žádné zboží nemá nízký stav na skladě."
#: admin/post-types/product.php:225
#: admin/post-types/product.php:534
#: admin/post-types/product.php:782
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:202
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1503
#: classes/class-wc-product.php:399
#: classes/class-wc-product.php:421
#: classes/class-wc-product.php:430
#@ woocommerce
msgid "Out of stock"
msgstr "Není na skladě"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1517
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Všechny produkty jsou skladem."
#: admin/post-types/product.php:497
#: admin/post-types/product.php:733
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:235
#@ woocommerce
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: admin/post-types/product.php:498
#: admin/post-types/product.php:734
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:237
#@ woocommerce
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:239
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
msgstr "Tvrdý ořez"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:330
#@ woocommerce
msgid "Select a page..."
msgstr "Vyberte stránku..."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Zvolte zemi&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:359
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Zvolte země&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:384
#@ woocommerce
msgid "Countries/states"
msgstr "Země / státy"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:385
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:457
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr "Daňová sazba"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:501
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:592
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:635
#@ woocommerce
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Zadejte sazbu daně (v procentech) na 4 desetinná místa"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Zvolte, zda má být tato daňová sazba použita takí na poštovné."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:394
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:466
#@ woocommerce
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Přidat daňové pravidlo"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Duplikovat vybrané řádky"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Vymazat vybrané řádky"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:572
#@ woocommerce
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Vybrat země"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:83
#@ woocommerce
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#@ woocommerce
msgid "US States"
msgstr "Státy USA"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#@ woocommerce
msgid "EU States"
msgstr "Státy EU"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:487
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:580
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:623
#@ woocommerce
msgid "Standard Rate"
msgstr "Základní sazba"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:526
#@ woocommerce
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:554
#@ woocommerce
msgid " countries/states selected"
msgstr "země / státy vybrány"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:741
#@ woocommerce
msgid "No countries selected"
msgstr "Žádné země nebyly vybrány"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:652
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:416
#@ woocommerce
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Smazat toto pravidlo?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:666
#@ woocommerce
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Duplikovat vybrané sazby?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:745
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 stát)"
msgstr[1] "(%s státy)"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "a 1 stát"
msgstr[1] "a %s států"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 země"
msgstr[1] "%1$s zemí"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
#@ woocommerce
msgid "General Options"
msgstr "Obecné možnosti"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
#@ woocommerce
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Základně země / region"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
#@ woocommerce
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "To je základní země pro vaše podnikání. Daňové sazby budou založeny na této zemi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Zde určítě v jaké měně jsou ceny v katalogu a které měny bude používat PayPal a další brány pro příchozí platby. Podívejte se na seznam podporovaných <a target='_new' href='%s'>PayPal měn</a> ."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
#@ woocommerce
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Americký dolar ($)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
#@ woocommerce
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (€)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Libra (GBP)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australský dolar ($)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brazilian Real (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Kanadský dolar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Česká koruna (&#75;&#269;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dánská koruna"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong dolar ($)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Izrael šekel"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japonský jen (&yen;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malajské Ringgits"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexické pesor (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "New Zealand Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norská koruna"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipínské peso"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polský zlotý"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapurský dolarr (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švédská koruna"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švýcarský frank"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Tchaj-wanské nové dolary"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thajský Baht"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:66
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turecká lira (TL)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:67
#@ woocommerce
msgid "South African rand (R)"
msgstr "South African rand (R)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:73
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Povolené země"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:74
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Jedná se o země, do kterých budete doručovat."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:82
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
msgstr "Všechny země"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:83
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:88
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:81
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:69
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:73
#@ woocommerce
msgid "Specific Countries"
msgstr "Vybrané země"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:145
#@ woocommerce
msgid "Show order comments section"
msgstr "Zobrazit sekci s poznámkami k objednávce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:110
#@ woocommerce
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Vynutit <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (k tomu je potřeba mít SSL certifikát)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:119
#@ woocommerce
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Vypnout<abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS po zaplacení."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:153
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Účty zákazníků"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:170
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Vyprázdnit košík pi odhlášení se"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:178
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Zamezit zákazníkům v přístupu do administrace WordPressu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Styl obchodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:191
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Povolit CSS styly e-shopu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:199
#@ woocommerce
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Ukázat upozornění na \"demo obchod\" na Vašem webu."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr "Skripty"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Povolit AJAX tlačítko Přidat do košíku na stránce s výpisem produktů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:216
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Povolit lightbox na stránce produktu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:232
#@ woocommerce
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
#@ woocommerce
msgid "File download method"
msgstr "Metoda stahování souborů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:253
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Vynucení stahování ukryje URL stahovaného souboru, ale stahování větších souborů může být na některých serverech problematické. Namísto toho použijte <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code>, pokud je podporováno (server vyžaduje PHP funkci <code>mod_xsendfile</code>)."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:261
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "Vynutit stažení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:262
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:263
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Pouze přesměrování"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:97
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalizace"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:98
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Použít neformální jazykovou verzi (tykání namísto vykání), pokud existuje."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:994
#@ woocommerce
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:997
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:998
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Zadejte svoje %1$sShareThis publisher ID%2$s a objeví se volba ShareThis na stránce produktu."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1019
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1023
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Přihlaste se ke svému účtu Google Analytics, kde zjistíte svoje ID (např. <code>UA-XXXXX-X</code>)."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1030
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1038
#@ woocommerce
msgid "Tracking code"
msgstr "Sledovací kód"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1031
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Přidává standardní sledovací kód do zápatí webu. Tuto volbu vypněte, pokud používáte plugin pro Google Analytics třetích stran."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039
#@ woocommerce
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Přidá eCommerce sledovací kód na \"Děkovné\" stránky."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:307
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Nastavení stránky"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:310
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Základní stránka obchodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:321
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
msgstr "Titulek základní stránky"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:322
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Tento titulek se objecí na základní stránce obchodu. Ponechte prázdné pro použití titulku stránky."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:331
#@ woocommerce
msgid "Terms page ID"
msgstr "ID číslo stránky s Obchodními podmínkami"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:332
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Pokud máte nastavenou stránku s \"Obchodními podmínkami\", zákazník bude při přechodu k pokladně vyzván, aby s nimi souhlasil."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:343
#@ woocommerce
msgid "Logout link"
msgstr "Odkaz pro odhlášení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:344
#@ woocommerce
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Připojit odkaz na odhlášení se do menu s položkou Můj účet"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:352
#@ woocommerce
msgid "Permalinks"
msgstr "Trvalé odkazy (permalinks)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:355
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Taxonomie základní stránky"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:356
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Předřadit základní stránku obchodu ( <code>%s</code> ) před kategorie / štítky."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:363
#@ woocommerce
msgid "Product category slug"
msgstr "Zkrácenina kategorie produktů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:364
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:373
#@ woocommerce
msgid "Product tag slug"
msgstr "Zkrácenina štítku produktů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:374
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Zobrazuje se v URL štítku produktu. Ponechejte prázdné pro použití automaticky vytvořené zkráceniny."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:383
#@ woocommerce
msgid "Product base page"
msgstr "Základní stránka produktu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:384
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Předřadit základní stránku obchodu ( <code>%s</code> ) před trvalý odkaz produktu "
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:392
#@ woocommerce
msgid "Product base category"
msgstr "Základní kategorie produktu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:393
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Předřadit kategorii produktu před trvalý odkaz produktu "
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:402
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
msgstr "Stránky ovhodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:405
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
msgstr "Stránka košíku"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:406
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_cart]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:416
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pokladna Page"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:417
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_checkout]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:427
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
msgstr "Pay Page"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:428
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_pay], nadřazený: \"Pokladna\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:438
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
msgstr "Díky Page"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:439
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_thankyou], nadřazený: \"Pokladna\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:449
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
msgstr "Můj účet"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:450
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_my_account]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:460
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Upravit adresu Page"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:461
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_edit_address], nadřazený: \"Můj účet\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:471
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
msgstr "Řadit stránky"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:472
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_view_order], nadřazený: \"Můj účet\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:482
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
msgstr "Změna hesla Page"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:483
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_change_password], nadřazený: \"Můj účet\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:499
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Možnosti katalogu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:502
#@ woocommerce
msgid "Subcategories"
msgstr "Podkategorie"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:503
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Zobrazit podkategorie na stránkách kategorií"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:511
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Zobrazit podkategorie na základní stránce obchodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:519
#@ woocommerce
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Pokud jsou zobrazeny podkategorie, skryjí se produkty"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:527
#@ woocommerce
msgid "Product fields"
msgstr "Produktová pole"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:528
#@ woocommerce
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Povolit pole Katalogové číslo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:536
#@ woocommerce
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Povolit pole hmotnost"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:544
#@ woocommerce
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Povolit pole s rozměry pro produkty"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:552
#@ woocommerce
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Zobrazit pole hmotnost a rozměry v záložce vlastností na stránce produktu."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:560
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Jednotka hmotnosti"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:561
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:567
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:569
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:574
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Jendnotky rozměrů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:575
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Zde určíte jednotky délkových rozměrů."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:582
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:584
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr "v"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:590
#@ woocommerce
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Přesměrovat na košík po přidání zboží do košíku (na stránce produktu)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:607
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
msgstr "Cenové možnosti"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:610
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Měnové pozice"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:611
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Určete pozici symbolu měny."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:618
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:619
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:620
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "Vlevo (s mezerou)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:621
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "Vpravo (s mezerou)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:626
#@ woocommerce
msgid "Thousand separator"
msgstr "Oddělovač tisíců"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:627
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Nastavení oddělovače tisíců zobrazených cen."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:636
#@ woocommerce
msgid "Decimal separator"
msgstr "Desetinná čárka"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:637
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Nastavení oddělovače desetinných míst zobrazených cen."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:646
#@ woocommerce
msgid "Number of decimals"
msgstr "Počet desetinných míst"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:647
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Tím se nastaví počet desetinných míst ukazuje Uvedené ceny."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:656
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros"
msgstr "Useknout koncové nuly"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:657
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
msgstr "Odstranit nuly na konci ceny."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:665
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Volby obrázku"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:665
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Tato nastavení ovlivňují skutečné rozměry obrázků v katalogu - na displeji na front-end bude i nadále ovlivněn styly CSS. Po změně totho nastavení bude potřebovat znovu vygenerovat náhledy - použijte plugin <a href=\"%s\">Regenerate thumbnails</a>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:668
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalog obrázky"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:669
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Tato velikost je obvykle používána u výpisu produktů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:677
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Single Obrázek zboží"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:678
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Toto je velikost používané hlavní obraz na produktové stránce."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:686
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Katalog Náhledy"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:687
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Tato velikost se obvykle používá pro Galerie obrázků na stránce produktu."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:701
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
msgstr "Možnosti skladu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:704
#@ woocommerce
msgid "Manage stock"
msgstr "Správa skladu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:705
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
msgstr "Povolit řízení sladových zásob"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:712
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:713
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Povolit upozorňování při nízkém stavu skladových zásob"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:721
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Povolit upozorňování při vyčerpání skladových zásob"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:729
#@ woocommerce
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Práh pro upozornění na nízký stav zásob (počet ks)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:739
#@ woocommerce
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Práh pro upozornění na vyčerpání zásob (počet ks)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:749
#@ woocommerce
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Viditelnost \"není na skladě\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:750
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skrýt položky, které nejsou na skladě, z katalogu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:763
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1187
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126
#@ woocommerce
msgid "Shipping Options"
msgstr "Možnosti doručení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:766
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:775
#@ woocommerce
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Kalkulátor ceny doručení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:767
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Povolit doručení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:776
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Povolit kalkulátor ceny doručení na stránce košíku"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:784
#@ woocommerce
msgid "Shipping destination"
msgstr "Doručovací adresa"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:785
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Doručovat pouze na fakturační adresu zákazníka"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:807
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Nastavení DPH"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:810
#@ woocommerce
msgid "Tax calculations"
msgstr "Kalkulátor daně"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:811
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Povolit DPH a výpočet DPH"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:827
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Zaohroihlit daň pro mezisoučet namísto pro jednotlivé položky zvlášť"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:863
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Doplňkové daňové sazby"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:864
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Vypsat 1 na řádek. Bude připočteno k <em>základní sazbě</em>"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:865
#@ woocommerce
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Vypsat produkty a sazby dopravného (např. doprava zdrama, snížená sazba, ...)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:873
#@ woocommerce
msgid "Tax rates"
msgstr "Sazby daně"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:874
#@ woocommerce
msgid "All fields are required."
msgstr "Všechny položky jsou povinné."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:875
#@ woocommerce
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Aby nedošlo k chybám zaokrouhlování, vložte hodnoty daňových sazeb na 4 desetinná místa."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:888
#@ woocommerce
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Nastavení e-mailu příjemce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:891
#@ woocommerce
msgid "New order notifications"
msgstr "Upozornění na nové objendávky"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:892
#@ woocommerce
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "E-mail příjemce upozornění o vytvoření nové objednávky. Výchozí je e-mail administrátora."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:900
#@ woocommerce
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Upozornění na změny skladu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:901
#@ woocommerce
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Příjemce e-mailů ze skladu. Výchozí je e-mail administrátora."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:910
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Nastavení odesílatele e-mailu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:913
#@ woocommerce
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Od\" jméno"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:922
#@ woocommerce
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"Od\" e-mailová adresa"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:932
#@ woocommerce
msgid "Email template"
msgstr "Šablona e-mailu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:935
#@ woocommerce
msgid "Header image"
msgstr "Obrázek v záhlaví"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:936
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Zadjete URL adresu obrázku, který chcete zobrazit v záhlaví e-mailu. Nahrajte svůj obázek pomocí <a href=\"%s\">nahrávače médií</a>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:944
#@ woocommerce
msgid "Email footer text"
msgstr "Text v zápatí e-mailu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:945
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Text se objeví v zápatí e-mailů (např. podpis, kontaktní údaje apod.)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:949
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Využívá řešení WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:953
#@ woocommerce
msgid "Base colour"
msgstr "Základní barva"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:954
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Základní barva na e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je <code>#557da1</code> ."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:962
#@ woocommerce
msgid "Background colour"
msgstr "Barva pozadí"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:963
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Barva pozadí pro e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je <code>#eeeeee</code> ."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:971
#@ woocommerce
msgid "Email body background colour"
msgstr "Barva pozadí těla e-mailu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:972
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Barva pozadí hlavního oddílu e-malu. Výchozí je <code>#fdfdfd</code> ."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:980
#@ woocommerce
msgid "Email body text colour"
msgstr "Barva textu těla e-mailu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:981
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Barva textu hlavního oddílu e-mailu. Výchozí <code>#505050</code> ."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1063
#: woocommerce.php:1211
#@ woocommerce
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Akce se nezdařila. Prosím obnovte stránku a zkuste to znovu."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1093
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr "Přeskočit nastavení"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1146
#@ woocommerce
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1147
#@ woocommerce
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: admin/post-types/product.php:511
#: admin/post-types/product.php:745
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1148
#@ woocommerce
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1149
#@ woocommerce
msgid "Inventory"
msgstr "Sklad"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1150
#: classes/class-wc-countries.php:472
#: templates/cart/totals.php:146
#: templates/checkout/review-order.php:146
#: woocommerce-ajax.php:695
#: woocommerce-ajax.php:701
#@ woocommerce
msgid "Tax"
msgstr "DPH"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1202
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Způsoby doručení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1152
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1256
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1269
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Platební metody"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1153
#@ woocommerce
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1270
#@ woocommerce
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1207
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1274
#@ woocommerce
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1275
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
msgstr "Metoda"
#: admin/post-types/shop_order.php:34
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1209
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1276
#: templates/myaccount/my-account.php:46
#@ woocommerce
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1292
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID platební metody"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1328
#@ woocommerce
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1383
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud tuto stránku opustíte."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
#@ woocommerce
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
#@ woocommerce
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Přidat / Přidat obrázek"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
#@ woocommerce
msgid "Remove image"
msgstr "Odstranit obrázek"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
#@ woocommerce
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:65
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
#@ woocommerce
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: admin/post-types/product.php:77
#@ woocommerce
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: admin/post-types/product.php:78
#: woocommerce.php:547
#@ woocommerce
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: admin/post-types/product.php:79
#: admin/post-types/product.php:524
#: admin/post-types/product.php:757
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgid "Featured"
msgstr "Speciální nabídka"
#: admin/post-types/product.php:81
#: admin/post-types/shop_order.php:41
#: templates/myaccount/my-account.php:43
#@ woocommerce
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: admin/post-types/product.php:215
#@ woocommerce
msgid "Change"
msgstr "Změna"
#: admin/post-types/shop_order.php:121
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr "Nevydáno"
#: admin/post-types/shop_order.php:123
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d. m. y g:i:s A"
#: admin/post-types/shop_order.php:129
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"
#: admin/post-types/shop_order.php:131
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr "d. m. y"
#: admin/post-types/product.php:317
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Zobrazit všechny typy produktů"
#: admin/post-types/product.php:343
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Zobrazit všechny podtypy"
#: admin/post-types/product.php:192
#: admin/post-types/product.php:347
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:324
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:844
#@ woocommerce
msgid "Downloadable"
msgstr "Ke stažení"
#: admin/post-types/product.php:190
#: admin/post-types/product.php:351
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:842
#@ woocommerce
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuální"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:385
#@ woocommerce
msgid "Exclude image"
msgstr "Vyloučit obrázek"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:394
#@ woocommerce
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Zapnutím této volby skryjete obrázek v galerii na stránce produktu."
#: admin/post-types/product.php:428
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s s katalogový číslem %s]"
#: admin/post-types/product.php:434
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s s číslem ID %d]"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
#@ woocommerce
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
#@ woocommerce
msgid "Coupon type"
msgstr "Typ kupónu"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woocommerce
msgid "Coupon amount"
msgstr "Hodnota kupónu"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "Product IDs"
msgstr "Číslo ID produktu"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Usage limit"
msgstr "Limit využití"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#@ woocommerce
msgid "Usage count"
msgstr "Počet použití"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum platnosti"
#: admin/post-types/shop_order.php:36
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Fakturace"
#: admin/post-types/shop_order.php:42
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Akce objednávky"
#: admin/post-types/shop_order.php:80
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:239
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s"
msgstr "Objednávka č. %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
#@ woocommerce
msgid "Customer:"
msgstr "Zákazník:"
#: admin/post-types/shop_order.php:86
#: templates/emails/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/customer-note.php:48
#: templates/emails/customer-processing-order.php:44
#@ woocommerce
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: admin/post-types/shop_order.php:141
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
#: admin/post-types/product.php:139
#: admin/post-types/shop_order.php:142
#: templates/myaccount/my-account.php:68
#@ default
#@ woocommerce
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: admin/post-types/shop_order.php:220
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Zobrazit všechny stavy"
#: admin/post-types/shop_order.php:249
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Zobrazit všechny zákazníky"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
#@ woocommerce
msgid "Discount type"
msgstr "Typ slevy"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woocommerce
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Zadejte peněžní hodnotu kupónu, např. 299"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woocommerce
msgid "Individual use"
msgstr "Individuální použití"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Zaškrtněte toto pole, pokud nelze slevovou kupón kombinovat s jinými kupóny"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Apply before tax"
msgstr "Použít před daní"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Zatrhněte tuto možnost, pokud má být kupón použit před výpočtem daně na nákupní košík."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woocommerce
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Povolit doručení zdarma"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Zatrhněte tuto možnost, pokud má kupón umožnit dopravu zdarma (viz <a href=\"%s\">Doprava zdarma</a>)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "(volitelné) Napiště čísla ID produktů oddělená čárkou, která mají být v košíku pro využití tohoto slevového kupónu nebo u Slevy zboží, na které se tato sleva vztahuje."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woocommerce
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Vynechat produkty (číslo ID)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woocommerce
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "(volitelné) Napiště čísla ID produktů oddělená čárkou, která mají být v košíku pro využití tohoto slevového kupónu nebo u Slevy zboží, kterých se tato sleva netýká."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Neomezené používání"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "(volitelné) Kolikrát lze tento kupón použít než vyprší její platnost."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Never expire"
msgstr "Nikdy nevyprší"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "(volitelné) Den expirace tohoto kupónu:, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Order status:"
msgstr "Stav objednávky:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
#@ woocommerce
msgid "Customer Note:"
msgstr "Poznámka zákazníka:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
#@ woocommerce
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Poznámka zákazníka k objednávce:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
#@ woocommerce
msgid "No billing address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná fakturační adresa."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149
#@ woocommerce
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Načíst fakturační adresu zákazníka"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: classes/class-wc-countries.php:849
#@ woocommerce
msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
#: classes/class-wc-countries.php:855
#@ woocommerce
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
#@ woocommerce
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
#@ woocommerce
msgid "Address 1"
msgstr "Adresa 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
#: classes/class-wc-countries.php:873
#@ woocommerce
msgid "Address 2"
msgstr "Adresa 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
#@ woocommerce
msgid "City"
msgstr "Město"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
#: classes/class-wc-countries.php:894
#@ woocommerce
msgid "Country"
msgstr "Země"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
#: classes/class-wc-countries.php:833
#: classes/class-wc-countries.php:901
#@ woocommerce
msgid "State/County"
msgstr "Kraj"
#: classes/class-wc-countries.php:931
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná adresa doručení."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224
#@ woocommerce
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Načíst adresu doručení zákazníka"
#: admin/post-types/product.php:70
#: admin/post-types/product.php:458
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
#@ woocommerce
msgid "SKU"
msgstr "Katalogové číslo"
#: templates/cart/cart.php:19
#: templates/emails/admin-new-order.php:15
#: templates/emails/customer-completed-order.php:15
#: templates/emails/customer-invoice.php:19
#: templates/emails/customer-note.php:19
#: templates/emails/customer-processing-order.php:15
#@ woocommerce
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346
#: woocommerce-ajax.php:693
#: woocommerce-ajax.php:699
#@ woocommerce
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:263
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:271
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:347
#: admin/woocommerce-admin-init.php:221
#@ woocommerce
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
#@ woocommerce
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Vybrat položku&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
#@ woocommerce
msgid "Add item"
msgstr "Přidat položku"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
msgstr "Uložit objednávku"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
msgstr "Uložit / aktualizovat objednávku"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
#@ woocommerce
msgid "Reduce stock"
msgstr "Snížení skladových zásob"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
#@ woocommerce
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "- Sníží množství skladem u každé položky v objednávce, což je užitečné po ručním vytvoření objednávky nebo ručním označení objednávky jako kompletní nebo ke zpracování po zaplacení."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
#@ woocommerce
msgid "Restore stock"
msgstr "Obnovení skladu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
#@ woocommerce
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "- Pro každou položku objednávky se obnoví skladové zásoby, což je užitečné při vracení zboží nebo rušení celé objednávky."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
#@ woocommerce
msgid "Email invoice"
msgstr "Fakturace e-mailem"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
#@ woocommerce
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Poslat objednávku e-mailem zákazníkovi. Nezaplacené objednávky budou obsahovat odkaz (pokyny) k zaplacení."
#: admin/post-types/product.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466
#@ default
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trvale smazat"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
#: classes/class-wc-order.php:492
#@ woocommerce
msgid "Subtotal:"
msgstr "Mezisoučet:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514
#: classes/class-wc-countries.php:484
#@ woocommerce
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(bez DPH)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522
#@ woocommerce
msgid "Shipping method..."
msgstr "Způsob doručení..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:602
#@ woocommerce
msgid "Payment method..."
msgstr "Způsob platby..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:770
#@ woocommerce
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Ruční snížení stavu skladu."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:784
#: classes/class-wc-order.php:797
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Zásoby položky č. %s klesly z %s na %s."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:801