Permalink
Switch branches/tags
Nothing to show
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
299 lines (203 sloc) 13.6 KB
XBMC-TXUPDATE v0.967 Syntax-Check Logfile
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#."S" Season
msgctxt "#31954"
msgid "S"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#.view label
msgctxt "#31958"
msgid "Big Panel"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#.view label
msgctxt "#31962"
msgid "Low List"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#.view label
msgctxt "#31963"
msgid "Panel"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#.view label
msgctxt "#31965"
msgid "Banner List"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#."E" Episode
msgctxt "#31973"
msgid "E"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#."S" Season
msgctxt "#31954"
msgid "S"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#.view label
msgctxt "#31958"
msgid "Big Panel"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#.view label
msgctxt "#31962"
msgid "Low List"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#.view label
msgctxt "#31963"
msgid "Panel"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#.view label
msgctxt "#31965"
msgid "Banner List"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#."E" Episode
msgctxt "#31973"
msgid "E"
msgstr ""
Addon: , Lang: , POParser: Wrong comment format. Space needed. Failed entry:
#.Used for subtitle button in the OSD
msgctxt "#31011"
msgid "N/A"
msgstr ""
Addon: skin.aeon.nox, Lang: cs, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#42307"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the arrow direction with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
msgstr "Tato záložka zdůrazňuje, že se na boční straně okna nachází skryté menu s dalšími vlastnostmi.\nPro přístup k tomuto menu se přesuňte doleva dálkovým ovladačem, či klávesnicí, nebo přesuňte myš nad tuto kartu.[CR][CR]Kliknutím na tlačítko OK zavřete tento dialog, který se již znovu nezobrazí."
Addon: skin.aeon.nox, Lang: zh_TW, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]設置附加元件[/B][CR][CR]管理您已安裝的附加元件\n從kodi.tv瀏覽並安裝附加元件[CR]修改附加元件設定"
Addon: skin.aeon.nox.5, Lang: hr, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31912"
msgid "Customize the main menu with widgets, backgrounds and statistics. Add your own custom main menu items."
msgstr "Oblikujte glavni izbornik widgetima, pozadinama i statistikom.\nDodajte glavnom izborniku vlastite stavke. "
Addon: skin.aeon.nox.5, Lang: sr_RS, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
msgstr "Сакриј занимљиву слику у визуализацији пуног екрана\nSakrij zanimljivu sliku u vizualizaciji punog ekrana"
Addon: skin.amber, Lang: fr_CA, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31997"
msgid "Hide channel logos in PVR List/Timeline"
msgstr "Masquer les logos de chaînes dans la liste/\nchronologie du numériscope"
Addon: skin.amber, Lang: lt, Warning: count missmatch of char "%"
msgctxt "#31297"
msgid "min"
msgstr "%i min"
Addon: skin.blackglassnova, Lang: lt, Warning: count missmatch of char "%"
msgctxt "#31297"
msgid "min"
msgstr "%i min"
Addon: skin.confluence.custom.mod, Lang: sr_RS, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
msgstr "Сакриј занимљиву слику у визуализацији пуног екрана\nSakrij zanimljivu sliku u vizualizaciji punog ekrana"
Addon: skin.confluence.modified, Lang: cs, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
msgstr "Tato záložka zdůrazňuje, že se na boční straně okna nachází skryté menu s dalšími vlastnostmi.\nPro přístup k tomuto menu se přesuňte doleva dálkovým ovladačem, či klávesnicí, nebo přesuňte myš nad tuto kartu.[CR][CR]Kliknutím na tlačítko OK zavřete tento dialog, který se již znovu nezobrazí."
Addon: skin.confluence.modified, Lang: da, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
msgstr "Dette faneblad indikerer, at der er en menu i siden af dette vindue, som indeholder ekstra indstillinger til denne sektion.\nFor at få adgang til denne menu, skal du navigere til venstre med din fjernbetjening eller dit tastatur. Du kan også placere din musemarkør over fanebladet. [CR][CR]Tryk \"Ok\" for at lukke denne dialog. Den dukker ikke op igen."
Addon: skin.eminence, Lang: th, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31244"
msgid "Moderate"
msgstr " \nปานกลาง"
Addon: skin.essence, Lang: id, Warning: count missmatch of char "%"
msgctxt "#31913"
msgid "of"
msgstr "%s: %s MB of %s MB Bebas"
Addon: skin.essence, Lang: is, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]STILLINGAR MYNDEFNI[/B][CR][CR]Sýsla með myndefnissafn Stilla spilunar möguleika Breyta \n\nmyndefnisröðun[CR]Velja textaleturgerð"
Addon: skin.essence, Lang: is, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]STILLINGAR TÓNLIST[/B][CR][CR]Sýsla með tónlistarsafn Breyta tónlistarspilun Breyta \n\ntónlistarröðun[CR]Sýsla með tónlistarsendingar Sýsla með karaokestillingar"
Addon: skin.essence, Lang: is, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]STILLINGAR KERFI[/B][CR][CR]Uppsetning og kvarðar skjáa Stilla hljóðúttak Stilla \n\nfjarstýringu[CR]Orkusparnaðarhamur Virkja villuupplýsingar Uppsetning aðallæsingar"
Addon: skin.essence, Lang: mt, Warning: count missmatch of char "%"
msgctxt "#31913"
msgid "of"
msgstr "%s: %s MB of %s MB Vojta"
Addon: skin.essence, Lang: zh_TW, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]設置附加元件[/B][CR][CR]管理您已安裝的附加元件\n從kodi.tv瀏覽並安裝附加元件[CR]修改附加元件設定"
Addon: skin.hybrid, Lang: id, Warning: count missmatch of char "%"
msgctxt "#31084"
msgid "of"
msgstr "%s: %s MB of %s MB Bebas"
Addon: skin.hybrid, Lang: mt, Warning: count missmatch of char "%"
msgctxt "#31084"
msgid "of"
msgstr "%s: %s MB of %s MB Vojta"
Addon: skin.hybrid, Lang: pl, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31926"
msgid "Allows the production year to be added to the end of the media title. Depending on how your media is named, this could cause a double date to be shown."
msgstr "Umożliwia wyświetlanie roku produkcji jako sufiks tytułu mediów.\nZależy od sposobu nazywania mediów, może powodować wyświetlanie zdublowanego roku produkcji."
Addon: skin.mediastream_redux, Lang: fr, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31408"
msgid "[B]Edit your ADD-ONS settings, Including.[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv · Modify Add-on settings"
msgstr "[B]Modifier vos EXTENSIONS, incluant :[/B][CR][CR]Gérer vos extensions installées · Parcourir et installer des extensions depuis kodi.tv · \nModifier les paramètres des extensions"
Addon: skin.mimic, Lang: no, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31932"
msgid "Show plot outline in the library views and full plot in the video information dialog or vice versa. Falls back to full plot if no outline is available."
msgstr "Vis kort om plottet i bibliotek visning og fullt plott i video informasjon dialogen eller omvendt.\nFaller tilbake til fullt plot om ingen kort er tilgjengelig."
Addon: skin.mimic, Lang: no, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31938"
msgid "Enables extra information in the TV show library, like TV show status, next / latest episode, etc. Depends on TV Show Next Aired add-on."
msgstr "Aktiverer ekstra informasjon i TV-Serie biblioteket, som TV-Serie status, neste / siste episode, osv. \nAvhenger av TV-Serie \"Next Aired\" utvidelse."
Addon: skin.mimic, Lang: sr_RS, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
msgstr "Сакриј занимљиву слику у визуализацији пуног екрана\nSakrij zanimljivu sliku u vizualizaciji punog ekrana"
Addon: skin.pm3-hd, Lang: no, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31048"
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
msgstr "Artist som spilles nå[CR]Fanartbilde[CR][CR]Trykk\n for å endre"
Addon: skin.rapier, Lang: pl, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31720"
msgid "Enabling too many custom panels with playlists[CR]could result in performance decline of skin.[CR]Consider yourself warned."
msgstr "Używanie zbyt wielu niestandardowych paneli z listami odtwarzania[CR]\nmoże powodować poważne obniżenie wydajności[CR]Potraktuj to jako ostrzeżenie."
Addon: skin.simplicity, Lang: de, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31463"
msgid "The button located at the bottom right of the screen when browsing your library can be changed to do multiple things. Check the Misc. Options section for the different options for this shortcut button."
msgstr "Die Schaltfläche unten links in den Menüs zum Durchsuchen ihrer Datenbank kann mehrere Dinge tun. Die unterschiedlichen Möglichkeiten der Schaltfläche können im Abschnitt \"Sonstige Optionen\" ausgewählt werden.\n "
Addon: skin.simplicity, Lang: fr, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31405"
msgid "[B][COLOR=yellow]CONFIGURE NETWORK SETTINGS[/COLOR][/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options"
msgstr "[B][COLOR=yellow]CONFIGURER LES PARAMÈTRES RÉSEAU[/COLOR][/B][CR][CR]\nRégler le contrôle de Kodi par UPnP et HTTP · Configurer le partage de fichiers · Définir les options d'accès à Internet"
Addon: skin.simplicity, Lang: fr_CA, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31405"
msgid "[B][COLOR=yellow]CONFIGURE NETWORK SETTINGS[/COLOR][/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options"
msgstr "[B][COLOR=yellow]CONFIGURER LES PARAMÈTRES RÉSEAU[/COLOR][/B][CR][CR]\nRégler le contrôle de Kodi par UPnP et HTTP · Configurer le partage de fichiers · Définir les options d'accès à Internet"
Addon: skin.titan, Lang: fr_CA, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31405"
msgid "[B]CONFIGURE NETWORK SETTINGS[/B][CR][CR][COLOR=midgrey]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options[/COLOR]"
msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES RÉSEAU[/B][CR][CR][COLOR=midgrey]\nRégler le contrôle de Kodi par UPnP et HTTP · Configurer le partage de fichiers · Définir les options d'accès à Internet[/COLOR]"
Addon: skin.xperience-more, Lang: id, Warning: count missmatch of char "%"
msgctxt "#31501"
msgid "of"
msgstr "%s: %s MB of %s MB Bebas"
Addon: skin.xperience-more, Lang: lt, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#31435"
msgid "Adjusting weather has never been easier than with Kodi, change location[CR]and regions here."
msgstr "Orų reguliavimas niekada nebuvo lengvesnis nei su Kodi, čia galite[CR]pakeisti vietovę ir\nregionus."
Addon: skin.xperience-more, Lang: mt, Warning: count missmatch of char "%"
msgctxt "#31501"
msgid "of"
msgstr "%s: %s MB of %s MB Vojta"
Addon: skin.xperience-more, Lang: pl, Warning: count missmatch of char "\n"
msgctxt "#32123"
msgid "By clicking the above buttons the script will automatically download the corresponding images[CR]for the specific media. [COLOR=red]Warning:[/COLOR] It will overwrite any existing files."
msgstr "Naciśnięcie powyższych przycisków uruchamia dodatek, który pobiera[CR]odpowiednie obrazy dla określonych mediów.\n[COLOR=red]Ostrzeżenienie:[/COLOR] Istniejące pliki zostaną zastąpione."
Total Syntax Warnings: 47