Skip to content
This repository
Browse code

updated: Italian translation for main strings - Thanks Liltee89

  • Loading branch information...
commit 6bd7e15481516dbf313213d3b541b93f90042ea3 1 parent 631f3d0
alanwww1 (Attila) authored

Showing 1 changed file with 10 additions and 10 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. 20  language/Italian/strings.xml
20  language/Italian/strings.xml
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2  
-<!--Translator: Succo, updated by Gulp-->
  2
+<!--Translator: Succo, updated by Gulp and Liltee89-->
3 3
 <!--Email: succo69@libero.it, http://forum.xbmc.org/member.php?u=42290-->
4 4
 <!--Based on English 5c8c939de7422db2427f37d5c26036138a9fe04e (03.02.2012)-->
5 5
 <strings>
@@ -346,17 +346,17 @@
346 346
   <string id="382">Sparsi</string>
347 347
   <string id="383">Vento</string>
348 348
   <string id="384">Forte</string>
349  
-  <string id="385">Bello</string>
350  
-  <string id="386">Chiaro</string>
  349
+  <string id="385">Sereno</string>
  350
+  <string id="386">Limpido</string>
351 351
   <string id="387">Nuvoloso</string>
352 352
   <string id="388">Anticipati</string>
353 353
   <string id="389">Rovescio</string>
354 354
   <string id="390">Turbini</string>
355  
-  <string id="391">Bassa</string>
  355
+  <string id="391">Minima</string>
356 356
   <string id="392">Media</string>
357  
-  <string id="393">Alta</string>
  357
+  <string id="393">Massima</string>
358 358
   <string id="394">Nebbia</string>
359  
-  <string id="395">Coperto</string>
  359
+  <string id="395">Foschia</string>
360 360
   <string id="396">Seleziona località</string>
361 361
   <string id="397">Aggiornamento</string>
362 362
   <string id="398">Misura di temperatura</string>
@@ -1774,7 +1774,7 @@
1774 1774
   <string id="20326">Questo resetterà il valore di calibrazione per %s</string>
1775 1775
   <string id="20327">al suo valore originale.</string>
1776 1776
   <string id="20328">Cerca la destinazione</string>
1777  
-  <string id="20329">I film sono in cartelle separate che riportano il titolo del film</string>
  1777
+  <string id="20329">I film sono in cartelle separate rinominate con il titolo del film</string>
1778 1778
   <string id="20330">Usa i nomi delle cartelle per le ricerche</string>
1779 1779
   <string id="20331">File</string>
1780 1780
   <string id="20332">Uso i nomi dei files o delle cartelle per le ricerche?</string>
@@ -1864,7 +1864,7 @@
1864 1864
   <string id="20416">Prima visione</string>
1865 1865
   <string id="20417">Scrittore</string>
1866 1866
   <string id="20418">Pulisci i nomi dei files e delle cartelle</string>
1867  
-  <string id="20419">Sostituisci i nomi dei files con i titoli presenti nella libreria</string>
  1867
+  <string id="20419">Mostra i metadati nella vista files</string>
1868 1868
 
1869 1869
   <string id="20420">Mai</string>
1870 1870
   <string id="20421">Se solo una stagione</string>
@@ -1903,8 +1903,8 @@
1903 1903
   <string id="20454">In Ascolto</string>
1904 1904
   <string id="20455">In Ascolto</string>
1905 1905
   <string id="20456">Imposta l'immagine fanart per un set di filmati</string>
1906  
-  <string id="20457">Set di film</string>
1907  
-  <string id="20458">Raggruppa i film in set</string>
  1906
+  <string id="20457">imposta filmato</string>
  1907
+  <string id="20458">Raggruppa film in antologie</string>
1908 1908
   <!-- up to 21329 is reserved for the video db !! !-->
1909 1909
 
1910 1910
   <string id="21330">Mostra i files e le cartelle nascoste</string>

0 notes on commit 6bd7e15

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.