Skip to content
Permalink
Browse files
l10n: Indonesian translation updated
Currently translated at 99.8% (518 of 519 strings)
  • Loading branch information
weblate committed Dec 22, 2021
1 parent 371df40 commit 1c01639
Showing 1 changed file with 9 additions and 22 deletions.
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: appstream@lists.freedesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-22 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -472,8 +472,7 @@ msgstr "Tidak ada kekerasan fantasi"
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:852
msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality"
msgstr ""
"Karakter dalam situasi yang tidak aman dengan mudah dibedakan dari realitas"
msgstr "Karakter dalam situasi yang tidak aman dengan mudah dibedakan dari realitas"

#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:854
@@ -688,8 +687,7 @@ msgstr "Penempatan produk"
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:980
msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products"
msgstr ""
"Referensi eksplisit untuk merek tertentu atau produk dengan merek dagang"
msgstr "Referensi eksplisit untuk merek tertentu atau produk dengan merek dagang"

#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:982
@@ -784,15 +782,12 @@ msgstr "Memeriksa versi aplikasi terbaru"
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1041
msgid "Sharing diagnostic data that does not let others identify the user"
msgstr ""
"Berbagi data diagnostik yang tidak membiarkan orang lain mengidentifikasi "
"pengguna"
msgstr "Berbagi data diagnostik yang tidak membiarkan orang lain mengidentifikasi pengguna"

#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1043
msgid "Sharing information that lets others identify the user"
msgstr ""
"Berbagi informasi yang memungkinkan orang lain mengidentifikasi pengguna"
msgstr "Berbagi informasi yang memungkinkan orang lain mengidentifikasi pengguna"

#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1048
@@ -1333,9 +1328,7 @@ msgstr "Ditemukan properti `version` pada butir yang diperlukan/disarankan ini,
msgid ""
"Invalid comparison operation on relation item. Only one of `eq/ne/lt/gt/le/"
"ge` is permitted."
msgstr ""
"Operasi perbandingan versi tidak valid pada item relasi. Hanya eq/ne/lt/gt/"
"le/ge yang diizinkan."
msgstr "Operasi perbandingan versi tidak valid pada item relasi. Hanya eq/ne/lt/gt/le/ge yang diizinkan."

#: src/as-validator-issue-tag.h:282
msgid ""
@@ -2157,9 +2150,7 @@ msgstr "Opsi '%s' tak dikenal."
#: tools/appstreamcli.c:197 tools/appstreamcli.c:1253
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap opsi baris perintah yang "
"tersedia."
msgstr "Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap opsi baris perintah yang tersedia."

#: tools/appstreamcli.c:199
#, c-format
@@ -2490,9 +2481,7 @@ msgstr "Tidak ada nilai yang didefinisikan bagi butir yang dicari."

#: tools/ascli-actions-mdata.c:230
msgid "Invalid type for provided item selected. Valid values are:"
msgstr ""
"Tipe yang dipilih tak valid bagi butir yang disediakan. Nilai yang valid "
"adalah:"
msgstr "Tipe yang dipilih tak valid bagi butir yang disediakan. Nilai yang valid adalah:"

#. TRANSLATORS: Search for provided items (e.g. mimetypes, modaliases, ..) yielded no results
#: tools/ascli-actions-mdata.c:245
@@ -2682,9 +2671,7 @@ msgstr "Anda perlu menyatakan suatu format NEWS tempat menulis luaran."
msgid ""
"No suitable package manager CLI found. Please make sure that e.g. \"pkcon"
"\" (part of PackageKit) is available."
msgstr ""
"Tidak ditemukan CLI manajer paket yang cocok. Harap pastikan bahwa mis. "
"\"pkcon\" (bagian dari PackageKit) tersedia."
msgstr "Tidak ditemukan CLI manajer paket yang cocok. Harap pastikan bahwa mis. \"pkcon\" (bagian dari PackageKit) tersedia."

#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:67
#, c-format

0 comments on commit 1c01639

Please sign in to comment.