Skip to content
Permalink
Browse files
l10n: Romanian translation updated
Currently translated at 72.4% (376 of 519 strings)
  • Loading branch information
weblate committed Dec 22, 2021
1 parent f120481 commit 7c0ffe1
Showing 1 changed file with 9 additions and 26 deletions.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: appstream@lists.freedesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-22 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,12 +45,7 @@ msgid ""
"system metadata pool, for example to query for software that provides a "
"specific Mediatype handler or for installing software by its component "
"identifier."
msgstr ""
"Această unealtă permite citirea, scrierea, validarea și transformarea de "
"date meta XML sau YAML AppStream. De asemenea, oferă accesul la rezerva de "
"date meta a sistemului, de exemplu pentru a interoga pentru software care "
"furnizează un tip MIME specific, și instalarea lui prin identificatorul de "
"componentă software al acestuia."
msgstr "Această unealtă permite citirea, scrierea, validarea și transformarea de date meta XML sau YAML AppStream. De asemenea, oferă accesul la rezerva de date meta a sistemului, de exemplu pentru a interoga pentru software care furnizează un tip MIME specific, și instalarea lui prin identificatorul de componentă software al acestuia."

#: src/as-cache.c:909
#, c-format
@@ -1312,9 +1307,7 @@ msgstr "S-a găsit proprietatea „versiune” la elementul necesar/recomandat,
msgid ""
"Invalid comparison operation on relation item. Only one of `eq/ne/lt/gt/le/"
"ge` is permitted."
msgstr ""
"Operațiune de comparare a versiunii nevalide la elementul relațional. Doar "
"eq/ne/lt/gt/le/ge sunt permise."
msgstr "Operațiune de comparare a versiunii nevalide la elementul relațional. Doar eq/ne/lt/gt/le/ge sunt permise."

#: src/as-validator-issue-tag.h:282
msgid ""
@@ -1646,9 +1639,7 @@ msgstr "Numele categoriei nu este valid. Consultați specificația de meniu XDG
#: src/as-validator-issue-tag.h:586
#, fuzzy
msgid "The screenshot caption is too long (should be <= 100 characters)"
msgstr ""
"Legenda capturii de ecran este prea lungă (ar trebui să fie <= 80 de "
"caractere)"
msgstr "Legenda capturii de ecran este prea lungă (ar trebui să fie <= 80 de caractere)"

#: src/as-validator-issue-tag.h:591
msgid "Unable to read file."
@@ -1843,9 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This tag or its namespace contains invalid characters. Only lower-cased "
"ASCII letters, numbers, dots, hyphens and underscores are permitted."
msgstr ""
"ID-ul componentei conține un caracter nevalid. Doar caractere ASCII, puncte "
"și numere sunt permise."
msgstr "ID-ul componentei conține un caracter nevalid. Doar caractere ASCII, puncte și numere sunt permise."

#: src/as-validator.c:150
msgid ""
@@ -2202,9 +2191,7 @@ msgstr "Presupuneți că fișierul de intrare este în formatul selectat („yam
msgid ""
"Limit the number of release entries that end up in the metainfo file (<= 0 "
"for unlimited)."
msgstr ""
"Limitează numărul de intrări ale lansării care ajung în fișierul de "
"informații meta (0 pentru nelimitat)."
msgstr "Limitează numărul de intrări ale lansării care ajung în fișierul de informații meta (0 pentru nelimitat)."

#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --translatable-count as part of the news-to-metainfo command
#: tools/appstreamcli.c:854
@@ -2250,9 +2237,7 @@ msgstr "Puteți găsi informații despre opțiunile specifice subcomenzii prin t
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command '%s' is unknown. Run '%s --help' for a list of available commands."
msgstr ""
"Rulați „%s -- help” pentru a vedea o listă completă a opțiunilor în linie de "
"comandă disponibile."
msgstr "Rulați „%s -- help” pentru a vedea o listă completă a opțiunilor în linie de comandă disponibile."

#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --verbose
#: tools/appstreamcli.c:1123
@@ -2353,8 +2338,7 @@ msgstr "Creează un șablon pentru un fișier de informații meta (de completat
#: tools/appstreamcli.c:1228
#, fuzzy
msgid "Create a desktop-entry file from a metainfo file."
msgstr ""
"Creează un fișier de intrare desktop XDG de la un fișier de informații meta."
msgstr "Creează un fișier de intrare desktop XDG de la un fișier de informații meta."

#. TRANSLATORS: `appstreamcli news-to-metainfo` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1233
@@ -2370,8 +2354,7 @@ msgstr "Scrie un fișier text ȘTIRI sau YAML cu informații de la un fișier de
#: tools/appstreamcli.c:1244
#, fuzzy
msgid "Compose AppStream collection metadata from directory trees."
msgstr ""
"Nu s-au găsit date meta AppStream în acest director sau arbore de directoare."
msgstr "Nu s-au găsit date meta AppStream în acest director sau arbore de directoare."

#. TRANSLATORS: ascli has been run without command.
#: tools/appstreamcli.c:1252

0 comments on commit 7c0ffe1

Please sign in to comment.