root@e9d0d95d1223:/# LANGUAGE=fr appstreamcli dump org.kde.krita
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<component type="desktop-application">
<id>org.kde.krita</id>
<name>Krita</name>
<name xml:lang="fr">Krita</name>
<summary>Digital Painting, Creative Freedom</summary>
<summary xml:lang="fr">Peinture num?rique, libert? cr?atrice</summary>
<project_license>GPL-3.0-only</project_license>
<project_group>KDE</project_group>
<developer_name>Krita Foundation</developer_name>
<developer_name xml:lang="fr">La Fondation Krita</developer_name>
<description>
<p>Krita is the full-featured digital art studio.</p>
<p>It is perfect for sketching and painting, and presents an end?to?end solution for creating digital painting files from scratch by masters.</p>
<p>Krita is a great choice for creating concept art, comics, textures for rendering and matte paintings. Krita supports many colorspaces like RGB and CMYK
at 8 and 16 bits integer channels, as well as 16 and 32 bits floating point channels.</p>
<p>Have fun painting with the advanced brush engines, amazing filters and many handy features that make Krita enormously productive.</p>
<p xml:lang="fr">Krita est le studio d'art num?rique complet.</p>
<p xml:lang="fr">Il est parfait pour crayonner et peindre, et constitue une solution de bout en bout pour cr?er des fichier de peinture num?rique depuis la feuille blanche jusqu'au ?preuves finales.</p>
<p xml:lang="fr">Krita est un tr?s bon choix pour cr?er des concepts arts, des bandes-dessin?es, des textures de rendu et des peintures. Krita prend en charge plusieurs espaces de couleurs comme RVB et CMJN avec les canaux de 8 et 16 bits entiers ainsi que les canaux de 16 et 32 bits flottants.</p>
<p xml:lang="fr">Amusez-vous ? peindre avec les outils de brosse avanc?s, les filtres incroyables et les nombreuses fonctionnalit?s pratiques qui rendent Krita extr?mement productif.</p>
</description>
As far as I understand the spec this should be interleaved. The english <p> should be followed by its translated <p xml:lang="fr">, then the next english followed by its translation so on and so forth. But the way it is out put is all <p> followed by all <p xml:lang="fr">.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
e.g.
As far as I understand the spec this should be interleaved. The english
<p>should be followed by its translated<p xml:lang="fr">, then the next english followed by its translation so on and so forth. But the way it is out put is all<p>followed by all<p xml:lang="fr">.The text was updated successfully, but these errors were encountered: