Skip to content

Commit

Permalink
Transifex autosync
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
divVerent committed Nov 14, 2020
1 parent ae0250d commit c7f837c
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 58 additions and 57 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion .tx/merge-base
@@ -1 +1 @@
Fri Nov 13 07:23:32 CET 2020
Sat Nov 14 07:23:44 CET 2020
14 changes: 7 additions & 7 deletions common.de.po
Expand Up @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Mirio <opivy@hotmail.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "mi"

#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
msgid "nmi"
msgstr "nmi"
msgstr "sm"

#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
msgid "WARMUP"
Expand Down Expand Up @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Eingefroren!"

#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
msgid "Reviving"
msgstr ""
msgstr "Wiederbeleben"

#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
msgid "Item"
Expand Down Expand Up @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s^K3 wiederbelebt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
msgstr "^BGDu wurdest nach %sSekunden automatisch wiederbelebt."

#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^BGThe generator is under attack!"
Expand Down Expand Up @@ -7242,11 +7242,11 @@ msgstr ""

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
msgid "SRVS^Laggy"
msgstr ""
msgstr "Verzögert"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
msgid "Show high latency servers"
msgstr ""
msgstr "Server mit hoher Latenz anzeigen"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
msgid "Pause"
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions common.de_CH.po
Expand Up @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Mirio <opivy@hotmail.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "mi"

#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
msgid "nmi"
msgstr "nmi"
msgstr "sm"

#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
msgid "WARMUP"
Expand Down Expand Up @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Eingefroren!"

#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
msgid "Reviving"
msgstr ""
msgstr "Wiederbeleben"

#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
msgid "Item"
Expand Down Expand Up @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s^K3 wiederbelebt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
msgstr "^BGDu wurdest nach %sSekunden automatisch wiederbelebt."

#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^BGThe generator is under attack!"
Expand Down Expand Up @@ -7243,11 +7243,11 @@ msgstr ""

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
msgid "SRVS^Laggy"
msgstr ""
msgstr "Verzögert"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
msgid "Show high latency servers"
msgstr ""
msgstr "Server mit hoher Latenz anzeigen"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
msgid "Pause"
Expand Down
79 changes: 40 additions & 39 deletions common.fi.po
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dr Jaska <drjaska83@gmail.com>, 2020
# Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
# Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
# Oi Suomi On! <oisuomion@protonmail.com>, 2020
Expand All @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Dr Jaska <drjaska83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
Expand Down Expand Up @@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "QMCMD^hyvä peli"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
msgid "QMCMD^hi / good luck"
msgstr "QMCMD^moro / onnea matkaan"
msgstr "QMCMD^hei / onnea matkaan"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
msgstr "QMCMD^moro / onnea matkaan ja pidähän hauskaa"
msgstr "QMCMD^hei / onnea matkaan ja pidäthän hauskaa"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
msgid "QMCMD^Send in English"
Expand All @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "QMCMD^vapauta esine %x^7 (l:%y^7)"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
msgid "QMCMD^free item, icon"
msgstr "QMCMD^vapauta esine, kuvake"
msgstr "QMCMD^vapaa esine, kuvake"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
Expand Down Expand Up @@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "QMCMD^kuljeskelee, kuvake"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "QMCMD^hyökkää (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "QMCMD^hyökkäämässä (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
msgid "QMCMD^attacking, icon"
msgstr "QMCMD^hyökkää, kuvake"
msgstr "QMCMD^hyökkäämässä, kuvake"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
Expand Down Expand Up @@ -401,19 +402,19 @@ msgstr "QMCMD^Katso/HUD-asetukset"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
msgid "QMCMD^3rd person view"
msgstr "QMCMD^näkymä 3:ssa persoonassa"
msgstr "QMCMD^näkymä kolmannessa persoonassa"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
msgid "QMCMD^Player models like mine"
msgstr "QMCMD^Pelaajamallit jotka vastaavat omaani"
msgstr "QMCMD^Pelaajamallit, jotka vastaavat omaani"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
msgid "QMCMD^Names above players"
msgstr "QMCMD^Nimet pelaajien yläpuolella"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
msgstr "QMCMD^Tähtäin tietyn aseen suhteen"
msgstr "QMCMD^Asekohtainen tähtäin"

#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
msgid "QMCMD^FPS"
Expand Down Expand Up @@ -1041,23 +1042,23 @@ msgstr "Olet kuollut, paina ^2%s^7 virotaksesi uudelleen"

#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
msgid "qu"
msgstr ""
msgstr "qu"

#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
msgid "m"
msgstr ""
msgstr "m"

#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
msgid "km"
msgstr ""
msgstr "km"

#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
msgid "mi"
msgstr ""
msgstr "mi"

#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
msgid "nmi"
msgstr ""
msgstr "mpk"

#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
msgid "WARMUP"
Expand Down Expand Up @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "Jäässä!"

#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
msgid "Reviving"
msgstr ""
msgstr "Elvyttämässä"

#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
msgid "Item"
Expand Down Expand Up @@ -4027,7 +4028,7 @@ msgstr "^K3Sinut elvytettiin ^BG%s :n toimesta"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
msgstr "^BGSinut automaattisesti elvytettiin %ssekunnin jälkeen"

#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^BGThe generator is under attack!"
Expand Down Expand Up @@ -6302,90 +6303,90 @@ msgstr "Tulospaneeli"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
msgid "StrafeHUD mode:"
msgstr ""
msgstr "StrafeHUD-tila:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
msgid "View angle centered"
msgstr ""
msgstr "Katselukulma keskitetty"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
msgid "Velocity angle centered"
msgstr ""
msgstr "Nopeuskulma keskitetty"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
msgid "StrafeHUD style:"
msgstr ""
msgstr "StrafeHUD-tyyli:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
msgid "no styling"
msgstr ""
msgstr "ei muotoilua"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
msgid "progress bar"
msgstr ""
msgstr "edistymispalkki"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
msgid "gradient"
msgstr ""

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
msgid "Demo mode"
msgstr ""
msgstr "Demo-tila"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
msgid "Range:"
msgstr ""

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
msgid "Center panel"
msgstr ""
msgstr "Keskipaneeli"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
msgid "Reset colors"
msgstr ""
msgstr "Nollaa värit"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
msgid "Strafe bar:"
msgstr ""
msgstr "Strafe-palkki:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
msgid "Angle indicator:"
msgstr ""
msgstr "Kulman ilmaisin:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
msgid "Neutral:"
msgstr ""
msgstr "Neutraali:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
msgid "Good:"
msgstr ""
msgstr "Hyvä:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
msgid "Overturn:"
msgstr ""
msgstr "Ylikääntyminen:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
msgid "Switch indicators:"
msgstr ""
msgstr "Vaihdon ilmaisin"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
msgid "Direction caps:"
msgstr ""
msgstr "Suuntarajat:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
msgid "Active:"
msgstr ""
msgstr "Aktiivinen:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
msgid "Inactive:"
msgstr ""
msgstr "Epäaktiivinen:"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
msgid "StrafeHUD Panel"
msgstr ""
msgstr "StrafeHUD-paneeli"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
msgid "Timer:"
Expand Down Expand Up @@ -7197,11 +7198,11 @@ msgstr "Näytä täydet palvelimet joissa ei ole pelaajapaikkoja jäljellä"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
msgid "SRVS^Laggy"
msgstr ""
msgstr "SRVS^Laginen"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
msgid "Show high latency servers"
msgstr ""
msgstr "Näytä korkean viiveen palvelimet"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
msgid "Pause"
Expand Down Expand Up @@ -8732,7 +8733,7 @@ msgstr "Vain ei-joukkuepelimuodoissa"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
msgid "Only in Duel"
msgstr ""
msgstr "Vain Kaksintaistelussa"

#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
msgid "Body fading:"
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions languages.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
ast "Asturian" "Asturianu" 63%
de "German" "Deutsch" 99%
de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99%
de "German" "Deutsch" 100%
de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 100%
en "English" "English" 100%
en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 74%
es "Spanish" "Español" 98%
Expand All @@ -13,7 +13,7 @@ pl "Polish" "Polski" 71%
pt "Portuguese" "Português" 83%
pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
ro "Romanian" "Romana" 73%
fi "Finnish" "Suomi" 98%
fi "Finnish" "Suomi" 99%
tr "Turkish" "Türkçe" 29%
cs "Czech" "Čeština" 30%
el "Greek" "Ελληνική" 46%
Expand Down

0 comments on commit c7f837c

Please sign in to comment.