Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
  • 2 commits
  • 62 files changed
  • 0 commit comments
  • 1 contributor
Showing with 14 additions and 22,933 deletions.
  1. +1 −1  autogen.sh
  2. +5 −5 configure.ac
  3. +5 −0 po/ChangeLog
  4. +0 −26 po/LINGUAS
  5. +0 −5 po/POTFILES.in
  6. +0 −543 po/bg.po
  7. +0 −543 po/cs.po
  8. +0 −538 po/da.po
  9. +0 −544 po/de.po
  10. +0 −542 po/el.po
  11. +0 −548 po/es.po
  12. +0 −530 po/fi.po
  13. +0 −543 po/fr.po
  14. +0 −544 po/gl.po
  15. +0 −563 po/he.po
  16. +0 −541 po/hu.po
  17. +0 −544 po/it.po
  18. +0 −541 po/ja.po
  19. +0 −544 po/lt.po
  20. +0 −539 po/nl.po
  21. +0 −530 po/oc.po
  22. +0 −543 po/pl.po
  23. +0 −541 po/pt.po
  24. +0 −542 po/pt_BR.po
  25. +0 −549 po/ru.po
  26. +0 −535 po/sk.po
  27. +0 −543 po/sr.po
  28. +0 −541 po/sv.po
  29. +0 −536 po/tr.po
  30. +0 −546 po/uk.po
  31. +0 −538 po/zh_CN.po
  32. +2 −39 src/Makefile.am
  33. +1 −97 src/main.c
  34. +0 −353 src/uni-anim-view.c
  35. +0 −88 src/uni-anim-view.h
  36. +0 −319 src/uni-cache.c
  37. +0 −93 src/uni-cache.h
  38. +0 −219 src/uni-dragger.c
  39. +0 −92 src/uni-dragger.h
  40. +0 −1,225 src/uni-image-view.c
  41. +0 −123 src/uni-image-view.h
  42. +0 −484 src/uni-nav.c
  43. +0 −103 src/uni-nav.h
  44. +0 −298 src/uni-scroll-win.c
  45. +0 −71 src/uni-scroll-win.h
  46. +0 −102 src/uni-utils.c
  47. +0 −55 src/uni-utils.h
  48. +0 −32 src/uni-zoom.h
  49. +0 −470 src/vnr-crop.c
  50. +0 −80 src/vnr-crop.h
  51. +0 −289 src/vnr-file.c
  52. +0 −60 src/vnr-file.h
  53. +0 −194 src/vnr-message-area.c
  54. +0 −85 src/vnr-message-area.h
  55. +0 −491 src/vnr-prefs.c
  56. +0 −114 src/vnr-prefs.h
  57. +0 −308 src/vnr-properties-dialog.c
  58. +0 −80 src/vnr-properties-dialog.h
  59. +0 −213 src/vnr-tools.c
  60. +0 −32 src/vnr-tools.h
  61. +0 −2,465 src/vnr-window.c
  62. +0 −131 src/vnr-window.h
2  autogen.sh
View
@@ -6,7 +6,7 @@ test -z "$srcdir" && srcdir=.
PKG_NAME="viewnior"
-(test -f $srcdir/src/vnr-window.c) || {
+(test -f $srcdir/src/main.c) || {
echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
echo " top-level $PKG_NAME directory"
exit 1
10 configure.ac
View
@@ -2,7 +2,7 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.61)
-AC_INIT([viewnior], [1.3], [xsisqox@gmail.com])
+AC_INIT([viewnior], [2.0], [xsisqox@gmail.com])
AM_INIT_AUTOMAKE
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.c])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
@@ -23,7 +23,7 @@ AC_SUBST(VNR_WARNINGS)
# ******
# Translation
# ******
-IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0])
+IT_PROG_INTLTOOL([0.40.0])
GETTEXT_PACKAGE=AC_PACKAGE_NAME
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
@@ -44,13 +44,13 @@ AC_PATH_PROG(GLIB_GENMARSHAL, glib-genmarshal)
# ******
-GTK_REQUIRED=2.20
-GLIB_REQUIRED=2.24
+GTK_REQUIRED=3.2
+GLIB_REQUIRED=2.30
SHARED_MIME_INFO_REQUIRED=0.20
GDKPIXBUF_REQUIRED=2.4.0
-VNR_MODULES="gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED \
+VNR_MODULES="gtk+-3.0 >= $GTK_REQUIRED \
glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \
gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \
shared-mime-info >= $SHARED_MIME_INFO_REQUIRED \
5 po/ChangeLog
View
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-02-27 Siyan Panayotov <xsisqox@gmail.com>
+
+ * *: Cleanup
+
+
2012-02-26 Siyan Panayotov <xsisqox@gmail.com>
* he.po: Add Hebrew translation
26 po/LINGUAS
View
@@ -1,28 +1,2 @@
# please keep this list sorted alphabetically
#
-bg
-cs
-da
-de
-el
-es
-fi
-fr
-gl
-he
-hu
-it
-ja
-lt
-nl
-oc
-pl
-pt
-pt_BR
-ru
-sk
-sr
-sv
-tr
-uk
-zh_CN
5 po/POTFILES.in
View
@@ -5,8 +5,3 @@ data/viewnior.desktop.in.in
[type: gettext/glade]data/vnr-preferences-dialog.ui
[type: gettext/glade]data/vnr-crop-dialog.ui
src/main.c
-src/uni-scroll-win.c
-src/vnr-file.c
-src/vnr-prefs.c
-src/vnr-properties-dialog.c
-src/vnr-window.c
543 po/bg.po
View
@@ -1,543 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for viewnior
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the viewnior package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: viewnior\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 11:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-05 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 22:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:1 ../src/vnr-window.c:1153
-msgid "Elegant Image Viewer"
-msgstr "Елегантна програма за разглеждане на картинки"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:2
-msgid "Viewnior"
-msgstr "Viewnior"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"<small> (!) Navigating images with double click :\n"
-" Clicking on the left half of the window shows the\n"
-" previous image and on the right side - the next.</small> "
-msgstr ""
-"<small> (!) Навигация с двойно кликване :\n"
-" Кликване върху лявата половина на изображението зарежда\n"
-" предишното изображение, а върху дясната - следващото.</small> "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Always expand images to fit screen"
-msgstr "Разширяване на изображенията за напасване към екрана"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Behavior"
-msgstr "Поведение"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Confirm image deletion"
-msgstr "Изискване на потвърждение при изтриване"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Цял екран"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "Качество на JPEG:"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "On double click: "
-msgstr "При двойно кликване: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "On image modification: "
-msgstr "При промяна на изображението: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "On mouse wheel: "
-msgstr "При скролване с мишката: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Open new image in: "
-msgstr "Отваряне на ново изображение в: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "PNG compression:"
-msgstr "Компресия на PNG:"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Reload image on save"
-msgstr "Презареждане на изображението след запазване"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Saving"
-msgstr "Запазване"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Show hidden images"
-msgstr "Показване на скритите изображения"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Show next image after (in seconds): "
-msgstr "Показване на следващото изображение след (в секунди): "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Smooth images when zoomed"
-msgstr "Заглаждане при увеличаване на мащаба"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Viewnior Preferences"
-msgstr "Настройки на Viewnior"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:1 ../src/vnr-window.c:1516
-msgid "Crop"
-msgstr "Изрязване"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:2
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Изрязване на изображение"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:3
-msgid "Height: "
-msgstr "Височина: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:4
-msgid "Width: "
-msgstr "Ширина: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:5
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:6
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
-
-#: ../src/main.c:113 ../src/vnr-window.c:1326 ../src/vnr-window.c:1649
-#: ../src/vnr-window.c:2046
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "Указаното местоположение не съдържа изображения."
-
-#: ../src/uni-scroll-win.c:223
-msgid "Open the navigator window"
-msgstr "Отваряне прозореца за навигация"
-
-#: ../src/vnr-file.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't recognise the image file\n"
-"format for file '%s'"
-msgstr ""
-"Непознат файлов формат \n"
-"'%s'"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:247
-msgid "Smart Mode"
-msgstr "Интелигентен режим"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:248
-msgid "1:1 Mode"
-msgstr "Режим 1:1"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:249
-msgid "Fit To Window Mode"
-msgstr "Режим изпълване на прозореца"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:261 ../src/vnr-prefs.c:273
-msgid "Navigate images"
-msgstr "Навигиране из изображенията"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:262
-msgid "Zoom image"
-msgstr "Мащабиране на изображението"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:263
-msgid "Scroll image up/down"
-msgstr "Превъртане на изображението нагоре/надолу"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:271
-msgid "Switch zoom modes"
-msgstr "Смяна режима на мащабиране"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:272
-msgid "Enter fullscreen mode"
-msgstr "Влизане в режим „Цял екран“"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:281
-msgid "Ask every time"
-msgstr "Запитване всеки път"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:282
-msgid "Autosave"
-msgstr "Автоматичен запис"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:283
-msgid "Ignore changes"
-msgstr "Игнориране на промените"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:111
-msgid "_Next"
-msgstr "Напред"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:112
-msgid "_Previous"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:130
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Свойства на изображението"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:138
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Местоположение:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:182
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Име:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:186
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Вид:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:190
-msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>Размер:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:194
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>Широчина:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:198
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>Височина:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:301 ../src/vnr-properties-dialog.c:302
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:303 ../src/vnr-properties-dialog.c:304
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:305 ../src/vnr-properties-dialog.c:306
-msgid "None"
-msgstr "Липсва"
-
-#: ../src/vnr-window.c:240
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
-msgstr "Използвайте „%s“ за отваряне на избраното изображение"
-
-#: ../src/vnr-window.c:395
-msgid "Show next image after: "
-msgstr "Смяна на изображението след: "
-
-#: ../src/vnr-window.c:413 ../src/vnr-window.c:818
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " секунда"
-msgstr[1] " секунди"
-
-#: ../src/vnr-window.c:643 ../src/vnr-window.c:706
-msgid "Not enough virtual memory."
-msgstr "Оперативната памет е недостатъчна"
-
-#: ../src/vnr-window.c:677 ../src/vnr-window.c:735 ../src/vnr-window.c:1407
-msgid ""
-"Image modifications cannot be saved.\n"
-"Writing in this format is not supported."
-msgstr ""
-"Промените не могат да бъдат запазени.\n"
-"Записа в този файлов формат не се поддържа."
-
-#: ../src/vnr-window.c:684 ../src/vnr-window.c:742 ../src/vnr-window.c:1414
-msgid ""
-"Save modifications?\n"
-"This will overwrite the image and may reduce it's quality!"
-msgstr ""
-"Запазване на промените?\n"
-"Това ще замени изображението и може да намали качеството му!"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1073
-msgid "Open Image"
-msgstr "Отваряне на изображение"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1102
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Отваряне на папка"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1158
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Siyan Panayotov https://launchpad.net/~xsisqox\n"
-" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
-" Ve4ernik https://launchpad.net/~ve4ernik"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1265
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Ако изтриете обект, той изчезва окончателно."
-
-#. I18N: The '%s' is replaced with the name of the file to be deleted.
-#: ../src/vnr-window.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате\n"
-"окончателно да изтриете \"%s\"?"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1422
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1423
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Редактиране"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1424
-msgid "_View"
-msgstr "Пре_глед"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1425
-msgid "_Image"
-msgstr "_Изображение"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1426
-msgid "_Go"
-msgstr "О_тиване"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1427
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощ"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1429
-msgid "Open _Image..."
-msgstr "Отваряне на изображение..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1430
-msgid "Open an Image"
-msgstr "Отваряне на изображение"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1432
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "Отваряне на папка..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1433
-msgid "Open a Folder"
-msgstr "Отваряне на папка"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1435
-msgid "_Close"
-msgstr "Затваряне"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1436
-msgid "Close window"
-msgstr "Затваряне на прозореца"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1438
-msgid "_About"
-msgstr "Относно"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1439
-msgid "About this application"
-msgstr "Относно програмата"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1441
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1442
-msgid "User preferences for Viewnior"
-msgstr "Потребителски настройки за Viewnior"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1447
-msgid "_Save"
-msgstr "_Запазване"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1448
-msgid "Save changes"
-msgstr "Запазване на промените"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1454
-msgid "Set as _Wallpaper"
-msgstr "Задаване като фон"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1455
-msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "Задаване на изображението като фон"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1461
-msgid "Open _With"
-msgstr "Отваряне с"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1462
-msgid "Open the selected image with a different application"
-msgstr "Отваряне на избраното изображение с друга програма"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1464 ../src/vnr-window.c:1473
-msgid "_Delete"
-msgstr "Изтриване"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1465 ../src/vnr-window.c:1474
-msgid "Delete the current file"
-msgstr "Изтриване на текущия файл"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1467
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Настройки..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1468
-msgid "Show information about the current file"
-msgstr "Информация за текущия файл"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1470
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Презареждане"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1471
-msgid "Reload the current file"
-msgstr "Презареждане на текущия файл"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1476 ../src/vnr-window.c:1491 ../src/vnr-window.c:1494
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "Увеличаване"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1477
-msgid "Enlarge the image"
-msgstr "Увеличаване на изображението"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1479 ../src/vnr-window.c:1497
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Намаляване"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1480 ../src/vnr-window.c:1492 ../src/vnr-window.c:1495
-#: ../src/vnr-window.c:1498
-msgid "Shrink the image"
-msgstr "Смаляване на изображението"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1482
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Нормален размер"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1483
-msgid "Show the image at its normal size"
-msgstr "Показване на изображението в нормалния му размер"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1485
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "Най-добро изпълване"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1486
-msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "Вместване на изображението съобразно прозореца"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1488
-msgid "_Adjust window size"
-msgstr "Преоразмеряване на прозореца"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1489
-msgid "Adjust window size to fit the image"
-msgstr "Оразмеряване на прозореца спрямо изображението"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1503
-msgid "Rotate _Clockwise"
-msgstr "Завъртане надясно"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1504
-msgid "Rotate image clockwise"
-msgstr "Завъртане изображението надясно"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1506
-msgid "Rotate _Anti-clockwise"
-msgstr "Завъртане наляво"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1507
-msgid "Rotate image anti-clockwise"
-msgstr "Завъртане изображението наляво"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1509
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Обръщане по вертикал"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1510
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Вертикално обръщане"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1512
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Обръщане по хоризонтал"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1513
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Хоризонтално обръщане"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1515
-msgid "Crop..."
-msgstr "Изрязване..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1521
-msgid "Full _Screen"
-msgstr "Цял Екран"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1522
-msgid "Show in fullscreen mode"
-msgstr "Показване на Цял Екран"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1527
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Лента с инструменти"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1528
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Показване на лентата с инструменти"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1533
-msgid "Sli_deshow"
-msgstr "Прожекция"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1534
-msgid "Show in slideshow mode"
-msgstr "Зареждане в режим на прожекция"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1539
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "Предишно изображение"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1540
-msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "Отиване на предишното изображение от колекцията"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1542
-msgid "_Next Image"
-msgstr "Следващо изображение"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1543
-msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "Отиване на следващото изображение от колекцията"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1545
-msgid "_First Image"
-msgstr "Първо изображение"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1546
-msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "Отиване на първото изображение от колекцията"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1548
-msgid "_Last Image"
-msgstr "Последно изображение"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1549
-msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "Отиване на последното изображение от колекцията"
543 po/cs.po
View
@@ -1,543 +0,0 @@
-# Czech translation for viewnior
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the viewnior package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: viewnior\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 11:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Roman Horník <Unknown>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 22:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:1 ../src/vnr-window.c:1153
-msgid "Elegant Image Viewer"
-msgstr "Elegantní prohlížeč obrázků"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:2
-msgid "Viewnior"
-msgstr "Viewnior"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"<small> (!) Navigating images with double click :\n"
-" Clicking on the left half of the window shows the\n"
-" previous image and on the right side - the next.</small> "
-msgstr ""
-"<small> (!) Navigace v obrázcích pomocí dvojkliku :\n"
-" Kliknutím na levou polovinu okna bude zobrazen obrázek\n"
-" předchozí, kliknutím na pravou půlku pak obrázek následující.</small> "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Always expand images to fit screen"
-msgstr "Vždy přizpůsobit velikost obrázku oknu"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Behavior"
-msgstr "Chování"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Confirm image deletion"
-msgstr "Potvrdit smazání obrázku"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Přes celou obrazovku"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "Kvalita JPEG:"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "On double click: "
-msgstr "Při dvojkliku: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "On image modification: "
-msgstr "Při úpravě obrázku: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "On mouse wheel: "
-msgstr "Při točení kolečkem myši: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Open new image in: "
-msgstr "Otevřít nový obrázek: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "PNG compression:"
-msgstr "PNG komprese:"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Reload image on save"
-msgstr "Po uložení obrázku jej znovu načíst"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Saving"
-msgstr "Ukládání"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Show hidden images"
-msgstr "Zobrazit i skryté obrázky"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Show next image after (in seconds): "
-msgstr "Zobrazit další obrázek po (v sekundách): "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Smooth images when zoomed"
-msgstr "Obrázky při zvětšování vyhladit"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Viewnior Preferences"
-msgstr "Nastavení Viewnior"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:1 ../src/vnr-window.c:1516
-msgid "Crop"
-msgstr "Ořez"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:2
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Oříznout obrázek"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:3
-msgid "Height: "
-msgstr "Výška: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:4
-msgid "Width: "
-msgstr "Šířka: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:5
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:6
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
-
-#: ../src/main.c:113 ../src/vnr-window.c:1326 ../src/vnr-window.c:1649
-#: ../src/vnr-window.c:2046
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "Zadané umístění neobsahuje žádné obrázky."
-
-#: ../src/uni-scroll-win.c:223
-msgid "Open the navigator window"
-msgstr "Otevřít navigační okno"
-
-#: ../src/vnr-file.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't recognise the image file\n"
-"format for file '%s'"
-msgstr ""
-"Nemohu rozpoznat formát\n"
-"obrázku souboru \"%s\""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:247
-msgid "Smart Mode"
-msgstr "Chytrý režim"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:248
-msgid "1:1 Mode"
-msgstr "Režim 1:1"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:249
-msgid "Fit To Window Mode"
-msgstr "Režim přizpůsobení velikosti okna"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:261 ../src/vnr-prefs.c:273
-msgid "Navigate images"
-msgstr "Procházení obrázků"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:262
-msgid "Zoom image"
-msgstr "Zvětšit obrázek"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:263
-msgid "Scroll image up/down"
-msgstr "Posouvat obrázek nahoru/dolu"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:271
-msgid "Switch zoom modes"
-msgstr "Přepnout režimy zvětšení"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:272
-msgid "Enter fullscreen mode"
-msgstr "Přejít do režimu celé obrazovky"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:281
-msgid "Ask every time"
-msgstr "Pokaždé se zeptat"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:282
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatické ukládání"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:283
-msgid "Ignore changes"
-msgstr "Ignorovat změny"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:111
-msgid "_Next"
-msgstr "_Následující"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:112
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Předchozí"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:130
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Vlastnosti obrázku"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:138
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Umístění:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:182
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Název:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:186
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Typ:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:190
-msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>Velikost:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:194
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>Šířka:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:198
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>Výška:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:301 ../src/vnr-properties-dialog.c:302
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:303 ../src/vnr-properties-dialog.c:304
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:305 ../src/vnr-properties-dialog.c:306
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../src/vnr-window.c:240
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
-msgstr "Otevřít vybraný obrázek pomocí \"%s\""
-
-#: ../src/vnr-window.c:395
-msgid "Show next image after: "
-msgstr "Zobrazit další obrázek po: "
-
-#: ../src/vnr-window.c:413 ../src/vnr-window.c:818
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " sekundě"
-msgstr[1] " sekundách"
-msgstr[2] " sekundách"
-
-#: ../src/vnr-window.c:643 ../src/vnr-window.c:706
-msgid "Not enough virtual memory."
-msgstr "Není dostatek virtuální paměti."
-
-#: ../src/vnr-window.c:677 ../src/vnr-window.c:735 ../src/vnr-window.c:1407
-msgid ""
-"Image modifications cannot be saved.\n"
-"Writing in this format is not supported."
-msgstr ""
-"Změny obrázku nemohou být uloženy.\n"
-"Zápis v tomto formátu není podporován."
-
-#: ../src/vnr-window.c:684 ../src/vnr-window.c:742 ../src/vnr-window.c:1414
-msgid ""
-"Save modifications?\n"
-"This will overwrite the image and may reduce it's quality!"
-msgstr ""
-"Uložit změny?\n"
-"Tímto se přepíše originální obrázek, což může mít za následek snížení jeho "
-"kvality!"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1073
-msgid "Open Image"
-msgstr "Otevřít obrázek"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1102
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Otevřít složku"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1158
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Roman Horník https://launchpad.net/~roman.hornik"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1265
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Odstraníte-li položku, bude navždy ztracena."
-
-#. I18N: The '%s' is replaced with the name of the file to be deleted.
-#: ../src/vnr-window.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Přejete si trvale\n"
-"odstranit \"%s\"?"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1422
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1423
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Úpravy"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1424
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1425
-msgid "_Image"
-msgstr "_Obrázek"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1426
-msgid "_Go"
-msgstr "_Přejít"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1427
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1429
-msgid "Open _Image..."
-msgstr "_Otevřít obrázek..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1430
-msgid "Open an Image"
-msgstr "Otevře obrázek"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1432
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "Otevřít _složku..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1433
-msgid "Open a Folder"
-msgstr "Otevře složku"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1435
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1436
-msgid "Close window"
-msgstr "Zavřít okno"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1438
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1439
-msgid "About this application"
-msgstr "O této aplikaci"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1441
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Nastavení..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1442
-msgid "User preferences for Viewnior"
-msgstr "Uživatelská nastavení pro Viewnior"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1447
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1448
-msgid "Save changes"
-msgstr "Uložit změny"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1454
-msgid "Set as _Wallpaper"
-msgstr "Nastavit jako _tapetu plochy"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1455
-msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "Nastavit vybraný obrázek jako pozadí plochy"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1461
-msgid "Open _With"
-msgstr "Otevřít _s"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1462
-msgid "Open the selected image with a different application"
-msgstr "Otevřít vybraný obrázek jinou aplikací"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1464 ../src/vnr-window.c:1473
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Smazat"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1465 ../src/vnr-window.c:1474
-msgid "Delete the current file"
-msgstr "Smazat aktuální soubor"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1467
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Vlas_tnosti..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1468
-msgid "Show information about the current file"
-msgstr "Zobrazí informace o aktuálním souboru"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1470
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Obnovit"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1471
-msgid "Reload the current file"
-msgstr "Znovu načíst aktuální soubor"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1476 ../src/vnr-window.c:1491 ../src/vnr-window.c:1494
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_Přiblížit"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1477
-msgid "Enlarge the image"
-msgstr "Zvětšit obrázek"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1479 ../src/vnr-window.c:1497
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_Oddálit"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1480 ../src/vnr-window.c:1492 ../src/vnr-window.c:1495
-#: ../src/vnr-window.c:1498
-msgid "Shrink the image"
-msgstr "Zmenšit obrázek"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1482
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "No_rmální velikost"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1483
-msgid "Show the image at its normal size"
-msgstr "Zobrazit obrázek v původní velikosti"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1485
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "Při_způsobit velikost"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1486
-msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "Přizpůsobit obrázek oknu"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1488
-msgid "_Adjust window size"
-msgstr "Nastavit _velikost okna"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1489
-msgid "Adjust window size to fit the image"
-msgstr "Nastavit velikost okna podle obrázku"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1503
-msgid "Rotate _Clockwise"
-msgstr "Rotovat doprava"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1504
-msgid "Rotate image clockwise"
-msgstr "Otočit obrázek ve směru hodinových ručiček"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1506
-msgid "Rotate _Anti-clockwise"
-msgstr "Rotovat _doleva"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1507
-msgid "Rotate image anti-clockwise"
-msgstr "Otočit obrázek proti směru hodinových ručiček"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1509
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Převrátit _svisle"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1510
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Překlopit obrázek svisle"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1512
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Převrátit _vodorovně"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1513
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Překlopit obrázek vodorovně"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1515
-msgid "Crop..."
-msgstr "Ořez..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1521
-msgid "Full _Screen"
-msgstr "Přes celou o_brazovku"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1522
-msgid "Show in fullscreen mode"
-msgstr "Zobrazit v režimu celé obrazovky"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1527
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Lišta nástrojů"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1528
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Zobrazit lištu nástrojů"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1533
-msgid "Sli_deshow"
-msgstr "Pr_ezentace"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1534
-msgid "Show in slideshow mode"
-msgstr "Zobrazit promítání snímků"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1539
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "_Předchozí obrázek"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1540
-msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "Přejít na předchozí obrázek ze sbírky"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1542
-msgid "_Next Image"
-msgstr "_Následující obrázek"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1543
-msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "Přejít na následující obrázek ze sbírky"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1545
-msgid "_First Image"
-msgstr "P_rvní obrázek"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1546
-msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "Přejít na první obrázek ze sbírky"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1548
-msgid "_Last Image"
-msgstr "Po_slední obrázek"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1549
-msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "Přejít na poslední obrázek ze sbírky"
538 po/da.po
View
@@ -1,538 +0,0 @@
-# Danish translation for viewnior
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the viewnior package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: viewnior\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 11:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: Rasmus Andersen <Unknown>\n"
-"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 22:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:1 ../src/vnr-window.c:1153
-msgid "Elegant Image Viewer"
-msgstr "Elegant Image Viewer"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:2
-msgid "Viewnior"
-msgstr "Viewnior"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"<small> (!) Navigating images with double click :\n"
-" Clicking on the left half of the window shows the\n"
-" previous image and on the right side - the next.</small> "
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Always expand images to fit screen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Confirm image deletion"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "On double click: "
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "On image modification: "
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "On mouse wheel: "
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Open new image in: "
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "PNG compression:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Reload image on save"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Saving"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Show hidden images"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Show next image after (in seconds): "
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Smooth images when zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Viewnior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:1 ../src/vnr-window.c:1516
-msgid "Crop"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:2
-msgid "Crop Image"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:3
-msgid "Height: "
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:4
-msgid "Width: "
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:5
-msgid "X: "
-msgstr ""
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:6
-msgid "Y: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:113 ../src/vnr-window.c:1326 ../src/vnr-window.c:1649
-#: ../src/vnr-window.c:2046
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "Det angivne steder indeholder ikke billeder."
-
-#: ../src/uni-scroll-win.c:223
-msgid "Open the navigator window"
-msgstr "Åben navigator vindue"
-
-#: ../src/vnr-file.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't recognise the image file\n"
-"format for file '%s'"
-msgstr ""
-"Kunne ikke genkende billede filen\n"
-"format for filen '%s'"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:247
-msgid "Smart Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:248
-msgid "1:1 Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:249
-msgid "Fit To Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:261 ../src/vnr-prefs.c:273
-msgid "Navigate images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:262
-msgid "Zoom image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:263
-msgid "Scroll image up/down"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:271
-msgid "Switch zoom modes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:272
-msgid "Enter fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:281
-msgid "Ask every time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:282
-msgid "Autosave"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:283
-msgid "Ignore changes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:111
-msgid "_Next"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:112
-msgid "_Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:130
-msgid "Image Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:138
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:182
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:186
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:190
-msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:194
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:198
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:301 ../src/vnr-properties-dialog.c:302
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:303 ../src/vnr-properties-dialog.c:304
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:305 ../src/vnr-properties-dialog.c:306
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:240
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:395
-msgid "Show next image after: "
-msgstr "Vis næste billede efter: "
-
-#: ../src/vnr-window.c:413 ../src/vnr-window.c:818
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " sekund"
-msgstr[1] " sekunder"
-
-#: ../src/vnr-window.c:643 ../src/vnr-window.c:706
-msgid "Not enough virtual memory."
-msgstr "Ikke nok vrtual hukommelse."
-
-#: ../src/vnr-window.c:677 ../src/vnr-window.c:735 ../src/vnr-window.c:1407
-msgid ""
-"Image modifications cannot be saved.\n"
-"Writing in this format is not supported."
-msgstr ""
-"Billede ændringer kan ikke gemmes.\n"
-"Skrivning i dette format er ikke understøttet."
-
-#: ../src/vnr-window.c:684 ../src/vnr-window.c:742 ../src/vnr-window.c:1414
-msgid ""
-"Save modifications?\n"
-"This will overwrite the image and may reduce it's quality!"
-msgstr ""
-"Gem ændringer?\n"
-"Dette vil overskrive billedet og kan reducere det er kvalitet!"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1073
-msgid "Open Image"
-msgstr "Åbn billede"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1102
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Åbn mappe"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1158
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rasmus Andersen https://launchpad.net/~rkan67"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1265
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Hvis du sletter et objekt, vil det være permanent tabt."
-
-#. I18N: The '%s' is replaced with the name of the file to be deleted.
-#: ../src/vnr-window.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil\n"
-"permanent slette \"%s\"?"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1422
-msgid "_File"
-msgstr "_Filer"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1423
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1424
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1425
-msgid "_Image"
-msgstr "_Billede"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1426
-msgid "_Go"
-msgstr "_Gå"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1427
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1429
-msgid "Open _Image..."
-msgstr "Åben _Billede"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1430
-msgid "Open an Image"
-msgstr "Åben et Billede"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1432
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "Åben _Mappe..."
-
-#: ../src/vnr-window.c:1433
-msgid "Open a Folder"
-msgstr "Åben Mappe"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1435
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1436
-msgid "Close window"
-msgstr "Luk vinduet"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1438
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1439
-msgid "About this application"
-msgstr "Om dette program"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1441
-msgid "_Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1442
-msgid "User preferences for Viewnior"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1447
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1448
-msgid "Save changes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1454
-msgid "Set as _Wallpaper"
-msgstr "Brug som _Wallpaper"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1455
-msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "Indstille det valgte billede som skrivebordsbaggrund"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1461
-msgid "Open _With"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1462
-msgid "Open the selected image with a different application"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1464 ../src/vnr-window.c:1473
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slet"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1465 ../src/vnr-window.c:1474
-msgid "Delete the current file"
-msgstr "Slet den aktuelle fil"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1467
-msgid "_Properties..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1468
-msgid "Show information about the current file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1470
-msgid "_Reload"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1471
-msgid "Reload the current file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1476 ../src/vnr-window.c:1491 ../src/vnr-window.c:1494
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_Zoom Ind"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1477
-msgid "Enlarge the image"
-msgstr "Forstør billedet"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1479 ../src/vnr-window.c:1497
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zoom _Ud"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1480 ../src/vnr-window.c:1492 ../src/vnr-window.c:1495
-#: ../src/vnr-window.c:1498
-msgid "Shrink the image"
-msgstr "Formindsk billedet"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1482
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal størrelse"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1483
-msgid "Show the image at its normal size"
-msgstr "Vis billedet i sin normale størrelse"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1485
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "Best _Fit"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1486
-msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "Tilpas billedet til vinduet"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1488
-msgid "_Adjust window size"
-msgstr "Juste_r vinduesstørrelse"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1489
-msgid "Adjust window size to fit the image"
-msgstr "Juster vindue størrelse, så det passer til billedet"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1503
-msgid "Rotate _Clockwise"
-msgstr "Rotér m_ed uret"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1504
-msgid "Rotate image clockwise"
-msgstr "Rotér billedet med uret"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1506
-msgid "Rotate _Anti-clockwise"
-msgstr "Rotér m_od uret"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1507
-msgid "Rotate image anti-clockwise"
-msgstr "Rotér billedet mod uret"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1509
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Vend _lodret"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1510
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Vend billedet lodret"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1512
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Vend _vandret"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1513
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Vend billedet vandret"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1515
-msgid "Crop..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1521
-msgid "Full _Screen"
-msgstr "Fuld_skærm"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1522
-msgid "Show in fullscreen mode"
-msgstr "Vis fuldskærms mode"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1527
-msgid "Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1528
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1533
-msgid "Sli_deshow"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1534
-msgid "Show in slideshow mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vnr-window.c:1539
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "_Forrige billede"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1540
-msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "Gå til forrige billede i indsamlingen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1542
-msgid "_Next Image"
-msgstr "_Next Image"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1543
-msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "Gå til næste billede I samlingen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1545
-msgid "_First Image"
-msgstr "_Første billede"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1546
-msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "Gå til det første billede i samlingen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1548
-msgid "_Last Image"
-msgstr "_Sidste billede"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1549
-msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "Gå til sidste billede i samlingen"
544 po/de.po
View
@@ -1,544 +0,0 @@
-# German translation for viewnior
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the viewnior package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: viewnior\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 11:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <Unknown>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 22:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:1 ../src/vnr-window.c:1153
-msgid "Elegant Image Viewer"
-msgstr "Eleganter Bildbetrachter"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:2
-msgid "Viewnior"
-msgstr "Viewnior"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"<small> (!) Navigating images with double click :\n"
-" Clicking on the left half of the window shows the\n"
-" previous image and on the right side - the next.</small> "
-msgstr ""
-"<small>Bilder mit Doppelklick navigieren:\n"
-" Klicken Sie auf die linke Seite, um das vorige Bild zu zeigen\n"
-" und auf die rechte, um das nächste zu zeigen.</small> "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Always expand images to fit screen"
-msgstr "Bilder immer an den Bildschirm anpassen"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Behavior"
-msgstr "Verhalten"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Confirm image deletion"
-msgstr "Vor dem Entfernen eines Bildes nachfragen"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "JPEG-Qualität:"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "On double click: "
-msgstr "Bei Doppelklick: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "On image modification: "
-msgstr "Bei Bildveränderung: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "On mouse wheel: "
-msgstr "Beim Drehen des Mausrades: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Open new image in: "
-msgstr "Neues Bild öffnen mit: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "PNG compression:"
-msgstr "PNG-Komprimierung:"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Reload image on save"
-msgstr "Bild nach dem Speichern neu laden"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Saving"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Show hidden images"
-msgstr "Versteckte Bilder anzeigen"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Show next image after (in seconds): "
-msgstr "Nächstes Bild zeigen nach (in Sekunden): "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Smooth images when zoomed"
-msgstr "Bilder beim Zoomen glätten"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Viewnior Preferences"
-msgstr "Viewnior-Einstellungen"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:1 ../src/vnr-window.c:1516
-msgid "Crop"
-msgstr "Zuschneiden"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:2
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Bild zuschneiden"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:3
-msgid "Height: "
-msgstr "Höhe: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:4
-msgid "Width: "
-msgstr "Breite: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:5
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:6
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
-
-#: ../src/main.c:113 ../src/vnr-window.c:1326 ../src/vnr-window.c:1649
-#: ../src/vnr-window.c:2046
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "Die angegebenen Orte enthalten keine Bilder."
-
-#: ../src/uni-scroll-win.c:223
-msgid "Open the navigator window"
-msgstr "Navigator-Fenster öffnen"
-
-#: ../src/vnr-file.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't recognise the image file\n"
-"format for file '%s'"
-msgstr ""
-"Konnte das Bildformat der Datei »%s«\n"
-"nicht erkennen"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:247
-msgid "Smart Mode"
-msgstr "Intelligenter Modus"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:248
-msgid "1:1 Mode"
-msgstr "1:1-Modus"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:249
-msgid "Fit To Window Mode"
-msgstr "In Fenster einpassen"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:261 ../src/vnr-prefs.c:273
-msgid "Navigate images"
-msgstr "Bilder navigieren"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:262
-msgid "Zoom image"
-msgstr "Bild zoomen"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:263
-msgid "Scroll image up/down"
-msgstr "Bild rauf/runter scrollen"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:271
-msgid "Switch zoom modes"
-msgstr "Zoom-Modus umschalten"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:272
-msgid "Enter fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:281
-msgid "Ask every time"
-msgstr "Immer nachfragen"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:282
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatisch speichern"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:283
-msgid "Ignore changes"
-msgstr "Veränderungen ignorieren"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:111
-msgid "_Next"
-msgstr "_Nächstes"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:112
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Vorheriges"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:130
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Bildeigenschaften"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:138
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Ort:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:182
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:186
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Typ:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:190
-msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>Größe:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:194
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>Breite:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:198
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>Höhe:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:301 ../src/vnr-properties-dialog.c:302
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:303 ../src/vnr-properties-dialog.c:304
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:305 ../src/vnr-properties-dialog.c:306
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
-#: ../src/vnr-window.c:240
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
-msgstr "Benutzen Sie »%s«, um das gewählte Bild zu öffnen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:395
-msgid "Show next image after: "
-msgstr "Zeige nächstes Bild nach: "
-
-#: ../src/vnr-window.c:413 ../src/vnr-window.c:818
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " Sekunde"
-msgstr[1] " Sekunden"
-
-#: ../src/vnr-window.c:643 ../src/vnr-window.c:706
-msgid "Not enough virtual memory."
-msgstr "Nicht genügend virtueller Speicher."
-
-#: ../src/vnr-window.c:677 ../src/vnr-window.c:735 ../src/vnr-window.c:1407
-msgid ""
-"Image modifications cannot be saved.\n"
-"Writing in this format is not supported."
-msgstr ""
-"Änderungen am Bild können nicht gespeichert werden.\n"
-"Speichern in diesem Format wird nicht unterstützt."
-
-#: ../src/vnr-window.c:684 ../src/vnr-window.c:742 ../src/vnr-window.c:1414
-msgid ""
-"Save modifications?\n"
-"This will overwrite the image and may reduce it's quality!"
-msgstr ""
-"Änderungen speichern?\n"
-"Dieser Vorgang überschreibt das Bild und kann seine Qualität verschlechtern!"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1073
-msgid "Open Image"
-msgstr "Bild öffnen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1102
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Ordner öffnen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1158
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Fabian Affolter https://launchpad.net/~fab-fedoraproject\n"
-" Jan https://launchpad.net/~jancborchardt-deactivatedaccount\n"
-" Wieland Hoffmann https://launchpad.net/~themineo\n"
-" bitsteller https://launchpad.net/~bitsteller"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1265
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Das Entfernen eines Bildes kann nicht rückgängig gemacht werden."
-
-#. I18N: The '%s' is replaced with the name of the file to be deleted.
-#: ../src/vnr-window.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
-"»%s« endgültig entfernen wollen?"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1422
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1423
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1424
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1425
-msgid "_Image"
-msgstr "B_ild"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1426
-msgid "_Go"
-msgstr "_Gehe zu"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1427
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1429
-msgid "Open _Image..."
-msgstr "Bild ö_ffnen …"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1430
-msgid "Open an Image"
-msgstr "Ein Bild öffnen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1432
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "_Ordner öffnen …"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1433
-msgid "Open a Folder"
-msgstr "Einen Ordner öffnen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1435
-msgid "_Close"
-msgstr "_Schließen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1436
-msgid "Close window"
-msgstr "_Fenster schließen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1438
-msgid "_About"
-msgstr "_Über"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1439
-msgid "About this application"
-msgstr "_Über diese Anwendung"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1441
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "Einstellungen …"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1442
-msgid "User preferences for Viewnior"
-msgstr "Viewnior-Benutzereinstellungen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1447
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1448
-msgid "Save changes"
-msgstr "Änderungen speichern"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1454
-msgid "Set as _Wallpaper"
-msgstr "Als Arbeitsflächen-_Hintergrund verwenden"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1455
-msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "Legt das ausgewählte Bild als Hintergrund der Arbeitsfläche fest"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1461
-msgid "Open _With"
-msgstr "Öffnen _mit"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1462
-msgid "Open the selected image with a different application"
-msgstr "Das gewählte Bild mit einer anderen Anwendung öffnen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1464 ../src/vnr-window.c:1473
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Entfernen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1465 ../src/vnr-window.c:1474
-msgid "Delete the current file"
-msgstr "Die ausgewählte Datei entfernen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1467
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Eigenschaften …"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1468
-msgid "Show information about the current file"
-msgstr "Informationen zur momentan geöffneten Datei anzeigen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1470
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Neu laden"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1471
-msgid "Reload the current file"
-msgstr "Die geöffnete Datei neu einlesen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1476 ../src/vnr-window.c:1491 ../src/vnr-window.c:1494
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_Hereinzoomen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1477
-msgid "Enlarge the image"
-msgstr "Das Bild vergrößern"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1479 ../src/vnr-window.c:1497
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Heraus_zoomen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1480 ../src/vnr-window.c:1492 ../src/vnr-window.c:1495
-#: ../src/vnr-window.c:1498
-msgid "Shrink the image"
-msgstr "Das Bild verkleinern"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1482
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normale Größe"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1483
-msgid "Show the image at its normal size"
-msgstr "Das Bild in seiner normalen Größe anzeigen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1485
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "_Einpassen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1486
-msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "Das Bild auf die Fenstergröße anpassen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1488
-msgid "_Adjust window size"
-msgstr "Fenstergröße _anpassen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1489
-msgid "Adjust window size to fit the image"
-msgstr "Fenstergröße an das Bild anpassen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1503
-msgid "Rotate _Clockwise"
-msgstr "Im _Uhrzeigersinn drehen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1504
-msgid "Rotate image clockwise"
-msgstr "Das Bild im Uhrzeigersinn drehen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1506
-msgid "Rotate _Anti-clockwise"
-msgstr "_Gegen Uhrzeigersinn drehen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1507
-msgid "Rotate image anti-clockwise"
-msgstr "Das Bild gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1509
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "_Vertikal spiegeln"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1510
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1512
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "_Horizontal spiegeln"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1513
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Das Bild horizontal spiegeln"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1515
-msgid "Crop..."
-msgstr "Zuschneiden …"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1521
-msgid "Full _Screen"
-msgstr "_Vollbild"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1522
-msgid "Show in fullscreen mode"
-msgstr "Im Vollbildmodus anzeigen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1527
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1528
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1533
-msgid "Sli_deshow"
-msgstr "_Diaschau"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1534
-msgid "Show in slideshow mode"
-msgstr "Im Diaschau-Modus öffnen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1539
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "_Voriges Bild"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1540
-msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "Zum vorigen Bild der Sammlung gehen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1542
-msgid "_Next Image"
-msgstr "_Nächstes Bild"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1543
-msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "Zum nächsten Bild der Sammlung gehen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1545
-msgid "_First Image"
-msgstr "_Erstes Bild"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1546
-msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "Zum ersten Bild der Sammlung gehen"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1548
-msgid "_Last Image"
-msgstr "_Letztes Bild"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1549
-msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "Zum letzten Bild der Sammlung gehen"
542 po/el.po
View
@@ -1,542 +0,0 @@
-# Greek translation for viewnior
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the viewnior package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: viewnior\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 11:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: Γεώργιος Γεωργάς <Unknown>\n"
-"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 22:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:1 ../src/vnr-window.c:1153
-msgid "Elegant Image Viewer"
-msgstr "Καλαίσθητος Προβολέας Εικόνων"
-
-#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:2
-msgid "Viewnior"
-msgstr "Viewnior"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"<small> (!) Navigating images with double click :\n"
-" Clicking on the left half of the window shows the\n"
-" previous image and on the right side - the next.</small> "
-msgstr ""
-"<small> (!) Πλοήγηση των εικόνων με διπλό κλικ :\n"
-"Κάνοντας κλικ στο αριστερό μισό του παραθύρου εμφανίζει\n"
-"την προηγούμενη εικόνα, ενώ στα δεξιά την επόμενη</small> "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Always expand images to fit screen"
-msgstr "Πάντα διαστολή εικόνων για ταίριασμα στην οθόνη"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Behavior"
-msgstr "Συμπεριφορά"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Confirm image deletion"
-msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής εικόνας"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Πλήρης Οθόνη"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "Ποιότητα JPEG:"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "On double click: "
-msgstr "Στο διπλό κλικ "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "On image modification: "
-msgstr "Κατά την τροποποίηση της εικόνας: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "On mouse wheel: "
-msgstr "Στη ροδέλα του ποντικιού: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Open new image in: "
-msgstr "Άνοιγμα νέας εικόνας σε: "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "PNG compression:"
-msgstr "Συμπίεση PNG:"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Reload image on save"
-msgstr "Επαναφόρτωση της εικόνας κατά την αποθήκευση"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Saving"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Show hidden images"
-msgstr "Προβολή κρυφών εικόνων"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Show next image after (in seconds): "
-msgstr "Προβολή επόμενης εικόνας μετά από (σε δεύτερα): "
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Smooth images when zoomed"
-msgstr "Εξομάλυνση μεγενθυμένων εικόνων"
-
-#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Viewnior Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Viewnior"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:1 ../src/vnr-window.c:1516
-msgid "Crop"
-msgstr "Περικοπή"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:2
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Περικοπή εικόνας"
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:3
-msgid "Height: "
-msgstr "Ύψος: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:4
-msgid "Width: "
-msgstr "Πλάτος: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:5
-msgid "X: "
-msgstr "Χ: "
-
-#: ../data/vnr-crop-dialog.ui.h:6
-msgid "Y: "
-msgstr "Υ: "
-
-#: ../src/main.c:113 ../src/vnr-window.c:1326 ../src/vnr-window.c:1649
-#: ../src/vnr-window.c:2046
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "Οι δοθείσες τοποθεσίες δεν περιέχουν εικόνες."
-
-#: ../src/uni-scroll-win.c:223
-msgid "Open the navigator window"
-msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου πλοήγησης"
-
-#: ../src/vnr-file.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't recognise the image file\n"
-"format for file '%s'"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του αρχείου εικόνας\n"
-"τύπος αρχείου '%s'"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:247
-msgid "Smart Mode"
-msgstr "Έξυπνη Λειτουργία"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:248
-msgid "1:1 Mode"
-msgstr "1:1 Λειτουργία"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:249
-msgid "Fit To Window Mode"
-msgstr "Τοποθέτηση σε Λειτουργία Παραθύρου"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:261 ../src/vnr-prefs.c:273
-msgid "Navigate images"
-msgstr "Πλοήγηση εικόνων"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:262
-msgid "Zoom image"
-msgstr "Μεγέθυνση εικόνας"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:263
-msgid "Scroll image up/down"
-msgstr "Κύλιση εικόνας πάνω/κάτω"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:271
-msgid "Switch zoom modes"
-msgstr "Αλλαγή σε λειτουργία μεγέθυνσης"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:272
-msgid "Enter fullscreen mode"
-msgstr "Είσοδος σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:281
-msgid "Ask every time"
-msgstr "Ερώτηση κάθε φορά"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:282
-msgid "Autosave"
-msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
-
-#: ../src/vnr-prefs.c:283
-msgid "Ignore changes"
-msgstr "Αγνόηση αλλαγών"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:111
-msgid "_Next"
-msgstr "_Επόμενο"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:112
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Προηγούμενο"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:130
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Ιδιότητες εικόνας"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:138
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Τοποθεσία:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:182
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Ονομασία:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:186
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Τύπος:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:190
-msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>Μέγεθος:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:194
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>Πλάτος:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:198
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>Ύψος:</b>"
-
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:301 ../src/vnr-properties-dialog.c:302
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:303 ../src/vnr-properties-dialog.c:304
-#: ../src/vnr-properties-dialog.c:305 ../src/vnr-properties-dialog.c:306
-msgid "None"
-msgstr "Καμμία"
-
-#: ../src/vnr-window.c:240
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
-msgstr "Χρήση \"%s\" για άνοιγμα της επιλεγμένης εικόνας"
-
-#: ../src/vnr-window.c:395
-msgid "Show next image after: "
-msgstr "Προβολή επόμενης εικόνας μετά από: "
-
-#: ../src/vnr-window.c:413 ../src/vnr-window.c:818
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " δευτερόλεπτο"
-msgstr[1] " δευτερόλεπτα"
-
-#: ../src/vnr-window.c:643 ../src/vnr-window.c:706
-msgid "Not enough virtual memory."
-msgstr "Όχι αρκετή εικονική μνήμη"
-
-#: ../src/vnr-window.c:677 ../src/vnr-window.c:735 ../src/vnr-window.c:1407
-msgid ""
-"Image modifications cannot be saved.\n"
-"Writing in this format is not supported."
-msgstr ""
-"Οι τροποποιήσεις στην εικόνα δεν είναι δυνατό να αποθηκευτούν.\n"
-"Δεν υποστηρίζεται εγγραφή σε αυτόν τον τύπο."
-
-#: ../src/vnr-window.c:684 ../src/vnr-window.c:742 ../src/vnr-window.c:1414
-msgid ""
-"Save modifications?\n"
-"This will overwrite the image and may reduce it's quality!"
-msgstr ""
-"Αποθήκευση τροποποιήσεων;\n"
-"Αυτό θα επανεγγράψει την εικόνα και ίσως μειώσει την ποιότητά της!"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1073
-msgid "Open Image"
-msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1102
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Άνοιγμα Φακέλου"
-
-#: ../src/vnr-window.c:1158
-msgid "translator-credits"
-msgstr